mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-26 04:46:37 +02:00
core: display the welcome message immediately after the startup message, move source code to weechat.c
This commit is contained in:
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -190,6 +190,23 @@ msgstr "Chyba: domovský adresář (%s) není adresářem\n"
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Chyba: nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4181,24 +4198,6 @@ msgstr "Barvy Weechat (použité: %d, zbývá: %d):"
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr "Terminál ztracen, ukončuji WeeChat..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny"
|
||||
|
||||
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 20:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 08:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@@ -195,6 +195,40 @@ msgstr "Fehler: HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n"
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Fehler: Das Verzeichnis \"%s\" kann nicht anlegt werden\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Willkommen zu WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Du WeeChat nutzen möchtest dann solltest Du zumindest einen Blick in "
|
||||
"die Quickstart-Anleitung werfen. Wir empfehlen aber, um den vollen "
|
||||
"Funktionsumfang und das Konzept hinter WeeChat kennen zu lernen, die "
|
||||
"Benutzeranleitung zu lesen.\n"
|
||||
"Die Komplette Dokumentation findet man unter: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Darüber hinaus ist in WeeChat eine interne Hilfe integriert die man mit /"
|
||||
"help auf alle Befehle und Optionen anwenden kann (mittels der TAB-Taste kann "
|
||||
"eine Namensvervollständigung durchgeführt werden).\n"
|
||||
"Der /iset Befehl (Skript iset.pl) kann genutzt werden um WeeChat sehr "
|
||||
"einfach und übersichtlich den eigenen Bedürfnissen anzupassen: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Um einen IRC Server zu erstellen und sich mit selbigen zu Verbinden müssen "
|
||||
"die Befehle /server und /connect verwendet werden (siehe /help server)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4936,42 +4970,6 @@ msgstr "WeeChat Farben (in Benutzung: %d; noch frei verfügbar: %d):"
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr "Terminal verloren, beende WeeChat..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Willkommen zu WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Du WeeChat nutzen möchtest dann solltest Du zumindest einen Blick in "
|
||||
"die Quickstart-Anleitung werfen. Wir empfehlen aber, um den vollen "
|
||||
"Funktionsumfang und das Konzept hinter WeeChat kennen zu lernen, die "
|
||||
"Benutzeranleitung zu lesen.\n"
|
||||
"Die Komplette Dokumentation findet man unter: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Darüber hinaus ist in WeeChat eine interne Hilfe integriert die man mit /"
|
||||
"help auf alle Befehle und Optionen anwenden kann (mittels der TAB-Taste kann "
|
||||
"eine Namensvervollständigung durchgeführt werden).\n"
|
||||
"Der /iset Befehl (Skript iset.pl) kann genutzt werden um WeeChat sehr "
|
||||
"einfach und übersichtlich den eigenen Bedürfnissen anzupassen: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Um einen IRC Server zu erstellen und sich mit selbigen zu Verbinden müssen "
|
||||
"die Befehle /server und /connect verwendet werden (siehe /help server)."
|
||||
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr "Maus ist aktiv"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -196,6 +196,23 @@ msgstr "Error: home (%s) no es un directorio\n"
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Error: no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4401,24 +4418,6 @@ msgstr "Colores de WeeChat (en uso: %d, disponibles: %d):"
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr "Se perdió la terminal, cerrando WeeChat..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr "Ratón activado"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 08:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -186,6 +186,37 @@ msgstr "Erreur : la base (%s) n'est pas un répertoire\n"
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Erreur : impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bienvenue dans WeeChat !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si vous découvrez WeeChat, il est recommandé de lire au moins le guide de "
|
||||
"démarrage rapide, et le guide utilisateur si vous avez le temps ; ils "
|
||||
"expliquent les concepts principaux de WeeChat.\n"
|
||||
"Toutes les documentations sont disponibles ici : https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"De plus, il y a de l'aide en ligne avec /help sur toutes les commandes et "
|
||||
"options (utilisez la touche Tab pour compléter le nom).\n"
|
||||
"La commande /iset (script iset.pl) peut aider à paramétrer WeeChat : /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous pouvez créer et vous connecter à un serveur IRC avec les commandes /"
|
||||
"server et /connect (voir /help server)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4829,39 +4860,6 @@ msgstr "Couleurs WeeChat (en utilisation : %d, libres : %d) :"
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr "Terminal perdu, sortie de WeeChat..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bienvenue dans WeeChat !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si vous découvrez WeeChat, il est recommandé de lire au moins le guide de "
|
||||
"démarrage rapide, et le guide utilisateur si vous avez le temps ; ils "
|
||||
"expliquent les concepts principaux de WeeChat.\n"
|
||||
"Toutes les documentations sont disponibles ici : https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"De plus, il y a de l'aide en ligne avec /help sur toutes les commandes et "
|
||||
"options (utilisez la touche Tab pour compléter le nom).\n"
|
||||
"La commande /iset (script iset.pl) peut aider à paramétrer WeeChat : /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous pouvez créer et vous connecter à un serveur IRC avec les commandes /"
|
||||
"server et /connect (voir /help server)."
