mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-27 13:26:38 +02:00
Using new default value for DCC download dir (created at startup), fixed logs dir creation
This commit is contained in:
+1
-1
@@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
"en_US" => "values",
|
||||
"es_ES" => "valores");
|
||||
%all_default = ("fr_FR" => "valeur par défaut",
|
||||
"en_US" => "default values",
|
||||
"en_US" => "default value",
|
||||
"es_ES" => "valor por defecto");
|
||||
%all_desc = ("fr_FR" => "description",
|
||||
"en_US" => "description",
|
||||
|
||||
+168
-168
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+1
-1
@@ -926,7 +926,7 @@
|
||||
<entry><option>dcc_download_path</option></entry>
|
||||
<entry>chaîne</entry>
|
||||
<entry>toute chaîne</entry>
|
||||
<entry>'~'</entry>
|
||||
<entry>'%h/dcc'</entry>
|
||||
<entry>Chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de l'utilisateur)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 10:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1939,38 +1939,38 @@ msgstr "Selhal"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Zrušeno"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:383
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s"
|
||||
msgstr "DCC: soubor %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:389
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (local filename: %s%s%s)"
|
||||
msgstr " (lokální jmého souboru: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:399
|
||||
msgid " sent to "
|
||||
msgstr " poslán "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:396
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
msgid " received from "
|
||||
msgstr " obdržen od "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "SELHALO"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:414
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "DCC rozhovor zavřen s %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:474
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
|
||||
@@ -1979,17 +1979,17 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu přiřadit DCC rozhovor k soukromému bufferu (možná má "
|
||||
"soukromýbuffer již DCC CHAT?)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:485
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
|
||||
msgstr "Připojeno na %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d.%s)%s přes DCC rozhovor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:585
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr "DCC: soubor %s%s%s bude obnoven na pozici %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:594 src/irc/irc-dcc.c:619
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:599 src/irc/irc-dcc.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
|
||||
@@ -1998,23 +1998,23 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu obnovit soubor \"%s\" (port: %d, počáteční pozice: %u): DCC "
|
||||
"nenalezeno nebo ukončeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:705
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:710
|
||||
msgid "DCC chat"
|
||||
msgstr "DCC rozhovor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:732
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Příchozí DCC soubor od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytů\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:755
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
@@ -2022,17 +2022,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Posílám DCC soubor k %s%s%s: %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s), %s%lu%s "
|
||||
"bytů\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:775
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "Příchozí požadavek DCC rozhovoru od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:792
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
|
||||
msgstr "Posílám požadavek DCC rozhovoru na %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:810
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
@@ -2040,47 +2040,47 @@ msgstr ""
|
||||
"DCC: soubor %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s) bude obnoven na pozici %"
|
||||
"u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:885
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek pameti pro DCC SEND\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:907
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu přistupovat k souboru \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:929
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu najíž adresu pro '%s'. Navracím se k lokální IP.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:949
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit soket pro DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1007
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu najít dostupný port pro DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1051
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot send DCC\n"
|
||||
msgstr "%s neomhu poslat DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1131
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Soukromý %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1416
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
|
||||
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s DCC selhalo, protože velikost bloku je příliž velká. Zkontrolujte hodnotu "
|
||||
"\"dcc_blocksize\" nastavní, maximum je %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1491
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
|
||||
@@ -2263,12 +2263,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
|
||||
msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:350
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day changed to %s\n"
|
||||
msgstr "Změnil se den na %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:436
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
|
||||
@@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "server"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:765
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:768
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1134
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1137
|
||||
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3181,12 +3181,12 @@ msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:476
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:508
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
@@ -3419,8 +3419,8 @@ msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3133 src/common/command.c:3156
|
||||
#: src/common/command.c:3162 src/common/command.c:3168
|
||||
#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
|
||||
#: src/common/weechat.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:401
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
@@ -3440,8 +3440,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3158 src/common/command.c:3164
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:436
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:436
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
@@ -3584,19 +3584,19 @@ msgstr "FIFO roura zavřena\n"
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:127
|
||||
#: src/common/log.c:116 src/common/log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti pro zapsání log sourobru bufferu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:158
|
||||
#: src/common/log.c:163
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Nemůžu zapsat log soubor bufferu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:162
|
||||
#: src/common/log.c:167
|
||||
msgid "**** Beginning of log "
|
||||
msgstr "**** Beginning of log "
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:176
|
||||
#: src/common/log.c:181
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** End of log "
|
||||
|
||||
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:346
|
||||
#: src/common/weechat.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n"
|
||||
"Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:350
|
||||
#: src/common/weechat.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr ""
|
||||
" nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/"
|
||||
"channel][,channel[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:354
|
||||
#: src/common/weechat.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -3967,112 +3967,112 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:390
|
||||
#: src/common/weechat.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . typ: boolean\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/weechat.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:397
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . typ: celočíselný\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:398
|
||||
#: src/common/weechat.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . typ: řetězec\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:406
|
||||
#: src/common/weechat.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . typ: barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:530
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:579
|
||||
#: src/common/weechat.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:624
|
||||
#: src/common/weechat.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:645
|
||||
#: src/common/weechat.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#: src/common/weechat.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:668
|
||||
#: src/common/weechat.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:688
|
||||
#: src/common/weechat.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:711
|
||||
#: src/common/weechat.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:720
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744
|
||||
#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:790
|
||||
#: src/common/weechat.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (%s/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:841
|
||||
#: src/common/weechat.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865
|
||||
#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompilováno"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 10:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1955,38 +1955,38 @@ msgstr "Fall
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Abortado"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:383
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s"
|
||||
msgstr "DCC: fichero %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:389
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (local filename: %s%s%s)"
|
||||
msgstr " (nombre de fichero local: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:399
|
||||
msgid " sent to "
|
||||
msgstr " enviado a "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:396
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
msgid " received from "
|
||||
msgstr " recibido de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "FALLÓ"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:414
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "Charla DCC cerrada con %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:474
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
|
||||
@@ -1995,17 +1995,17 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no se puede asociar la conversación DCC con el búfer privado (quizá el "
|
||||
"búfer privado ya tiene DCC CHAT)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:485
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
|
||||
msgstr "Conectado a %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s a través de una charla DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:585
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr "DCC: archivo %s%s%s reanudado en la posición %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:594 src/irc/irc-dcc.c:619
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:599 src/irc/irc-dcc.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
|
||||
@@ -2014,16 +2014,16 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no puede reanudar el archivo \"%s\" (puerto: %d, posición de inicio: %u): "
|
||||
"DCC no encontrado o terminado\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
|
||||
msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:705
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:710
|
||||
msgid "DCC chat"
|
||||
msgstr "Charla DCC"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:732
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Archivo DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s "
|
||||
"bytes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:755
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
@@ -2039,17 +2039,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Enviando archivo DCC a %s%s%s: %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s), %s%"
|
||||
"lu%s bytes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:775
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "Petición de charla DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:792
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
|
||||
msgstr "Envío de petición de charla DCC a %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:810
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
@@ -2057,47 +2057,47 @@ msgstr ""
|
||||
"DCC: el archivo %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s) será reanudado en "
|
||||
"la posición %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:885
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
|
||||
msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:907
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:929
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr "%s no pudo encontrar la dirección para '%s'. Utilizando la IP local.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:949
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1007
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s no puede encontrar un puerto disponible para el DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1051
