1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00

core: add note for translators on command arguments (issue #2005)

Only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated.
This commit is contained in:
Sébastien Helleu
2023-09-05 08:13:13 +02:00
parent 13ce1147fc
commit 722cb27d04
28 changed files with 1562 additions and 748 deletions
+102 -53
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1075,6 +1075,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "vykonat příkaz na všech připojených serverech"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<command>"
msgstr "Příkazy:"
@@ -1091,6 +1092,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "nastavit nebo smazat \"away\" status"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<zpráva>]"
@@ -1106,6 +1108,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "řídit pole"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
@@ -1222,6 +1225,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "řídit buffery"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
@@ -1369,6 +1373,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definuje alias barvy a zobrazí paletu barev"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
@@ -1419,6 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "pustit uvedený WeeChat nebo plugin příkaz"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <jméno>] <plugin> <příkaz>"
@@ -1442,6 +1448,7 @@ msgstr ""
"volný pohyb kurzoru na obrazovce k vykonání akce na specifické oblasti "
"obrazovky"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
@@ -1489,6 +1496,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr "ladící funkce"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
@@ -1559,6 +1567,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr "vyhodnotit výraz"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
@@ -1736,6 +1745,7 @@ msgstr ""
"filtrovat zprávy v bufferu, pro jejich schováni/zobrazení podle tagů nebo "
"regulárního výrazu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
@@ -1818,6 +1828,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "zobrazí nápovědu k příkazům a volbám"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
@@ -1839,6 +1850,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "zobrazit historii příkazů bufferu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <value>"
@@ -1854,6 +1866,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "spravovat proxy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -1874,6 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "funkce pro příkazovou řádku"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<action> [<argumenty>]"
@@ -1983,6 +1997,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "seznam položek polí"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
@@ -2039,6 +2054,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "napojit/odpojit klávesy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
@@ -2149,6 +2165,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "řídit buffery"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
@@ -2190,6 +2207,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "ovládání myši"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "povol|zakaž|přepni [<zpoždění>]"
@@ -2212,6 +2230,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "vykonat příkaz v tichosti"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core |-current | -buffer <jméno>] <příkaz>"
@@ -2239,6 +2258,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
@@ -2272,6 +2292,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "zobraz text v bufferu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -2331,6 +2352,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "spravovat proxy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -2393,6 +2415,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "opustit WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<argumenty>]"
@@ -2415,6 +2438,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "znovu načíst konfikurační soubory z disku"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<soubor> [<soubor>...]]"
@@ -2431,6 +2455,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "vykonat příkaz v tichosti"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <zpoždění>] <počet> <příkaz>"
@@ -2480,6 +2505,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "odnastavit/resetovat konfigurační možnosti"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<volba> || -mask <volba>"
@@ -2528,6 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"spravuj chráněná data (hesla nebo šifrovaná soukromá data v souboru sec.conf)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -2585,6 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr "nastav konfigurační volby a proměnné prostředí"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
@@ -2647,9 +2675,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "seznam konfiguračních možností"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -2664,6 +2689,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "hodnoty pro konfigurační nastavení"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
@@ -2736,6 +2762,7 @@ msgid ""
"from servers"
msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
@@ -2853,6 +2880,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "naplánovat spuštění příkazu v budoucnosti"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<číslo>[<jednotka>] <příkaz>"
@@ -2903,6 +2931,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "spravuje okna"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -5398,6 +5427,7 @@ msgstr "Rozložení \"%s\" přejmenováno na %s"
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "vypíše, přídá nebo odebere IRC servery"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
@@ -5816,6 +5846,7 @@ msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "změní znakovou sadu aktuálního bufferu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
@@ -5902,6 +5933,7 @@ msgstr "Příkaz \"%s\" smazán"
msgid "execute external commands"
msgstr "Spouštění externích příkazů v WeeChatu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -6072,9 +6104,6 @@ msgstr "Myš je vypnuta"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "konfigurace logovacího pluginu"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "povol|zakaž|přepni"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -6147,6 +6176,7 @@ msgstr ""
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -7194,6 +7224,7 @@ msgstr "Oznámení"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "poslat CTCP akci na aktuální kanál"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <server>] <příjemce>[,<příjemce>...] <text>"
@@ -7209,6 +7240,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "najít informace o administrátorovi serveru"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "[<cíl>]"
@@ -7218,6 +7250,7 @@ msgstr "cíl: server jméno"
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr "vykonat příkaz na všech kanálech všech připojených serverů"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
@@ -7272,6 +7305,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr "vykonat příkaz na všech kanálech všech připojených serverů"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
@@ -7323,6 +7357,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "vykonat příkaz na všech připojených serverech"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
@@ -7364,6 +7399,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "<user> <password>"
msgid "[<username> <password>]"
@@ -7394,6 +7430,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "konfigurační nastavení"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -7432,6 +7469,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "zakázat přezdívky nebo hosty"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<kanál>] [<přezdívka> [<přezdívka>...]]"
@@ -7449,6 +7487,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: schopnost klienta, vyžaduji: sasl"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<schopnost> [<schopnost>...]] || clear || end"
@@ -7486,6 +7525,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "připojit se k IRC serveru/serverům"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
@@ -7529,6 +7569,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "poslat CTCP zprávu (Client-To-Client Protocol)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <server>] <příjemce>[,<příjemce>...] <text>"
@@ -7552,6 +7593,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "opustit a znovu se připojit ke kanálu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<kanál>[,<kanál>...]] [<zpráva_části>]"
@@ -7566,6 +7608,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "spustit DCC (přenos souboru nebo rozhovor)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <přezdívka> || send <přezdívka> <soubor>"
@@ -7592,6 +7635,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "odebrat status polo-operátora kanálu z přezdívky (přezdívek)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<přezdívka> [<přezdívka>...] || * -yes"
@@ -7630,6 +7674,7 @@ msgstr "vypnout server"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "odpojit z jednoho nebo všech IRC serverů"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<server>|-all|-pending [<důvod>]]"
@@ -7656,6 +7701,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignorovat přezdívky/hosty na serveru nebo kanálu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
@@ -7688,6 +7734,7 @@ msgstr "získat informace popisující server"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "pozvat přezdívku na kanál"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<přezdívka> [<přezdívka>...] [<kanál>]"
@@ -7701,6 +7748,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "zkontrolovat jestli je přezdívka momentálně na IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<přezdívka> [<přezdívka>...]"
@@ -7710,6 +7758,7 @@ msgstr "přezdívka: přezdívka"
msgid "join a channel"
msgstr "připojit se ke kanálu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
@@ -7733,6 +7782,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "vykopni uživatele z kanálu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<kanál>] <přezdívka> [<důvod>]"
@@ -7780,6 +7830,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "zavřít spojení klient-server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<přezdívka> [<důvod>]"
@@ -7793,6 +7844,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-all] [<message>]"
msgid "<channel> [<message>]"
@@ -7814,6 +7866,7 @@ msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"vypsat všechny jména serverů, které jsou známy serveru odpovídajícím na query"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<server>] <maska_serveru>]"
@@ -7830,6 +7883,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "vypsat kanály a jejich témata"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
@@ -7910,6 +7964,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "získat statistiku o velikosti IRC sítě"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<maska> [<cíl>]]"
@@ -7926,6 +7981,7 @@ msgstr "ukázat grafickou mapu IRC sítě"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "poslat CTCP akci na aktuální kanál"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<zpráva>"
@@ -7935,6 +7991,7 @@ msgstr "zpráva: zpráva k odeslání"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "změní mód kanálu nebo uživatele"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
@@ -8011,6 +8068,7 @@ msgstr "poslat zprávu přezdívce nebo kanálu"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "vypsat přezdívky na kanálech"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
@@ -8026,6 +8084,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "změnit aktuální přezdívku"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <přezdívka>"
@@ -8039,6 +8098,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "poslat notifikační zprávu uživateli"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <server>] <příjemce> <text>"
@@ -8057,6 +8117,7 @@ msgstr ""
"přidat notifikaci pro přítomnost nebo status nepřítomnosti přezdívky na "
"serveru"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <přezdívka> [<server> [-away]] || del <přezdívka>|-all [<server>]"
@@ -8093,6 +8154,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "dát práva operátora"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<uživatel> <heslo>"
@@ -8116,6 +8178,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "poslat ping serveru"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "[<maska> [<cíl>]]"
@@ -8131,6 +8194,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "odpovědět na ping zprávu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<démon> [<démon2>]"
@@ -8144,6 +8208,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <server>] <přezdívka>[,<přezdívka>...] [<text>]"
@@ -8174,6 +8239,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "poslat čistá data na server bez pársování"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <server>] <data>"
@@ -8187,6 +8253,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "znovu připojit k serveru(ům)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
@@ -8206,6 +8273,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<volba>]"
@@ -8237,12 +8305,14 @@ msgstr "znovu připojit k serveru(ům)"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "násilně připojit uživatele ke kanálu/kanálům"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<přezdívka> <kanál>[,<kanál>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "změnit mód kanálu, bez nutnosti mít operátorské oprávnění"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<kanál>] <mód>"
@@ -8256,6 +8326,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "násilně přinutit uživatele používat jinou přezdívku"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<přezdívka> <nová_přezdívka>"
@@ -8272,12 +8343,14 @@ msgstr "přinutit uživatele opustit kanál(y)"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "přinutit uživatele opustit server s odůvodněním"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<přezdívka> <důvod>"
msgid "register a new service"
msgstr "zaregistrovat novou službu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<přezdívka> <reserved> <distribuce> <typ> <reserved> <info>"
@@ -8291,6 +8364,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "vypíše, přídá nebo odebere IRC servery"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
@@ -8358,6 +8432,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "vypsat služby, které jsou zrovna připojeny k síti"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<maska> [<typ>]]"
@@ -8371,6 +8446,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "doručit zprávu službě"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<služba> <text>"
@@ -8385,6 +8461,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "jméno serveru"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr ""
@@ -8395,6 +8472,7 @@ msgstr "čtení - jméno proměnné"
msgid "disconnect server links"
msgstr "odpojit spojení serveru"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<server> <komentář>"
@@ -8410,6 +8488,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "dotázat se na statistiku o serveru"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<dotaz> [<server>]]"
@@ -8429,6 +8508,7 @@ msgstr ""
"dát uživatelům, kteří jsou na stroji, kde běží IRC server, zprávu a zeptat "
"se na prosím připojte se na IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<uživatel> [<cíl> [<kanál>]]"
@@ -8450,6 +8530,7 @@ msgstr "cíl: získat čas z uvedeného serveru"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "získat/nastavit téma kanálu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<kanál>] [<téma>|-delete]"
@@ -8469,6 +8550,7 @@ msgstr "najít cestu k určenému serveru"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<kanál>] <přezdívka> [<přezdívka>...]"
@@ -8504,6 +8586,7 @@ msgstr "seznam uživatelů přihlášených k serveru"
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr "získat informace o verzi přezdívky nebo serveru (aktuální nebo určené)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<server>|<přezdívka>]"
@@ -8529,6 +8612,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "poslat notifikaci operátorům kanálu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<kanál>] <text>"
@@ -8546,6 +8630,7 @@ msgstr ""
"poslat zprávu všem aktuálně připojeným uživatelům, kteří mají u sebe "
"nastaven uživatelský mód 'w'"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<text>"
@@ -8555,6 +8640,7 @@ msgstr "text: text pro poslání"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "vygenerovat dotaz, který vrátí seznam informací"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<maska> [o]]"
@@ -8568,6 +8654,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<server>] [<přezdívka>[,<přezdívka>...]]"
@@ -8587,6 +8674,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "dotázat se na informace o přezdívce, která již neexistuje"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<přezdívka>[,<přezdívka>...] [<počet> [<cíl>]]"
@@ -10980,6 +11068,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => úroveň %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "konfigurace logovacího pluginu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <úroveň> || flush || disable"
@@ -11748,6 +11837,7 @@ msgstr "popis volby pluginu"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "seznam/načíst/odebrat skirpty"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
@@ -12116,6 +12206,7 @@ msgstr "%s%s: přesměrování \"%s\" nenalezeno"
msgid "relay control"
msgstr "ovládání přesměrování"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
@@ -12831,6 +12922,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "správce skriptů WeeChatu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
@@ -13337,6 +13429,7 @@ msgstr "Kontrola pravopisu je vypnuta"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "konfigurace pluginu aspell"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
@@ -13716,6 +13809,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
@@ -14464,48 +14558,3 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "kanál: jméno kanálu"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "přezdívka"
#, fuzzy
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "sekce konfigu"
#, fuzzy
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "barva textu řádku vybraného klienta"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
#~ "channel: channel to list\n"
#~ " target: server name\n"
#~ "\n"
#~ "Examples:\n"
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
#~ " /list\n"
#~ " list channel #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#~ "large networks):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
#~ msgstr ""
#~ " kanál: kanál, který vypsat\n"
#~ "server: jméno serveru\n"
#~ "regexp: regulární výraz pro filtrování výsledků\n"
#~ "\n"
#~ "Příklady:\n"
#~ " vypsat všechny kanály na serveru (na velkých sítích může být velmi "
#~ "pomalé):\n"
#~ " /list\n"
#~ " vypsat kanál #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " vypsat všechny kanály začínající na \"#weechat\" (na velkých sítích "
#~ "může být velmi pomalé):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
+108 -86
View File
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-01 07:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -1105,6 +1105,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "führt einen Befehl in allen Buffern aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<command>"
msgstr "<Befehl>"
@@ -1126,6 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "Abwesenheitsstatus setzen oder entfernen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<message>]"
@@ -1141,6 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "Infobars verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
@@ -1260,6 +1263,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "Buffer verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
@@ -1459,6 +1463,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definiert Farbaliase und stellt eine Palette der möglichen Farben dar"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1515,6 +1520,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "führe explizit einen WeeChat Befehl oder eine Erweiterung aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
@@ -1540,6 +1546,7 @@ msgstr ""
"Cursor kann frei auf dem Bildschirm bewegt werden, um Aktionen in bestimmten "
"Bildschirmbereichen auszuführen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
@@ -1626,6 +1633,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr "Debug-Funktionen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
"dirs|infolists|libs|memory|tags|term|windows || callbacks <duration>[<unit>] "
@@ -1731,6 +1739,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr "evaluierter Ausdruck"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
@@ -2085,6 +2094,7 @@ msgstr ""
"Filterfunktion um Nachrichten in Buffern aus- oder einzublenden, dazu können "
"Schlagwörter oder reguläre Ausdrücke verwendet werden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
@@ -2246,6 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "Zeigt einen Hilfstext für Befehle und Einstellungen an"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
@@ -2268,6 +2279,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "Zeigt den Befehlsverlauf des Buffers"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <value>"
@@ -2281,6 +2293,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "Hotlist verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -2314,6 +2327,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "Funktionen für die Befehlszeile"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<action> [<arguments>]"
@@ -2448,6 +2462,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "Verwalten von benutzerdefinierten Bar-Items"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
@@ -2551,6 +2566,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "Einer Taste einen Befehl zuordnen oder entfernen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
"|| bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || "
@@ -2717,6 +2733,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "Verwaltet Buffer/Fenster Layouts"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
@@ -2774,6 +2791,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "Maussteuerung"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<delay>]"
@@ -2811,6 +2829,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "führt einen Befehl ohne Textausgabe aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
@@ -2857,6 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/beenden)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
@@ -2914,6 +2934,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "gibt einen Text in einem Buffer aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -3031,6 +3052,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "Proxys verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -3093,6 +3115,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "WeeChat beenden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<arguments>]"
@@ -3119,6 +3142,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "Konfiguration neu laden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<file> [<file>...]]"
