mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-03 00:03:12 +02:00
core: update italian translations
This commit is contained in:
committed by
Sebastien Helleu
parent
a2002f6b76
commit
544b7098b3
@@ -163,24 +163,24 @@ motivo: motivo per la disconnessione
|
||||
add [re:]<nick> [<server> [<canale>]]
|
||||
del <numero>|-all
|
||||
|
||||
list: list all ignores
|
||||
add: add an ignore
|
||||
nick: nick or hostname (can be regular expression if "re:" is given or a mask using "*" to replace one or more chars)
|
||||
del: delete an ignore
|
||||
number: number of ignore to delete (look at list to find it)
|
||||
-all: delete all ignores
|
||||
server: internal server name where ignore is working
|
||||
channel: channel name where ignore is working
|
||||
list: elenca tutti gli ignore
|
||||
add: aggiungi un ignore
|
||||
nick: nick oppure nome host (può essere un'espressione regolare se viene passato il parametro "re:" oppure usando un mask "*" per sostituire uno o più caratteri)
|
||||
del: elimina un ignore
|
||||
numero: numero di ignore da eliminare (nella lista)
|
||||
-all: elimina tutti gli ignore
|
||||
server: nome interno del server dove l'ignore è attivo
|
||||
canale: nome del canale dove l'ignore è attivo
|
||||
|
||||
Note: the regular expression can start with "(?-i)" to become case sensitive.
|
||||
Nota: l'espressione regolare può iniziare con "(?-i)" per diventare sensibile alle maiuscole.
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
ignore nick "toto" everywhere:
|
||||
/ignore add toto
|
||||
ignore host "toto@domain.com" on freenode server:
|
||||
/ignore add toto@domain.com freenode
|
||||
ignore host "toto*@*.domain.com" on freenode/#weechat:
|
||||
/ignore add toto*@*.domain.com freenode #weechat
|
||||
Esempi:
|
||||
ignora nick "tizio" su tutti gli host/canali:
|
||||
/ignore add tizio
|
||||
ignora l'host "tizio@dominio.com" sul server freenode:
|
||||
/ignore add tizio@dominio.com freenode
|
||||
ignora l'host "tizio*@*.dominio.com" su freenode/#weechat:
|
||||
/ignore add tizio*@*.dominio.com freenode #weechat
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_irc_info]]
|
||||
@@ -272,16 +272,16 @@ mask_server: elenco dei server che devono corrispondere a questa mask
|
||||
........................................
|
||||
/list [<canale>[,<canale>...]] [<server>] [-re <regexp>]
|
||||
|
||||
channel: channel to list
|
||||
server: server name
|
||||
regex: regular expression used to filter results (case insensitive, can start by "(?-i)" to become case sensitive)
|
||||
canale: canale da elencare
|
||||
server: nome del server
|
||||
regex: espressione regolare usata per filtrare i risultati (non sensibile alle maiuscole, può iniziare con "(?-i)" per renderla sensibile alle maiuscole)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
list all channels on server (can be very slow on large networks):
|
||||
Esempi:
|
||||
elenca tutti i canali sul server (può essere molto lento su grandi network):
|
||||
/list
|
||||
list channel #weechat:
|
||||
/list #weechat
|
||||
list all channels beginning with "#weechat" (can be very slow on large networks):
|
||||
elenca il canale #weechat:
|
||||
/list #weechat.*
|
||||
elenca tutti i canali che iniziano con "#weechat" (può essere molto lento su grandi network):
|
||||
/list -re #weechat.*
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ L'elenco delle modalità non è completa, è necessario leggere la documentazion
|
||||
|
||||
Esempi:
|
||||
protegge l'argomento sul canale #weechat:
|
||||
/mode #weecht +t
|
||||
/mode #weechat +t
|
||||
diventa invisibile sul server:
|
||||
/mode nick +i
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
@@ -159,17 +159,17 @@
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.highlight_channel]] *irc.look.highlight_channel*
|
||||
** descrizione: `comma separated list of words to highlight in channel buffers (case insensitive, use "(?-i)" at beginning of words to make them case sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value), these words are added to buffer local variable "highlight_words" only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "$nick", "(?-i)$nick"`
|
||||
** descrizione: `elenco separato da virgole di parole da evidenziare nei buffer dei canali (non sensibili alle maiuscole, usare "(?-i)" all'inizio delle parole per renderle sensibili alle maiuscole; le variabili speciali $nick, $channel e $server sono sostituite dal loro valore), queste parole vengono aggiunte alla variabile locale del buffer "highlight_words" solo quando viene creato il buffer (non interessa gli attuali buffer), una stringa vuota disabilita l'evidenziatore predefinito sul nick, esempi: "$nick", "(?-i)$nick"`
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"$nick"`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.highlight_pv]] *irc.look.highlight_pv*
|
||||
** descrizione: `comma separated list of words to highlight in private buffers (case insensitive, use "(?-i)" at beginning of words to make them case sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value), these words are added to buffer local variable "highlight_words" only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "$nick", "(?-i)$nick"`
|
||||
** descrizione: `elenco separato da virgole di parole da evidenziare nei buffer privati (non sensibili alle maiuscole, usare "(?-i)" all'inizio delle parole per renderle sensibili alle maiuscole; le variabili speciali $nick, $channel e $server sono sostituite dal loro valore), queste parole vengono aggiunte alla variabile locale del buffer "highlight_words" solo quando viene creato il buffer (non interessa gli attuali buffer), una stringa vuota disabilita l'evidenziatore predefinito sul nick, esempi: "$nick", "(?-i)$nick"`
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"$nick"`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.highlight_server]] *irc.look.highlight_server*
|
||||
** descrizione: `comma separated list of words to highlight in server buffers (case insensitive, use "(?-i)" at beginning of words to make them case sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value), these words are added to buffer local variable "highlight_words" only when buffer is created (it does not affect current buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "$nick", "(?-i)$nick"`
|
||||
** descrizione: `elenco separato da virgole di parole da evidenziare nei buffer dei server (non sensibili alle maiuscole, usare "(?-i)" all'inizio delle parole per renderle sensibili alle maiuscole; le variabili speciali $nick, $channel e $server sono sostituite dal loro valore), queste parole vengono aggiunte alla variabile locale del buffer "highlight_words" solo quando viene creato il buffer (non interessa gli attuali buffer), una stringa vuota disabilita l'evidenziatore predefinito sul nick, esempi: "$nick", "(?-i)$nick"`
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"$nick"`)
|
||||
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_irc.look.item_display_server]] *irc.look.item_display_server*
|
||||
** descrizione: `nome dell'elemento barra dov'è visualizzato il server IRC (per la barra di stato)`
|
||||
** descrizione: `nome dell'elemento barra dove è mostrato il server IRC (per la barra di stato)`
|
||||
** tipo: intero
|
||||
** valori: buffer_plugin, buffer_name (valore predefinito: `buffer_plugin`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,23 +6,23 @@
|
||||
del <protocollo.nome>
|
||||
raw
|
||||
|
||||
list: list relay clients (only active relays)
|
||||
listfull: list relay clients (verbose, all relays)
|
||||
listrelay: list relays (name and port)
|
||||
add: add relay for a protocol + name
|
||||
del: remove relay for a protocol + name
|
||||
protocol.name: protocol and name to relay:
|
||||
- protocol "irc": name is the server to share
|
||||
- protocol "weechat" (name is not used)
|
||||
port: port used for relay
|
||||
raw: open buffer with raw Relay data
|
||||
list: elenca i client relay (solo quelli attivi)
|
||||
listfull: elenca i client relay (dettagliato, tutti i relay)
|
||||
listrelay: elenca i relay (nome e porta)
|
||||
add: aggiungi relay per un protocollo + nome
|
||||
del: rimuovi relay per un protocollo + nome
|
||||
protocollo.nome: protocollo e nome con cui effettuare il relay
|
||||
- protocollo "irc": il nome è il server da condividere
|
||||
- protocollo "weechat" (il nome non viene usato)
|
||||
porta: porta usata per il relay
|
||||
raw: apre il buffer con dati raw Relay
|
||||
|
||||
Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.