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot send DCC\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1131
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privado %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1416
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
|
||||
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s El DCC ha fallado porque el tamaño de bloque es demasiado grande. "
|
||||
"Compruebe el valor de la opción \"dcc_blocksize\", el máximo es %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1491
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
|
||||
@@ -2285,12 +2285,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:350
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day changed to %s\n"
|
||||
msgstr "Día cambiado a %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:436
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
|
||||
@@ -2376,11 +2376,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "servidor"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:765
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:768
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1134
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1137
|
||||
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
|
||||
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
|
||||
|
||||
@@ -3215,12 +3215,12 @@ msgstr "%s
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:476
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:508
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
|
||||
@@ -3458,8 +3458,8 @@ msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3133 src/common/command.c:3156
|
||||
#: src/common/command.c:3162 src/common/command.c:3168
|
||||
#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
|
||||
#: src/common/weechat.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:401
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
@@ -3479,8 +3479,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3158 src/common/command.c:3164
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:436
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentaci
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:436
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
@@ -3626,20 +3626,20 @@ msgstr "La tuber
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible añadir un búfer a la lista caliente (hotlist)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:127
|
||||
#: src/common/log.c:116 src/common/log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hay suficiente memoria para escribir un fichero de log para un búfer\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:158
|
||||
#: src/common/log.c:163
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:162
|
||||
#: src/common/log.c:167
|
||||
msgid "**** Beginning of log "
|
||||
msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:176
|
||||
#: src/common/log.c:181
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** Fin del log "
|
||||
|
||||
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesi
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Actualización completada con éxito\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:346
|
||||
#: src/common/weechat.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n"
|
||||
"Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:350
|
||||
#: src/common/weechat.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ó: %s [irc[6][s]://[usuario[:contraseña]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/"
|
||||
"channel]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:354
|
||||
#: src/common/weechat.c:357
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version mostrar versión de Weechat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4014,112 +4014,112 @@ msgstr ""
|
||||
"Opciones de configuración de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:390
|
||||
#: src/common/weechat.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . tipo: booleano\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/weechat.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:397
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . tipo: entero\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:398
|
||||
#: src/common/weechat.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . tipo: cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:406
|
||||
#: src/common/weechat.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . tipo: color\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:530
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s claves por defecto:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:579
|
||||
#: src/common/weechat.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:624
|
||||
#: src/common/weechat.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:645
|
||||
#: src/common/weechat.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#: src/common/weechat.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:668
|
||||
#: src/common/weechat.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:688
|
||||
#: src/common/weechat.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:711
|
||||
#: src/common/weechat.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:720
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744
|
||||
#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:790
|
||||
#: src/common/weechat.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (%s/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:841
|
||||
#: src/common/weechat.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865
|
||||
#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 11:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1952,38 +1952,38 @@ msgstr "Echou
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Interrompu"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:383
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s"
|
||||
msgstr "DCC: fichier %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:389
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (local filename: %s%s%s)"
|
||||
msgstr " (nom local: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:399
|
||||
msgid " sent to "
|
||||
msgstr " envoyé à "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:396
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
msgid " received from "
|
||||
msgstr " reçu de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "ECHOUE"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:414
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "Discussion DCC fermée avec %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:474
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
|
||||
@@ -1992,17 +1992,17 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon privé (le tampon "
|
||||
"privé a peut-être déjà un DCC CHAT ?)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:485
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
|
||||
msgstr "Connecté à %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via une discussion DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:585
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr "DCC: fichier %s%s%s recommencé en position %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:594 src/irc/irc-dcc.c:619
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:599 src/irc/irc-dcc.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
|
||||
@@ -2011,89 +2011,89 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de départ: %"
|
||||
"u): DCC non trouvé ou terminé\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour un nouveau DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:705
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:710
|
||||
msgid "DCC chat"
|
||||
msgstr "Discussion DCC"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:732
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réception fichier de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s octets\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:755
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envoi fichier DCC à %s%s%s: %s%s%s (nom local: %s%s%s), %s%lu%s octets\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:775
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "Demande de discussion DCC reçue de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:792
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
|
||||
msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC à %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:810
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DCC: fichier %s%s%s (nom local: %s%s%s) sera recommencé en position %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:885
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le DCC SEND\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:907
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'accéder au fichier \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:929
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de trouver l'adresse pour '%s'. Utilisation de l'adresse IP "
|
||||
"locale.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:949
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la socket pour le DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1007
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de trouver un port disponible pour le DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1051
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot send DCC\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1131
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
msgstr "%s erreur d'envoi de données à \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privé %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1416
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
|
||||
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s le DCC a échoué car la taille de bloc est trop grande. Vérifiez la valeur "
|
||||
"de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1491
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n"
|
||||
@@ -2283,12 +2283,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s serveur/canal (%s/%s) non trouvé pour l'exécution de commande de "
|
||||
"l'extension\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:350
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day changed to %s\n"
|
||||
msgstr "Jour changé: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:436
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
|
||||
@@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "serveur"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:765
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:768
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1134
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1137
|
||||
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
|
||||
|
||||
@@ -3212,12 +3212,12 @@ msgstr "%s non connect
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:476
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprim
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:508
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
|
||||
@@ -3452,8 +3452,8 @@ msgstr " . type bool
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3133 src/common/command.c:3156
|
||||
#: src/common/command.c:3162 src/common/command.c:3168
|
||||
#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
|
||||
#: src/common/weechat.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr " . valeur par d
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:401
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
@@ -3473,8 +3473,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3158 src/common/command.c:3164
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:436
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:436
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
@@ -3619,19 +3619,19 @@ msgstr "Le tube FIFO est ferm
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:127
|
||||
#: src/common/log.c:116 src/common/log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour écrire un fichier log de tampon\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:158
|
||||
#: src/common/log.c:163
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier log pour un tampon\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:162
|
||||
#: src/common/log.c:167
|
||||
msgid "**** Beginning of log "
|
||||
msgstr "**** Début du log "
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:176
|
||||
#: src/common/log.c:181
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** Fin du log "
|
||||
|
||||
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:346
|
||||
#: src/common/weechat.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilé le %s %s\n"
|
||||
"Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:350
|
||||
#: src/common/weechat.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/"
|
||||
"canal][,canal[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:354
|
||||
#: src/common/weechat.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version afficher la version de WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4007,112 +4007,112 @@ msgstr ""
|
||||
"Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:390
|
||||
#: src/common/weechat.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . type: booléen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/weechat.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:397
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . type: entier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:398
|
||||
#: src/common/weechat.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . type: chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:406
|
||||
#: src/common/weechat.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . type: couleur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: toute chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:530
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:579
|
