mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-27 13:26:38 +02:00
core: replace some single quotes by double quotes in help of options
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3132,9 +3132,10 @@ msgid ""
|
||||
"all visible merged buffers at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pokud je nastaveno použije krátké jméno pro zobrazení jména bufferu v "
|
||||
"hotlistu (začíná po první '.' ve jméně)"
|
||||
@@ -3497,7 +3498,8 @@ msgid ""
|
||||
"space (see /help print for supported formats)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "barva textu pro '+' při posouvání polí"
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
@@ -3608,7 +3610,8 @@ msgstr "barva textu pro join prefix"
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "barva textu pro quit prefix"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "barva textu pro '+' při příliš dlouhém prefixu"
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
@@ -3743,7 +3746,7 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 10:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 12:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -3700,11 +3700,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ist diese Einstellung aktiviert, wird der Kurzname der zusammengefügten "
|
||||
"Buffer in der Hotlist dargestellt (die Darstellung geschieht nach dem ersten "
|
||||
"'.' im Namen)"
|
||||
"\".\" im Namen)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) then "
|
||||
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgstr ""
|
||||
"nutzen \\u1234, zum Beispiel \\u00A0 für geschütztes Leerzeichen (siehe /"
|
||||
"help print für unterstützte Formate)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
msgstr "Farbe des '+' beim Scrollen von Info-Bars"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "Farbe des \"+\" beim Scrollen von Info-Bars"
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
msgstr "Farbe des Chat-Textes"
|
||||
@@ -4292,8 +4292,8 @@ msgstr "Textfarbe für Join-Präfix"
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "Textfarbe für Quit-Präfix"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
msgstr "Farbe des '+' Zeichens, falls Präfix zu lang sein sollte"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "Farbe des \"+\" Zeichens, falls Präfix zu lang sein sollte"
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
msgstr "Textfarbe für den Suffix (senkrechter Strich)"
|
||||
@@ -4447,12 +4447,12 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ist diese Einstellung aktiviert werden Befehle innerhalb der Eingabezeile "
|
||||
"vervollständigt (ein Befehl zu Beginn der Eingabezeile besitzt die höhere "
|
||||
"Priorität und wird zuerst verwendet). Hinweis: die Vervollständigung von "
|
||||
"Verzeichnissen, die mit '/' beginnen, funktioniert außerhalb von Befehlen "
|
||||
"Verzeichnissen, die mit \"/\" beginnen, funktioniert außerhalb von Befehlen "
|
||||
"nicht mehr"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3272,9 +3272,10 @@ msgid ""
|
||||
"all visible merged buffers at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"si es establecido, usa nombres cortos al mostrar los nombres de los buffers "
|
||||
"en la lista de actividad (empieza después del primer '.' en el nombre)"
|
||||
@@ -3668,7 +3669,8 @@ msgid ""
|
||||
"space (see /help print for supported formats)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "color del '+' cuando se desplaza las barras"
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
@@ -3785,7 +3787,8 @@ msgstr "color para el prefijo de unión"
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "color para el prefijo de salida"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "color para el '+' cuando el prefijo es muy largo"
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
@@ -3933,7 +3936,7 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 20:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 12:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -3602,10 +3602,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"si défini, utilise des noms courts pour afficher les noms de tampons dans la "
|
||||
"hotlist (commence après le premier '.' dans le nom)"
|
||||
"hotlist (commence après le premier \".\" dans le nom)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) then "
|
||||
@@ -4050,8 +4050,8 @@ msgstr ""
|
||||
"format \\u1234, par exemple \\u00A0 pour l'espace insécable (voir /help "
|
||||
"print pour les formats supportés)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour les '+' lors du défilement des barres"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour les \"+\" lors du défilement des barres"
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour la discussion"
|
||||
@@ -4174,8 +4174,8 @@ msgstr "couleur du texte pour le préfixe d'arrivée"
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour le préfixe de départ"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour les '+' lorsque le préfixe est trop long"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour les \"+\" lorsque le préfixe est trop long"
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour le suffixe (après le préfixe)"
|
||||