|
||||
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr "La souris est activée"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -191,6 +191,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3804,24 +3821,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -187,6 +187,23 @@ msgstr "Errore: home (%s) non è una directory\n"
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Errore: impossibile creare la directory \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4532,24 +4549,6 @@ msgstr "Colori di WeeChat (in uso: %d, rimaste: %d):"
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr "Terminale perduto, chiusura di WeeChat..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr "Mouse abilitato"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-22 21:28+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 08:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -40,11 +40,11 @@ msgid "max chars"
|
||||
msgstr "最大文字数"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)"
|
||||
"green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal "
|
||||
"color number or an alias; attributes are allowed before color (for text "
|
||||
"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for "
|
||||
"italic, \"_\" for underline"
|
||||
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
|
||||
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
|
||||
"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for "
|
||||
"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" "
|
||||
"for italic, \"_\" for underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、"
|
||||
"brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号ま"
|
||||
@@ -183,6 +183,37 @@ msgstr "エラー: ホーム (%s) はディレクトリではありません\n"
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "エラー: ディレクトリ \"%s\" の作成に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat にようこそ!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"WeeChat を初めて使うのなら、少なくともクイックスタートガイドを、時間があるな"
|
||||
"らユーザガイドを読むことをお勧めします。これらは WeeChat の主な構想を説明して"
|
||||
"います。\n"
|
||||
"WeeChat の文書は全てこのサイトから利用可能です: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"さらに、すべてのコマンドとオプションには /help から見れるインラインヘルプが用"
|
||||
"意されています (Tab キーで名前補完できます)。\n"
|
||||
"(iset.pl スクリプトの提供する) コマンド /iset は WeeChat をカスタマイズするの"
|
||||
"に便利です。このスクリプトを使えるようにするには: /script install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IRC サーバの設定を作って、サーバに接続するには /server と /connect コマンドを"
|
||||
"使ってください (/help server 参照)。"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4618,39 +4649,6 @@ msgstr "WeeChat 色 (使用中: %d、残り: %d):"
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr "ターミナルが見つかりません、WeeChat の終了中..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"WeeChat にようこそ!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"WeeChat を初めて使うのなら、少なくともクイックスタートガイドを、時間があるな"
|
||||
"らユーザガイドを読むことをお勧めします。これらは WeeChat の主な構想を説明して"
|
||||
"います。\n"
|
||||
"WeeChat の文書は全てこのサイトから利用可能です: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"さらに、すべてのコマンドとオプションには /help から見れるインラインヘルプが用"
|
||||
"意されています (Tab キーで名前補完できます)。\n"
|
||||
"(iset.pl スクリプトの提供する) コマンド /iset は WeeChat をカスタマイズするの"
|
||||
"に便利です。このスクリプトを使えるようにするには: /script install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IRC サーバの設定を作って、サーバに接続するには /server と /connect コマンドを"
|
||||
"使ってください (/help server 参照)。"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr "マウスを有効化しました"
|
||||
|
||||
@@ -6091,8 +6089,8 @@ msgstr ""
|
||||
" - 内部サーバ名 (/server add で作成されたもの、利用推奨)\n"
|
||||
" - ホスト名/ポート番号又は IP アドレス/ポート番号、デフォルトの"
|
||||
"ポート番号は 6667\n"
|
||||
" - 次のフォーマットに従う URL: irc[6][s]://[nickname[:password]@]"
|
||||
"irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" - 次のフォーマットに従う URL: irc[6][s]://[nickname[:"
|
||||
"password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" 注意: アドレス/IP/URL を指定した場合、サーバを一時的に作ります "
|
||||
"(保存しません)、/help irc.look.temporary_servers を参照してください。\n"
|
||||
" option: サーバに関するオプション (ブール型オプションでは、value は無視さ"
|
||||
@@ -11147,8 +11145,8 @@ msgid ""
|
||||
"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n"
|
||||
" add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user "
|
||||
"messages):\n"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*"
|
||||
"(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
|
||||
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
"underline}${re:1}${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:"
|
||||
"italic}${re:1}${color:-italic}/\"\n"
|
||||
" hide nicklist bar on small terminals:\n"
|
||||
@@ -11224,8 +11222,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"例 (/trigger listdefault でデフォルトトリガを見ることができます):\n"
|
||||
" テキスト属性 *太字*、_下線_、/イタリック/ を追加 (ユーザメッセージのみ):\n"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*"
|
||||
"(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
|
||||
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}${re:1}${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
"underline}${re:1}${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:"
|
||||
"italic}${re:1}${color:-italic}/\"\n"
|
||||
" 狭い端末ではニックネームリストバーを隠す:\n"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -185,6 +185,23 @@ msgstr "Błąd: %s nie jest katalogiem\n"