@@ -3136,6 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "führt einen Befehl mehrfach aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
@@ -3214,6 +3239,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "Konfigurationsoptionen zurücksetzen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<option> || -mask <option>"
@@ -3265,6 +3291,7 @@ msgstr ""
"verwaltet zu schützende Daten (Passwörter oder private Daten werden in der "
"Datei sec.conf verschlüsselt)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -3374,6 +3401,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr "um Konfigurationsoptionen und Umgebungsvariablen zu setzen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
@@ -3449,9 +3477,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "Systemaktionen"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr "get rlimit|rusage || suspend"
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -3470,6 +3495,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "den Wert einer Konfigurationsoption umschalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
msgstr "<option> [<value> [<value>...]]"
@@ -3574,6 +3600,7 @@ msgstr ""
"Speichern der WeeChat-Sitzung und laden der WeeChat-Binärdatei, ohne die "
"Verbindung zu Servern zu trennen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
msgstr "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
@@ -3720,6 +3747,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "Terminiere einen Befehl der ausgeführt werden soll"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<number>[<unit>] <command>"
@@ -3770,6 +3798,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "Fenster verwalten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -4156,10 +4185,6 @@ msgstr ""
"%sWarnung: unbekannte Einstellung für Sektion \"%s\": %s (Wert: \"%s\")"
#, c-format
#| msgid ""
#| "set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is "
#| "evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being "
#| "opened, ${property} is the name of the property being set"
msgid ""
"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated "
"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and "
@@ -4167,12 +4192,10 @@ msgid ""
"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set"
msgstr ""
"Setze Eigenschaft „%s“ bei jedem Buffer, der mit der Maske „%s“ "
"übereinstimmt; Inhalt ist evaluiert (siehe /help eval). Für alle"
" Eigenschaften außer „key_bind_xxx“ und"
"\"key_unbind_xxx\" gilt; wenn die Auswertung abgeschlossen ist, ist ${buffer}"
" ein Zeiger auf den"
"Buffer, der geöffnet wird, ${property} ist der Name der Eigenschaft, die"
" festgelegt wird"
"übereinstimmt; Inhalt ist evaluiert (siehe /help eval). Für alle "
"Eigenschaften außer „key_bind_xxx“ und\"key_unbind_xxx\" gilt; wenn die "
"Auswertung abgeschlossen ist, ist ${buffer} ein Zeiger auf denBuffer, der "
"geöffnet wird, ${property} ist der Name der Eigenschaft, die festgelegt wird"
#, c-format
msgid "Option \"weechat.buffer.%s\" has been set to \"%s\""
@@ -6662,6 +6685,7 @@ msgstr "Alias \"%s\" wurde umbenannt. Der neue Name lautet \"%s\""
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "auflisten, hinzufügen oder entfernen von Alternativnamen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
@@ -7267,6 +7291,7 @@ msgstr "%s%s: Ungültiger Zeichensatz: \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "Ändert den Zeichensatz für aktuellen Buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
@@ -7353,6 +7378,7 @@ msgstr "Befehl \"%s\" entfernt"
msgid "execute external commands"
msgstr "führe externe Befehle aus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -7638,9 +7664,6 @@ msgstr "%s: pipe ist deaktiviert"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "Konfiguration für \"fifo\" Erweiterung"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -7747,6 +7770,7 @@ msgstr ""
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr "Optionen von WeeChat und Erweiterungen schnell anpassen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -9023,6 +9047,7 @@ msgstr "Hinweis"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "sendet eine CTCP-Aktion an einen Nick oder Kanal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
@@ -9038,6 +9063,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "Information über den Server-Administrator abfragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "[<target>]"
@@ -9049,6 +9075,7 @@ msgstr ""
"führt einen Befehl aus der an alle Kanäle gesendet wird, die mit einem "
"Server verbunden sind"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
@@ -9120,6 +9147,7 @@ msgstr ""
"führt einen Befehl aus der an alle privaten Buffer gesendet wird, die mit "
"einem Server verbunden sind"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
@@ -9187,6 +9215,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "führt einen Befehl aus, der zu allen verbundenen Server gesendet wird"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
@@ -9237,6 +9266,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr "authentifizieren mit SASL"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<username> <password>]"
msgstr "[<username> <password>]"
@@ -9283,6 +9313,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "Konfigurieren der Serveroption \"autojoin\""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -9353,6 +9384,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "Nicknamen oder Hosts sperren/verbannen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
@@ -9371,6 +9403,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "Aushandlung der Clientfähigkeit"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
@@ -9434,6 +9467,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "Mit IRC-Server(n) verbinden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
@@ -9511,6 +9545,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "CTCP-Nachricht verschicken"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
@@ -9539,6 +9574,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "Einen Kanal verlassen und wieder betreten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
@@ -9552,6 +9588,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "Startet DCC Verbindung (Datentransfer oder einen Direktchat)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <nick> || send <nick> <file>"
@@ -9577,6 +9614,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "halb-Operator-Privilegien einem oder mehreren Nick(s) entziehen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
@@ -9617,6 +9655,7 @@ msgstr "Server herunterfahren"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "Verbindung zu einem oder mehreren IRC-Server(n) trennen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
@@ -9645,6 +9684,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "Ignoriert Nicks/Hosts von Kanälen oder Servern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
@@ -9700,6 +9740,7 @@ msgstr "Information über den Server abfragen"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "Eine Person in einen Kanal einladen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
@@ -9713,6 +9754,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "Überprüft ob ein Nick gegenwärtig auf IRC angemeldet ist"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<nick> [<nick>...]"
@@ -9722,6 +9764,7 @@ msgstr "nick: Nickname"
msgid "join a channel"
msgstr "einen Kanal betreten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
@@ -9757,6 +9800,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "wirft einen User aus einem Kanal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<channel>] <nick> [<reason>]"
@@ -9806,6 +9850,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "Beende Client-Server Verbindung"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<nick> [<reason>]"
@@ -9821,6 +9866,7 @@ msgstr ""
"sendet eine Benachrichtigung an einen Kanal, der nur mit Einladung betreten "
"werden kann, um eine Einladung anzufragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<channel> [<message>]"
msgstr "<channel> [<message>]"
@@ -9834,6 +9880,7 @@ msgstr ""
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr "alle Servernamen auflisten, die dem antwortenden Server bekannt sind"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<target>] <server_mask>]"
@@ -9847,6 +9894,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "Kanäle und deren Themen auflisten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
@@ -10000,6 +10048,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "Statistik über die Größe des IRC-Netzwerks abfragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<mask> [<target>]]"
@@ -10016,6 +10065,7 @@ msgstr "Zeigt das IRC Netzwerk, in Form einer Baumstruktur, an"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "eine CTCP ACTION an den aktuellen Kanal senden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<message>"
@@ -10025,6 +10075,7 @@ msgstr "message: zu sendende Nachricht"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "Eigenschaften eines Kanals oder von einem User ändern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -10101,6 +10152,7 @@ msgstr "Nachricht an Nick/Kanal verschicken"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "Nicknamen des Kanals auflisten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
msgstr "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
@@ -10118,6 +10170,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "derzeitigen Nicknamen ändern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <nick>"
@@ -10131,6 +10184,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "Mitteilung (notice) an einen User verschicken"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <server>] <target> <text>"
@@ -10148,6 +10202,7 @@ msgstr ""
"fügt eine Benachrichtigung für An- oder Abwesenheit von Nicks auf Servern "
"hinzu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
@@ -10204,6 +10259,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "Operator Privilegien anfordern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<user> <password>"
@@ -10227,6 +10283,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "sendet einen Ping an den Server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "<target1> [<target2>]"
@@ -10240,6 +10297,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "Auf Ping antworten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<daemon> [<daemon2>]"
@@ -10253,6 +10311,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "Eine private Nachricht an einen Nick schicken"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
@@ -10287,6 +10346,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <server>] <data>"
@@ -10300,6 +10360,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "Mit einem oder mehreren Server(n) erneut verbinden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
@@ -10318,6 +10379,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "Den Server auffordern seine Konfigurationsdatei neu zu laden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<option>]"
@@ -10348,12 +10410,14 @@ msgstr "Fordert die Serverregeln an"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "fordert einen User auf einen oder mehrere Kanäle zu betreten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "ändert den Modus des Kanals ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<channel>] <mode>"
@@ -10367,6 +10431,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "zwingt einen User den Nick zu ändern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<nick> <new_nick>"
@@ -10383,12 +10448,14 @@ msgstr "zwingt einen User den oder die Kanäle zu verlassen"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "Zwingt einen User den Server mit Begründung zu verlassen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <reason>"
msgid "register a new service"
msgstr "einen neuen Service eintragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
@@ -10402,6 +10469,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "auflisten, hinzufügen oder entfernen von IRC-Servern"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
@@ -10528,6 +10596,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "Auflistung von Services die momentan mit dem Netzwerk verbunden sind"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<mask> [<type>]]"
@@ -10541,6 +10610,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "Nachricht an einen Service senden"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<service> <text>"
@@ -10554,6 +10624,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "setze Realnamen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr "<Realname>"
@@ -10563,6 +10634,7 @@ msgstr "realname: neuer Realname"
msgid "disconnect server links"
msgstr "Verbindung zum Server trennen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<target> <comment>"
@@ -10576,6 +10648,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "Serverstatistik abfragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<query> [<target>]]"
@@ -10593,6 +10666,7 @@ msgstr ""
"Nutzer die auf dem IRC-Server arbeiten darum bitten auf den IRC-Server zu "
"kommen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<user> [<target> [<channel>]]"
@@ -10614,6 +10688,7 @@ msgstr "target: Zeit des angegebenen Servers abfragen"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "Thema des Kanals abfragen/setzen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<channel>] [<topic>|-delete]"
@@ -10632,6 +10707,7 @@ msgstr "Route zum angegebenen Server ermitteln"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "Bann von Nicks oder Hosts aufheben"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
@@ -10667,6 +10743,7 @@ msgstr ""
"Versionsinformation des Nicknamen oder Servers ermitteln (des aktuellen oder "
"angegebenen Nick/Server)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<target>|<nick>]"
@@ -10690,6 +10767,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "Nachricht an Kanal-Operator verschicken"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<channel>] <text>"
@@ -10705,6 +10783,7 @@ msgid ""
"mode for themselves"
msgstr "Nachricht an alle User schicken die den 'w'-Mode gesetzt haben"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<text>"
@@ -10714,6 +10793,7 @@ msgstr "text: Text der gesendet werden soll"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "sendet eine Anfrage die eine Anzahl von Informationen zurück gibt"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<mask> [o]]"
@@ -10727,6 +10807,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "Information über User abfragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
@@ -10757,6 +10838,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "Informationen über einen nicht mehr angemeldeten Nicknamen abfragen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
@@ -13404,6 +13486,7 @@ msgstr ""
"Konfiguration für \"logger\" Erweiterung (dient zum protokollieren der "
"Buffer)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <level> || flush || disable"
@@ -14236,6 +14319,7 @@ msgstr "Beschreibung der Erweiterungsoption"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "auflisten/installieren/beenden von Skripten"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
@@ -14617,6 +14701,7 @@ msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
msgid "relay control"
msgstr "Relay-Kontrolle"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || tlscertkey"
@@ -15455,6 +15540,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "WeeChat Skriptmanager"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
@@ -16035,6 +16121,7 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung ist deaktiviert"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "Konfiguration für spell-Erweiterung"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
@@ -16446,11 +16533,11 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-"
"all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del "
@@ -16459,8 +16546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-"
"all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del "
@@ -17375,67 +17461,3 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "channel: Name des Kanals"
#~ msgid ""
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color\")"
#~ msgstr ""
#~ "erhalte nick color code (*veraltet* ab Version 1.5, wird ersetzt durch "
#~ "\"nick_color\")"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "Nickname"
#~ msgid ""
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color_name\")"
#~ msgstr ""
#~ "erhalte nick color name (*veraltet* ab Version 1.5, wird ersetzt durch "
#~ "\"nick_color_name\")"
#, fuzzy
#~| msgid "color for section"
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "Farbe für Sektion"
#, fuzzy
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
#~ "channel: channel to list\n"
#~ " target: server name\n"
#~ "\n"
#~ "Examples:\n"
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
#~ " /list\n"
#~ " list channel #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#~ "large networks):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
#~ msgstr ""
#~ " server: an diesen Server senden (interner Name)\n"
#~ " regexp: erweiterter regulärer POSIX Ausdruck, der auf die Ausgabe "
#~ "angewendet werden soll (zwischen Groß- und Kleinschreibung wird nicht "
#~ "unterschieden. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden "
#~ "muss zu Beginn \"(?-i)\" genutzt werden)\n"
#~ "channel: aufzulistender Kanal\n"
#~ " target: Servername\n"
#~ "\n"
#~ "Beispiele:\n"
#~ " listet alle Kanäle des Servers auf (dies kann bei großen Netzwerken "
#~ "sehr lange dauern):\n"
#~ " /list\n"
#~ " listet den Kanal #weechat auf:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " listet alle Kanäle auf die mit \"#weechat\" beginnen (dies kann bei "
#~ "großen Netzwerken sehr lange dauern):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
+102 -56
View File
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1135,6 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "ejecuta un comando en todos los servidores conectados"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "Command"
msgid "<command>"
@@ -1152,6 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "activa o desactiva el estado ausente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<mensaje>]"
@@ -1167,6 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "gestionar las barras"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
@@ -1335,6 +1338,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "gestionar los buffers"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
@@ -1494,6 +1498,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "define alias de colores y muestra la paleta de colores"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1545,6 +1550,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "lanza explícitamente un comando de WeeChat o un comando de plugin"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <nombre>] <plugin> <comando>"
@@ -1568,6 +1574,7 @@ msgstr ""
"movimiento libre del cursor en la pantalla para ejecutar acciones en áreas "
"específicas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
@@ -1637,6 +1644,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr "funciones de depuración"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|certs|color|"
@@ -1720,6 +1728,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr "evaluar expresión"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
@@ -2204,6 +2213,7 @@ msgstr ""
"filtra mensajes en buffers, para ocultar/mostrar según etiquetas o "
"expresiones regulares"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> "
@@ -2291,6 +2301,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos y opciones"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <comando> || <opción>"
@@ -2312,6 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "mostrar historial de comandos de buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <valor>"
@@ -2327,6 +2339,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "gestionar los proxies"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -2347,6 +2360,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "funciones para la línea de comandos"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<acción> [<argumentos>]"
@@ -2470,6 +2484,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "lista de elementos de barra"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> "
@@ -2531,6 +2546,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "crear/deshacer atajos"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
@@ -2681,6 +2697,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "gestionar los temas de buffers y ventansas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
@@ -2724,6 +2741,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "control del ratón"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<retraso>]"
@@ -2759,6 +2777,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "ejecuta un comando silenciosamente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core |-current | -buffer <nombre>] <comando>"
@@ -2787,6 +2806,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "listar/cargar/descargar plugins"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
@@ -2820,6 +2840,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "color del texto en el buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -2879,6 +2900,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "gestionar los proxies"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -2941,6 +2963,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "cerrar WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<argumentos>]"
@@ -2963,6 +2986,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "Recargar los archivos de configuración desde el disco"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<archivo> [<archivo>...]]"
