mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-28 05:46:38 +02:00
core: update german translations and user's guide
This commit is contained in:
committed by
Sebastien Helleu
parent
0fbbbb4435
commit
518dcfe9d9
@@ -2267,10 +2267,8 @@ Unvollständige Liste der IRC Nachrichten bzw. Alias die angepasst werden könne
|
||||
| 671 | whois | whois (sichere Verbindung)
|
||||
| 728 | quietlist | quiet Liste
|
||||
| 729 | quietlist | Ende der quiet Liste
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| 732 | monitor | list of monitored nicks
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| 733 | monitor | list of monitored nicks (end)
|
||||
| 732 | monitor | Liste der Nicks welche überwacht werden
|
||||
| 733 | monitor | Liste der Nicks welche überwacht werden (Ende)
|
||||
| 901 | | Sie sind nun eingelogged
|
||||
|===
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-25 13:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 19:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 10:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 19:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@@ -1664,7 +1664,6 @@ msgstr "Funktionen für die Befehlszeile"
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<action> [<arguments>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list of actions:\n"
|
||||
" return: simulate key \"enter\"\n"
|
||||
@@ -1723,7 +1722,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auflistung der möglichen Funktionen:\n"
|
||||
"Auflistung der möglichen Aktionen:\n"
|
||||
" return: simuliert die \"enter\" Taste\n"
|
||||
" complete_next: vervollständigt Wort mit nächster Komplettierung\n"
|
||||
" complete_previous: vervollständigt Word mit vorheriger Komplettierung\n"
|
||||
@@ -1789,7 +1788,8 @@ msgstr ""
|
||||
" switch_active_buffer_previous: springt zum vorherigen zusammengefügten "
|
||||
"Buffer\n"
|
||||
" zoom_merged_buffer: zoomt in zusammengefügte Buffer\n"
|
||||
" insert: fügt einen Text in die Eingabezeile ein\n"
|
||||
" insert: fügt einen Text in die Eingabezeile ein (Escapesequenzen sind "
|
||||
"möglich, siehe /help print)\n"
|
||||
" paste_start: Einfügen wird gestartet (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: Einfügen wird beendet (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2106,7 +2106,6 @@ msgstr ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-core] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-"
|
||||
"action|-error|-join|-network|-quit] <text> || -stdout|-stderr <text>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"-buffer: the buffer where text is displayed (default: current buffer)\n"
|
||||
" -core: alias of \"-buffer core.weechat\"\n"
|
||||
@@ -2160,13 +2159,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Liste von Tags die häufig genutzt werden)\n"
|
||||
" text: Text der ausgegeben werden soll (Präfix und Nachricht muss durch "
|
||||
"\\t getrennt werden)\n"
|
||||
"-stdout: Text wird an stdout geschickt (und nicht im Buffer dargestellt)\n"
|
||||
"-stderr: Text wird an stderr geschickt (und nicht im Buffer dargestellt)\n"
|
||||
"-stdout: Text wird an stdout geschickt (Escapesequenzen werden umgewandelt)\n"
|
||||
"-stderr: Text wird an stderr geschickt (Escapesequenzen werden "
|
||||
"umgewandelt)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Option -action ... -quit nutzt den Präfix der in der Option \"weechat."