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Błąd: nie można utworzyć katalogu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4696,24 +4713,6 @@ msgstr "Kolory WeeChat (w użyciu: %d, zostało: %d):"
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr "Utracono terminal, wychodzę z WeeChat..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr "Obsługa myszy włączona"
|
||||
|
||||
|
||||
+18
-19
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -219,6 +219,23 @@ msgstr "Erro: (%s) não é um diretório\n"
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Erro: não foi possível criar o diretório \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4384,24 +4401,6 @@ msgstr "Cores do WeeChat (em uso: %d, sobram: %d):"
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr "Terminal perdido, saindo do WeeChat..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr "Mouse está habilitado"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -200,6 +200,23 @@ msgstr "%s домашний каталог (%s) не является дирек
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3834,24 +3851,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr "команда users отключена"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -162,6 +162,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Hata: \"%s\" dizini oluşturulamaz\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3436,24 +3453,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+18
-19
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -159,6 +159,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error: cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3431,24 +3448,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: /script "
|
||||
"install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
"commands (see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mouse is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+27
-3
@@ -355,11 +355,11 @@ weechat_create_home_dir ()
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Displays WeeChat welcome message.
|
||||
* Displays WeeChat startup message.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
weechat_welcome_message ()
|
||||
weechat_startup_message ()
|
||||
{
|
||||
if (CONFIG_BOOLEAN(config_startup_display_logo))
|
||||
{
|
||||
@@ -385,6 +385,30 @@ weechat_welcome_message ()
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
"- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -");
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (weechat_first_start)
|
||||
{
|
||||
/* message on first run (when weechat.conf is created) */
|
||||
gui_chat_printf (NULL, "");
|
||||
gui_chat_printf (
|
||||
NULL,
|
||||
_("Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at "
|
||||
"least the quickstart guide, and the user's guide if you have "
|
||||
"some time; they explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and "
|
||||
"options (use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize "
|
||||
"WeeChat: /script install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and "
|
||||
"/connect commands (see /help server)."));
|
||||
gui_chat_printf (NULL, "---");
|
||||
gui_chat_printf (NULL, "");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -573,7 +597,7 @@ weechat_init (int argc, char *argv[], void (*gui_init_cb)())
|
||||
upgrade_weechat_load (); /* upgrade with session file */
|
||||
weechat_upgrade_count++; /* increase /upgrade count */
|
||||
}
|
||||
weechat_welcome_message (); /* display WeeChat welcome message */
|
||||
weechat_startup_message (); /* display WeeChat startup message */
|
||||
gui_chat_print_lines_waiting_buffer (NULL); /* display lines waiting */
|
||||
weechat_term_check (); /* warnings about $TERM (if wrong) */
|
||||
weechat_locale_check (); /* warning about wrong locale */
|
||||
|
||||
@@ -228,32 +228,6 @@ gui_main_init ()
|
||||
gui_window_set_bracketed_paste_mode (CONFIG_BOOLEAN(config_look_paste_bracketed));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Displays a message on first WeeChat run (when weechat.conf is created).
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
gui_main_welcome_message ()
|
||||
{
|
||||
gui_chat_printf (
|
||||
NULL,
|
||||
_("\n"
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least "
|
||||
"the quickstart guide, and the user's guide if you have some time; "
|
||||
"they explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and "
|
||||
"options (use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /iset (script iset.pl) can help to customize WeeChat: "
|
||||
"/script install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can create and connect to an IRC server with /server and "
|
||||
"/connect commands (see /help server)."));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Callback for system signal SIGWINCH: refreshes screen.
|
||||
*/
|
||||
@@ -401,10 +375,6 @@ gui_main_loop ()
|
||||
int max_fd;
|
||||
int ready;
|
||||
|
||||
/* message on first run of WeeChat */
|
||||
if (weechat_first_start)
|
||||
gui_main_welcome_message ();
|
||||
|
||||
/* catch SIGWINCH signal: redraw screen */
|
||||
util_catch_signal (SIGWINCH, &gui_main_signal_sigwinch);
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user