||||
#: src/common/weechat.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:624
|
||||
#: src/common/weechat.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:645
|
||||
#: src/common/weechat.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#: src/common/weechat.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:668
|
||||
#: src/common/weechat.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:688
|
||||
#: src/common/weechat.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:711
|
||||
#: src/common/weechat.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:720
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744
|
||||
#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:790
|
||||
#: src/common/weechat.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:841
|
||||
#: src/common/weechat.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865
|
||||
#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 10:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: voroskoi <voroskoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1945,146 +1945,146 @@ msgstr "Sikertelen"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Megszakítva"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:383
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s"
|
||||
msgstr "DCC: fájl %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:389
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (local filename: %s%s%s)"
|
||||
msgstr " (helyi fájlnév: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:399
|
||||
msgid " sent to "
|
||||
msgstr " fogadó fél: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:396
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
msgid " received from "
|
||||
msgstr " küldő fél: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Rendben"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "SIKERTELEN"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:414
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "DCC beszélgetés vége: %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:474
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
|
||||
"already DCC CHAT?)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:485
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:585
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:594 src/irc/irc-dcc.c:619
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:599 src/irc/irc-dcc.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
|
||||
"ended\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:705
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:710
|
||||
msgid "DCC chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:732
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:755
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:775
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:792
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:810
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:885
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:907
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:929
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:949
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1007
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1051
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot send DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1131
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privát %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1416
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
|
||||
"option, max is %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1491
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2250,12 +2250,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
|
||||
msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:350
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day changed to %s\n"
|
||||
msgstr "A mai dátum: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:436
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n"
|
||||
@@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "szerver"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:765
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:768
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1134
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1137
|
||||
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
|
||||
msgstr "Nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
|
||||
|
||||
@@ -3137,12 +3137,12 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Autómata újracsatlakozás megszakítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:476
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC parancsok:\n"
|
||||
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:508
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3377,8 +3377,8 @@ msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3133 src/common/command.c:3156
|
||||
#: src/common/command.c:3162 src/common/command.c:3168
|
||||
#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
|
||||
#: src/common/weechat.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:401
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: %d\n"
|
||||
@@ -3398,8 +3398,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3158 src/common/command.c:3164
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:436
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "üres"
|
||||
|
||||
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:436
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
@@ -3545,19 +3545,19 @@ msgstr "FIFO cső bezárva\n"
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:127
|
||||
#: src/common/log.c:116 src/common/log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Nincs elegendő memória a puffer naplójának írásához\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:158
|
||||
#: src/common/log.c:163
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Nem sikerült naplófájlt írni a puffernek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:162
|
||||
#: src/common/log.c:167
|
||||
msgid "**** Beginning of log "
|
||||
msgstr "**** Naplófájl kezdete "
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:176
|
||||
#: src/common/log.c:181
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** Naplófájl vége "
|
||||
|
||||
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:346
|
||||
#: src/common/weechat.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n"
|
||||
"Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:350
|
||||
#: src/common/weechat.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr ""
|
||||
" vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.pelda.org[:port][/szoba][,szoba"
|
||||
"[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:354
|
||||
#: src/common/weechat.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -3929,112 +3929,112 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:390
|
||||
#: src/common/weechat.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . típus: logikai\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/weechat.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:397
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . típus: szám\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:398
|
||||
#: src/common/weechat.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . típus: szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:406
|
||||
#: src/common/weechat.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . típus: szín\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . érték: bármilyen szóveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:530
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:579
|
||||
#: src/common/weechat.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:624
|
||||
#: src/common/weechat.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:645
|
||||
#: src/common/weechat.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#: src/common/weechat.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:668
|
||||
#: src/common/weechat.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:688
|
||||
#: src/common/weechat.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:711
|
||||
#: src/common/weechat.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:720
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744
|
||||
#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:790
|
||||
#: src/common/weechat.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült létrehozni/hozzáírni a naplófájlhoz (%s/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:841
|
||||
#: src/common/weechat.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sÜdvözöljük %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865
|
||||
#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "lefordítva:"
|
||||
|
||||
|
||||
+72
-72
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1826,146 +1826,146 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:383
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:389
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (local filename: %s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:399
|
||||
msgid " sent to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:396
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
msgid " received from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:414
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:474
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
|
||||
"already DCC CHAT?)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:485
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:585
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:594 src/irc/irc-dcc.c:619
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:599 src/irc/irc-dcc.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
|
||||
"ended\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:705
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:710
|
||||
msgid "DCC chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:732
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:755
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:775
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:792
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:810
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:885
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:907
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:929
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:949
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1007
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1051
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot send DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1131
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1416
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
|
||||
"option, max is %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1491
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2119,12 +2119,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:350
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day changed to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:436
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2210,11 +2210,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:765
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:768
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1134
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1137
|
||||
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2943,12 +2943,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:476
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:508
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3177,8 +3177,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3133 src/common/command.c:3156
|
||||
#: src/common/command.c:3162 src/common/command.c:3168
|
||||
#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
|
||||
#: src/common/weechat.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:401
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3198,8 +3198,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3158 src/common/command.c:3164
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:436
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:436
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3338,19 +3338,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:127
|
||||
#: src/common/log.c:116 src/common/log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:158
|
||||
#: src/common/log.c:163
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:162
|
||||
#: src/common/log.c:167
|
||||
msgid "**** Beginning of log "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:176
|
||||
#: src/common/log.c:181
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3662,14 +3662,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:346
|
||||
#: src/common/weechat.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:350
|
||||
#: src/common/weechat.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid ""
|
||||
"[,channel[...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:354
|
||||
#: src/common/weechat.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -3693,119 +3693,119 @@ msgid ""
|
||||
" -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:390
|
||||
#: src/common/weechat.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/weechat.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:397
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:398
|
||||
#: src/common/weechat.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:406
|
||||
#: src/common/weechat.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:530
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:579
|
||||
#: src/common/weechat.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:624
|
||||
#: src/common/weechat.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:645
|
||||
#: src/common/weechat.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#: src/common/weechat.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:668
|