|
||||
Senza argomento, il comando apre i buffer con l'elenco dei client relay.
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
irc proxy, for server "freenode":
|
||||
Esempio:
|
||||
proxy irc, per il server "freenode":
|
||||
/relay add irc.freenode 8000
|
||||
weechat protocol:
|
||||
protocollo weechat:
|
||||
/relay add weechat 8001
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -49,12 +49,12 @@
|
||||
** valori: 0 .. 65535 (valore predefinito: `256`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.network.allowed_ips]] *relay.network.allowed_ips*
|
||||
** descrizione: `regular expression with IPs allowed to use relay (case insensitive, use "(?-i)" at beginning to make it case sensitive), example: "^(123.45.67.89|192.160.*)$"`
|
||||
** descrizione: `espressione regolare con gli indirizzi IP a cui è consentito usare il relay, (non sensibile alle maiuscole, usare "(?-i)" all'inizio per renderla sensibile alle maiuscole), esempio: "^(123.45.67.89|192.160.*)$"`
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`)
|
||||
|
||||
* [[option_relay.network.bind_address]] *relay.network.bind_address*
|
||||
** descrizione: `indirizzo associato (se vuoto, la connessione è possibile su tutte le interfacce, usare "127.0.0.1" per consentire le connessioni solo dalla macchina locale)`
|
||||
** descrizione: `indirizzo per l'associazione (se vuoto, la connessione è possibile su tutte le interfacce, usare "127.0.0.1" per consentire le connessioni solo dalla macchina locale)`
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,23 +6,23 @@
|
||||
del <nome>|-all [<nome>...]
|
||||
default -yes
|
||||
|
||||
list: list all rmodifiers
|
||||
listdefault: list default rmodifiers
|
||||
add: add a rmodifier
|
||||
name: name of rmodifier
|
||||
modifiers: comma separated list of modifiers
|
||||
groups: action on groups found: comma separated list of groups (from 1 to 9) with optional "*" after number to hide group
|
||||
regex: regular expression (case insensitive, can start by "(?-i)" to become case sensitive)
|
||||
del: delete a rmodifier
|
||||
-all: delete all rmodifiers
|
||||
default: restore default rmodifiers
|
||||
list: elenca tutti gli rmodifier
|
||||
listdefault: elenca gli rmodifier predefiniti
|
||||
add: aggiunge un rmodifier
|
||||
nome: nome rmodifier
|
||||
modifier: elenco separato da virgole di modificatori
|
||||
gruppi: azione sui gruppi trovati: elenco separato da virgole di gruppi (da 1 a 9) con "*" opzionale dopo il numero per nascondere il gruppo
|
||||
regex: espressione regolare (non sensibile alle maiuscole, può iniziare con "(?-i)" per diventare sensibile alle maiuscole
|
||||
del: elimina rmodifier
|
||||
-all: elimina tutti gli rmodifier
|
||||
default: ripristina gli rmodifier predefiniti
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
hide everything typed after a command /password:
|
||||
Esempi:
|
||||
nasconde ciò che viene digitato dopo il comando /password:
|
||||
/rmodifier add password input_text_display 1,2* ^(/password +)(.*)
|
||||
delete rmodifier "password":
|
||||
elimina rmodifier "password":
|
||||
/rmodifier del password
|
||||
delete all rmodifiers:
|
||||
elimina tutti gli rmodifier:
|
||||
/rmodifier del -all
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -201,49 +201,49 @@ infolists: mostra informazioni sulle liste info
|
||||
add <nome> <buffer>[,<buffer>...] <tag> <regex>]
|
||||
del <nome>|-all
|
||||
|
||||
list: list all filters
|
||||
enable: enable filters (filters are enabled by default)
|
||||
disable: disable filters
|
||||
toggle: toggle filters
|
||||
name: filter name
|
||||
add: add a filter
|
||||
del: delete a filter
|
||||
-all: delete all filters
|
||||
buffer: comma separated list of buffers where filter is active:
|
||||
- this is full name including plugin (example: "irc.freenode.#weechat")
|
||||
- "*" means all buffers
|
||||
- a name starting with '!' is excluded
|
||||
- name can start or end with '*' to match many buffers
|
||||
tags: comma separated list of tags, for example: "irc_join,irc_part,irc_quit"
|
||||
regex: regular expression to search in line
|
||||
- use '\t' to separate prefix from message, special chars like '|' must be escaped: '\|'
|
||||
- if regex starts with '!', then matching result is reversed (use '\!' to start with '!')
|
||||
- two regular expressions are created: one for prefix and one for message
|
||||
- regex are case insensitive, they can start by "(?-i)" to become case sensitive
|
||||
list: elenca tutti i filtri
|
||||
enable: abilita filtri (i filtri sono abilitati di default)
|
||||
disable: disabilita filtri
|
||||
toggle: abilita/disabilita filtri
|
||||
nome: nome del filtro
|
||||
add: aggiunge un filtro
|
||||
del: elimina un filtro
|
||||
-all: elimina tutti i filtri
|
||||
buffer: elenco separato da virgole di buffer in cui il filtro è attivo:
|
||||
- nome completo che include il plugin (esempio: "irc.freenode.#weechat)
|
||||
- "*" indica tutti i buffer
|
||||
- un nome preceduto da '!' viene escluso
|
||||
- un nome può iniziare o terminare con '*' per includere più buffer
|
||||
tag: elenco di tag separati da virgole, per esempio: "irc_join,irc_part,irc_quit"
|
||||
regex: espressione regolare da cercare nella riga
|
||||
- usare '\t' per separare il prefisso dal messaggio, caratteri speciali come "|" vanno preceduti dal carattere escape: '\|')
|
||||
- se l'espressione regolare inizia con '!', il risultato corrispondente viene invertito (usare '\!' per iniziare con '!')