@@ -4337,13 +4337,13 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"si activé, les commandes à l'intérieur de la ligne de commande sont "
|
||||
"complétées (la commande en début de ligne a une priorité plus élevée et est "
|
||||
"utilisée en premier) ; note : lorsque cette option est activée, il n'y a "
|
||||
"plus de complétion automatique des chemins commençant par '/' (en dehors des "
|
||||
"paramètres de commandes)"
|
||||
"plus de complétion automatique des chemins commençant par \"/\" (en dehors "
|
||||
"des paramètres de commandes)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default completion template (please see documentation for template codes and "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "kilépési nyíl színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3369,9 +3369,10 @@ msgid ""
|
||||
"all visible merged buffers at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se impostato, usa i nomi brevi per visualizzare i nomi dei buffer nella "
|
||||
"hotlist (inizia dopo il primo '.' nel nome)"
|
||||
@@ -3779,7 +3780,8 @@ msgid ""
|
||||
"space (see /help print for supported formats)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "colore del testo '+' allo scorrimento delle barre"
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
@@ -3893,7 +3895,8 @@ msgstr "colore del testo per il prefisso di entrata"
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "colore del testo per il prefisso di uscita"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "colore del testo per '+' quando il prefisso è troppo lungo"
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
@@ -4043,7 +4046,7 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 09:00+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 12:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation/ja>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -3485,10 +3485,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"セットされた場合、ホットリストではバッファ名に短い名前を使う (名前に含まれる"
|
||||
"最初の '.' 以降)"
|
||||
"最初の \".\" 以降)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) then "
|
||||
@@ -3889,8 +3889,8 @@ msgstr ""
|
||||
"文字は \\u1234 書式で使うことができます、例えば \\u00A0 は固定スペースを意味"
|
||||
"します (サポートされる書式は /help print を参照)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
msgstr "バーをスクロールする際の '+' のテキスト色"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "バーをスクロールする際の \"+\" のテキスト色"
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
msgstr "チャットのテキスト色"
|
||||
@@ -4010,8 +4010,8 @@ msgstr "join プレフィックスのテキスト色"
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "quit プレフィックスのテキスト色"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
msgstr "プレフィックスが長すぎる場合の '+' のテキスト色"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "プレフィックスが長すぎる場合の \"+\" のテキスト色"
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
msgstr "サフィックスのテキスト色 (プレフィックスの後ろ)"
|
||||
@@ -4151,11 +4151,11 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これが有効な場合、コマンドライン中のコマンドを補完します (行頭のコマンドが最"
|
||||
"も優先度が高く、最初に評価されます); 注意: このオプションが有効な場合、'/' で"
|
||||
"始まるパスの自動補完は行われません (外部コマンドの引数)"
|
||||
"も優先度が高く、最初に評価されます); 注意: このオプションが有効な場合、\"/\" "
|
||||
"で始まるパスの自動補完は行われません (外部コマンドの引数)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default completion template (please see documentation for template codes and "
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3563,9 +3563,10 @@ msgstr ""
|
||||
"usuwa bufor z hotlisty: buffer = usuwa bufor po buforze, merged = usuwa "
|
||||
"wszystkie widoczne połączone bufory"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"jeśli ustawione, używa krótkich nazw do wyświetlania nazw buforów w "
|
||||
"hotliście (zaczyna po pierwszym wystąpieniu '.' w nazwie)"
|
||||
@@ -3995,7 +3996,8 @@ msgstr ""
|
||||
"dozwolone w formacie \\u1234, na przykład \\u00A0 dla niełamliwej spacji "
|
||||
"(wspierane formaty można znaleźć w /help print)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "kolor '+' przy przewijaniu pasków"
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
@@ -4117,7 +4119,8 @@ msgstr "kolor przedrostka wejścia na kanał"
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "kolor przedrostka wyjścia z IRC"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "kolor '+' dla za długich przedrostków"
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
@@ -4257,11 +4260,12 @@ msgstr ""
|
||||
"kursorem; w innym wypadku słowo bazowe kończy się na pierwszej spacji po "
|
||||
"kursorze"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"jeśli włączone, komendy wewnątrz linii komend są dopełniane (komenda na "
|
||||
"początku linii ma wyższy priorytet i zostanie użyta pierwsza); uwaga: "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -3553,9 +3553,10 @@ msgstr ""
|
||||
"remover buffers da hotlist: buffer = remover buffer por buffer, merged = "
|
||||
"remover todos os buffers unidos visíveis de uma só vez"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se definido, usar nomes curtos para apresentar os nomes dos buffers na "
|
||||
"hotlist (começar depois do primeiro '.' no nome)"
|
||||
@@ -3987,7 +3988,8 @@ msgstr ""
|
||||
"carateres unicode com o formato \\u1234, por exemplo \\u00A0 para espaço sem "
|
||||
"quebra (ver /help print para formatos suportados)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "cor do texto '+' ao deslocar as barras"