@@ -2979,6 +3003,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "ejecuta un comando varias veces"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <retraso>] <cantidad> <comando>"
@@ -3035,6 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "deshacer/reiniciar opciones de configuración"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr ""
@@ -3083,6 +3109,7 @@ msgid ""
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -3140,6 +3167,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
@@ -3207,9 +3235,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "lista de opciones"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -3224,6 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "valores de una opción de configuración"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
@@ -3297,6 +3323,7 @@ msgid ""
"from servers"
msgstr "reiniciar WeeChat sin desconectarse de los servidores"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
@@ -3399,6 +3426,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "agenda un comando para ejecutar en el futuro"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<número>[<unidad>] <comando>"
@@ -3450,6 +3478,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "gestión de ventanas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -6024,6 +6053,7 @@ msgstr "Tema \"%s\" renombrado a \"%s\""
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "lista, añade o elimina servidores IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
@@ -6448,6 +6478,7 @@ msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "cambiar el set de caracteres para el buffer actual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
@@ -6536,6 +6567,7 @@ msgstr "Alias \"%s\" eliminado"
msgid "execute external commands"
msgstr "ejecuta un comando silenciosamente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -6705,10 +6737,6 @@ msgstr "Ratón desactivado"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "configuración del plugin de registro"
#, fuzzy
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle [<retraso>]"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -6781,6 +6809,7 @@ msgstr ""
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -7838,6 +7867,7 @@ msgstr "Aviso"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "envía una acción CTCP al canal actual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <servidor>] <destino>[,<destino>...] <texto>"
@@ -7853,6 +7883,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "busca información sobre el administrador del servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "[<objetivo>]"
@@ -7863,6 +7894,7 @@ msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr ""
"ejecuta un comando en todos los canales de todos los servidores conectados"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
@@ -7919,6 +7951,7 @@ msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr ""
"ejecuta un comando en todos los canales de todos los servidores conectados"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
@@ -7971,6 +8004,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "ejecuta un comando en todos los servidores conectados"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
@@ -8012,6 +8046,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "<user> <password>"
msgid "[<username> <password>]"
@@ -8042,6 +8077,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "opciones de configuración"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -8080,6 +8116,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "veta apodos o hosts"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<canal>] [<apodo> [<apodo>...]]"
@@ -8099,6 +8136,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: capabilidad del cliente, solicitando: %s"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr ""
@@ -8135,6 +8173,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "conectar a un servidor IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
@@ -8178,6 +8217,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "envía un mensaje CTCP (Client-To-Client Protocol)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <servidor>] <destino>[,<destino>...] <texto>"
@@ -8201,6 +8241,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "abandonar y volver a unirse un canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<canal>[,<canal>...]] [<mensaje>]"
@@ -8215,6 +8256,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "inicia DCC (transferencia de archivo o charla directa)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <apodo> || send <apodo> <archivo>"
@@ -8241,6 +8283,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "remueve el estado de semi-operador del canal de el/los apodo(s)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<apodo> [<apodo>...]"
@@ -8280,6 +8323,7 @@ msgstr "cerrar el servidor"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "desconectarse de un o todos los servidores IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<servidor>|-all|-pending [<razón>]]"
@@ -8309,6 +8353,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignorar apodos/hosts en servidores o canales"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<apodo> [<servidor> [<canal>]] || del <número>|-all"
@@ -8342,6 +8387,7 @@ msgstr "obtener información describiendo al servidor"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "invitar a un apodo a un canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<apodo> [<apodo>...] [<canal>]"
@@ -8355,6 +8401,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "comprobar si el apodo está actualmente en IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<apodo> [<apodo>...]"
@@ -8364,6 +8411,7 @@ msgstr "apodo: apodo"
msgid "join a channel"
msgstr "unirse a un canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
@@ -8388,6 +8436,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "fuerza al usuario a abandonar el canal o canales"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<canal>] <apodo> [<razón>]"
@@ -8436,6 +8485,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "cerrar la conexión cliente-servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<apodo> <razón>"
@@ -8450,6 +8500,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-all] [<message>]"
msgid "<channel> [<message>]"
@@ -8472,6 +8523,7 @@ msgstr ""
"lista todos los servidores conocidos por el servidor que responde a la "
"consulta"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<servidor>] <máscara>]"
@@ -8488,6 +8540,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "lista canales y sus temas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
@@ -8568,6 +8621,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtener estadísticas sobre el tamaño de la red IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<máscara> [<objectivo>]]"
@@ -8584,6 +8638,7 @@ msgstr "muestra un mapa gráfico de la red IRC"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "envía una acción CTCP al canal actual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<mensaje>"
@@ -8593,6 +8648,7 @@ msgstr "mensaje: mensaje a enviar"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "cambia el modo del canal o del usuario"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -8668,6 +8724,7 @@ msgstr "envía mensaje a un usuario o canal"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "listar apodos en los canales"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
@@ -8683,6 +8740,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "cambiar el apodo actual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <apodo>"
@@ -8696,6 +8754,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "enviar mensaje de aviso a un usuario"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <servidor>] <destino> <texto>"
@@ -8714,6 +8773,7 @@ msgstr ""
"agregar una notificación sobre la presencia o ausencia de apodos en los "
"servidores"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <apodo> [<servidor> [-away]] || del <apodo>|-all [<servidor>]"
@@ -8750,6 +8810,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtener privilegios de operador"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<usuario> <clave>"
@@ -8773,6 +8834,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "enviar un ping al servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "[<máscara> [<objectivo>]]"
@@ -8788,6 +8850,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "contestar a un mensaje de ping"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<demonio> [<demonio2>]"
@@ -8801,6 +8864,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "enviar mensaje privado a un usuario"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-server <servidor>] <apodo> [<texto>]"
@@ -8834,6 +8898,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "enviar datos brutos al servidor sin analizar"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <servidor>] <datos>"
@@ -8847,6 +8912,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "reconectar al servidor(es)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
"<servidor> [<servidor>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
@@ -8867,6 +8933,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "pedir al servidor que recargue su archivo de configuración"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<opción>]"
@@ -8899,12 +8966,14 @@ msgstr "reconectar al servidor(es)"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "fuerza un usuario a unirse a un canal o canales"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<apodo> <canal>[,<canal>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "cambiar el modo del canal, sin tener el estado de operador"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "<canal> <modo>"
@@ -8919,6 +8988,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "fuerza al usuario a usar otro apodo"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<apodo> <apodo_nuevo>"
@@ -8935,12 +9005,14 @@ msgstr "fuerza al usuario a abandonar el canal o canales"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "fuerza a un usuario a salir del servidor con un mensaje de salida"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<apodo> <razón>"
msgid "register a new service"
msgstr "registrar un nuevo servicio"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<apodo> <reservado> <distribución> <tipo> <reservado> <info>"
@@ -8954,6 +9026,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "lista, añade o elimina servidores IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
@@ -9021,6 +9094,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<máscara> [<tipo>]]"
@@ -9034,6 +9108,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "enviar un mensaje a un servicio"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<servicio> <texto>"
@@ -9048,6 +9123,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "nombre del servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr ""
@@ -9058,6 +9134,7 @@ msgstr "lectura - nombre de variable"
msgid "disconnect server links"
msgstr "desconectar los enlaces de servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<servidor> <comentario>"
@@ -9073,6 +9150,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "pedir estadísticas sobre el servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<consulta> [<servidor>]]"
@@ -9092,6 +9170,7 @@ msgstr ""
"enviar a los usuarios que están en una máquina local ejecutando un servidor "
"IRC un mensaje pidiéndoles que se unan al IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<usuario> [<destino> [<canal>]]"
@@ -9113,6 +9192,7 @@ msgstr "destino: pedir la hora del servidor especificado"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "ver/establecer el tema del canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<canal>] [<tema>|-delete]"
@@ -9132,6 +9212,7 @@ msgstr "encontrar la ruta al servidor especificado"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "remueve vetos a apodos o máquinas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<canal>] <apodo> [<apodo> ...]"
@@ -9172,6 +9253,7 @@ msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"da la información de versión del apodo o servidor (actual o especificado)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<servidor>|<apodo>]"
@@ -9197,6 +9279,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "envía un aviso a los ops del canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<canal>] <texto>"
@@ -9214,6 +9297,7 @@ msgstr ""
"enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan el modo de "
"usuario 'w' para ellos mismos"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<texto>"
@@ -9223,6 +9307,7 @@ msgstr "texto: texto a enviar"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de información"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<máscara> [o]]"
@@ -9237,6 +9322,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "pedir información sobre el/los usuario(s)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<servidor>] [<apodo>[,<apodo>...]]"
@@ -9256,6 +9342,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "pedir información sobre un apodo que ya no existe"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<apodo>[,<apodo>...] [<cantidad> [<objetivo>]]"
@@ -11719,6 +11806,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => nivel %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "configuración del plugin de registro"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <nivel> || disable"
@@ -12503,6 +12591,7 @@ msgstr "descripción de la opción del plugin"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "listar/cargar/descargar scripts"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
@@ -12873,6 +12962,7 @@ msgstr "%s%s: repetidor \"%s\" no encontrado"
msgid "relay control"
msgstr "control de retransmisión"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
@@ -13576,6 +13666,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "Administrador de scripts de WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
@@ -14003,6 +14094,7 @@ msgstr "Aspell desactivado"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "configuración del plugin aspell"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
@@ -14395,6 +14487,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
@@ -15147,50 +15240,3 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: no es posible conectarse: error (%d)"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "canal: nombre del canal"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "apodo"
#, fuzzy
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "sección de configuración"
#, fuzzy
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "color de fondo para la línea seleccionada en el buffer de scripts"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
#~ "channel: channel to list\n"
#~ " target: server name\n"
#~ "\n"
#~ "Examples:\n"
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
#~ " /list\n"
#~ " list channel #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#~ "large networks):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
#~ msgstr ""
#~ " canal: canal a listar\n"
#~ "servidor: nombre del servidor\n"
#~ " regexp: expresión regular a usar para filtrar resultados (insensible a "
#~ "las mayúsculas, puede empezar con \"(?-i)\" para hacerlo sensible)\n"
#~ "\n"
#~ "Ejemplos:\n"
#~ " listar todos los canales en el servidor (puede ser muy lento en redes "
#~ "grandes):\n"
#~ " /list\n"
#~ " listar canal #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " listar todos los canales que empiecen con \"#weechat\" (puede ser muy "
#~ "lento en redes grandes):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
+102 -67
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1086,6 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "exécuter une commande sur tous les tampons"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<command>"
msgstr "<commande>"
@@ -1107,6 +1108,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "définir ou supprimer le statut d'absence"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<message>]"
@@ -1122,6 +1124,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "gestion des barres"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
@@ -1239,6 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "gestion des tampons"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
@@ -1431,6 +1435,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "définir des alias de couleurs et afficher la palette des couleurs"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1487,6 +1492,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "lancer explicitement une commande WeeChat ou d'une extension"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <nom>] <extension> <commande>"
@@ -1512,6 +1518,7 @@ msgstr ""
"mouvement libre du curseur sur l'écran pour exécuter des actions sur des "
"zones spécifiques de l'écran"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
@@ -1598,6 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr "fonctions de debug"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
"dirs|infolists|libs|memory|tags|term|windows || callbacks <duration>[<unit>] "
@@ -1702,6 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr "évaluer une expression"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
@@ -2049,6 +2058,7 @@ msgstr ""
"filtrer les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des "
"étiquettes ou expressions régulières"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
@@ -2202,6 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "afficher l'aide sur les commandes et les options"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr ""
"-list|-listfull [<extension> [<extension>...]] || <commande> || <option>"
@@ -2224,6 +2235,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "afficher l'historique des commandes du tampon"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <valeur>"
@@ -2237,6 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "gestion de la hotlist"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -2270,6 +2283,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "fonctions pour la ligne de commande"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<action> [<paramètres>]"
@@ -2401,6 +2415,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "gestion des objets de barre personnalisés"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
@@ -2501,6 +2516,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "associer/libérer des touches"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
"|| bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || "
@@ -2663,6 +2679,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "gestion des dispositions de tampons/fenêtres"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
@@ -2719,6 +2736,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "contrôle de la souris"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<délai>]"
@@ -2754,6 +2772,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "exécuter une commande silencieusement"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core | -current | -buffer <nom>] <commande>"
@@ -2799,6 +2818,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "lister/charger/décharger des extensions"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
@@ -2854,6 +2874,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "afficher du texte dans un tampon"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -2968,6 +2989,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "gestion des proxies"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -3029,6 +3051,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "quitter WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<paramètres>]"
@@ -3054,6 +3077,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "recharger les fichiers de configuration depuis le disque"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<fichier> [<fichier>...]]"
@@ -3069,6 +3093,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "exécuter une commande plusieurs fois"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <délai>[<unité>]] <nombre> <commande>"
@@ -3144,6 +3169,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "réinitialiser des options de configuration"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<option> || -mask <option>"
@@ -3193,6 +3219,7 @@ msgstr ""
"gestion des données sécurisées (mots de passe ou données privées chiffrés "
"dans le fichier sec.conf)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -3300,6 +3327,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr "définir des options de configuration et des variables d'environnement"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
@@ -3372,9 +3400,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "actions système"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr "get rlimit|rusage || suspend"
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -3393,6 +3418,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "basculer la valeur d'une option de configuration"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
msgstr "<option> [<valeur> [<valeur>...]]"
@@ -3495,6 +3521,7 @@ msgstr ""
"sauvegarder la session WeeChat et relancer le binaire WeeChat sans se "
"déconnecter des serveurs"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
msgstr "[-yes] [<chemin_vers_binaire>|-save|-quit]"
@@ -3638,6 +3665,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "planifier l'exécution d'une commande dans le futur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<nombre>[<unité>] <commande>"
@@ -3687,6 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "gestion des fenêtres"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -6526,6 +6555,7 @@ msgstr "L'alias \"%s\" a été renommé en \"%s\""
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "lister, ajouter ou retirer des alias de commande"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
@@ -7118,6 +7148,7 @@ msgstr "%s%s : charset invalide : \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "changer le charset pour le tampon courant"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
@@ -7203,6 +7234,7 @@ msgstr "Commande \"%s\" supprimée"
msgid "execute external commands"
msgstr "exécuter des commandes externes"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -7482,9 +7514,6 @@ msgstr "%s : le tube est désactivé"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "configuration de l'extension fifo"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -7590,6 +7619,7 @@ msgstr "%s%s : il n'y a pas d'options affichées, impossible d'exporter."