|
||||
|
||||
The default key alt+'=' toggles filtering on/off.
|
||||
- vengono create due espressioni regolari: una per il prefisso e l'altra per il messaggio
|
||||
- le espressioni regolari non sono sensibili alle maiuscole, possono iniziare con "(?-i)" per diventare sensibili alle maiuscole
|
||||
|
||||
Tags most commonly used:
|
||||
no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log level),
|
||||
Il tasto predefinito alt+'=' abilita/disabilita il filtro.
|
||||
|
||||
Tag usati di frequente:
|
||||
no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (livello di log),
|
||||
notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,
|
||||
nick_xxx (xxx is nick in message),
|
||||
irc_xxx (xxx is command name or number, see /server raw),
|
||||
irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info.
|
||||
To see tags for lines in buffers: /debug tags
|
||||
nick_xxx (xxx è il nick nel messaggio),
|
||||
irc_xxx (xxx è il nome comando o il numero, consultare /server raw), irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, irc_smart_filter, away_info.
|
||||
Per mostrare i tag per le righe nei buffer: /debug tags
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
use IRC smart filter on all buffers:
|
||||
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
|
||||
use IRC smart filter on all buffers except those with "#weechat" in name:
|
||||
/filter add irc_smart *,!*#weechat* irc_smart_filter *
|
||||
filter all IRC join/part/quit messages:
|
||||
/filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *
|
||||
filter nicks displayed when joining channels or with /names:
|
||||
Esempi:
|
||||
usa il filtro intelligente IRC per tutti i buffer:
|
||||
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
|
||||
usa il filtro intelligente IRC su tutti i buffer tranne quelli che contengono "#weechat" nel nome:
|
||||
/filter add irc_smart *,!*weechat* irc_smart_filter
|
||||
filtra tutti i messaggi entrata/uscita/abbandono di IRC:
|
||||
/filter add joinquit * irc_join,irc_part,irc_quit *
|
||||
filtra i nick visualizzati all'ingresso in un canale o con /names:
|
||||
/filter add nicks * irc_366 *
|
||||
filter nick "toto" on IRC channel #weechat:
|
||||
/filter add toto irc.freenode.#weechat nick_toto *
|
||||
filter lines containing "weechat sucks" on IRC channel #weechat:
|
||||
/filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks
|
||||
filtra il nick "tizio" sul canale IRC #weechat:
|
||||
/filter add tizio irc.freenode.#weechat nick_tizio *
|
||||
filtra le righe contententi "weechat fa schifo" sul canale IRC #weechat:
|
||||
/filter add schifo irc.freenode.#weechat * weechat fa schifo
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_weechat_help]]
|
||||
@@ -275,53 +275,53 @@ valore: numero delle voci nella cronologia da mostrare
|
||||
........................................
|
||||
/input <azioni> [<argomenti>]
|
||||
|
||||
list of actions:
|
||||
return: simulate key "enter"
|
||||
complete_next: complete word with next completion
|
||||
complete_previous: complete word with previous completion
|
||||
search_text: search text in buffer
|
||||
search_switch_case: switch exact case for search
|
||||
search_previous: search previous line
|
||||
search_next: search next line
|
||||
search_stop: stop search
|
||||
delete_previous_char: delete previous char
|
||||
delete_next_char: delete next char
|
||||
delete_previous_word: delete previous word
|
||||
delete_next_word: delete next word
|
||||
delete_beginning_of_line: delete from beginning of line until cursor
|
||||
delete_end_of_line: delete from cursor until end of line
|
||||
delete_line: delete entire line
|
||||
clipboard_paste: paste from clipboard
|
||||
transpose_chars: transpose two chars
|
||||
undo: undo last command line action
|
||||
redo: redo last command line action
|
||||
move_beginning_of_line: move cursor to beginning of line
|
||||
move_end_of_line: move cursor to end of line
|
||||
move_previous_char: move cursor to previous char
|
||||
move_next_char: move cursor to next char
|
||||
move_previous_word: move cursor to previous word
|
||||
move_next_word: move cursor to next word
|
||||
history_previous: recall previous command in current buffer history
|
||||
history_next: recall next command in current buffer history
|
||||
history_global_previous: recall previous command in global history
|
||||
history_global_next: recall next command in global history
|
||||
jump_smart: jump to next buffer with activity
|
||||
jump_last_buffer: jump to last buffer
|
||||
jump_last_buffer_displayed: jump to last buffer displayed (before last jump to a buffer)
|
||||
jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer
|
||||
jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer
|
||||
hotlist_clear: clear hotlist
|
||||
grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)
|
||||
grab_key_command: grab a key with its associated command (optional argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)
|
||||
grab_mouse: grab mouse event code
|
||||
grab_mouse_area: grab mouse event code with area
|
||||
set_unread: set unread marker for all buffers
|
||||
set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer
|
||||
switch_active_buffer: switch to next merged buffer
|
||||
switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer
|
||||
insert: insert text in command line
|
||||
elenco di azioni:
|
||||
return: simula il tasto "invio"
|
||||
complete_next: completa la parola con il completamento successivo
|
||||
complete_previous: completa la parola con il completamento precedente
|
||||
search_text: cerca testo nel buffer
|
||||
search_switch_case: passa alla ricerca sensibile
|
||||
search_previous: cerca la riga precedente
|
||||
search_next: cerca la riga successiva
|
||||
search_stop: ferma la ricerca
|
||||
delete_previous_char: elimina carattere precedente
|
||||
delete_next_char: elimina carattere successivo
|
||||
delete_previous_word: elimina parola precedente
|
||||
delete_next_word: elimina parola successiva
|
||||
delete_beginning_of_line: elimina da inizio riga fino al cursore
|
||||
delete_end_of_line: elimina dal cursore fino a fine riga
|
||||
delete_line: elimina intera riga
|
||||
clipboard_paste: incolla dagli appunti
|
||||
transpose_chars: inverti l'ordine di due caratteri
|
||||
undo: annulla l'ultima azione nella riga di comando
|
||||
redo: rifai l'ultima azione nella riga di comando
|
||||
move_beginning_of_line: sposta il cursore ad inizio riga
|
||||
move_end_of_line: sposta il cursore a fine riga
|
||||
move_previous_char: sposta cursore al carattere precedente
|
||||
move_next_char: sposta cursore al carattere successivo
|
||||
move_previous_word: sposta cursore alla parola precedente
|
||||
move_next_word: sposta cursore alla parola successiva
|
||||
history_previous: richiama il comando precedente nella cronologia del buffer corrente
|
||||
history_next: richiama il comando successivo nella cronologia del buffer corrente
|
||||
history_global_previous: richiama il comando precedente nella cronologia globale
|
||||
history_global_next: richiama il comando successivo nella cronologia globale
|
||||
jump_smart: passa al buffer successivo con attività
|
||||
jump_last_buffer: passa all'ultimo buffer
|
||||
jump_last_buffer_displayed: passa all'ultimo buffer mostrato (primadell'ultimo passaggio ad un buffer)
|
||||
jump_previously_visited_buffer: passa al precedente buffer visualizzato
|
||||
jump_next_visited_buffer: passa al successivo buffer visualizzato
|
||||
hotlist_clear: elimina hotlist
|
||||
grab_key: ottiene un tasto
|
||||
grab_key_command: ottiene un tasto con il suo comando associato
|
||||
grab_mouse: cattura il codice dell'evento del mouse
|
||||
grab_mouse_area: cattura il codice dell'evento del mouse con l'area
|
||||
set_unread: imposta il segnalibro non letto per tutti i buffer
|
||||
set_unread_current_buffer: imposta il segnalibro non letto per il buffer corrente
|
||||
switch_active_buffer: passa al successivo buffer incollato
|
||||
switch_active_buffer_previous: passa al precedente buffer incollato
|
||||
insert: inserisci testo nella riga di comando
|
||||
|
||||
This command is used by key bindings or plugins.