||||
#: src/common/weechat.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:688
|
||||
#: src/common/weechat.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:711
|
||||
#: src/common/weechat.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:720
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744
|
||||
#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:790
|
||||
#: src/common/weechat.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:841
|
||||
#: src/common/weechat.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865
|
||||
#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+14
-9
@@ -107,15 +107,20 @@ void
|
||||
log_start (t_gui_buffer *buffer)
|
||||
{
|
||||
int length;
|
||||
char *ptr_home, *log_path, *log_path2, *ptr_path;
|
||||
char *log_path, *log_path2;
|
||||
|
||||
ptr_home = getenv ("HOME");
|
||||
log_path = weechat_strreplace (cfg_log_path, "~", ptr_home);
|
||||
log_path2 = weechat_strreplace ((log_path) ?
|
||||
log_path : cfg_log_path,
|
||||
"%h", weechat_home);
|
||||
ptr_path = (log_path2) ? log_path2 : ((log_path) ? log_path : cfg_log_path);
|
||||
length = strlen (ptr_path) + 64;
|
||||
log_path = weechat_strreplace (cfg_log_path, "~", getenv ("HOME"));
|
||||
log_path2 = weechat_strreplace (log_path, "%h", weechat_home);
|
||||
if (!log_path || !log_path2)
|
||||
{
|
||||
weechat_log_printf (_("Not enough memory to write log file for a buffer\n"));
|
||||
if (log_path)
|
||||
free (log_path);
|
||||
if (log_path2)
|
||||
free (log_path2);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
length = strlen (log_path2) + 64;
|
||||
if (SERVER(buffer))
|
||||
length += strlen (SERVER(buffer)->name);
|
||||
if (CHANNEL(buffer))
|
||||
@@ -132,7 +137,7 @@ log_start (t_gui_buffer *buffer)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
strcpy (buffer->log_filename, ptr_path);
|
||||
strcpy (buffer->log_filename, log_path2);
|
||||
if (log_path)
|
||||
free (log_path);
|
||||
if (log_path2)
|
||||
|
||||
+39
-14
@@ -273,6 +273,9 @@ weechat_strreplace (char *string, char *search, char *replace)
|
||||
char *pos, *new_string;
|
||||
int length1, length2, length_new, count;
|
||||
|
||||
if (!string || !search || !replace)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
length1 = strlen (search);
|
||||
length2 = strlen (replace);
|
||||
|
||||
@@ -694,13 +697,13 @@ weechat_create_dir (char *directory)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* weechat_create_home_dirs: create WeeChat directories (if not found)
|
||||
* weechat_create_home_dirs: create WeeChat directories
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
weechat_create_home_dirs ()
|
||||
{
|
||||
char *ptr_home, *dir_name;
|
||||
char *ptr_home;
|
||||
int dir_length;
|
||||
|
||||
if (!weechat_home)
|
||||
@@ -732,21 +735,42 @@ weechat_create_home_dirs ()
|
||||
WEECHAT_ERROR, weechat_home);
|
||||
weechat_shutdown (EXIT_FAILURE, 0);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* weechat_create_config_dirs: create config directories (read from config file)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
weechat_create_config_dirs ()
|
||||
{
|
||||
char *dir1, *dir2;
|
||||
|
||||
dir_length = strlen (weechat_home) + 64;
|
||||
dir_name = (char *) malloc (dir_length * sizeof (char));
|
||||
|
||||
/* create "<weechat_home>/logs" */
|
||||
snprintf (dir_name, dir_length, "%s%s%s", weechat_home, DIR_SEPARATOR,
|
||||
"logs");
|
||||
if (!weechat_create_dir (dir_name))
|
||||
{
|
||||
/* create logs directory" */
|
||||
dir1 = weechat_strreplace (cfg_log_path, "~", getenv ("HOME"));
|
||||
dir2 = weechat_strreplace (dir1, "%h", weechat_home);
|
||||
if (weechat_create_dir (dir2))
|
||||
chmod (dir2, 0700);
|
||||
else
|
||||
fprintf (stderr, _("%s unable to create \"%s\" directory\n"),
|
||||
WEECHAT_WARNING, dir_name);
|
||||
}
|
||||
chmod (dir_name, 0700);
|
||||
WEECHAT_WARNING, dir2);
|
||||
if (dir1)
|
||||
free (dir1);
|
||||
if (dir2)
|
||||
free (dir2);
|
||||
|
||||
free (dir_name);
|
||||
/* create DCC download directory */
|
||||
dir1 = weechat_strreplace (cfg_dcc_download_path, "~", getenv ("HOME"));
|
||||
dir2 = weechat_strreplace (dir1, "%h", weechat_home);
|
||||
if (weechat_create_dir (dir2))
|
||||
chmod (dir2, 0700);
|
||||
else
|
||||
fprintf (stderr, _("%s unable to create \"%s\" directory\n"),
|
||||
WEECHAT_WARNING, dir2);
|
||||
if (dir1)
|
||||
free (dir1);
|
||||
if (dir2)
|
||||
free (dir2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -1040,6 +1064,7 @@ main (int argc, char *argv[])
|
||||
weechat_init_log (); /* init log file */
|
||||
command_index_build (); /* build cmd index for completion */
|
||||
weechat_config_read (); /* read configuration */
|
||||
weechat_create_config_dirs (); /* create config directories */
|
||||
utf8_init (); /* init UTF-8 in WeeChat */
|
||||
gui_init (); /* init WeeChat interface */
|
||||
fifo_create (); /* FIFO pipe for remote control */
|
||||
|
||||
@@ -791,7 +791,7 @@ t_config_option weechat_options_dcc[] =
|
||||
{ "dcc_download_path", N_("path for incoming files with dcc"),
|
||||
N_("path for writing incoming files with dcc (default: user home)"),
|
||||
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
|
||||
"~", NULL, NULL, &cfg_dcc_download_path, &config_change_noop },
|
||||
"%h/dcc", NULL, NULL, &cfg_dcc_download_path, &config_change_noop },
|
||||
{ "dcc_upload_path", N_("default path for sending files with dcc"),
|
||||
N_("path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"),
|
||||
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, "~",
|
||||
|
||||
+36
-28
@@ -146,34 +146,39 @@ dcc_file_is_resumable (t_irc_dcc *ptr_dcc, char *filename)
|
||||
void
|
||||
dcc_find_filename (t_irc_dcc *ptr_dcc)
|
||||
{
|
||||
char *ptr_home, *filename2;
|
||||
char *dir1, *dir2, *filename2;
|
||||
|
||||
if (!DCC_IS_FILE(ptr_dcc->type))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
ptr_home = getenv ("HOME");
|
||||
ptr_dcc->local_filename = (char *) malloc (strlen (cfg_dcc_download_path) +
|
||||
dir1 = weechat_strreplace (cfg_dcc_download_path, "~", getenv ("HOME"));
|
||||
if (!dir1)
|
||||
return;
|
||||
dir2 = weechat_strreplace (dir1, "%h", weechat_home);
|
||||
if (!dir2)
|
||||
{
|
||||
free (dir1);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ptr_dcc->local_filename = (char *) malloc (strlen (dir2) +
|
||||
strlen (ptr_dcc->nick) +
|
||||
strlen (ptr_dcc->filename) +
|
||||
((cfg_dcc_download_path[0] == '~') ?
|
||||
strlen (ptr_home) : 0) +
|
||||
4);
|
||||
strlen (ptr_dcc->filename) + 4);
|
||||
if (!ptr_dcc->local_filename)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (cfg_dcc_download_path[0] == '~')
|
||||
{
|
||||
strcpy (ptr_dcc->local_filename, ptr_home);
|
||||
strcat (ptr_dcc->local_filename, cfg_dcc_download_path + 1);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
strcpy (ptr_dcc->local_filename, cfg_dcc_download_path);
|
||||
strcpy (ptr_dcc->local_filename, dir2);
|
||||
if (ptr_dcc->local_filename[strlen (ptr_dcc->local_filename) - 1] != DIR_SEPARATOR_CHAR)
|
||||
strcat (ptr_dcc->local_filename, DIR_SEPARATOR);
|
||||
strcat (ptr_dcc->local_filename, ptr_dcc->nick);
|
||||
strcat (ptr_dcc->local_filename, ".");
|
||||
strcat (ptr_dcc->local_filename, ptr_dcc->filename);
|
||||
|
||||
if (dir1)
|
||||
free (dir1);
|
||||
if (dir2 )
|
||||
free (dir2);
|
||||
|
||||
/* file already exists? */
|
||||
if (access (ptr_dcc->local_filename, F_OK) == 0)
|
||||
{
|
||||
@@ -847,7 +852,7 @@ dcc_add (t_irc_server *server, int type, unsigned long addr, int port, char *nic
|
||||
void
|
||||
dcc_send_request (t_irc_server *server, int type, char *nick, char *filename)
|
||||
{
|
||||
char *ptr_home, *filename2, *short_filename, *pos;
|
||||
char *dir1, *dir2, *filename2, *short_filename, *pos;
|
||||
int spaces, args, port_start, port_end;
|
||||
struct stat st;
|
||||
int sock, port;
|
||||
@@ -872,12 +877,17 @@ dcc_send_request (t_irc_server *server, int type, char *nick, char *filename)
|
||||
filename2 = strdup (filename);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
ptr_home = getenv ("HOME");
|
||||
filename2 = (char *) malloc (strlen (cfg_dcc_upload_path) +
|
||||
strlen (filename) +
|
||||
((cfg_dcc_upload_path[0] == '~') ?
|
||||
strlen (ptr_home) : 0) +
|
||||
4);
|
||||
dir1 = weechat_strreplace (cfg_dcc_upload_path, "~", getenv ("HOME"));
|
||||
if (!dir1)
|
||||
return;
|
||||
dir2 = weechat_strreplace (dir1, "%h", weechat_home);
|
||||
if (!dir2)
|
||||
{
|
||||
free (dir1);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
filename2 = (char *) malloc (strlen (dir2) +
|
||||
strlen (filename) + 4);
|
||||
if (!filename2)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
@@ -886,16 +896,14 @@ dcc_send_request (t_irc_server *server, int type, char *nick, char *filename)
|
||||
WEECHAT_ERROR);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
if (cfg_dcc_upload_path[0] == '~')
|
||||
{
|
||||
strcpy (filename2, ptr_home);
|
||||
strcat (filename2, cfg_dcc_upload_path + 1);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
strcpy (filename2, cfg_dcc_upload_path);
|
||||
strcpy (filename2, dir2);
|
||||
if (filename2[strlen (filename2) - 1] != DIR_SEPARATOR_CHAR)
|
||||
strcat (filename2, DIR_SEPARATOR);
|
||||
strcat (filename2, filename);
|
||||
if (dir1)
|
||||
free (dir1);
|
||||
if (dir2)
|
||||
free (dir2);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
"en_US" => "values",
|
||||
"es_ES" => "valores");
|
||||
%all_default = ("fr_FR" => "valeur par défaut",
|
||||
"en_US" => "default values",
|
||||
"en_US" => "default value",
|
||||
"es_ES" => "valor por defecto");
|
||||
%all_desc = ("fr_FR" => "description",
|
||||
"en_US" => "description",
|
||||
|
||||
+168
-168
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -926,7 +926,7 @@
|
||||
<entry><option>dcc_download_path</option></entry>
|
||||
<entry>chaîne</entry>
|
||||
<entry>toute chaîne</entry>
|
||||
<entry>'~'</entry>
|
||||
<entry>'%h/dcc'</entry>
|
||||
<entry>Chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de l'utilisateur)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
|
||||
+72
-72
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 10:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1939,38 +1939,38 @@ msgstr "Selhal"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Zrušeno"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:383
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s"
|
||||
msgstr "DCC: soubor %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:389
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (local filename: %s%s%s)"
|
||||
msgstr " (lokální jmého souboru: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:399
|
||||
msgid " sent to "
|
||||
msgstr " poslán "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:396
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
msgid " received from "
|
||||
msgstr " obdržen od "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "SELHALO"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:414
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "DCC rozhovor zavřen s %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:474
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
|
||||
@@ -1979,17 +1979,17 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu přiřadit DCC rozhovor k soukromému bufferu (možná má "
|
||||
"soukromýbuffer již DCC CHAT?)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:485
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
|
||||
msgstr "Připojeno na %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d.%s)%s přes DCC rozhovor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:585
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr "DCC: soubor %s%s%s bude obnoven na pozici %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:594 src/irc/irc-dcc.c:619
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:599 src/irc/irc-dcc.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
|
||||
@@ -1998,23 +1998,23 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu obnovit soubor \"%s\" (port: %d, počáteční pozice: %u): DCC "
|
||||
"nenalezeno nebo ukončeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro nové DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:705
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:710
|
||||
msgid "DCC chat"
|
||||
msgstr "DCC rozhovor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:732
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Příchozí DCC soubor od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytů\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:755
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
@@ -2022,17 +2022,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Posílám DCC soubor k %s%s%s: %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s), %s%lu%s "
|
||||
"bytů\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:775
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "Příchozí požadavek DCC rozhovoru od %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:792
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
|
||||
msgstr "Posílám požadavek DCC rozhovoru na %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:810
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
@@ -2040,47 +2040,47 @@ msgstr ""
|
||||
"DCC: soubor %s%s%s (lokální jméno souboru: %s%s%s) bude obnoven na pozici %"
|
||||
"u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:885
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek pameti pro DCC SEND\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:907
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu přistupovat k souboru \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:929
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu najíž adresu pro '%s'. Navracím se k lokální IP.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:949
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit soket pro DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1007
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu najít dostupný port pro DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1051