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr "définir rapidement des options WeeChat et des extensions"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -8854,6 +8884,7 @@ msgstr "Notice"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "envoyer une action CTCP à un pseudo ou canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <serveur>] <cible>[,<cible>...] <texte>"
@@ -8869,6 +8900,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "[<cible>]"
@@ -8879,6 +8911,7 @@ msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr ""
"exécuter une commande sur tous les canaux de tous les serveurs connectés"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
@@ -8951,6 +8984,7 @@ msgstr ""
"exécuter une commande sur tous les tampons privés de tous les serveurs "
"connectés"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
@@ -9018,6 +9052,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "exécuter une commande sur tous les serveurs connectés"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
@@ -9069,6 +9104,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr "s'authentifier avec SASL"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<username> <password>]"
msgstr "[<utilisateur> <mot_de_passe>]"
@@ -9115,6 +9151,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "configurer l'option serveur \"autojoin\""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -9183,6 +9220,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "bannir des pseudos ou hôtes"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<canal>] [<pseudo> [<pseudo>...]]"
@@ -9201,6 +9239,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "négociation de capacité client"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capacité> [<capacité>...]] || end"
@@ -9265,6 +9304,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "se connecter à un/plusieurs serveur(s) IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
@@ -9338,6 +9378,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "envoyer un message CTCP (Client-To-Client Protocol)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <serveur>] <cible>[,<cible>...] <type> [<paramètres>]"
@@ -9365,6 +9406,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "quitter et rejoindre un canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<canal>[,<canal>...]] [message]"
@@ -9378,6 +9420,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "démarrer un DCC (transfert de fichier ou discussion directe)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <pseudo> || send <pseudo> <fichier>"
@@ -9403,6 +9446,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "retirer le statut de demi-opérateur du canal à/aux pseudo(s)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<pseudo> [<pseudo>...] || * -yes"
@@ -9443,6 +9487,7 @@ msgstr "arrêter le serveur"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "se déconnecter d'un ou de tous les serveurs IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<serveur>|-all|-pending [<raison>]]"
@@ -9471,6 +9516,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignorer des pseudos/hôtes de serveurs ou canaux"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<pseudo> [<serveur> [<canal>]] || del <numéro>|-all"
@@ -9525,6 +9571,7 @@ msgstr "voir les informations décrivant le serveur"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "inviter un pseudo sur un canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<pseudo> [<pseudo>...] [<canal>]"
@@ -9538,6 +9585,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "vérifier si un pseudo est actuellement sur IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<pseudo> [<pseudo>...]"
@@ -9547,6 +9595,7 @@ msgstr "pseudo : pseudo"
msgid "join a channel"
msgstr "rejoindre un canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
@@ -9581,6 +9630,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "éjecter un utilisateur d'un canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<canal>] <pseudo> [<raison>]"
@@ -9630,6 +9680,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "fermer la connexion client-serveur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<pseudo> [<raison>]"
@@ -9645,6 +9696,7 @@ msgstr ""
"envoyer une notice à un canal en invitation seulement, en demandant une "
"invitation"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<channel> [<message>]"
msgstr "<canal> [<message>]"
@@ -9659,6 +9711,7 @@ msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui répondent à la requête"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<cible>] <masque_serveur>]"
@@ -9672,6 +9725,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "lister les canaux et leurs titres"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
@@ -9829,6 +9883,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du réseau IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<masque> [<cible>]]"
@@ -9845,6 +9900,7 @@ msgstr "afficher une carte graphique du réseau IRC"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "envoyer une action CTCP au canal courant"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<message>"
@@ -9854,6 +9910,7 @@ msgstr "message : message à envoyer"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -9931,6 +9988,7 @@ msgstr "envoyer un message à un pseudo ou canal"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "lister les pseudos sur des canaux"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
msgstr "[-count | -x] [<canal>[,<canal>...]]"
@@ -9949,6 +10007,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "changer le pseudo courant"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <pseudo>"
@@ -9962,6 +10021,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "envoyer un message notice à un utilisateur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <serveur>] <cible> <texte>"
@@ -9979,6 +10039,7 @@ msgstr ""
"ajouter une notification de présence ou de statut d'absence pour des pseudos "
"sur les serveurs"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <pseudo> [<serveur> [-away]] || del <pseudo>|-all [<serveur>]"
@@ -10034,6 +10095,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "obtenir le statut d'opérateur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<utilisateur> <mot_de_passe>"
@@ -10057,6 +10119,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "envoyer un ping au serveur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "<cible1> [<cible2>]"
@@ -10070,6 +10133,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "répondre à un message ping"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<démon> [<démon2>]"
@@ -10083,6 +10147,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "envoyer un message privé à un pseudo"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <serveur>] <pseudo>[,<pseudo>...] [<texte>]"
@@ -10115,6 +10180,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "envoyer des données brutes au serveur sans analyse"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <serveur>] <données>"
@@ -10128,6 +10194,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "se reconnecter à un/plusieurs serveur(s)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
"<serveur> [<serveur>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
@@ -10147,6 +10214,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<option>]"
@@ -10176,12 +10244,14 @@ msgstr "demander les règles du serveur"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "forcer un utilisateur à rejoindre un ou plusieurs canaux"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<pseudo> <canal>[,<canal>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "changer le mode du canal, sans avoir le statut d'opérateur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<canal>] <mode>"
@@ -10195,6 +10265,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "forcer un utilisateur à utiliser un autre pseudo"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<pseudo> <nouveau_pseudo>"
@@ -10211,12 +10282,14 @@ msgstr "forcer un utilisateur à quitter un ou plusieurs canaux"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "forcer un utilisateur à quitter le serveur avec une raison"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<pseudo> <raison>"
msgid "register a new service"
msgstr "enregistrer un nouveau service"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<pseudo> <réservé> <distribution> <type> <réservé> <info>"
@@ -10230,6 +10303,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "lister, ajouter ou retirer des serveurs IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
@@ -10356,6 +10430,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "lister les services actuellement connectés au réseau"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<masque> [<type>]]"
@@ -10369,6 +10444,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "envoyer un message à un service"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<service> <texte>"
@@ -10382,6 +10458,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "définir le nom réel"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr "<nom_réel>"
@@ -10391,6 +10468,7 @@ msgstr "nom_réel : nouveau nom réel"
msgid "disconnect server links"
msgstr "déconnecter les liens vers un serveur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<cible> <commentaire>"
@@ -10404,6 +10482,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "demander des statistiques sur le serveur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<requête> [<cible>]]"
@@ -10421,6 +10500,7 @@ msgstr ""
"envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de "
"rejoindre IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<utilisateur> [<cible> [<canal>]]"
@@ -10442,6 +10522,7 @@ msgstr "cible : demander l'heure de ce serveur"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "recevoir/définir le titre du canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<canal>] [<titre>|-delete]"
@@ -10460,6 +10541,7 @@ msgstr "trouver le chemin jusqu'à un serveur spécifique"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "supprimer le bannissement sur des pseudos ou hôtes"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<canal>] <pseudo>|<nombre> [<pseudo>|<nombre>...]"
@@ -10493,6 +10575,7 @@ msgstr "liste des utilisateurs connectés au serveur"
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr "retourner la version du pseudo ou du serveur (courant ou spécifié)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<cible>|<pseudo>]"
@@ -10516,6 +10599,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "envoyer une notice aux opérateurs du canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<canal>] <texte>"
@@ -10533,6 +10617,7 @@ msgstr ""
"envoyer un message à tous les utilisateurs connectés qui ont activé le mode "
"utilisateur 'w' pour eux-mêmes"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<texte>"
@@ -10542,6 +10627,7 @@ msgstr "texte : texte à envoyer"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "générer une requête qui retourne une liste d'information"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<masque> [o]]"
@@ -10555,6 +10641,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "demander les informations sur le(s) utilisateur(s)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<cible>] [<pseudo>[,<pseudo>...]]"
@@ -10583,6 +10670,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "demander de l'information sur un pseudo qui n'existe plus"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<pseudo>[,<pseudo>...] [<nombre> [<cible>]]"
@@ -13143,6 +13231,7 @@ msgstr "%s : \"%s\" => niveau %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "configuration de l'extension logger"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <niveau> || flush || disable"
@@ -13965,6 +14054,7 @@ msgstr "description de l'option d'extension"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "lister/charger/décharger des scripts"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
@@ -14350,6 +14440,7 @@ msgstr "%s%s : relai \"%s\" non trouvé"
msgid "relay control"
msgstr "contrôle du relai"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || tlscertkey"
@@ -15172,6 +15263,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "Gestionnaire de scripts WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
@@ -15735,6 +15827,7 @@ msgstr "La vérification orthographique est désactivée"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "configuration de l'extension spell"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
@@ -16138,6 +16231,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr "gestion des triggers, le couteau Suisse pour WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
@@ -17065,62 +17159,3 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "canal : nom du canal"
#~ msgid ""
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color\")"
#~ msgstr ""
#~ "retourne le code couleur du pseudo (*obsolète* depuis la version 1.5, "
#~ "remplacé par \"nick_color\")"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "pseudo"
#~ msgid ""
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color_name\")"
#~ msgstr ""
#~ "retourne le nom de la couleur du pseudo (*obsolète* depuis la version "
#~ "1.5, remplacé par \"nick_color_name\")"
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "couleur pour la ligne sélectionnée"
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "couleur du fond pour la ligne sélectionnée"
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
#~ "channel: channel to list\n"
#~ " target: server name\n"
#~ "\n"
#~ "Examples:\n"
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
#~ " /list\n"
#~ " list channel #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#~ "large networks):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
#~ msgstr ""
#~ "serveur : envoyer à ce serveur (nom interne)\n"
#~ " regex : expression régulière POSIX étendue utilisée pour filtrer les "
#~ "résultats (insensible à la casse, peut commencer par \"(?-i)\" pour "
#~ "devenir sensible à la casse)\n"
#~ " canal : canal à lister\n"
#~ " cible : nom du serveur\n"
#~ "\n"
#~ "Exemples :\n"
#~ " lister tous les canaux du serveur (peut être très lent pour les grands "
#~ "réseaux) :\n"
#~ " /list\n"
#~ " lister le canal #weechat :\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " lister tous les canaux commençant par \"#weechat\" (peut être très lent "
#~ "pour les grands réseaux) :\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
+102 -23
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -1050,6 +1050,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<command>"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
@@ -1067,6 +1068,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "távolléti státusz váltása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [üzenet]"
@@ -1084,6 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "pufferek kezelése"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
@@ -1145,6 +1148,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "pufferek kezelése"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
@@ -1271,6 +1275,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1303,6 +1308,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "Modul parancsok:\n"
@@ -1324,6 +1330,7 @@ msgid ""
"screen"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
@@ -1371,6 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
@@ -1432,6 +1440,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
@@ -1606,6 +1615,7 @@ msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
@@ -1686,6 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr ""
@@ -1701,6 +1712,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "clear || <value>"
msgstr "[clear | érték]"
@@ -1716,6 +1728,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "pufferek kezelése"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -1737,6 +1750,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "szöveg beillesztése a parancssorba"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "fogadó típusa [paraméterek]"
@@ -1803,6 +1817,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
@@ -1862,6 +1877,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
@@ -1954,6 +1970,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "pufferek kezelése"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
@@ -1985,6 +2002,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr ""
@@ -2008,6 +2026,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr ""
@@ -2035,6 +2054,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
@@ -2069,6 +2089,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "szerver nevének színe"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -2129,6 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "pufferek kezelése"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -2164,6 +2186,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "fogadó típusa [paraméterek]"
@@ -2183,6 +2206,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr ""
@@ -2196,6 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "Modul parancsok:\n"
@@ -2243,6 +2268,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr ""
@@ -2275,6 +2301,7 @@ msgid ""
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -2332,6 +2359,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
@@ -2374,9 +2402,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -2390,6 +2415,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "Nem található az opció\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
msgstr ""
@@ -2449,6 +2475,7 @@ msgid ""
"from servers"
msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
msgstr "[path_to_binary]"
@@ -2533,6 +2560,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr ""
@@ -2565,6 +2593,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "ablakok kezelése"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -4920,6 +4949,7 @@ msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
@@ -5322,6 +5352,7 @@ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr ""
@@ -5406,6 +5437,7 @@ msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
msgid "execute external commands"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -5576,9 +5608,6 @@ msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -5650,6 +5679,7 @@ msgstr ""
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -6670,6 +6700,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "CTCP parancs küldése az aktuális szobába"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "fogadó [,fogadó] szöveg"
@@ -6686,6 +6717,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "információ lekérdezése a szerver adminisztrátorról"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>]"
msgstr "[cél]"
@@ -6697,6 +6729,7 @@ msgstr "cél: szerver neve"
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr "CTCP üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
@@ -6737,6 +6770,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr "CTCP üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
@@ -6775,6 +6809,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
@@ -6804,6 +6839,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<username> <password>]"
msgstr "felhasználó jelszó"
@@ -6832,6 +6868,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "Nem található az opció\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -6871,6 +6908,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "név vagy gép letiltása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[szoba] [név [név ...]]"
@@ -6889,6 +6927,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr ""
@@ -6926,6 +6965,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "csatlakozás a szerver(ek)hez"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
@@ -6978,6 +7018,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "CTCP üzenet küldése (Client-To-Client Protokoll)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "fogadó [,fogadó] szöveg"
@@ -7001,6 +7042,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "kilépés majd visszalépés a szobába"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]"
@@ -7017,6 +7059,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr ""
@@ -7040,6 +7083,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "elveszi az operátori jogot a felhasználó(k)tól"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "név [név...]"
@@ -7076,6 +7120,7 @@ msgstr "szerver leállítása"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "kilépés a szerver(ek)ről"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[[szerver] szerver_maszk]"
@@ -7104,6 +7149,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr ""
@@ -7136,6 +7182,7 @@ msgstr "szerverleíró információ lekérdezése"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "felhasználó meghívása szobából"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "név [név...]"
@@ -7152,6 +7199,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "ellenőrzi, hogy egy név fent van-e az IRC-n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "név [név...]"