|
||||
Questo comando viene usato dalla combinazioni tasti o dai plugin.
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_weechat_key]]
|
||||
@@ -638,61 +638,61 @@ Esempi:
|
||||
[command]*`window`* gestione finestre::
|
||||
........................................
|
||||
/window list
|
||||
-1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>]
|
||||
<number>
|
||||
splith|splitv [-window <number>] [<pct>]
|
||||
resize [-window <number>] [+/-]<pct>
|
||||
-1|+1|b#|up|down|left|right [-window <numero>]
|
||||
<numero>
|
||||
splith|splitv [-window <numero>] [<pct>]
|
||||
resize [-window <numero>] [+/-]<pct>
|
||||
balance
|
||||
merge [-window <number>] [all]
|
||||
page_up|page_down [-window <number>]
|
||||
merge [-window <numero>] [all]
|
||||
page_up|page_down [-window <numero>]
|
||||
refresh
|
||||
scroll [-window <number>] [+/-]<value>[s|m|h|d|M|y]
|
||||
scroll_horiz [-window <number>] [+/-]<value>[%]
|
||||
scroll_up|scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <number>]
|
||||
swap [-window <number>] [up|down|left|right]
|
||||
zoom[-window <number>]
|
||||
scroll [-window <numero>] [+/-]<value>[s|m|h|d|M|y]
|
||||
scroll_horiz [-window <numero>] [+/-]<value>[%]
|
||||
scroll_up|scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|scroll_next_highlight|scroll_unread [-window <numero>]
|
||||
swap [-window <numero>] [up|down|left|right]
|
||||
zoom[-window <numero>]
|
||||
|
||||
list: list opened windows (without argument, this list is displayed)
|
||||
-1: jump to previous window
|
||||
+1: jump to next window
|
||||
b#: jump to next window displaying buffer number #
|
||||
up: switch to window above current one
|
||||
down: switch to window below current one
|
||||
left: switch to window on the left
|
||||
right: switch to window on the right
|
||||
number: window number (see /window list)
|
||||
splith: split current window horizontally
|
||||
splitv: split current window vertically
|
||||
resize: resize window size, new size is <pct> percentage of parent window
|
||||
balance: balance the sizes of all windows
|
||||
merge: merge window with another (all = keep only one window)
|
||||
page_up: scroll one page up
|
||||
page_down: scroll one page down
|
||||
refresh: refresh screen
|
||||
scroll: scroll a number of lines (+/-N) or with time: s=seconds, m=minutes, h=hours, d=days, M=months, y=years
|
||||
scroll_horiz: scroll horizontally a number of columns (+/-N) or percentage of window size (this scrolling is possible only on buffers with free content)
|
||||
scroll_up: scroll a few lines up
|
||||
scroll_down: scroll a few lines down
|
||||
scroll_top: scroll to top of buffer
|
||||
scroll_bottom: scroll to bottom of buffer
|
||||
scroll_previous_highlight: scroll to previous highlight
|
||||
scroll_next_highlight: scroll to next highlight
|
||||
scroll_unread: scroll to unread marker
|
||||
swap: swap buffers of two windows (with optional direction for target window)
|
||||
zoom: zoom on window
|
||||
list: elenca le finestre aperte (senza argomento, questa lista viene visualizzata)
|
||||
-1: salta alla finestra precedente
|
||||
+1: salta alla finestra successiva
|
||||
b#: salta alla finestra successiva che visualizza il buffer numero #
|
||||
up: passa alla finestra superiore a quella corrente
|
||||
down: passa alla finestra inferiore a quella attiva
|
||||
left: passa alla finestra a sinistra
|
||||
right: passa alla finestra a destra
|
||||
numero: numero della finestra (consultare /window list)
|
||||
splith: divide la finestra attiva orizzontalmente
|
||||
splitv: divide la finestra attiva verticalmente
|
||||
resize: ridimensiona finestra, la nuova dimensione è <pct> percentuale della finestra genitore
|
||||
balance: bilancia le dimensioni tutte le finestre
|
||||
merge: unisce la finestra con un'altra (all = mantiente una sola finestra)
|
||||
page_up: scorre di una pagina in alto
|
||||
page_down: scorre di una pagina in basso
|
||||
refresh: aggiorna lo schermo
|
||||
scroll: scorre di un numero di righe (+/-N) o in base al tempo: s=secondi, m=minuti, h=ore, d=giorni, M=mesi, y=anni
|
||||
scroll_horiz: scorre orizzontalmente un numero di colonne (+/-N) una percentuale della dimensione della finestra (questo scorrimento è possibile solo sui buffer con contenuto libero)
|
||||
scroll_up: scorre di alcune righe in alto
|
||||
scroll_down: scorre di alcune righe in basso
|
||||
scroll_top: scorre fino all'inizio del buffer
|
||||
scroll_bottom: scorre fino alla fine del buffer buffer
|
||||
scroll_previous_highlight: passa all'evento precedente
|
||||
scroll_next_highlight: passa all'evento successivo
|
||||
scroll_unread: passa al segnalibro non letto
|
||||
swap: scambia i buffer di due finestra (con direzione opzionale per la finestra di destinazione)
|
||||
zoom: ingrandimento sulla finestra
|
||||
|
||||
For splith and splitv, pct is a percentage which represents size of new window, computed with current window as size reference. For example 25 means create a new window with size = current_size / 4
|
||||
Per splith e splitv, pct è una percentuale che rappresenta la dimensione della nuova finestra, calcolata con la finestra attiva come riferimento per la dimensione. Per esempio 25 vuol dire creare una finestra di dimensione = dimensione_attuale / 4
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
jump to window displaying buffer #1:
|
||||
Esempi:
|
||||