|
||||
"look.prefix_*\" definiert ist.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Optionen -stdout und -stderr wandeln Escapesequenzen automatisch um.\n"
|
||||
"Folgende Escapesequenzen werden unterstützt:\n"
|
||||
" \\\" \\\\ \\a \\b \\e \\f \\n \\r \\t \\v \\0ooo \\xhh \\uhhhh "
|
||||
"\\Uhhhhhhhh\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
" zeigt eine Erinnerung, mit Highlight, im Core-Buffer dar:\n"
|
||||
@@ -2177,6 +2179,8 @@ msgstr ""
|
||||
" /print -core abc\\tmeine Nachricht\n"
|
||||
" es wird eine Nachricht im Channel #weechat ausgegeben:\n"
|
||||
" /print -buffer irc.freenode.#weechat Message on #weechat\n"
|
||||
" gibt einen Schneemann aus (U+2603):\n"
|
||||
" /print -escape \\u2603\n"
|
||||
" verschickt Alarm (BEL):\n"
|
||||
" /print -stderr \\a"
|
||||
|
||||
@@ -5418,11 +5422,11 @@ msgstr "%s%s: Benachrichtigung existiert schon"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sMonitor list is full (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sMonitor-Liste ist voll (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: notification added for %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s: Benachrichtigung für %s%s hinzugefügt"
|
||||
msgstr "%s: Benachrichtigung für %s%s%s hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error adding notification"
|
||||
@@ -5436,9 +5440,9 @@ msgstr "%s: alle Benachrichtigungen wurden gelöscht"
|
||||
msgid "%s: no notification in list"
|
||||
msgstr "%s keine Benachrichtigung in Liste vorhanden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: notification deleted for %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s: Benachrichtigung für %s%s hinzugefügt"
|
||||
msgstr "%s: Benachrichtigung für %s%s%s gelöscht"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: notification not found"
|
||||
@@ -7455,7 +7459,6 @@ msgstr ""
|
||||
"durch Kommata getrennte Liste von Schlagwörtern für Willkommen-Nachrichten "
|
||||
"die in einen Channel umgeleitet werden. Zum Beispiel: \"notify_private\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
|
||||
"nick joins or quits server (result of command ison or monitor), for example: "
|
||||
@@ -7463,8 +7466,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"durch Kommata getrennte Liste von Schlagwörtern die in notify-Nachrichten "
|
||||
"genutzt werden sollen, falls ein Nick einen Server betritt oder verlässt "
|
||||
"(Rückgabe durch Befehl ison), zum Beispiel: \"notify_message\", "
|
||||
"\"notify_private\" oder \"notify_highlight\""
|
||||
"(Rückgabewert des Befehls ison oder monitor), zum Beispiel: \"notify_message"
|
||||
"\", \"notify_private\" oder \"notify_highlight\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a "
|
||||
@@ -7961,21 +7964,21 @@ msgstr "Benachrichtigungen für alle Server:"
|
||||
msgid "Notify list is empty on all servers"
|
||||
msgstr "es liegt für keinen Server eine Benachrichtigung vor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is connected"
|
||||
msgstr "%snotify: %s%s%s ist angemeldet"
|
||||
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s ist angemeldet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is offline"
|
||||
msgstr "%snotify: %s%s%s ist offline"
|
||||
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s ist offline"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has joined"
|
||||
msgstr "%snotify: %s%s%s hat sich angemeldet"
|
||||
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s hat sich angemeldet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s hat den IRC verlassen"
|
||||
msgstr "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s hat den IRC verlassen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snotify: %s%s%s is now away: \"%s\""
|
||||
@@ -11243,30 +11246,3 @@ msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Konstanten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: notification deleted"
|
||||
#~ msgstr "%s: Benachrichtigung gelöscht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%snotify: %s%s%s has quit"
|
||||
#~ msgstr "%snotify: %s%s%s hat sich abgemeldet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No layout saved"
|
||||
#~ msgstr "Kein Layout gespeichert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: could not find address for \"%s\", falling back to local IP"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s%s: Adresse für \"%s\" wurde nicht gefunden. Es wird auf die lokale IP "
|
||||
#~ "zurückgegriffen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: connected to %s (%ld.%ld.%ld.%ld)"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: verbunden mit %s (%ld.%ld.%ld.%ld)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s: sending file to %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), name: %s (local "
|
||||
#~ "filename: %s), %llu bytes (protocol: %s)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: sende Datei an %s (%ld.%ld.%ld.%ld, %s.%s), Name: %s (lokaler "
|
||||
#~ "Dateiname: %s), %llu Bytes (Protokoll: %s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connected to %s (%ld.%ld.%ld.%ld) via xfer chat"
|
||||
#~ msgstr "Verbindung zu %s (%ld.%ld.%ld.%ld) via Transfer-Chat aufgebaut"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user