@@ -7163,6 +7211,7 @@ msgstr "név: név"
msgid "join a channel"
msgstr "belépés egy szobába"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
@@ -7187,6 +7236,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[szoba] név [megjegyzés]"
@@ -7229,6 +7279,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "kliens-szerver kapcsolat bezárása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "név szöveg"
@@ -7244,6 +7295,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<channel> [<message>]"
msgstr "[-all] [üzenet]"
@@ -7262,6 +7314,7 @@ msgstr ""
"kilistázza az összes szerver nevét, melyeket a kérésre válaszoló szerver "
"ismer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[szerver] szerver_maszk]"
@@ -7278,6 +7331,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "szobák listája témájukkal együtt"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
@@ -7358,6 +7412,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "statisztika gyűjtése az IRC hálózat méretéről"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[maszk [cél]]"
@@ -7375,6 +7430,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "CTCP parancs küldése az aktuális szobába"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<message>"
msgstr "üzenet"
@@ -7385,6 +7441,7 @@ msgstr "üzenet: küldendő üzenet"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "szoba vagy felhasználó állapotának változtatása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
@@ -7455,6 +7512,7 @@ msgstr "üzenet küldése egy felhasználónak vagy szobának"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "felhasználók listája egy szobában"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
msgstr "[szoba[,szoba]]"
@@ -7470,6 +7528,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "aktuális név megváltoztatása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] név"
@@ -7485,6 +7544,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "emlékeztető küldése egy felhasználónak"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "fogadó [,fogadó] szöveg"
@@ -7501,6 +7561,7 @@ msgstr ""
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr ""
@@ -7536,6 +7597,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "operátori jogok megszerzése"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<user> <password>"
msgstr "felhasználó jelszó"
@@ -7560,6 +7622,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "szerver pingelése"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "[maszk [cél]]"
@@ -7575,6 +7638,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "válasz ping üzenetre"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "démon [démon2]"
@@ -7589,6 +7653,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "személyes üzenet küldése egy felhasználónak"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[szerver | név]"
@@ -7620,6 +7685,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "formázás nélküli nyers üzenet küldése a szervernek"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "szerver1 [szerver2]"
@@ -7635,6 +7701,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "újracsatlakozás a szerver(ek)hez"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "[-all [-nojoin] | szervernév [szervernév ...] [-nojoin]]"
@@ -7654,6 +7721,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "szerver konfigurációs fájljának újraolvastatása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<option>]"
msgstr "[parancs]"
@@ -7688,6 +7756,7 @@ msgstr "újracsatlakozás a szerver(ek)hez"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "név szoba"
@@ -7695,6 +7764,7 @@ msgstr "név szoba"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "%d szoba"
@@ -7711,6 +7781,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "név: név"
@@ -7731,6 +7802,7 @@ msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "név szöveg"
@@ -7738,6 +7810,7 @@ msgstr "név szöveg"
msgid "register a new service"
msgstr "új szolgáltatás regisztrálása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "név foglaltság megosztás típus foglaltság információ"
@@ -7753,6 +7826,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
@@ -7850,6 +7924,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "a hálózathoz kapcsolódó szolgáltatások listája"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[maszk [típus]]"
@@ -7864,6 +7939,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "üzenet küldése egy szolgáltatásnak"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<service> <text>"
msgstr "szolgáltatás szöveg"
@@ -7880,6 +7956,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "cél: szerver neve"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr ""
@@ -7889,6 +7966,7 @@ msgstr ""
msgid "disconnect server links"
msgstr "szerver linkek lecsatlakoztatása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target> <comment>"
msgstr "szerver megjegyzés"
@@ -7904,6 +7982,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "szerver statisztika lekérdezése"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[kérdés [szerver]]"
@@ -7923,6 +8002,7 @@ msgstr ""
"üzenetet küld a gépen IRC szervert futtatóknak, hogy csatlakozzanak fel az "
"IRC-re"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "felhasználó [cél [szoba]]"
@@ -7946,6 +8026,7 @@ msgstr "cél: idő lekérdezése a megadott szerverről"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "szoba témájának olvasása/módosítása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[szoba] [téma]"
@@ -7966,6 +8047,7 @@ msgstr "útvonal keresése a megadott szerverhez"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "gép vagy felhasználó tiltásának visszavonása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[szoba] név [név ...]"
@@ -8005,6 +8087,7 @@ msgstr ""
"verzióinformáció kijelzése felhasználóról vagy szerverről (aktuális vagy "
"megadott)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[szerver | név]"
@@ -8030,6 +8113,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "üzenet küldése egy felhasználónak vagy szobának"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[szoba] [téma]"
@@ -8049,6 +8133,7 @@ msgstr ""
"üzenet küldése minden olyan felhasználónak, aki a 'w' felhasználói módot "
"beállította"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<text>"
msgstr "szöveg"
@@ -8060,6 +8145,7 @@ msgstr "küldendő üzenet"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "lekérdezés generálása mely a kívánt információk listájával tér vissza"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[maszk [\"o\"]]"
@@ -8075,6 +8161,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "felhasználó(k) információjának lekérdezése"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[szerver] felhasználó[,felhasználó]"
@@ -8095,6 +8182,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "információ lekérdezése már nem létező felhasználóról"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "felhasználó [,felhasználó [,felhasználó ...]] [számláló [cél]]"
@@ -10371,6 +10459,7 @@ msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr ""
@@ -11111,6 +11200,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
@@ -11470,6 +11560,7 @@ msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
msgid "relay control"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || tlscertkey"
@@ -12162,6 +12253,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "WeeChat szlogen"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
@@ -12595,6 +12687,7 @@ msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
@@ -12951,6 +13044,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
@@ -13701,18 +13795,3 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "szoba: szoba neve"
#, fuzzy
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "[-all] név"
#, fuzzy
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "szerver nevének színe"
+102 -57
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1045,6 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "esegue un comando su tutti i server connessi"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<command>"
msgstr "comando /%s"
@@ -1061,6 +1062,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "imposta o elimina lo stato di assenza"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<messaggio>]"
@@ -1075,6 +1077,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "gestione delle barre"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
@@ -1188,6 +1191,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "gestione dei buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
@@ -1343,6 +1347,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definisce gli alias dei colori e visualizza la tavolozza dei colori"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
@@ -1394,6 +1399,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "esegui comando o plugin di WeeChat esplicito"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "<plugin> <comando>"
@@ -1418,6 +1424,7 @@ msgstr ""
"movimento libero del cursore sullo schermo per eseguire azioni su aree "
"specifiche dello schermo"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
@@ -1487,6 +1494,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
@@ -1566,6 +1574,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
@@ -1803,6 +1812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"filtra messaggi nei buffer, per nascondere/mostrare in base a tag o regexp"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
@@ -1885,6 +1895,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "visualizza l'aiuto su comandi e opzioni"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <comando> || <opzione>"
@@ -1906,6 +1917,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "mostra la cronologia dei comandi del buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "<clear || valore>"
@@ -1921,6 +1933,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "gestione dei proxy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -1941,6 +1954,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "funzioni per la riga di comando"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<azioni> [<argomenti>]"
@@ -2063,6 +2077,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "elenco degli elementi barra"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
@@ -2119,6 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "associa/disassocia tasti"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
@@ -2269,6 +2285,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "gestione dei buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
@@ -2317,6 +2334,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "controllo mouse"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<ritardo>]"
@@ -2352,6 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "esegue un comando in silenzio"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-current | -buffer <nome> | -all] <comando>"
@@ -2380,6 +2399,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "elenca/carica/scarica plugin"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
@@ -2417,6 +2437,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "colore del testo nei buffer relay"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -2476,6 +2497,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "gestione dei proxy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -2538,6 +2560,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "esce da WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<argomenti>]"
@@ -2561,6 +2584,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "ricarica i file di configurazione da disco"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<file> [<file....>]]"
@@ -2576,6 +2600,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "esegue un comando più volte"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <ritardo>] <numero> <comando>"
@@ -2632,6 +2657,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "annulla/ripristina opzione"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr ""
@@ -2681,6 +2707,7 @@ msgstr ""
"gestione dei dati sensibili (password o file privati cifrati nel file sec."
"conf)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -2740,6 +2767,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
@@ -2807,9 +2835,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "elenco delle opzioni"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -2824,6 +2849,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "valori per una opzione di configurazione"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
@@ -2896,6 +2922,7 @@ msgid ""
"from servers"
msgstr "aggiorna WeeChat senza disconnettere dai server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
msgstr "[<path_del_binario>|-quit]"
@@ -2996,6 +3023,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "pianifica l'esecuzione di un comando"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<numero>[<unità>] <comando>"
@@ -3047,6 +3075,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "gestione delle finestre"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -5684,6 +5713,7 @@ msgstr "Il layout \"%s\" è stato rinominato in \"%s\""
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "elenca, aggiunge o rimuove server IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
@@ -6142,6 +6172,7 @@ msgstr "%s%s: set di caratter invalido: \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "modifica il set di caratteri per il buffer corrente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <set_caratteri> || reset"
@@ -6230,6 +6261,7 @@ msgstr "Alias \"%s\" eliminato"
msgid "execute external commands"
msgstr "esegue un comando in silenzio"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -6400,10 +6432,6 @@ msgstr "Mouse disabilitato"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "configurazione del plugin logger"
#, fuzzy
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle [<ritardo>]"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -6476,6 +6504,7 @@ msgstr ""
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -7539,6 +7568,7 @@ msgstr "Notice"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "invia un'azione CTCP al canale corrente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <server>] <destinazione>[,<destinazione>...] <testo>"
@@ -7554,6 +7584,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "trova informazioni sull'amministratore del server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "[<destinazione>]"
@@ -7563,6 +7594,7 @@ msgstr "destinazione: nome server"
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr "esegue un comando su tutti i canali di tutti i server connessi"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
@@ -7618,6 +7650,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr "esegue un comando su tutti i canali di tutti i server connessi"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
@@ -7670,6 +7703,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "esegue un comando su tutti i server connessi"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
@@ -7711,6 +7745,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "<user> <password>"
msgid "[<username> <password>]"
@@ -7741,6 +7776,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "opzioni di configurazione"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -7779,6 +7815,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "banna nick oppure host"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<canale>] [<nick> [<nick>...]]"
@@ -7798,6 +7835,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: capacità del client, richiesta in corso: %s"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr ""
@@ -7834,6 +7872,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "connette ad uno o più server IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
@@ -7877,6 +7916,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "invia un messaggio CTCP (Protocollo Client-A-Client)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <server>] <destinazione>[,<destinazione>...] <testo>"
@@ -7900,6 +7940,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "esce e rienta in un canale"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<canale>[,<canale>...]] [<messaggio>]"
@@ -7914,6 +7955,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "avvia una DCC (trasferimento file o chat diretta)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <nick> || send <nick> <file>"
@@ -7940,6 +7982,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "revoca lo stato di half-op del canale da uno o più nick"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
@@ -7981,6 +8024,7 @@ msgstr "arresta il server"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "disconnette da uno o tutti i server IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<server>|-all|-pending [<motivo>]]"
@@ -8011,6 +8055,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignora nick/host dai server o dai canali"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<canale>]] || del <numero>|-all"
@@ -8043,6 +8088,7 @@ msgstr "ottieni informazioni sul server"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "invita un nick su un canale"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<nick> [<nick>...] [<canale>]"
@@ -8056,6 +8102,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "verifica se un nick è collegato IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<nick> [<nick>...]"
@@ -8065,6 +8112,7 @@ msgstr "nick: nick"
msgid "join a channel"
msgstr "entra in un canale"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
@@ -8090,6 +8138,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "forza un utente a lasciare uno o più canali"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<canale>] <nick> [<motivo>]"
@@ -8138,6 +8187,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "chiude connessione client-server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<nick> <motivo>"
@@ -8152,6 +8202,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-all] [<message>]"
msgid "<channel> [<message>]"
@@ -8173,6 +8224,7 @@ msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr ""
"elenca tutti i nomi server conosciuti dal server che risponde alla richiesta"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<server>] <mask_server>]"
@@ -8189,6 +8241,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "elenca i canali ed i loro argomenti"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
@@ -8271,6 +8324,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "ottiene statistiche sulla dimensione del network IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<mask> [<destinazione>]]"
@@ -8287,6 +8341,7 @@ msgstr "mostra una mappa grafica della rete IRC"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "invia un'azione CTCP al canale corrente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<messaggio>"
@@ -8296,6 +8351,7 @@ msgstr "messaggio: messaggio da inviare"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "cambia modalità canale o utente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -8371,6 +8427,7 @@ msgstr "invia un messaggio ad un nick o a un canale"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "elenca i nick sul canale"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
@@ -8386,6 +8443,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "cambia il nick corrente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <nick>"
@@ -8399,6 +8457,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "invia messaggio di notifica all'utente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <server>] <destinazione> <testo>"
@@ -8416,6 +8475,7 @@ msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
"aggiunge una notifica per lo stato di presenza o assenza dei nick sui server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
@@ -8453,6 +8513,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "ottiene i privilegi di operatore"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<utente> <password>"
@@ -8476,6 +8537,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "invia un ping al server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "[<mask> [<destinazione>]]"
@@ -8491,6 +8553,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "risponde ad un messaggio ping"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<demone> [<demone2>]"
@@ -8504,6 +8567,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "invia un messaggio privato ad un nick"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<testo>]"
@@ -8537,6 +8601,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "invia dati grezzi al server senza analisi"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <server>] <dati>"
@@ -8550,6 +8615,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "riconnette a uno o più server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
@@ -8569,6 +8635,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "chiede al server di ricaricare il proprio file di configurazione"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<opzione>]"
@@ -8601,12 +8668,14 @@ msgstr "riconnette a uno o più server"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "forza un utente ad entrare su uno o più canali"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<nick> <canale>[,<canale>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "cambia modalità sul canale, senza avere lo status di operatore"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "<canale> <modalità>"
@@ -8621,6 +8690,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "forza un utente ad usare un altro nick"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<nick> <nuovo_nick>"
@@ -8637,12 +8707,14 @@ msgstr "forza un utente a lasciare uno o più canali"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "forza un utente ad abbandonare il server con un motivo"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <motivo>"
msgid "register a new service"
msgstr "registra un nuovo servizio"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<nick> <riservato> <distribuzione> <tipo> <riservato> <info>"
@@ -8656,6 +8728,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "elenca, aggiunge o rimuove server IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
@@ -8723,6 +8796,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "elenca servizi attualmente connessi al network"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<mask> [<tipo>]]"
@@ -8736,6 +8810,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "invia un messaggio ad un servizio"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<servizio> <testo>"
@@ -8750,6 +8825,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "nome server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr ""
@@ -8760,6 +8836,7 @@ msgstr "lettura - nome variabile"
msgid "disconnect server links"
msgstr "disconnette collegamenti al server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<server> <commento>"
@@ -8775,6 +8852,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "richiede statistiche sul server"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<query> [<server>]]"
@@ -8794,6 +8872,7 @@ msgstr ""
"invia agli utenti connessi ad un host con un server IRC in esecuzione un "
"messaggio per invitarli ad entrare su IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<utente> [<destinazione> [<canale>]]"
@@ -8815,6 +8894,7 @@ msgstr "destinazione: richiede l'ora dal server specificato"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "legge/modifica argomento del canale"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "<[canale>] [<argomento>|delete]"
@@ -8834,6 +8914,7 @@ msgstr "trova il path del server specifico"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "rimuove il ban da nick o host"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<canale>] <nick> [<nick>...]"