salta alla finestra che visualizza il buffer #1:
|
||||
/window b1
|
||||
scroll 2 lines up:
|
||||
scorre di due righe in alto:
|
||||
/window scroll -2
|
||||
scroll 2 days up:
|
||||
scorre all'indietro di due giorni:
|
||||
/window scroll -2d
|
||||
scroll to beginning of current day:
|
||||
/window scroll -d
|
||||
zoom on window #2:
|
||||
scorre all'inizio del giorno attuale:
|
||||
/window scroll -d
|
||||
zoom sulla finestra #2:
|
||||
/window zoom -window 2
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -449,17 +449,17 @@
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.highlight]] *weechat.look.highlight*
|
||||
** descrizione: `comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "(?-i)" at beginning of words to make them case sensitive), words may begin or end with "*" for partial match; example: "test,(?-i)*toto*,flash*"`
|
||||
** descrizione: `elenco separato da virgole di parole da evidenziare; confronto non sensibile alle maiuscole (usare "(?-i)" all'inizio delle parole per renderle sensibili alle maiuscole), le parole possono iniziare o terminare con "*" per la corrispondenza parziale; ad esempio: "test,(?-i)*tizio*,flash*"`
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.highlight_regex]] *weechat.look.highlight_regex*
|
||||
** descrizione: `regular expression used to check if a message has highlight or not, at least one match in string must be surrounded by word chars (alphanumeric, "-", "_" or "|"), regular expression is case insensitive (use "(?-i)" at beginning to make it case sensitive), examples: "flashcode|flashy", "(?-i)FlashCode|flashy"`
|
||||
** descrizione: `espressione regolare usata per verificare se un messaggio contiene un evento oppure no, almeno una corrispondenza nella stringa deve essere circondata da caratteri :(alfanumerici, "-", "_" or "|"), l'espressione regolare non è sensibile alle maiuscole (usare "(?-i)" all'inizio per renderla sensibile alle maiuscole), ad esempio: "flashcode|flashy", "(?-i)Flashcode|flashy"`
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.highlight_tags]] *weechat.look.highlight_tags*
|
||||
** descrizione: `elenco separato da virgole di tag da evidenziare (senza differenza tra maiuscole/minuscole, esempi: "irc_notice" per gli annunci IRC, "nick_flashcode" per i messaggi dal nick "FlashCode")`
|
||||
** descrizione: `elenco separato da virgole di tag da evidenziare (confronto non sensibile alle maiuscole, esempi: "irc_notice" per gli annunci IRC, "nick_flashcode" per i messaggi dal nick "FlashCode")`
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`)
|
||||
|
||||
@@ -649,12 +649,12 @@
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"|"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.read_marker]] *weechat.look.read_marker*
|
||||
** descrizione: `usa evidenziatore (riga o carattere) sui buffer per mostrare la prima riga non letta`
|
||||
** descrizione: `usa segnalibro (riga o carattere) sui buffer per mostrare la prima riga non letta`
|
||||
** tipo: intero
|
||||
** valori: none, line, char (valore predefinito: `line`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.read_marker_always_show]] *weechat.look.read_marker_always_show*
|
||||
** descrizione: `mostra sempre l'evidenziatore di lettura, anche se si trova dopo l'ultima riga del buffer`
|
||||
** descrizione: `mostra sempre il segnalibro, anche se si trova dopo l'ultima riga del buffer`
|
||||
** tipo: bool
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-24 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 22:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-05 20:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 22:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Italian\n"
|
||||
@@ -1199,7 +1199,6 @@ msgstr ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<nome>] || add <nome> <buffer>[,<buffer>...] "
|
||||
"<tag> <regex>] || del <nome>|-all"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list all filters\n"
|
||||
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
|
||||
@@ -1253,32 +1252,33 @@ msgid ""
|
||||
" filter lines containing \"weechat sucks\" on IRC channel #weechat:\n"
|
||||
" /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" list: elenca tutti i filtri\n"
|
||||
" enable: abilita filtri (i filtri sono abilitati di default)\n"
|
||||
" disable: disabilita filtri\n"
|
||||
" toggle: abilita/disabilita filtri\n"
|
||||
" nome: nome del filtro\n"
|
||||
" add: aggiunge un filtro\n"
|
||||
" del: elimina un filtro\n"
|
||||
" -all: elimina tutti i filtri\n"
|
||||
" buffer: elenco separato da virgole di buffer in cui il filtro è "
|
||||
"attivo:\n"
|
||||
" - nome completo che include il plugin (esempio: \"irc."
|
||||
"freenode.#weechat)\n"
|
||||
" - \"*\" indica tutti i buffer\n"
|
||||
" - un nome preceduto da '!' viene escluso\n"
|
||||
" - un nome può iniziare o terminare con '*' per includere più "
|
||||
" list: elenca tutti i filtri\n"
|
||||
" enable: abilita filtri (i filtri sono abilitati di default)\n"
|
||||
"disable: disabilita filtri\n"
|
||||
" toggle: abilita/disabilita filtri\n"
|
||||
" nome: nome del filtro\n"
|
||||
" add: aggiunge un filtro\n"
|
||||
" del: elimina un filtro\n"
|
||||
" -all: elimina tutti i filtri\n"
|
||||
" buffer: elenco separato da virgole di buffer in cui il filtro è attivo:\n"
|
||||
" - nome completo che include il plugin (esempio: \"irc.freenode."