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot send DCC\n"
|
||||
msgstr "%s neomhu poslat DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1131
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
msgstr "%s chyba posílání dat k \"%s\" přes DCC CHAT\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Soukromý %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1416
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
|
||||
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s DCC selhalo, protože velikost bloku je příliž velká. Zkontrolujte hodnotu "
|
||||
"\"dcc_blocksize\" nastavní, maximum je %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1491
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
|
||||
@@ -2263,12 +2263,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
|
||||
msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:350
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day changed to %s\n"
|
||||
msgstr "Změnil se den na %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:436
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
|
||||
@@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "server"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:765
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:768
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1134
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1137
|
||||
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3181,12 +3181,12 @@ msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:476
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:508
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
@@ -3419,8 +3419,8 @@ msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3133 src/common/command.c:3156
|
||||
#: src/common/command.c:3162 src/common/command.c:3168
|
||||
#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
|
||||
#: src/common/weechat.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:401
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
@@ -3440,8 +3440,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3158 src/common/command.c:3164
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:436
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:436
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
@@ -3584,19 +3584,19 @@ msgstr "FIFO roura zavřena\n"
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:127
|
||||
#: src/common/log.c:116 src/common/log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti pro zapsání log sourobru bufferu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:158
|
||||
#: src/common/log.c:163
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Nemůžu zapsat log soubor bufferu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:162
|
||||
#: src/common/log.c:167
|
||||
msgid "**** Beginning of log "
|
||||
msgstr "**** Beginning of log "
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:176
|
||||
#: src/common/log.c:181
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** End of log "
|
||||
|
||||
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:346
|
||||
#: src/common/weechat.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n"
|
||||
"Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:350
|
||||
#: src/common/weechat.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr ""
|
||||
" nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/"
|
||||
"channel][,channel[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:354
|
||||
#: src/common/weechat.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -3967,112 +3967,112 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:390
|
||||
#: src/common/weechat.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . typ: boolean\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/weechat.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:397
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . typ: celočíselný\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:398
|
||||
#: src/common/weechat.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . typ: řetězec\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:406
|
||||
#: src/common/weechat.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . typ: barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:530
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:579
|
||||
#: src/common/weechat.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:624
|
||||
#: src/common/weechat.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:645
|
||||
#: src/common/weechat.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#: src/common/weechat.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:668
|
||||
#: src/common/weechat.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:688
|
||||
#: src/common/weechat.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:711
|
||||
#: src/common/weechat.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:720
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744
|
||||
#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:790
|
||||
#: src/common/weechat.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (%s/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:841
|
||||
#: src/common/weechat.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865
|
||||
#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompilováno"
|
||||
|
||||
|
||||
+72
-72
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 10:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1955,38 +1955,38 @@ msgstr "Fall
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Abortado"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:383
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s"
|
||||
msgstr "DCC: fichero %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:389
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (local filename: %s%s%s)"
|
||||
msgstr " (nombre de fichero local: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:399
|
||||
msgid " sent to "
|
||||
msgstr " enviado a "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:396
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
msgid " received from "
|
||||
msgstr " recibido de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "FALLÓ"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:414
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "Charla DCC cerrada con %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:474
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
|
||||
@@ -1995,17 +1995,17 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no se puede asociar la conversación DCC con el búfer privado (quizá el "
|
||||
"búfer privado ya tiene DCC CHAT)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:485
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
|
||||
msgstr "Conectado a %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s a través de una charla DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:585
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr "DCC: archivo %s%s%s reanudado en la posición %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:594 src/irc/irc-dcc.c:619
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:599 src/irc/irc-dcc.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
|
||||
@@ -2014,16 +2014,16 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no puede reanudar el archivo \"%s\" (puerto: %d, posición de inicio: %u): "
|
||||
"DCC no encontrado o terminado\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
|
||||
msgstr "%s no hay memoria suficiente para un nuevo DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:705
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:710
|
||||
msgid "DCC chat"
|
||||
msgstr "Charla DCC"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:732
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Archivo DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s "
|
||||
"bytes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:755
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
@@ -2039,17 +2039,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Enviando archivo DCC a %s%s%s: %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s), %s%"
|
||||
"lu%s bytes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:775
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "Petición de charla DCC entrante desde %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:792
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
|
||||
msgstr "Envío de petición de charla DCC a %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:810
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
@@ -2057,47 +2057,47 @@ msgstr ""
|
||||
"DCC: el archivo %s%s%s (nombre de archivo local: %s%s%s) será reanudado en "
|
||||
"la posición %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:885
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
|
||||
msgstr "%s no hay memoria suficiente para el DCC SEND\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:907
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible acceder al fichero \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:929
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr "%s no pudo encontrar la dirección para '%s'. Utilizando la IP local.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:949
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear socket para el DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1007
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s no puede encontrar un puerto disponible para el DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1051
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot send DCC\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible enviar el DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1131
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
msgstr "%s error enviando datos al \"%s\" con DCC CHAT\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privado %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1416
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
|
||||
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s El DCC ha fallado porque el tamaño de bloque es demasiado grande. "
|
||||
"Compruebe el valor de la opción \"dcc_blocksize\", el máximo es %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1491
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
|
||||
@@ -2285,12 +2285,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:350
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day changed to %s\n"
|
||||
msgstr "Día cambiado a %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:436
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
|
||||
@@ -2376,11 +2376,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "servidor"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:765
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:768
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1134
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1137
|
||||
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
|
||||
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
|
||||
|
||||
@@ -3215,12 +3215,12 @@ msgstr "%s
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:476
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:508
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
|
||||
@@ -3458,8 +3458,8 @@ msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3133 src/common/command.c:3156
|
||||
#: src/common/command.c:3162 src/common/command.c:3168
|
||||
#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
|
||||
#: src/common/weechat.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:401
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
@@ -3479,8 +3479,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3158 src/common/command.c:3164
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:436
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentaci
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:436
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
@@ -3626,20 +3626,20 @@ msgstr "La tuber
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible añadir un búfer a la lista caliente (hotlist)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:127
|
||||
#: src/common/log.c:116 src/common/log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hay suficiente memoria para escribir un fichero de log para un búfer\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:158
|
||||
#: src/common/log.c:163
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "No es posible escribir un fichero de log para un búfer\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:162
|
||||
#: src/common/log.c:167
|
||||
msgid "**** Beginning of log "
|
||||
msgstr "**** Comienzo del log (registro) "
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:176
|
||||
#: src/common/log.c:181
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** Fin del log "
|
||||
|
||||
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesi
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Actualización completada con éxito\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:346
|
||||
#: src/common/weechat.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n"
|
||||
"Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:350
|
||||
#: src/common/weechat.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ó: %s [irc[6][s]://[usuario[:contraseña]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/"
|
||||
"channel]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:354
|
||||
#: src/common/weechat.c:357
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version mostrar versión de Weechat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4014,112 +4014,112 @@ msgstr ""
|
||||
"Opciones de configuración de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:390
|
||||
#: src/common/weechat.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . tipo: booleano\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/weechat.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:397