@@ -8875,6 +8956,7 @@ msgstr ""
"riceve informazioni di versione del nick o del server (corrente o "
"specificato)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<server>|<nick>]"
@@ -8901,6 +8983,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "invia una notifica agli operatori del canale"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<canale>] <testo>"
@@ -8918,6 +9001,7 @@ msgstr ""
"invia un messaggio a tutti gli utenti attualmente connessi che hanno "
"impostato la modalità 'w'"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<testo>"
@@ -8927,6 +9011,7 @@ msgstr "testo: testo da inviare"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "genera una richiesta per ottenere una lista di informazioni"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<mask> [o]]"
@@ -8940,6 +9025,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "richiedi informazioni su uno o più utenti"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]"
@@ -8959,6 +9045,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "richiede informazioni su un nick non più esistente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<count> [<destinazione>]]"
@@ -11441,6 +11528,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => livello %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "configurazione del plugin logger"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <livello> || flush || disable"
@@ -12226,6 +12314,7 @@ msgstr "descrizione dell'opzione del plugin"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "elenca/carica/scarica script"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
@@ -12607,6 +12696,7 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" non trovato"
msgid "relay control"
msgstr "controllo relay"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
@@ -13332,6 +13422,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "Gestore script di WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
@@ -13769,6 +13860,7 @@ msgstr "Aspell è disabilitato"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "configurazione del plugin aspell"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || "
@@ -14170,6 +14262,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
@@ -14917,51 +15010,3 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "canale: nome canale"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "nick"
#, fuzzy
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "sezione di configurazione"
#, fuzzy
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "colore di sfondo per la riga selezionata nel buffer degli script"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
#~ "channel: channel to list\n"
#~ " target: server name\n"
#~ "\n"
#~ "Examples:\n"
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
#~ " /list\n"
#~ " list channel #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#~ "large networks):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
#~ msgstr ""
#~ "canale: canale da elencare\n"
#~ "server: nome del server\n"
#~ " regex: espressione regolare usata per filtrare i risultati (non "
#~ "sensibile alle maiuscole, può iniziare con \"(?-i)\" per renderla "
#~ "sensibile alle maiuscole)\n"
#~ "\n"
#~ "Esempi:\n"
#~ " elenca tutti i canali sul server (può essere molto lento su grandi "
#~ "network):\n"
#~ " /list\n"
#~ " elenca il canale #weechat:\n"
#~ " /list #weechat.*\n"
#~ " elenca tutti i canali che iniziano con \"#weechat\" (può essere molto "
#~ "lento su grandi network):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
+102 -70
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
"translation/ja_JP>\n"
@@ -1087,6 +1087,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "全ての接続済みサーバでコマンドを実行"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "Command"
msgid "<command>"
@@ -1104,6 +1105,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "離席状態の切り替え"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<message>]"
@@ -1117,6 +1119,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "バーの管理"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
@@ -1285,6 +1288,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "バッファの管理"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
@@ -1458,6 +1462,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "色の別名の定義と、色パレットの表示"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1511,6 +1516,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "WeeChat かプラグインのコマンドを起動"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
@@ -1533,6 +1539,7 @@ msgid ""
"screen"
msgstr "カーソルを移動してアクションを実行するエリアを指定"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
@@ -1614,6 +1621,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr "デバッグ関数"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
@@ -1723,6 +1731,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr "式を評価"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
@@ -1995,6 +2004,7 @@ msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr "タグか正規表現に基づくバッファメッセージの非表示/表示"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
@@ -2145,6 +2155,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "コマンドとオプションに関するヘルプを表示"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
@@ -2166,6 +2177,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "バッファコマンド履歴を表示"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <value>"
@@ -2181,6 +2193,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "プロキシの管理"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -2201,6 +2214,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "コマンドライン関数"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<action> [<arguments>]"
@@ -2391,6 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "バー要素のリスト"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
@@ -2447,6 +2462,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "キーの割り当てと割り当て解除"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
@@ -2649,6 +2665,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "バッファ/ウィンドウレイアウトの管理"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
@@ -2715,6 +2732,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "マウス操作"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<delay>]"
@@ -2750,6 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "静かにコマンドを実行"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
@@ -2796,6 +2815,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "プラグインの表示/ロード/アンロード"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
@@ -2832,6 +2852,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "バッファ内にテキストを表示"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -2941,6 +2962,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "プロキシの管理"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -3002,6 +3024,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "WeeChat の終了"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<arguments>]"
@@ -3027,6 +3050,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "ディスクから設定ファイルをリロード"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<file> [<file>...]]"
@@ -3042,6 +3066,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "複数回コマンドを実行"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
@@ -3120,6 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "オプションのアンセット/リセット"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<option> || -mask <option>"
@@ -3185,6 +3211,7 @@ msgstr ""
"保護データを管理します (パスワードやプライベートデータは暗号化されて sec."
"conf ファイルに保存)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -3287,6 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr "設定オプションと環境変数を設定"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
@@ -3360,9 +3388,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "fset オプション"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -3377,6 +3402,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "設定オプションの値"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
@@ -3450,6 +3476,7 @@ msgid ""
"from servers"
msgstr "サーバとの接続を維持して WeeChat 実行バイナリを再読込"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
@@ -3571,6 +3598,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "コマンドの実行を予約"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<number>[<unit>] <command>"
@@ -3641,6 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "ウィンドウの操作"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -6331,6 +6360,7 @@ msgstr "レイアウト \"%s\" を \"%s\" にリネームしました"
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "別名コマンドのリストアップ、追加、削除"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
@@ -6894,6 +6924,7 @@ msgstr "%s%s: 不正な文字セット: \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "現在のバッファの文字セットを変更"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
@@ -6979,6 +7010,7 @@ msgstr "コマンド \"%s\" を削除"
msgid "execute external commands"
msgstr "外部コマンドを実行"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
@@ -7242,9 +7274,6 @@ msgstr "%s: パイプは無効化されています"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "fifo プラグイン設定"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
@@ -7351,6 +7380,7 @@ msgstr "%s%s: オプションが表示されておらず、エクスポートで
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr "WeeChat とプラグインのオプションを高速設定"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -8577,6 +8607,7 @@ msgstr "Notice"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "現在のチャンネルに CTCP action を送信"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
@@ -8593,6 +8624,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "サーバ管理者に関する情報を探す"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "[<target>]"
@@ -8602,6 +8634,7 @@ msgstr "target: サーバ名"
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr "全てのサーバ、全てのチャンネルに対してコマンドを実行"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
@@ -8664,6 +8697,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr "全ての接続済みサーバの全てのプライベートバッファに対してコマンドを実行"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
@@ -8726,6 +8760,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "全ての接続済みサーバでコマンドを実行"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
@@ -8774,6 +8809,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "<user> <password>"
msgid "[<username> <password>]"
@@ -8804,6 +8840,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "設定オプション"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -8842,6 +8879,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "ニックネームかホスト名を指定してバン"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
@@ -8859,6 +8897,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "クライアント機能情報の交換"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
@@ -8915,6 +8954,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "IRC サーバに接続"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
@@ -8986,6 +9026,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "CTCP メッセージの送信 (Client-To-Client Protocol)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
@@ -9014,6 +9055,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "チャンネルから退出し再参加"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
@@ -9027,6 +9069,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "DCC の開始 (ファイル転送かダイレクトチャット)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <nick> || send <nick> <file>"
@@ -9052,6 +9095,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "ニックネームから half-operator 権を剥奪"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
@@ -9090,6 +9134,7 @@ msgstr "サーバのシャットダウン"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "特定のまたは全ての IRC サーバとの接続を切断"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
@@ -9117,6 +9162,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "あるサーバかチャンネルで、指定したニックネーム/ホスト名を無視"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
@@ -9171,6 +9217,7 @@ msgstr "サーバに関する情報を入手"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "チャンネルにニックネームを招待"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
@@ -9184,6 +9231,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "ニックネームが IRC 上にいるか確認"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<nick> [<nick>...]"
@@ -9193,6 +9241,7 @@ msgstr "nick: ニックネーム"
msgid "join a channel"
msgstr "チャンネルに参加"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
@@ -9229,6 +9278,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "チャンネルからユーザをキック"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<channel>] <nick> [<reason>]"
@@ -9278,6 +9328,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "クライアント - サーバの接続を閉じる"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<nick> [<reason>]"
@@ -9291,6 +9342,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-all] [<message>]"
msgid "<channel> [<message>]"
@@ -9311,6 +9363,7 @@ msgstr ""
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr "このクエリに応答するサーバが知っている全てのサーバ名をリストアップ"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<target>] <server_mask>]"
@@ -9325,6 +9378,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "チャンネルとトピックをリストアップ"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>]"
@@ -9407,6 +9461,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "IRC ネットワークのサイズに関する統計を入手"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<mask> [<target>]]"
@@ -9423,6 +9478,7 @@ msgstr "IRC ネットワークのグラフィカルマップを表示"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "現在のチャンネルに CTCP action を送信"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<message>"
@@ -9432,6 +9488,7 @@ msgstr "message: 送信メッセージ"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "チャンネルかユーザのモードを変更"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -9507,6 +9564,7 @@ msgstr "ニックネームかチャンネルにメッセージを送る"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "チャンネルに参加しているニックネームをリストアップ"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
@@ -9522,6 +9580,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "現在のニックネームを変更"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <nick>"
@@ -9535,6 +9594,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "ユーザに notice メッセージを送信"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <server>] <target> <text>"
@@ -9550,6 +9610,7 @@ msgstr ""
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr "サーバ上のニックネームに対して接続か離席状態の通知を追加する"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
@@ -9604,6 +9665,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "オペレータ権を入手"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<user> <password>"
@@ -9627,6 +9689,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "サーバにピンを送信"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "<target1> [<target2>]"
@@ -9640,6 +9703,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "ピンメッセージに応答"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<daemon> [<daemon2>]"
@@ -9653,6 +9717,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "ニックネーム宛にプライベートメッセージを送信"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
@@ -9684,6 +9749,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "パースせずにサーバ宛に生データを送信"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <server>] <data>"
@@ -9697,6 +9763,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "サーバに再接続"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
@@ -9714,6 +9781,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "サーバに設定ファイルのリロードを指示"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<option>]"
@@ -9746,12 +9814,14 @@ msgstr "サーバに再接続"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "ユーザがチャンネルへ参加することを強制"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "チャンネルモードを変更、オペレータ権無しに"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<channel>] <mode>"
@@ -9765,6 +9835,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "強制的にユーザのニックネームを変更"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<nick> <new_nick>"
@@ -9781,12 +9852,14 @@ msgstr "強制的にユーザをチャンネルから退出"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "ある理由で強制的にユーザをサーバから切断"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <reason>"
msgid "register a new service"
msgstr "新しいサービスを登録"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
@@ -9800,6 +9873,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "IRC サーバのリストアップ、追加、削除"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
@@ -9900,6 +9974,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "現在ネットワークに接続されたサービスをリストアップ"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<mask> [<type>]]"
@@ -9913,6 +9988,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "サービスにメッセージを配送"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<service> <text>"
@@ -9927,6 +10003,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "サーバ名"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr ""
@@ -9937,6 +10014,7 @@ msgstr "読み込み - 変数名"
msgid "disconnect server links"
msgstr "サーバリンクを切断"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<target> <comment>"
@@ -9950,6 +10028,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "サーバに関するクエリ統計"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<query> [<target>]]"
@@ -9967,6 +10046,7 @@ msgstr ""
"IRC サーバを実行中のホストにいるユーザ宛てに、IRC に参加することを要請する"
"メッセージを送信"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<user> [<target> [<channel>]]"
@@ -9988,6 +10068,7 @@ msgstr "target: 時間を要求するサーバを指定"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "チャンネルトピックの取得/設定"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<channel>] [<topic>|-delete]"
@@ -10006,6 +10087,7 @@ msgstr "指定されたサーバへのルートを探す"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "ニックネームかホストの禁止設定を解除"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
@@ -10040,6 +10122,7 @@ msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"ニックネームかサーバのバージョン情報を取得 (現在のサーバか指定したサーバ)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<target>|<nick>]"
@@ -10063,6 +10146,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "チャンネルオペレータに notice を送信"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<channel>] <text>"
@@ -10079,6 +10163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ユーザモードに 'w' を設定した全ての接続済みユーザ宛てにメッセージを送信"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<text>"
@@ -10088,6 +10173,7 @@ msgstr "text: 送信テキスト"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "情報のリストを返すクエリを生成"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<mask> [o]]"
@@ -10101,6 +10187,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "ユーザに関する情報を要求"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
@@ -10129,6 +10216,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "既に存在しないニックネームに関する情報を要求"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
@@ -12698,6 +12786,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => レベル %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "logger プラグイン設定"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <level> || flush || disable"
@@ -13471,6 +13560,7 @@ msgstr "プラグインオプションの説明"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "スクリプトをリストアップ/ロード/アンロード"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
@@ -13855,6 +13945,7 @@ msgstr "%s%s: リレー \"%s\" が見つかりません"
msgid "relay control"
msgstr "リレー管理"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
@@ -14660,6 +14751,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "WeeChat スクリプトマネージャ"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
@@ -15170,6 +15262,7 @@ msgstr "スペルチェックが無効化されています"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "スペルチェックプラグイン設定"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || "
@@ -15587,6 +15680,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr "トリガ (WeeChat 用のスイスアーミーナイフ) の管理"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
@@ -16437,65 +16531,3 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "channel: チャンネル名"
#~ msgid ""
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color\")"
#~ msgstr ""
#~ "ニックネームの色コードを取得 (バージョン 1.5 で *廃止* されました。代わり"
#~ "に \"nick_color\" を使ってください)"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "ニックネーム"
#~ msgid ""
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color_name\")"
#~ msgstr ""
#~ "ニックネームの色名を取得 (バージョン 1.5 で *廃止* されました。代わりに "
#~ "\"nick_color\" を使ってください)"
#, fuzzy
#~| msgid "color for section"
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "セクション名のテキスト色"
#, fuzzy
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "スクリプトバッファ内の選択行の背景色"
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
#~ "channel: channel to list\n"
#~ " target: server name\n"
#~ "\n"
#~ "Examples:\n"
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
#~ " /list\n"
#~ " list channel #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#~ "large networks):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
#~ msgstr ""
#~ " server: 宛先サーバ (内部名)\n"
#~ " regex: 結果をフィルタする POSIX 拡張正規表現 (大文字小文字は区別しな"
#~ "い、\"(?-i)\" で始めれば区別する)\n"
#~ "channel: リストアップするチャンネル名\n"
#~ " server: サーバ名\n"
#~ "\n"
#~ "例:\n"
#~ " サーバ上の全てのチャンネルをリストアップ (大きなネットワークでは非常に遅"
#~ "い):\n"
#~ " /list\n"
#~ " #weechat チャンネルをリストアップ:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " \"#weechat\" で始まる全てのチャンネルをリストアップ (大きなネットワーク"
#~ "では非常に遅い):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
+102 -71
View File
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1121,6 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "wykonuje komendę we wszystkich buforach"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<command>"
msgstr "<komenda>"
@@ -1142,6 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "ustawia lub kasuje status nieobecności"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<wiadomość>]"
@@ -1157,6 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "zarządzaj paskami"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
@@ -1325,6 +1328,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "zarządzaj buforami"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-"
@@ -1600,6 +1604,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definiuje aliasy i wyświetla paletę kolorów"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1655,6 +1660,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "wywołaj wyraźnie komendę WeeChat lub wtyczki"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <nazwa>] <wtyczka> <komenda>"
@@ -1680,6 +1686,7 @@ msgstr ""
"wolne poruszanie kursora na ekranie, w celu wykonania akcji na konkretnych "
"obszarach ekranu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
@@ -1799,6 +1806,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr "funkcje debugujące"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|"
@@ -1929,6 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr "przetwórz wyrażenie"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
@@ -2422,6 +2431,7 @@ msgstr ""
"filtruje wiadomości w buforach, aby je ukryć/pokazać w zależności do tagów "
"lub wyrażeń regularnych"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
@@ -2573,6 +2583,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "wyświetl pomoc na temat komend i opcji"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<wtyczka> [<wtyczka>...]] || <komenda> || <komenda>"
@@ -2594,6 +2605,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "pokaż historię komend bufora"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <wartość>"
@@ -2607,6 +2619,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "zarządzaj hotlistami"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -2638,6 +2651,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "funkcje linii komend"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<akcja> [<argumenty>]"
@@ -2806,6 +2820,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "zarządza niestandardowymi elementami pasków"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
@@ -2907,6 +2922,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "dodaj/usuń przypisanie klawiszy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
@@ -3109,6 +3125,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "zarządzaj układami buforów/okien"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
@@ -3162,6 +3179,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "kontrola myszy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<opóźnienie>]"
@@ -3197,6 +3215,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "wykonuje komendę po cichu"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core | -current | -buffer <nazwa>] <komenda>"
@@ -3242,6 +3261,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "lista/załaduj/wyładuj wtyczkę"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
@@ -3295,6 +3315,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "wyświetl tekst w buforze"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -3407,6 +3428,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "zarządzanie proxy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -3468,6 +3490,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "zakończ WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes][<argumenty>]"
@@ -3493,6 +3516,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "przeładuj pliki konfiguracyjne z dysku"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<plik> [<plik>...]]"