|
||||
"#weechat)\n"
|
||||
" - \"*\" indica tutti i buffer\n"
|
||||
" - un nome preceduto da '!' viene escluso\n"
|
||||
" - un nome può iniziare o terminare con '*' per includere più "
|
||||
"buffer\n"
|
||||
" tag: elenco di tag separati da virgole, per esempio: \"irc_join,"
|
||||
"irc_part,irc_quit\"\n"
|
||||
" regex: espressione regolare da cercare nella riga\n"
|
||||
" - usare '\\t' per separare il prefisso dal messaggio, "
|
||||
"caratteri speciali come \"|\" vanno preceduti dal carattere escape: '\\|')\n"
|
||||
" - se l'espressione regolare inizia con '!', il risultato "
|
||||
" tag: elenco di tag separati da virgole, per esempio: \"irc_join,irc_part,"
|
||||
"irc_quit\"\n"
|
||||
" regex: espressione regolare da cercare nella riga\n"
|
||||
" - usare '\\t' per separare il prefisso dal messaggio, caratteri "
|
||||
"speciali come \"|\" vanno preceduti dal carattere escape: '\\|')\n"
|
||||
" - se l'espressione regolare inizia con '!', il risultato "
|
||||
"corrispondente viene invertito (usare '\\!' per iniziare con '!')\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -vengono create due espressioni regolari: una per il prefisso "
|
||||
"e l'altra per il messaggio\n"
|
||||
" - vengono create due espressioni regolari: una per il prefisso e "
|
||||
"l'altra per il messaggio\n"
|
||||
" - le espressioni regolari non sono sensibili alle maiuscole, "
|
||||
"possono iniziare con \"(?-i)\" per diventare sensibili alle maiuscole\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Il tasto predefinito alt+'=' abilita/disabilita il filtro.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1347,7 +1347,6 @@ msgstr "funzioni per la riga di comando"
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<azioni> [<argomenti>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list of actions:\n"
|
||||
" return: simulate key \"enter\"\n"
|
||||
@@ -1405,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
||||
" complete_next: completa la parola con il completamento successivo\n"
|
||||
" complete_previous: completa la parola con il completamento precedente\n"
|
||||
" search_text: cerca testo nel buffer\n"
|
||||
" search_switch_case: passa alla ricerca esatta\n"
|
||||
" search_switch_case: passa alla ricerca sensibile\n"
|
||||
" search_previous: cerca la riga precedente\n"
|
||||
" search_next: cerca la riga successiva\n"
|
||||
" search_stop: ferma la ricerca\n"
|
||||
@@ -1445,7 +1444,6 @@ msgstr ""
|
||||
" grab_key_command: ottiene un tasto con il suo comando associato\n"
|
||||
" grab_mouse: cattura il codice dell'evento del mouse\n"
|
||||
" grab_mouse_area: cattura il codice dell'evento del mouse con l'area\n"
|
||||
" scroll_unread: scorri fino al segnalibro non letto\n"
|
||||
" set_unread: imposta il segnalibro non letto per tutti i buffer\n"
|
||||
" set_unread_current_buffer: imposta il segnalibro non letto per il buffer "
|
||||
"corrente\n"
|
||||
@@ -2050,7 +2048,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "gestione finestre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
"splitv [-window <number>] [<pct>] || resize [-window <number>] [+/-]<pct> || "
|
||||
@@ -2066,11 +2063,10 @@ msgstr ""
|
||||
"balance || merge [-window <numero>] [all] || page_up|page_down [-window "
|
||||
"<numero>] || refresh || scroll [-window <numero>] [+/-]<value>[s|m|h|d|M|y] "
|
||||
"|| scroll_horiz [-window <numero>] [+/-]<value>[%] || scroll_up|scroll_down|"
|
||||
"scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|scroll_next_highlight [-"
|
||||
"window <numero>] || swap [-window <numero>] [up|down|left|right] || zoom[-"
|
||||
"window <numero>]"
|
||||
"scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|scroll_next_highlight|"
|
||||
"scroll_unread [-window <numero>] || swap [-window <numero>] [up|down|left|"
|
||||
"right] || zoom[-window <numero>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list opened windows (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
@@ -2155,6 +2151,7 @@ msgstr ""
|
||||
"scroll_bottom: scorre fino alla fine del buffer buffer\n"
|
||||
"scroll_previous_highlight: passa all'evento precedente\n"
|
||||
" scroll_next_highlight: passa all'evento successivo\n"
|
||||
" \t scroll_unread: passa al segnalibro non letto\n"
|
||||
" swap: scambia i buffer di due finestra (con direzione opzionale per "
|
||||
"la finestra di destinazione)\n"
|
||||
" zoom: ingrandimento sulla finestra\n"
|
||||
@@ -2474,18 +2471,17 @@ msgstr ""
|
||||
"applicazione (l'opzione è disabilitata per default, dato che può causare "
|
||||
"seri errori di visualizzazione)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "
|
||||
"\"(?-i)\" at beginning of words to make them case sensitive), words may "
|
||||
"begin or end with \"*\" for partial match; example: \"test,(?-i)*toto*,flash*"
|
||||
"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elenco separato da virgole di finestre da evidenziare (maiuscole/minuscole, "
|
||||
"le parole potrebbero cominciare o terminare con \"*\" per un riscontro "
|
||||
"parziale)"
|
||||
"elenco separato da virgole di parole da evidenziare; confronto non sensibile "
|
||||
"alle maiuscole (usare \"(?-i)\" all'inizio delle parole per renderle "
|
||||
"sensibili alle maiuscole), le parole possono iniziare o terminare con \"*\" "
|
||||
"per la corrispondenza parziale; ad esempio: \"test,(?-i)*tizio*,flash*\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"regular expression used to check if a message has highlight or not, at least "
|
||||
"one match in string must be surrounded by word chars (alphanumeric, \"-\", "
|
||||
@@ -2493,19 +2489,21 @@ msgid ""
|
||||
"beginning to make it case sensitive), examples: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)"
|
||||
"FlashCode|flashy\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'espressione regolare usata per verificare se un messaggio contiene un "
|
||||
"evento oppure no, almeno una corrispondenza nella stringa deve essere "
|
||||
"circondata da caratteri :(alfanumerici, \"-\", \"_\" or \"|\"), "
|
||||
"l'espressione regolare è esatta, esempio \"FlashCode|flashy\""
|
||||
"espressione regolare usata per verificare se un messaggio contiene un evento "
|
||||
"oppure no, almeno una corrispondenza nella stringa deve essere circondata da "
|
||||
"caratteri :(alfanumerici, \"-\", \"_\" or \"|\"), l'espressione regolare non "
|
||||
"è sensibile alle maiuscole (usare \"(?-i)\" all'inizio per renderla "
|
||||
"sensibile alle maiuscole), ad esempio: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)"
|
||||
"Flashcode|flashy\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma separated list of tags to highlight (case insensitive comparison, "
|
||||
"examples: \"irc_notice\" for IRC notices, \"nick_flashcode\" for messages "
|
||||
"from nick \"FlashCode\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elenco separato da virgole di tag da evidenziare (senza differenza tra "
|
||||
"maiuscole/minuscole, esempi: \"irc_notice\" per gli annunci IRC, "
|
||||
"\"nick_flashcode\" per i messaggi dal nick \"FlashCode\")"
|
||||
"elenco separato da virgole di tag da evidenziare (confronto non sensibile "
|
||||
"alle maiuscole, esempi: \"irc_notice\" per gli annunci IRC, \"nick_flashcode"
|
||||
"\" per i messaggi dal nick \"FlashCode\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"add any buffer to hotlist (including current or visible buffers) if local "
|
||||
@@ -2703,13 +2701,12 @@ msgstr "stringa visualizzata dopo il prefisso"
|
||||
|
||||
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"usa evidenziatore (riga o carattere) sui buffer per mostrare la prima riga "
|
||||
"non letta"
|
||||
"usa segnalibro (riga o carattere) sui buffer per mostrare la prima riga non "