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . tipo: entero\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:398
|
||||
#: src/common/weechat.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . tipo: cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:406
|
||||
#: src/common/weechat.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . tipo: color\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:530
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s claves por defecto:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:579
|
||||
#: src/common/weechat.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:624
|
||||
#: src/common/weechat.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:645
|
||||
#: src/common/weechat.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#: src/common/weechat.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:668
|
||||
#: src/common/weechat.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:688
|
||||
#: src/common/weechat.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:711
|
||||
#: src/common/weechat.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:720
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744
|
||||
#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:790
|
||||
#: src/common/weechat.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (%s/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:841
|
||||
#: src/common/weechat.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865
|
||||
#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
|
||||
+72
-72
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 11:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1952,38 +1952,38 @@ msgstr "Echou
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Interrompu"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:383
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s"
|
||||
msgstr "DCC: fichier %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:389
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (local filename: %s%s%s)"
|
||||
msgstr " (nom local: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:399
|
||||
msgid " sent to "
|
||||
msgstr " envoyé à "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:396
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
msgid " received from "
|
||||
msgstr " reçu de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "ECHOUE"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:414
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "Discussion DCC fermée avec %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:474
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
|
||||
@@ -1992,17 +1992,17 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible d'associer la discussion DCC avec un tampon privé (le tampon "
|
||||
"privé a peut-être déjà un DCC CHAT ?)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:485
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
|
||||
msgstr "Connecté à %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via une discussion DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:585
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr "DCC: fichier %s%s%s recommencé en position %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:594 src/irc/irc-dcc.c:619
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:599 src/irc/irc-dcc.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
|
||||
@@ -2011,89 +2011,89 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible de continuer le fichier \"%s\" (port: %d, position de départ: %"
|
||||
"u): DCC non trouvé ou terminé\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour un nouveau DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:705
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:710
|
||||
msgid "DCC chat"
|
||||
msgstr "Discussion DCC"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:732
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réception fichier de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s octets\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:755
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envoi fichier DCC à %s%s%s: %s%s%s (nom local: %s%s%s), %s%lu%s octets\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:775
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "Demande de discussion DCC reçue de %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:792
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
|
||||
msgstr "Envoi d'une demande discussion DCC à %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:810
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DCC: fichier %s%s%s (nom local: %s%s%s) sera recommencé en position %u\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:885
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le DCC SEND\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:907
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'accéder au fichier \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:929
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de trouver l'adresse pour '%s'. Utilisation de l'adresse IP "
|
||||
"locale.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:949
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la socket pour le DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1007
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de trouver un port disponible pour le DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1051
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot send DCC\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'envoyer le DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1131
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
msgstr "%s erreur d'envoi de données à \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privé %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1416
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
|
||||
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s le DCC a échoué car la taille de bloc est trop grande. Vérifiez la valeur "
|
||||
"de l'option \"dcc_blocksize\", le maximum est %d.\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1491
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n"
|
||||
@@ -2283,12 +2283,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s serveur/canal (%s/%s) non trouvé pour l'exécution de commande de "
|
||||
"l'extension\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:350
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day changed to %s\n"
|
||||
msgstr "Jour changé: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:436
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
|
||||
@@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "serveur"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:765
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:768
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1134
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1137
|
||||
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
|
||||
|
||||
@@ -3212,12 +3212,12 @@ msgstr "%s non connect
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:476
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprim
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:508
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
|
||||
@@ -3452,8 +3452,8 @@ msgstr " . type bool
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3133 src/common/command.c:3156
|
||||
#: src/common/command.c:3162 src/common/command.c:3168
|
||||
#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
|
||||
#: src/common/weechat.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr " . valeur par d
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:401
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
@@ -3473,8 +3473,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3158 src/common/command.c:3164
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:436
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:436
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
@@ -3619,19 +3619,19 @@ msgstr "Le tube FIFO est ferm
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:127
|
||||
#: src/common/log.c:116 src/common/log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour écrire un fichier log de tampon\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:158
|
||||
#: src/common/log.c:163
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier log pour un tampon\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:162
|
||||
#: src/common/log.c:167
|
||||
msgid "**** Beginning of log "
|
||||
msgstr "**** Début du log "
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:176
|
||||
#: src/common/log.c:181
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** Fin du log "
|
||||
|
||||
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:346
|
||||
#: src/common/weechat.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilé le %s %s\n"
|
||||
"Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:350
|
||||
#: src/common/weechat.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/"
|
||||
"canal][,canal[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:354
|
||||
#: src/common/weechat.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version afficher la version de WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4007,112 +4007,112 @@ msgstr ""
|
||||
"Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:390
|
||||
#: src/common/weechat.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . type: booléen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/weechat.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:397
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . type: entier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:398
|
||||
#: src/common/weechat.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . type: chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:406
|
||||
#: src/common/weechat.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . type: couleur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: toute chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:530
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:579
|
||||
#: src/common/weechat.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:624
|
||||
#: src/common/weechat.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:645
|
||||
#: src/common/weechat.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#: src/common/weechat.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:668
|
||||
#: src/common/weechat.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:688
|
||||
#: src/common/weechat.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:711
|
||||
#: src/common/weechat.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:720
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744
|
||||
#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:790
|
||||
#: src/common/weechat.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:841
|
||||
#: src/common/weechat.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865
|
||||
#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
|
||||
+72
-72
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.8-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 10:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: voroskoi <voroskoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1945,146 +1945,146 @@ msgstr "Sikertelen"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Megszakítva"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:383
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s"
|
||||
msgstr "DCC: fájl %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:389
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (local filename: %s%s%s)"
|
||||
msgstr " (helyi fájlnév: %s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:399
|
||||
msgid " sent to "
|
||||
msgstr " fogadó fél: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:396
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
msgid " received from "
|
||||
msgstr " küldő fél: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Rendben"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "SIKERTELEN"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:414
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr "DCC beszélgetés vége: %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:474
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
|
||||
"already DCC CHAT?)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:485
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:585
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:594 src/irc/irc-dcc.c:619
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:599 src/irc/irc-dcc.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
|
||||
"ended\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:705
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:710
|
||||
msgid "DCC chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:732
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:755
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:775
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:792
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:810
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:885
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:907
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:929
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:949
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1007
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1051
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot send DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1131
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privát %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1416
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
|
||||
"option, max is %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1491
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2250,12 +2250,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
|
||||
msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:350
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day changed to %s\n"
|
||||
msgstr "A mai dátum: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:436
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n"
|
||||
@@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "szerver"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:765
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:768
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1134
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1137
|
||||
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
|
||||
msgstr "Nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
|
||||
|
||||
@@ -3137,12 +3137,12 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Autómata újracsatlakozás megszakítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:476
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC parancsok:\n"
|
||||
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:508
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3377,8 +3377,8 @@ msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3133 src/common/command.c:3156
|
||||
#: src/common/command.c:3162 src/common/command.c:3168
|
||||
#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
|
||||
#: src/common/weechat.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:401
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: %d\n"
|
||||
@@ -3398,8 +3398,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3158 src/common/command.c:3164
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:436
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "üres"
|
||||
|
||||
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:436
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
@@ -3545,19 +3545,19 @@ msgstr "FIFO cső bezárva\n"
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:127
|
||||
#: src/common/log.c:116 src/common/log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Nincs elegendő memória a puffer naplójának írásához\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:158
|
||||
#: src/common/log.c:163
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr "Nem sikerült naplófájlt írni a puffernek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:162
|
||||
#: src/common/log.c:167
|
||||
msgid "**** Beginning of log "
|
||||
msgstr "**** Naplófájl kezdete "
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:176
|
||||
#: src/common/log.c:181
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr "**** Naplófájl vége "
|
||||
|
||||
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:346
|
||||
#: src/common/weechat.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n"
|
||||
"Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:350
|
||||
#: src/common/weechat.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr ""
|
||||
" vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.pelda.org[:port][/szoba][,szoba"
|
||||
"[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:354
|
||||
#: src/common/weechat.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -3929,112 +3929,112 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:390
|
||||
#: src/common/weechat.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . típus: logikai\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/weechat.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:397
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . típus: szám\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:398
|
||||
#: src/common/weechat.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . típus: szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:406
|
||||
#: src/common/weechat.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . típus: szín\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . érték: bármilyen szóveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:530
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:579
|
||||
#: src/common/weechat.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:624
|
||||
#: src/common/weechat.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:645
|
||||
#: src/common/weechat.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#: src/common/weechat.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:668
|
||||
#: src/common/weechat.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:688
|
||||
#: src/common/weechat.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:711
|
||||
#: src/common/weechat.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:720
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744
|
||||
#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:790
|
||||
#: src/common/weechat.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült létrehozni/hozzáírni a naplófájlhoz (%s/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:841
|
||||
#: src/common/weechat.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sÜdvözöljük %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865
|
||||
#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "lefordítva:"
|
||||
|
||||
|
||||
+72
-72
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1826,146 +1826,146 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:383
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:389
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (local filename: %s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:394
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:399
|
||||
msgid " sent to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:396
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
msgid " received from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:401
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:406
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:414
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC chat closed with %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:474
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't associate DCC chat with private buffer (maybe private buffer has "
|
||||
"already DCC CHAT?)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:485
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected to %s%s %s(%s%d.%d.%d.%d%s)%s via DCC chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:585
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DCC: file %s%s%s resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:594 src/irc/irc-dcc.c:619
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:599 src/irc/irc-dcc.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't resume file \"%s\" (port: %d, start position: %u): DCC not found or "
|
||||
"ended\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for new DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:705
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:710
|
||||
msgid "DCC chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:732
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incoming DCC file from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)%s: %s%s%s, %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:755
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending DCC file to %s%s%s: %s%s%s (local filename: %s%s%s), %s%lu%s bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:775
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming DCC chat request from %s%s%s (%s%d.%d.%d.%d%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:792
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending DCC chat request to %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:810
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DCC: file %s%s%s (local filename: %s%s%s) will be resumed at position %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:885
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for DCC SEND\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:907
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot access file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:929
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s could not find address for '%s'. Falling back to local IP.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:949
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket for DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1007
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find available port for DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1051
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot send DCC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1131
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to \"%s\" via DCC CHAT\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1416
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s DCC failed because blocksize is too big. Check value of \"dcc_blocksize\" "
|
||||
"option, max is %d.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1491
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2119,12 +2119,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:350
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day changed to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:436
|
||||
#: src/gui/curses/gui-input.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2210,11 +2210,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:765
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:768
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1134
|
||||
#: src/gui/gui-common.c:1137
|
||||
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2943,12 +2943,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/command.c:1909 src/common/weechat.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:476
|
||||
#: src/common/command.c:1919 src/common/weechat.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:508
|
||||
#: src/common/command.c:2286 src/common/weechat.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3177,8 +3177,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3133 src/common/command.c:3156
|
||||
#: src/common/command.c:3162 src/common/command.c:3168
|
||||
#: src/common/weechat.c:392 src/common/weechat.c:417 src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:395 src/common/weechat.c:420 src/common/weechat.c:427
|
||||
#: src/common/weechat.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:401
|
||||
#: src/common/command.c:3141 src/common/weechat.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3198,8 +3198,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3158 src/common/command.c:3164
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:419 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#: src/common/command.c:3170 src/common/weechat.c:422 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:436
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:436
|
||||
#: src/common/command.c:3173 src/common/weechat.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3338,19 +3338,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:127
|
||||
#: src/common/log.c:116 src/common/log.c:132
|
||||
msgid "Not enough memory to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:158
|
||||
#: src/common/log.c:163
|
||||
msgid "Unable to write log file for a buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:162
|
||||
#: src/common/log.c:167
|
||||
msgid "**** Beginning of log "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:176
|
||||
#: src/common/log.c:181
|
||||
msgid "**** End of log "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3662,14 +3662,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:346
|
||||
#: src/common/weechat.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:350
|
||||
#: src/common/weechat.c:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid ""
|
||||
"[,channel[...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:354
|
||||
#: src/common/weechat.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -3693,119 +3693,119 @@ msgid ""
|
||||
" -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:390
|
||||
#: src/common/weechat.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/weechat.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:397
|
||||
#: src/common/weechat.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:398
|
||||
#: src/common/weechat.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:405 src/common/weechat.c:429
|
||||
#: src/common/weechat.c:408 src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:406
|
||||
#: src/common/weechat.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:530
|
||||
#: src/common/weechat.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:579
|
||||
#: src/common/weechat.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:624
|
||||
#: src/common/weechat.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:645
|
||||
#: src/common/weechat.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:659
|
||||
#: src/common/weechat.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:668
|
||||
#: src/common/weechat.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:688
|
||||
#: src/common/weechat.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:711
|
||||
#: src/common/weechat.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:720
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:731 src/common/weechat.c:744
|
||||
#: src/common/weechat.c:734 src/common/weechat.c:755 src/common/weechat.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:790
|
||||
#: src/common/weechat.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:841
|
||||
#: src/common/weechat.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:855 src/common/weechat.c:865
|
||||
#: src/common/weechat.c:879 src/common/weechat.c:889
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -107,15 +107,20 @@ void
|
||||
log_start (t_gui_buffer *buffer)
|
||||
{
|
||||
int length;
|
||||
char *ptr_home, *log_path, *log_path2, *ptr_path;
|
||||
char *log_path, *log_path2;
|
||||
|
||||
ptr_home = getenv ("HOME");
|
||||
log_path = weechat_strreplace (cfg_log_path, "~", ptr_home);
|
||||
log_path2 = weechat_strreplace ((log_path) ?