@@ -3509,6 +3533,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "wykonuje komendę kilka razy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <opóźnienie>[<jednostka>]] <ilość> <komenda>"
@@ -3587,6 +3612,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "skasuj/zresetuj zmienną konfiguracyjną"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<opcja> || -mask <opcja>"
@@ -3654,6 +3680,7 @@ msgstr ""
"zarządzanie zabezpieczonymi danymi (hasła lub dane poufne zaszyfrowane w "
"pliku sec.conf)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -3759,6 +3786,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr "ustaw opcje konfiguracyjne i zmienne środowiskowe"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
@@ -3833,9 +3861,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "opcje fset"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -3848,6 +3873,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "przełącza wartość opcji konfiguracyjnej"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
msgstr "<opcja> [<wartość> [<wartość>...]]"
@@ -3948,6 +3974,7 @@ msgstr ""
"zapisz sesje WeeChat i przeładuj plik binarny WeeChat bez rozłączania z "
"serwerami"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
msgstr "[-yes] [<ścieżka_do_binarki>|-save|-quit]"
@@ -4081,6 +4108,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "planuje komendę do wykonania w przyszłości"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<liczba>[<jednostka>] <komenda>"
@@ -4150,6 +4178,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "zarządza oknami"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -6922,6 +6951,7 @@ msgstr "Zmieniono nazwę układu \"%s\" na \"%s\""
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "wyświetla, dodaje lub usuwa aliasy komend"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
@@ -7631,6 +7661,7 @@ msgstr "%s%s: nieprawidłowe kodowanie: \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "zmienia kodowanie dla obecnego bufora"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <kodowanie> || reset"
@@ -7716,6 +7747,7 @@ msgstr "Komenda \"%s\" została usunięta"
msgid "execute external commands"
msgstr "wykonywanie zewnętrznych komend"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -7981,9 +8013,6 @@ msgstr "%s: strumień wyłączony"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki fifo"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -8096,6 +8125,7 @@ msgstr "%s%s: brak opcji do wyświetlenia, eksport niemożliwy."
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr "szybkie ustawianie opcji WeeChat i wtyczek"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -9538,6 +9568,7 @@ msgstr "Powiadomienie"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "wysyła akcję CTCP na aktualny kanał"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <serwer>] <cel>[,<cel>...] <tekst>"
@@ -9553,6 +9584,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "wyszukuje informacje o administratorze serwera"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "[<cel>]"
@@ -9562,6 +9594,7 @@ msgstr "cel: nazwa serwera"
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr "wykonuje komendę na wszystkich kanałach na połączonych serwerach"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
@@ -9631,6 +9664,7 @@ msgstr ""
"wykonuje komendę na wszystkich prywatnych buforach wszystkich połączonych "
"serwerów"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
@@ -9695,6 +9729,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "wykonuje komendę na wszystkich połączonych serwerach"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
@@ -9744,6 +9779,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr "uwuerzytelnienie za pomocą SASL"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<username> <password>]"
msgstr "[<użytkownik> <hasło>]"
@@ -9789,6 +9825,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "konfiguruje opcje serwera \"autojoin\""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
@@ -9879,6 +9916,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "banuje nick albo host"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<kanał>] [<nick> [<nick>...]]"
@@ -9896,6 +9934,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "negocjacja możliwości klienta"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<opcja> [<opcja>...]] || end"
@@ -9986,6 +10025,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "łączy się z serwerem(ami) IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
@@ -10090,6 +10130,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "wyślij wiadomość CTCP (protokół klient-klient)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <serwer>] <cel>[,<cel>...] <typ> [<argumenty>]"
@@ -10117,6 +10158,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "wyjdź i wejdź ponownie na kanał"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<kanał>[,<kanał>...]] [<wiadomość>]"
@@ -10130,6 +10172,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "rozpoczyna DCC (przesył pliku lub rozmowę)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <nick> || send <nick> <plik>"
@@ -10155,6 +10198,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "usuwa status halfopa kanału"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
@@ -10193,6 +10237,7 @@ msgstr "wyłącza serwer"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "rozłącza się z jednym lub wszystkimi serwerami IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<serwer>|-all|-pending [<powód>]]"
@@ -10220,6 +10265,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignoruje nicki/hosty z serwera lub kanałów"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<serwer> [<kanał>]] || del <numer>|-all"
@@ -10273,6 +10319,7 @@ msgstr "pobiera informacje opisujące serwer"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "zaprasza użytkownika na kanał"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<nick> [<nick>...] [<kanał>]"
@@ -10286,6 +10333,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "sprawdza czy użytkownik jest obecnie na IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<nick> [<nick>...]"
@@ -10295,6 +10343,7 @@ msgstr "nick: nazwa użytkownika"
msgid "join a channel"
msgstr "wchodzi na kanał"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
@@ -10330,6 +10379,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "wyrzuca użytkownika z kanału"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<kanał>] <nick> [<powód>]"
@@ -10379,6 +10429,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "zamyka połączenie klient-serwer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<nick> [<powód>]"
@@ -10392,6 +10443,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-all] [<message>]"
msgid "<channel> [<message>]"
@@ -10413,6 +10465,7 @@ msgstr ""
"wyświetla wszystkie nazwy serwerów, które są znane serwerowi odpowiadającemu "
"na zapytanie"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<cel>] <maska>]"
@@ -10426,6 +10479,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "wyświetla kanały i ich tematy"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>]"
@@ -10508,6 +10562,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "pobiera statystyki o wielkości sieci IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<maska> [<cel>]]"
@@ -10524,6 +10579,7 @@ msgstr "pokazuje graficzną mapę sieci IRC"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "wysyła akcję CTCP na aktualny kanał"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<wiadomość>"
@@ -10533,6 +10589,7 @@ msgstr "wiadomość: wiadomość do wysłania"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "zmień ustawienia kanału lub użytkownika"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -10608,6 +10665,7 @@ msgstr "wysyła wiadomość do użytkownika albo kanału"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "wyświetla nazwy użytkowników na kanałach"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
@@ -10623,6 +10681,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "zmienia obecną nazwę użytkownika"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <nick>"
@@ -10636,6 +10695,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "wysyła powiadomienie do użytkownika"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <serwer>] <cel> <tekst>"
@@ -10652,6 +10712,7 @@ msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
"dodaje powiadomienie o obecności lub statusie nieobecności nicków na serwerze"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <nick> [<serwer> [-away]] || del <nick>|-all [<serwer>]"
@@ -10706,6 +10767,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "uzyskaj uprawnienia operatora"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<użytkownik> <hasło>"
@@ -10729,6 +10791,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "wyślij ping do serwera"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "<cel1> [<cel2>]"
@@ -10742,6 +10805,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "odpowiedz na ping"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<demon> [<demon2>]"
@@ -10755,6 +10819,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "wysyła prywatną wiadomość do użytkownika"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <serwer>] <nick>[,<nick>...] [<tekst>]"
@@ -10786,6 +10851,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "wyślij nieprzetworzone dane do serwera bez prasowania"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <serwer>] <dane>"
@@ -10799,6 +10865,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "ponownie połącz się z serwerem(ami)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "<serwer> [<serwer>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
@@ -10817,6 +10884,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "mówi serwerowi, żeby przeładował pliki konfiguracyjne"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<opcja>]"
@@ -10849,12 +10917,14 @@ msgstr "ponownie połącz się z serwerem(ami)"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "zmusza użytkownika do wejścia na kanał(y)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<nick> <kanał>[,<kanał>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "zmienia atrybuty kanału, bez posiadania statusu operatora"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<kanał>] <atrybuty>"
@@ -10868,6 +10938,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "zmusza użytkownika do użycia innego nicku"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<nick> <nowy_nick>"
@@ -10884,12 +10955,14 @@ msgstr "zmusza użytkownika do opuszczenia kanału(ów)"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "zmusza użytkownika do opuszczenia serwera z powodem"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <powód>"
msgid "register a new service"
msgstr "rejestruje nową usługę"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<nick> <zarezerwowany> <distribution> <typ> <zarezerwowany> <info>"
@@ -10903,6 +10976,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "wyświetla, dodaje lub usuwa serwery IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
@@ -11077,6 +11151,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "wyświetla serwisy obecnie połączone z siecią"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<maska> [<typ>]]"
@@ -11090,6 +11165,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "dostarcza wiadomość do usługi"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<usługa> <tekst>"
@@ -11103,6 +11179,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "ustaw real name"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr "<realname>"
@@ -11112,6 +11189,7 @@ msgstr "realname: nowy real name"
msgid "disconnect server links"
msgstr "rozłącza od podłączonych serwerów"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<cel> <komentarz>"
@@ -11125,6 +11203,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "zapytanie o statystyki serwera"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<zapytanie> [<cel>]]"
@@ -11140,6 +11219,7 @@ msgid ""
"please join IRC"
msgstr "wyślij do użytkowników serwera wiadomość proszącą ich o wejście na IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<użytkownik> [<cel> [<kanał>]]"
@@ -11161,6 +11241,7 @@ msgstr "cel: pobierz czas podanego serwera"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "pobiera/ustawia temat kanału"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<kanał>] [<temat>|-delete]"
@@ -11179,6 +11260,7 @@ msgstr "znajduje drogę do konkretnego serwera"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "odbanowuje nicki lub hosty"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<kanał>] <nick>|<numer> [<nick>|<numer>...]"
@@ -11213,6 +11295,7 @@ msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"podaje informację o wersji nicka lub serwera (obecnego lub określonego)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<cel>|<nick>]"
@@ -11236,6 +11319,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "wysyła powiadomienie do operatorów kanału"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<kanał>] <tekst>"
@@ -11253,6 +11337,7 @@ msgstr ""
"wysyła wiadomość do wszystkich obecnie połączonych użytkowników, którzy "
"ustawili sobie tryb 'w'"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<tekst>"
@@ -11262,6 +11347,7 @@ msgstr "tekst: wiadomość do wysłania"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "tworzy zapytanie, które zwraca listę informacji"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<mask> [o]]"
@@ -11275,6 +11361,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "zapytanie o informacje o użytkowniku(ach)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<cel>] [<nick>[,<nick>...]]"
@@ -11303,6 +11390,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "pyta o informacje o użytkowniku, który już nie istnieje"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<ilość> [<cel>]]"
@@ -13899,6 +13987,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => poziom %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki logera"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <poziom> || flush || disable"
@@ -14720,6 +14809,7 @@ msgstr "opis opcji wtyczki"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "list/load/unload skrypt"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
@@ -15105,6 +15195,7 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" nie został znaleziony"
msgid "relay control"
msgstr "zarządzanie przesyłaniem"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
@@ -16006,6 +16097,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "Manager skryptów WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|"
@@ -16634,6 +16726,7 @@ msgstr "Sprawdzanie pisowni jest wyłączone"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "konfiguracja wtyczki spell"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
@@ -17034,6 +17127,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr "zarządzaj triggerami, scyzorykiem WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
@@ -18028,66 +18122,3 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "kanał: nazwa kanału"
#~ msgid ""
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color\")"
#~ msgstr ""
#~ "pobierz kod koloru nicka (*przestarzałe* od wersji 1.5, zamienione przez "
#~ "\"nick_color\")"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "nazwa użytkownika"
#~ msgid ""
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color_name\")"
#~ msgstr ""
#~ "pobierz nazwę koloru nicka (*przestarzałe* od wersji 1.5, zamienione "
#~ "przez \"nick_color_name\")"
#, fuzzy
#~| msgid "color for section"
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "kolor zaznaczenia"
#, fuzzy
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "kolor tła dla zaznaczonej linii w buforze skryptów"
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
#~ "channel: channel to list\n"
#~ " target: server name\n"
#~ "\n"
#~ "Examples:\n"
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
#~ " /list\n"
#~ " list channel #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#~ "large networks):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
#~ msgstr ""
#~ " serwer: wyślij do tego serwera (nazwa wewnętrzna)\n"
#~ " regexp: rozszerzone wyrażenie regularne POSIX użyte do filtrowania "
#~ "wyników (wielkość znaków nie ma znaczenia, jeśli poprzedzone \"(?-i)\" to "
#~ "wielkość znaków ma znaczenie)\n"
#~ "channel: kanał do wylistowania\n"
#~ " cel: nazwa serwera\n"
#~ "\n"
#~ "Przykłady:\n"
#~ " wyświetla wszystkie kanały na serwerze (może być bardzo wolny w dużych "
#~ "sieciach):\n"
#~ " /list\n"
#~ " wyświetla kanał #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " wyświetla wszystkie kanały zaczynające się od \"#weechat\" (może być "
#~ "bardzo wolny w dużych sieciach):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
+102 -70
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1079,6 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "executar um comando em todos os servidores conectados"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<command>"
msgstr "Comandos:"
@@ -1095,6 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "definir ou remover estado ausente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<mensagem>]"
@@ -1110,6 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "gerir barras"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
@@ -1279,6 +1282,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "gerir buffers"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
@@ -1448,6 +1452,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definir alias de cores e mostrar paleta de cores"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1504,6 +1509,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "lançar explicitamente um comando do WeeChat ou de um plugin"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <nome>] <plugin> <comando>"
@@ -1529,6 +1535,7 @@ msgstr ""
"movimentar o cursor livremente no ecrã para executar ações em áreas "
"específicas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
@@ -1610,6 +1617,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr "funções de debug"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
@@ -1720,6 +1728,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr "avaliar uma expressão"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
@@ -1982,6 +1991,7 @@ msgstr ""
"filtrar mensagens do buffer, ocultá-las/mostrá-las de acordo com tags ou "
"expressões regulares"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
@@ -2132,6 +2142,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "mostrar ajuda sobre comandos e opções"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <comando> || <opção>"
@@ -2153,6 +2164,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "mostrar o histórico de comandos do buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <valor>"
@@ -2168,6 +2180,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "gerir os proxies"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -2188,6 +2201,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "funções da linha de comandos"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<ação> [<argumentos>]"
@@ -2382,6 +2396,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "lista de itens da barra"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
@@ -2438,6 +2453,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "associar/libertar teclas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
@@ -2640,6 +2656,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "gerir a disposição de buffers/janelas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
@@ -2706,6 +2723,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "controlo do rato"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<atraso>]"
@@ -2741,6 +2759,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "executar um comando silenciosamente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core | -current | -buffer <nime>] <comando>"
@@ -2787,6 +2806,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "listar/carregar/descarregar plugins"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
@@ -2823,6 +2843,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "mostrar texto num buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
@@ -2929,6 +2950,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "gerir os proxies"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -2990,6 +3012,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "sair do WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<argumentos>]"
@@ -3016,6 +3039,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "recarregar os ficheiros de configuração do disco"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<ficheiro> [<ficheiro>...]]"