|
||||
"letta"
|
||||
|
||||
msgid "always show read marker, even if it is after last buffer line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mostra sempre l'evidenziatore di lettura, anche se si trova dopo l'ultima "
|
||||
"riga del buffer"
|
||||
"mostra sempre il segnalibro, anche se si trova dopo l'ultima riga del buffer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"string used to draw read marker line (string is repeated until end of line)"
|
||||
@@ -4535,7 +4532,6 @@ msgstr "ignora nick/host dai server o dai canali"
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<canale>]] || del <numero>|-all"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list all ignores\n"
|
||||
" add: add an ignore\n"
|
||||
@@ -4560,14 +4556,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" list: elenca tutti gli ignore\n"
|
||||
" add: aggiungi un ignore\n"
|
||||
" nick: nick oppure hostname (può essere un'espressione regolare se "
|
||||
"forinito il parametro \"-re:\")\n"
|
||||
" nick: nick oppure nome host (può essere un'espressione regolare se "
|
||||
"viene passato il parametro \"re:\" oppure usando un mask \"*\" per "
|
||||
"sostituire uno o più caratteri)\n"
|
||||
" del: elimina un ignore\n"
|
||||
" numero: numero di ignore da eliminare (nella lista)\n"
|
||||
"numero: numero di ignore da eliminare (nella lista)\n"
|
||||
" -all: elimina tutti gli ignore\n"
|
||||
" server: nome interno del server dove l'ignore è attivo\n"
|
||||
" canale: nome del canale dove l'ignore è attivo\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nota: l'espressione regolare può iniziare con \"(?-i)\" per diventare "
|
||||
"sensibile alle maiuscole.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esempi:\n"
|
||||
" ignora nick \"tizio\" su tutti gli host/canali:\n"
|
||||
" /ignore add tizio\n"
|
||||
@@ -4700,7 +4700,6 @@ msgstr "elenca i canali ed i loro argomenti"
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<server>] [-re <regex>]"
|
||||
msgstr "[<canale>[,<canale>...]] [<server>] [-re <regexp>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel to list\n"
|
||||
" server: server name\n"
|
||||
@@ -4718,7 +4717,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"canale: canale da elencare\n"
|
||||
"server: nome del server\n"
|
||||
"regex: espressione regolare usata per filtrare i risultati\n"
|
||||
" regex: espressione regolare usata per filtrare i risultati (non sensibile "
|
||||
"alle maiuscole, può iniziare con \"(?-i)\" per renderla sensibile alle "
|
||||
"maiuscole)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esempi:\n"
|
||||
" elenca tutti i canali sul server (può essere molto lento su grandi "
|
||||
@@ -4820,7 +4821,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Esempi:\n"
|
||||
" protegge l'argomento sul canale #weechat:\n"
|
||||
" /mode #weecht +t\n"
|
||||
" /mode #weechat +t\n"
|
||||
" diventa invisibile sul server:\n"
|
||||
" /mode nick +i"
|
||||
|
||||
@@ -5775,6 +5776,14 @@ msgid ""
|
||||
"buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "
|
||||
"\"$nick\", \"(?-i)$nick\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elenco separato da virgole di parole da evidenziare nei buffer dei server "
|
||||
"(non sensibili alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio delle parole per "
|
||||
"renderle sensibili alle maiuscole; le variabili speciali $nick, $channel e "
|
||||
"$server sono sostituite dal loro valore), queste parole vengono aggiunte "
|
||||
"alla variabile locale del buffer \"highlight_words\" solo quando viene "
|
||||
"creato il buffer (non interessa gli attuali buffer), una stringa vuota "
|
||||
"disabilita l'evidenziatore predefinito sul nick, esempi: \"$nick\", \"(?-"
|
||||
"i)$nick\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
|
||||
@@ -5785,6 +5794,14 @@ msgid ""
|
||||
"buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "
|
||||
"\"$nick\", \"(?-i)$nick\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elenco separato da virgole di parole da evidenziare nei buffer dei canali "
|
||||
"(non sensibili alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio delle parole per "
|
||||
"renderle sensibili alle maiuscole; le variabili speciali $nick, $channel e "
|
||||
"$server sono sostituite dal loro valore), queste parole vengono aggiunte "
|
||||
"alla variabile locale del buffer \"highlight_words\" solo quando viene "
|
||||
"creato il buffer (non interessa gli attuali buffer), una stringa vuota "
|
||||
"disabilita l'evidenziatore predefinito sul nick, esempi: \"$nick\", \"(?-"
|
||||
"i)$nick\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
|
||||
@@ -5795,6 +5812,14 @@ msgid ""
|
||||
"buffers), an empty string disables default highlight on nick, examples: "
|
||||
"\"$nick\", \"(?-i)$nick\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elenco separato da virgole di parole da evidenziare nei buffer privati (non "
|
||||
"sensibili alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio delle parole per "
|
||||
"renderle sensibili alle maiuscole; le variabili speciali $nick, $channel e "
|
||||
"$server sono sostituite dal loro valore), queste parole vengono aggiunte "
|
||||
"alla variabile locale del buffer \"highlight_words\" solo quando viene "
|
||||
"creato il buffer (non interessa gli attuali buffer), una stringa vuota "
|
||||
"disabilita l'evidenziatore predefinito sul nick, esempi: \"$nick\", \"(?-"
|
||||
"i)$nick\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma separated list of tags for messages that may produce highlight "
|
||||
@@ -5806,7 +5831,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "name of bar item where IRC server is displayed (for status bar)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nome dell'elemento barra dov'è visualizzato il server IRC (per la barra di "
|
||||
"nome dell'elemento barra dove è mostrato il server IRC (per la barra di "
|
||||
"stato)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7436,21 +7461,21 @@ msgstr "autenticazione fallita"
|
||||
msgid "disconnected"
|
||||
msgstr "disconnesso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (id: %d, relaying: %s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s: nuovo client da %s%s%s sulla porta %d (id: %d, relay: %s,%s)"
|
||||
msgstr "%s: nuovo client da %s%s%s sulla porta %d (id: %d, relay: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for new client"
|
||||
msgstr "%s%s: memoria insufficiente per il nuovo client"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: authentication failed with client %s%s%s (%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: autenticazione fallita con il client %s%s%s (%s,%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: autenticazione fallita con il client %s%s%s (%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: disconnected from client %s%s%s (%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s: disconnesso dal client %s%s%s (%s,%s)"
|
||||
msgstr "%s: disconnesso dal client %s%s%s (%s%s%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Clients for relay:"
|
||||
msgstr "Client per relay:"
|
||||
@@ -7473,9 +7498,9 @@ msgstr "Nessun client per il relay"
|
||||
msgid "Listening on ports:"
|
||||
msgstr "In ascolto sulle porte:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " port %s%d%s, relay: %s%s%s%s%s, started on: %s"
|
||||
msgstr " porta %s%d%s, relay: %s%s.%s%s, avviato il: %s"
|
||||
msgstr " porta %s%d%s, relay: %s%s%s%s%s, avviato il: %s"
|
||||
|
||||
msgid "No server for relay"
|
||||
msgstr "Nessun server per il relay"
|
||||
@@ -7502,7 +7527,6 @@ msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <protocollo.nome> <porta> || del <protocollo."