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
@@ -4102,7 +4104,8 @@ msgstr "cor do texto do prefixo de join"
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "cor do texto do prefixo de saída"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "cor do texto '+' quando o prefixo é demasiado longo"
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
@@ -4246,11 +4249,12 @@ msgstr ""
|
||||
"se ativado, a palavra de base a completar termina no caráter antes do "
|
||||
"cursor; caso contrário, termina no primeiro espaço depois do cursor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se ativado, os comandos são completados dentro da linha de comandos (o "
|
||||
"comando no início da linha tem maior prioridade e é usado primeiro); nota: "
|
||||
|
||||
+8
-5
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3302,9 +3302,10 @@ msgid ""
|
||||
"all visible merged buffers at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se definido, usa nomes curtos para mostrar os nomes de buffer na lista de "
|
||||
"atividade atual (começa depois do primeiro '.' no nome"
|
||||
@@ -3672,7 +3673,8 @@ msgid ""
|
||||
"space (see /help print for supported formats)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "cor de texto para '+' quando estiver rolando barras"
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
@@ -3782,7 +3784,8 @@ msgstr "cor de texto para o prefixo de join"
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "cor de texto para o prefixo de saída"
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "cor de texto para '+' whando o prefixo é muito longo"
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
@@ -3929,7 +3932,7 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "цвет '+' при прокрутке топика"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "цвет '+' при прокрутке топика"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2776,8 +2776,9 @@ msgid ""
|
||||
"space (see /help print for supported formats)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr "istemci açıklaması için metin rengi"
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
msgstr "sohbet için metin rengi"
|
||||
@@ -2876,8 +2877,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr "istemci açıklaması için metin rengi"
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3007,7 +3009,7 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
+5
-5
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 20:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start after "
|
||||
"first '.' in name)"
|
||||
"first \".\" in name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid ""
|
||||
"space (see /help print for supported formats)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when scrolling bars"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when scrolling bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for chat"
|
||||
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for '+' when prefix is too long"
|
||||
msgid "text color for \"+\" when prefix is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for suffix (after prefix)"
|
||||
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
"option is enabled, there is no more automatic completion of paths beginning "
|
||||
"with '/' (outside commands arguments)"
|
||||
"with \"/\" (outside commands arguments)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -2845,7 +2845,7 @@ config_weechat_init_options ()
|
||||
weechat_config_file, ptr_section,
|
||||
"hotlist_short_names", "boolean",
|
||||
N_("if set, uses short names to display buffer names in hotlist (start "
|
||||
"after first '.' in name)"),
|
||||
"after first \".\" in name)"),
|
||||
NULL, 0, 0, "on", NULL, 0,
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
&config_change_buffer_content, NULL, NULL,
|
||||
@@ -3462,7 +3462,7 @@ config_weechat_init_options ()
|
||||
config_color_bar_more = config_file_new_option (
|
||||
weechat_config_file, ptr_section,
|
||||
"bar_more", "color",
|
||||
N_("text color for '+' when scrolling bars"),
|
||||
N_("text color for \"+\" when scrolling bars"),
|
||||
NULL, -1, 0, "lightmagenta", NULL, 0,
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
&config_change_color, NULL, NULL,
|
||||
@@ -3700,7 +3700,7 @@ config_weechat_init_options ()
|
||||
config_color_chat_prefix_more = config_file_new_option (
|
||||
weechat_config_file, ptr_section,
|
||||
"chat_prefix_more", "color",
|
||||
N_("text color for '+' when prefix is too long"),
|
||||
N_("text color for \"+\" when prefix is too long"),
|
||||
NULL, GUI_COLOR_CHAT_PREFIX_MORE, 0, "lightmagenta", NULL, 0,
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
&config_change_color, NULL, NULL,
|
||||
@@ -4027,7 +4027,7 @@ config_weechat_init_options ()
|
||||
N_("if enabled, the commands inside command line are completed (the "
|
||||
"command at beginning of line has higher priority and is used "
|
||||
"first); note: when this option is enabled, there is no more "
|
||||
"automatic completion of paths beginning with '/' (outside "
|
||||
"automatic completion of paths beginning with \"/\" (outside "
|
||||
"commands arguments)"),
|
||||
NULL, 0, 0, "on", NULL, 0,
|
||||
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user