|
||||
log_path : cfg_log_path,
|
||||
"%h", weechat_home);
|
||||
ptr_path = (log_path2) ? log_path2 : ((log_path) ? log_path : cfg_log_path);
|
||||
length = strlen (ptr_path) + 64;
|
||||
log_path = weechat_strreplace (cfg_log_path, "~", getenv ("HOME"));
|
||||
log_path2 = weechat_strreplace (log_path, "%h", weechat_home);
|
||||
if (!log_path || !log_path2)
|
||||
{
|
||||
weechat_log_printf (_("Not enough memory to write log file for a buffer\n"));
|
||||
if (log_path)
|
||||
free (log_path);
|
||||
if (log_path2)
|
||||
free (log_path2);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
length = strlen (log_path2) + 64;
|
||||
if (SERVER(buffer))
|
||||
length += strlen (SERVER(buffer)->name);
|
||||
if (CHANNEL(buffer))
|
||||
@@ -132,7 +137,7 @@ log_start (t_gui_buffer *buffer)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
strcpy (buffer->log_filename, ptr_path);
|
||||
strcpy (buffer->log_filename, log_path2);
|
||||
if (log_path)
|
||||
free (log_path);
|
||||
if (log_path2)
|
||||
|
||||
@@ -273,6 +273,9 @@ weechat_strreplace (char *string, char *search, char *replace)
|
||||
char *pos, *new_string;
|
||||
int length1, length2, length_new, count;
|
||||
|
||||
if (!string || !search || !replace)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
length1 = strlen (search);
|
||||
length2 = strlen (replace);
|
||||
|
||||
@@ -694,13 +697,13 @@ weechat_create_dir (char *directory)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* weechat_create_home_dirs: create WeeChat directories (if not found)
|
||||
* weechat_create_home_dirs: create WeeChat directories
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
weechat_create_home_dirs ()
|
||||
{
|
||||
char *ptr_home, *dir_name;
|
||||
char *ptr_home;
|
||||
int dir_length;
|
||||
|
||||
if (!weechat_home)
|
||||
@@ -732,21 +735,42 @@ weechat_create_home_dirs ()
|
||||
WEECHAT_ERROR, weechat_home);
|
||||
weechat_shutdown (EXIT_FAILURE, 0);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* weechat_create_config_dirs: create config directories (read from config file)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
weechat_create_config_dirs ()
|
||||
{
|
||||
char *dir1, *dir2;
|
||||
|
||||
dir_length = strlen (weechat_home) + 64;
|
||||
dir_name = (char *) malloc (dir_length * sizeof (char));
|
||||
|
||||
/* create "<weechat_home>/logs" */
|
||||
snprintf (dir_name, dir_length, "%s%s%s", weechat_home, DIR_SEPARATOR,
|
||||
"logs");
|
||||
if (!weechat_create_dir (dir_name))
|
||||
{
|
||||
/* create logs directory" */
|
||||
dir1 = weechat_strreplace (cfg_log_path, "~", getenv ("HOME"));
|
||||
dir2 = weechat_strreplace (dir1, "%h", weechat_home);
|
||||
if (weechat_create_dir (dir2))
|
||||
chmod (dir2, 0700);
|
||||
else
|
||||
fprintf (stderr, _("%s unable to create \"%s\" directory\n"),
|
||||
WEECHAT_WARNING, dir_name);
|
||||
}
|
||||
chmod (dir_name, 0700);
|
||||
WEECHAT_WARNING, dir2);
|
||||
if (dir1)
|
||||
free (dir1);
|
||||
if (dir2)
|
||||
free (dir2);
|
||||
|
||||
free (dir_name);
|
||||
/* create DCC download directory */
|
||||
dir1 = weechat_strreplace (cfg_dcc_download_path, "~", getenv ("HOME"));
|
||||
dir2 = weechat_strreplace (dir1, "%h", weechat_home);
|
||||
if (weechat_create_dir (dir2))
|
||||
chmod (dir2, 0700);
|
||||
else
|
||||
fprintf (stderr, _("%s unable to create \"%s\" directory\n"),
|
||||
WEECHAT_WARNING, dir2);
|
||||
if (dir1)
|
||||
free (dir1);
|
||||
if (dir2)
|
||||
free (dir2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -1040,6 +1064,7 @@ main (int argc, char *argv[])
|
||||
weechat_init_log (); /* init log file */
|
||||
command_index_build (); /* build cmd index for completion */
|
||||
weechat_config_read (); /* read configuration */
|
||||
weechat_create_config_dirs (); /* create config directories */
|
||||
utf8_init (); /* init UTF-8 in WeeChat */
|
||||
gui_init (); /* init WeeChat interface */
|
||||
fifo_create (); /* FIFO pipe for remote control */
|
||||
|
||||
@@ -791,7 +791,7 @@ t_config_option weechat_options_dcc[] =
|
||||
{ "dcc_download_path", N_("path for incoming files with dcc"),
|
||||
N_("path for writing incoming files with dcc (default: user home)"),
|
||||
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
|
||||
"~", NULL, NULL, &cfg_dcc_download_path, &config_change_noop },
|
||||
"%h/dcc", NULL, NULL, &cfg_dcc_download_path, &config_change_noop },
|
||||
{ "dcc_upload_path", N_("default path for sending files with dcc"),
|
||||
N_("path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"),
|
||||
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, "~",
|
||||
|
||||
+36
-28
@@ -146,34 +146,39 @@ dcc_file_is_resumable (t_irc_dcc *ptr_dcc, char *filename)
|
||||
void
|
||||
dcc_find_filename (t_irc_dcc *ptr_dcc)
|
||||
{
|
||||
char *ptr_home, *filename2;
|
||||
char *dir1, *dir2, *filename2;
|
||||
|
||||
if (!DCC_IS_FILE(ptr_dcc->type))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
ptr_home = getenv ("HOME");
|
||||
ptr_dcc->local_filename = (char *) malloc (strlen (cfg_dcc_download_path) +
|
||||
dir1 = weechat_strreplace (cfg_dcc_download_path, "~", getenv ("HOME"));
|
||||
if (!dir1)
|
||||
return;
|
||||
dir2 = weechat_strreplace (dir1, "%h", weechat_home);
|
||||
if (!dir2)
|
||||
{
|
||||
free (dir1);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ptr_dcc->local_filename = (char *) malloc (strlen (dir2) +
|
||||
strlen (ptr_dcc->nick) +
|
||||
strlen (ptr_dcc->filename) +
|
||||
((cfg_dcc_download_path[0] == '~') ?
|
||||
strlen (ptr_home) : 0) +
|
||||
4);
|
||||
strlen (ptr_dcc->filename) + 4);
|
||||
if (!ptr_dcc->local_filename)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (cfg_dcc_download_path[0] == '~')
|
||||
{
|
||||
strcpy (ptr_dcc->local_filename, ptr_home);
|
||||
strcat (ptr_dcc->local_filename, cfg_dcc_download_path + 1);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
strcpy (ptr_dcc->local_filename, cfg_dcc_download_path);
|
||||
strcpy (ptr_dcc->local_filename, dir2);
|
||||
if (ptr_dcc->local_filename[strlen (ptr_dcc->local_filename) - 1] != DIR_SEPARATOR_CHAR)
|
||||
strcat (ptr_dcc->local_filename, DIR_SEPARATOR);
|
||||
strcat (ptr_dcc->local_filename, ptr_dcc->nick);
|
||||
strcat (ptr_dcc->local_filename, ".");
|
||||
strcat (ptr_dcc->local_filename, ptr_dcc->filename);
|
||||
|
||||
if (dir1)
|
||||
free (dir1);
|
||||
if (dir2 )
|
||||
free (dir2);
|
||||
|
||||
/* file already exists? */
|
||||
if (access (ptr_dcc->local_filename, F_OK) == 0)
|
||||
{
|
||||
@@ -847,7 +852,7 @@ dcc_add (t_irc_server *server, int type, unsigned long addr, int port, char *nic
|
||||
void
|
||||
dcc_send_request (t_irc_server *server, int type, char *nick, char *filename)
|
||||
{
|
||||
char *ptr_home, *filename2, *short_filename, *pos;
|
||||
char *dir1, *dir2, *filename2, *short_filename, *pos;
|
||||
int spaces, args, port_start, port_end;
|
||||
struct stat st;
|
||||
int sock, port;
|
||||
@@ -872,12 +877,17 @@ dcc_send_request (t_irc_server *server, int type, char *nick, char *filename)
|
||||
filename2 = strdup (filename);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
ptr_home = getenv ("HOME");
|
||||
filename2 = (char *) malloc (strlen (cfg_dcc_upload_path) +
|
||||
strlen (filename) +
|
||||
((cfg_dcc_upload_path[0] == '~') ?
|
||||
strlen (ptr_home) : 0) +
|
||||
4);
|
||||
dir1 = weechat_strreplace (cfg_dcc_upload_path, "~", getenv ("HOME"));
|
||||
if (!dir1)
|
||||
return;
|
||||
dir2 = weechat_strreplace (dir1, "%h", weechat_home);
|
||||
if (!dir2)
|
||||
{
|
||||
free (dir1);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
filename2 = (char *) malloc (strlen (dir2) +
|
||||
strlen (filename) + 4);
|
||||
if (!filename2)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
@@ -886,16 +896,14 @@ dcc_send_request (t_irc_server *server, int type, char *nick, char *filename)
|
||||
WEECHAT_ERROR);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
if (cfg_dcc_upload_path[0] == '~')
|
||||
{
|
||||
strcpy (filename2, ptr_home);
|
||||
strcat (filename2, cfg_dcc_upload_path + 1);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
strcpy (filename2, cfg_dcc_upload_path);
|
||||
strcpy (filename2, dir2);
|
||||
if (filename2[strlen (filename2) - 1] != DIR_SEPARATOR_CHAR)
|
||||
strcat (filename2, DIR_SEPARATOR);
|
||||
strcat (filename2, filename);
|
||||
if (dir1)
|
||||
free (dir1);
|
||||
if (dir2)
|
||||
free (dir2);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user