|
||||
"nome> || raw"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
@@ -7529,16 +7553,18 @@ msgstr ""
|
||||
" add: aggiungi relay per un protocollo + nome\n"
|
||||
" del: rimuovi relay per un protocollo + nome\n"
|
||||
"protocollo.nome: protocollo e nome con cui effettuare il relay\n"
|
||||
" al momento, è supportato solo il protocollo \"irc\"\n"
|
||||
" ad esempio: irc.freenode\n"
|
||||
" - protocollo \"irc\": il nome è il server da condividere\n"
|
||||
"\t\t - protocollo \"weechat\" (il nome non viene usato)\n"
|
||||
" porta: porta usata per il relay\n"
|
||||
" raw: apre il buffer con dati Relay\n"
|
||||
" raw: apre il buffer con dati raw Relay\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Senza argomento, il comando apre i buffer con l'elenco dei client relay.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esempio:\n"
|
||||
" proxy irc, per il server \"freenode\":\n"
|
||||
" /relay add irc.freenode.net 8000"
|
||||
" /relay add irc.freenode 8000\n"
|
||||
" protocollo weechat:\n"
|
||||
" /relay add weechat 8001"
|
||||
|
||||
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
|
||||
msgstr "protocollo.nome possibile per il plugin relay"
|
||||
@@ -7557,13 +7583,13 @@ msgstr "%s%s: errore: la porta \"%d\" è già in uso"
|
||||
msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: errore: protocollo \"%s\" sconosciuto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error: name is not allowed for protocol \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: errore: protocollo \"%s\" sconosciuto"
|
||||
msgstr "%s%s: errore: nome non consentito per il protocollo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error: name is not required for protocol \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: errore: protocollo \"%s\" sconosciuto"
|
||||
msgstr "%s%s: errore: nome non richiesto per il protocollo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
|
||||
@@ -7597,21 +7623,21 @@ msgstr "colore del testo per lo status \"autenticazione fallita\""
|
||||
msgid "text color for \"disconnected\" status"
|
||||
msgstr "colore del testo per lo status \"disconnesso\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"regular expression with IPs allowed to use relay (case insensitive, use \"(?-"
|
||||
"i)\" at beginning to make it case sensitive), example: \"^(123.45.67.89|"
|
||||
"192.160.*)$\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"espressione regolare con gli indirizzi IP a cui è consentito usare il relay, "
|
||||
"esempio: \"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""
|
||||
"(non sensibile alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio per renderla "
|
||||
"sensibile alle maiuscole), esempio: \"^(123.45.67.89|192.160.*)$\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"address for bind (if empty, connection is possible on all interfaces, use "
|
||||
"\"127.0.0.1\" to allow connections from local machine only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"indirizzo associato (se vuoto, la connessione è possibile su tutte le "
|
||||
"interfacce, usare \"127.0.0.1\" per consentire le connessioni solo dalla "
|
||||
"indirizzo per l'associazione (se vuoto, la connessione è possibile su tutte "
|
||||
"le interfacce, usare \"127.0.0.1\" per consentire le connessioni solo dalla "
|
||||
"macchina locale)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7641,25 +7667,25 @@ msgstr "puntatore al relay (opzionale)"
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
msgstr "messaggi raw Relay"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: socket closed for %s%s%s (port %d)"
|
||||
msgstr "%s: socket chiuso per %s.%s (porta %d)"
|
||||
msgstr "%s: socket chiuso per %s%s%s (porta %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile accettare il client sulla porta \"%d\" (%s.%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile accettare il client sulla porta %d (%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: IP address \"%s\" not allowed for relay"
|
||||
msgstr "%s%s: indirizzo IP \"%s\" non consentito per il relay"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error with \"bind\" on port %d (%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: errore con \"bind\" sulla porta %d (%s.%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: errore con \"bind\" sulla porta %d (%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s%s%s, max %d clients)"
|
||||
msgstr "%s: in ascolto sulla porta %d (relay: %s,%s, massimo %d client)"
|
||||
msgstr "%s: in ascolto sulla porta %d (relay: %s%s%s, massimo %d client)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port"
|
||||
@@ -7743,7 +7769,6 @@ msgstr ""
|
||||
"list|listdefault || add <nome> <modifier> <gruppi> <regex> || del <nome>|-"
|
||||
"all [<nome>...] || default -yes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list all rmodifiers\n"
|
||||
"listdefault: list default rmodifiers\n"
|
||||
@@ -7771,9 +7796,10 @@ msgstr ""
|
||||
" add: aggiunge un rmodifier\n"
|
||||
" nome: nome rmodifier\n"
|
||||
" modifier: elenco separato da virgole di modificatori\n"
|
||||
" gruppi: azione sul gruppo trovato: elenco separato da virgole di gruppi "
|
||||
" gruppi: azione sui gruppi trovati: elenco separato da virgole di gruppi "
|
||||
"(da 1 a 9) con \"*\" opzionale dopo il numero per nascondere il gruppo\n"
|
||||
" regex: espressione regolare\n"
|
||||
" regex: espressione regolare (non sensibile alle maiuscole, può "
|
||||
"iniziare con \"(?-i)\" per diventare sensibile alle maiuscole\n"
|
||||
" del: elimina rmodifier\n"
|
||||
" -all: elimina tutti gli rmodifier\n"
|
||||
" default: ripristina gli rmodifier predefiniti\n"
|
||||
@@ -8148,12 +8174,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: file in arrivo da %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d, nome: %s, %llu byte "
|
||||
"(protocollo: %s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: sending file to %s (%s.%s): %s (local filename: %s), %llu bytes "
|
||||
"(protocol: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: invio file a %s (%s.%s), ip: %d.%d.%d.%d, nome: %s, %llu byte "
|
||||
"%s: invio file a %s (%s.%s): %s (nome file locale: %s), %llu byte "
|
||||
"(protocollo: %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user