@@ -3032,6 +3056,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "executar um comando várias vezes"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <atraso>] <vezes> <comando>"
@@ -3089,6 +3114,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "repor ou não definir opções de configuração"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<opção> || -mask <opção>"
@@ -3154,6 +3180,7 @@ msgstr ""
"gerir dados protegidos (palavras-passe ou dados privados encriptados no "
"ficheiro sec.conf)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -3255,6 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr "definir opções de configuração e variáveis de ambiente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
@@ -3328,9 +3356,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "lista de opções"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -3345,6 +3370,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "valores de uma opção de configuração"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
@@ -3417,6 +3443,7 @@ msgid ""
"from servers"
msgstr "atualizar o WeeChat sem desconectar dos servidores"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
@@ -3541,6 +3568,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "agendar um comando para executar no futuro"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<número>[<unidade>] <comando>"
@@ -3591,6 +3619,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "gerir janelas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -6339,6 +6368,7 @@ msgstr "O nome da disposição \"%s\" mudou para \"%s\""
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "listar, adicionar ou remover alias de comandos"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
@@ -6792,6 +6822,7 @@ msgstr "%s%s: charset inválido: \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "mudar charset do buffer atual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
@@ -6877,6 +6908,7 @@ msgstr "Comando \"%s\" removido"
msgid "execute external commands"
msgstr "executar comandos externos"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
@@ -7141,9 +7173,6 @@ msgstr "%s: o pipe está desativado"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin fifo"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle"
#, fuzzy
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
@@ -7235,6 +7264,7 @@ msgstr ""
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -8300,6 +8330,7 @@ msgstr "Notice"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "enviar uma ação CTCP para o canal atual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <servidor>] <destino>[,<destino>...] <texto>"
@@ -8315,6 +8346,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "obter informação sobre o administrador do servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "<destino>"
@@ -8325,6 +8357,7 @@ msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr ""
"executar um comando em todos os canais de todos os servidores conectados"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
@@ -8380,6 +8413,7 @@ msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr ""
"executar um comando em todos os buffers privados de todos os servidores"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
@@ -8433,6 +8467,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "executar um comando em todos os servidores conectados"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
@@ -8477,6 +8512,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "<user> <password>"
msgid "[<username> <password>]"
@@ -8507,6 +8543,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "opções de configuração"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -8545,6 +8582,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "banir nicks ou hosts"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<canal>] [<nick> [<nick>...]]"
@@ -8562,6 +8600,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "negociação de capacidades do cliente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<capacidade> [<capacidade>...]] || end"
@@ -8617,6 +8656,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "conectar a servidores IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
@@ -8691,6 +8731,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "enviar uma mensagem CTCP (Client-To-Client Protocol)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <servidor>] <destino>[,<destino>...] <tipo> [<argumentos>]"
@@ -8719,6 +8760,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "sair e voltar-se a juntar a um canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<canal>[,<canal>...]] [<mensagem>]"
@@ -8732,6 +8774,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "iniciar um DCC (transferência de ficheiro ou chat direto)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <nick> || send <nick> <ficheiro>"
@@ -8757,6 +8800,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "remover estatuto de semi-operador do canal a nicks"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
@@ -8795,6 +8839,7 @@ msgstr "encerrar o servidor"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "desconectar de um ou todos os servidores IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<servidor>|-all|-pending [<razão>]]"
@@ -8823,6 +8868,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignorar nicks/hosts de servidores ou canais"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<nick> [<servidor> [<canal>]] || del <número>|-all"
@@ -8877,6 +8923,7 @@ msgstr "obter informação descrevendo o servidor"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "convidar um nick para um canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<nick> [<nick>...] [<canal>]"
@@ -8890,6 +8937,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "verificar se um nick está no IRC neste momento"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<nick> [<nick>...]"
@@ -8899,6 +8947,7 @@ msgstr "nick: nick"
msgid "join a channel"
msgstr "juntar-se a um canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
@@ -8935,6 +8984,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "expulsar um utilizador do canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<canal>] <nick> [<razão>]"
@@ -8984,6 +9034,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "fechar conexão cliente-servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<nick> [<razão>]"
@@ -8997,6 +9048,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-all] [<message>]"
msgid "<channel> [<message>]"
@@ -9017,6 +9069,7 @@ msgstr ""
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr "listar todos os servidores conhecidos pelo servidor consultado"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<servidor>] <máscara_servidor>]"
@@ -9033,6 +9086,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "listar canais e respetivos tópicos"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
@@ -9115,6 +9169,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "obter estatísticas sobre o tamanho da rede IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<máscara> [<destino>]]"
@@ -9131,6 +9186,7 @@ msgstr "mostrar um mapa gráfico da rede IRC"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "enviar uma ação CTCP para o canal atual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<mensagem>"
@@ -9140,6 +9196,7 @@ msgstr "mensagem: mensagem a enviar"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "mudar modo de canal ou de utilizador"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -9215,6 +9272,7 @@ msgstr "enviar mensagem para um nick ou canal"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "listar nicks em canais"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
@@ -9230,6 +9288,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "mudar o nick atual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <nick>"
@@ -9243,6 +9302,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "enviar mensagem de notice a um utilizador"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <servidor>] <destino> <texto>"
@@ -9260,6 +9320,7 @@ msgstr ""
"adicionar uma notificação para o estado presente ou ausente de nicks em "
"servidores"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <nick> [<servidor> [-away]] || del <nick>|-all [<servidor>]"
@@ -9315,6 +9376,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "obter privilégios de operador"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<utilizador> <palavra-passe>"
@@ -9338,6 +9400,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "enviar um ping ao servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "[<máscara> [<destino>]]"
@@ -9353,6 +9416,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "responder a uma mensagem ping"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<daemon> [<daemon2>]"
@@ -9366,6 +9430,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "enviar uma mensagem privada a um nick"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <servidor>] <nick>[,<nick>...] [<texto>]"
@@ -9397,6 +9462,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "enviar dados em bruto para o servidor sem os analisar"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <servidor>] <dados>"
@@ -9410,6 +9476,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "reconectar-se a um servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
"<servidor> [<servidor>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
@@ -9429,6 +9496,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "pedir ao servidor para recarregar o ficheiro de configuração"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<opção>]"
@@ -9461,12 +9529,14 @@ msgstr "reconectar-se a um servidor"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "forçar um utilizador a juntar-se a canais"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<nick> <canal>[,<canal>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "mudar o modo do canal, sem possuir estatuto de operador"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<canal>] <modo>"
@@ -9480,6 +9550,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "forçar um utilizador a usar outro nick"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<nick> <novo_nick>"
@@ -9496,12 +9567,14 @@ msgstr "forçar um utilizador a sair de canais"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "forçar um utilizador a sair do servidor com uma razão"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<nick> <razão>"
msgid "register a new service"
msgstr "registar um novo serviço"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<nick> <reservado> <distribuição> <tipo> <reservado> <info>"
@@ -9515,6 +9588,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "listar, adicionar ou remover servidores IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
@@ -9614,6 +9688,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "listar serviços atualmente conectados à rede"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<máscara> [<tipo>]]"
@@ -9627,6 +9702,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "entregar uma mensagem a um serviço"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<serviço> <texto>"
@@ -9641,6 +9717,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "nome do servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr ""
@@ -9651,6 +9728,7 @@ msgstr "leitura - nome de variável"
msgid "disconnect server links"
msgstr "desconectar links do servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<servidor> <comentário>"
@@ -9666,6 +9744,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "consultar estatísticas sobre o servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<consulta> [<servidor>]]"
@@ -9685,6 +9764,7 @@ msgstr ""
"enviar um pedido para se juntarem ao IRC àqueles utilizadores que estão num "
"host onde se executa um servidor IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<utilizador> [<destino> [<canal>]]"
@@ -9706,6 +9786,7 @@ msgstr "destino: consultar a hora do servidor especificado"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "obter/definir o tópico do canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<canal>] [<tópico>|-delete]"
@@ -9724,6 +9805,7 @@ msgstr "encontrar a rota para o servidor especificado"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "remover banimento de nicks ou hosts"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<canal>] <nick> [<nick>...]"
@@ -9762,6 +9844,7 @@ msgstr "lista de utilizadores conectados ao servidor"
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr "obter a versão do nick ou do servidor (atual ou especificado)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<servidor>|<nick>]"
@@ -9787,6 +9870,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "enviar um notice aos operadores do canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<canal>] <texto>"
@@ -9804,6 +9888,7 @@ msgstr ""
"enviar uma mensagem a todos os utilizadores conectados atualmente que tenham "
"definido o modo de utilizador 'w' neles próprios"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<texto>"
@@ -9813,6 +9898,7 @@ msgstr "texto: texto a enviar"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "gerar um consulta que retorna uma lista com informação"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<máscara> [o]]"
@@ -9826,6 +9912,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "consultar informação sobre utilizadores"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<servidor>] [<nick>[,<nick>...]]"
@@ -9856,6 +9943,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "pedir informação sobre um nick que já não existe"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<contador> [<destino>]]"
@@ -12413,6 +12501,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => nível %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin de registo"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <nível> || flush || disable"
@@ -13174,6 +13263,7 @@ msgstr "descrição das opções do plugin"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "listar/carregar/descarregar scripts"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
@@ -13548,6 +13638,7 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" não encontrado"
msgid "relay control"
msgstr "controlo de reencaminhamento"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
@@ -14343,6 +14434,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "Gestor de scripts do WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
@@ -14865,6 +14957,7 @@ msgstr "A verificação ortográfica está desativada"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin aspell"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || "
@@ -15276,6 +15369,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr "gerir acionadores, o canivete suíço do WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
@@ -16144,65 +16238,3 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "canal: nome do canal"
#~ msgid ""
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color\")"
#~ msgstr ""
#~ "obter código de cor do nick (*obsoleto* desde a versão 1.5, substituído "
#~ "por \"nick_color\")"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "nickname"
#~ msgid ""
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color_name\")"
#~ msgstr ""
#~ "obter nome da cor do nick (*obsoleto* desde a versão 1.5, substituído por "
#~ "\"nick_color_name\")"
#, fuzzy
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "secção de configuração"
#, fuzzy
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "cor de fundo da linha selecionada no buffer de scripts"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
#~ "channel: channel to list\n"
#~ " target: server name\n"
#~ "\n"
#~ "Examples:\n"
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
#~ " /list\n"
#~ " list channel #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#~ "large networks):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
#~ msgstr ""
#~ " canal: canal a listar\n"
#~ "servidor: nome do servidor\n"
#~ " regex: expressão regular POSIX estendida usada para filtrar os "
#~ "resultados (não distingue maiúscula e minúsculas, pode começar por \"(?-"
#~ "i)\" para distinguir)\n"
#~ "\n"
#~ "Exemplos:\n"
#~ " listar todos os canais no servidor (pode ser muito lento em redes "
#~ "grandes):\n"
#~ " /list\n"
#~ " listar o canal #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " listar todos os canais começados por \"#weechat\" (pode ser muito lento "
#~ "em redes grandes):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
+102 -20
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1086,6 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "executa um comando várias vezes"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "Command"
msgid "<command>"
@@ -1103,6 +1104,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "ativar ou remover o status de ausente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<mensagem>]"
@@ -1118,6 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "gerenciar barras"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
@@ -1237,6 +1240,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "gerenciar buffers"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
@@ -1402,6 +1406,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "define apelidos para cores e mostra a palheta de cores"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
@@ -1459,6 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "executar explicitamente um comando do WeeChat ou de um plugin"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "<plugin> <comando>"
@@ -1485,6 +1491,7 @@ msgstr ""
"da tela"
# Are those weechat commands/options? I don't think they must be translated
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
@@ -1556,6 +1563,7 @@ msgstr ""
# find a better translation to dump?
# find a better translation do log?
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
@@ -1637,6 +1645,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr "avaliar expressão"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
@@ -1814,6 +1823,7 @@ msgstr ""
"filtra mensagens nos buffers, para ocultar/mostrar as mesmas de acordo com "
"marcadores ou regex"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
@@ -1958,6 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "mostra a ajuda sobre comandos e opções"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <comando> || <opção>"
@@ -1979,6 +1990,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "mostra o histórico de linhas de comando do buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <valor>"
@@ -1994,6 +2006,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "gerenciar proxies"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -2014,6 +2027,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "funções para linha de comando"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<ação> [<argumentos>]"
@@ -2139,6 +2153,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "lista de itens da barra"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
@@ -2195,6 +2210,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "vincular/desvincular teclas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
@@ -2343,6 +2359,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "gerenciar buffers"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
@@ -2389,6 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "controle do mouse"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<atraso>]"
@@ -2424,6 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "executa um comando silenciosamente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-current | -buffer <nome> | -all] <comando>"
@@ -2471,6 +2490,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "list/load/unload plugins"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
@@ -2508,6 +2528,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "cor do texto para nomes de buffer"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -2567,6 +2588,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "gerenciar proxies"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -2604,6 +2626,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "quit WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<argumentos>]"
@@ -2626,6 +2649,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "recarrega a configuração dos arquivos do disco"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<arquivo> [<arquivo>...]]"
@@ -2641,6 +2665,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "executa um comando várias vezes"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <tempo_de_espera>] <contador> <comandos>"
@@ -2697,6 +2722,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "indefine/restaura opções de configuração"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<option> || -mask <option>"
@@ -2745,6 +2771,7 @@ msgid ""
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -2802,6 +2829,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr "setar opções de config e variáveis do ambiente"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
@@ -2874,9 +2902,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "lista de opções"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -2891,6 +2916,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "valores para uma opção de configuração"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
@@ -2964,6 +2990,7 @@ msgid ""
"from servers"
msgstr "atualiza o WeeChat sem desconectar dos servidores"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
msgstr "[<caminho_para_o_binário>|-quit]"
@@ -3085,6 +3112,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "agenda a execução de um comando no futuro"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<número>[<unidade>] <comando>"
@@ -3135,6 +3163,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "gerencia janelas"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -5649,6 +5678,7 @@ msgstr "Disposição \"%s\" renomeado para \"%s\""
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
@@ -6070,6 +6100,7 @@ msgstr "%s%s: charset inválido: \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "alterar o charset para o buffer atual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
@@ -6154,6 +6185,7 @@ msgstr "Comando \"%s\" removido"
msgid "execute external commands"
msgstr "executa um comando externo"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -6323,10 +6355,6 @@ msgstr "Mouse está desabilitado"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin de registro"
#, fuzzy
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle [<atraso>]"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -6398,6 +6426,7 @@ msgstr ""
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -7425,6 +7454,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "envia um CTCP action para o canal atual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr ""
@@ -7437,6 +7467,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr ""
@@ -7446,6 +7477,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
@@ -7485,6 +7517,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
@@ -7522,6 +7555,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
@@ -7551,6 +7585,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "<user> <password>"
msgid "[<username> <password>]"
@@ -7581,6 +7616,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "opções de configuração"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -7619,6 +7655,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr ""
@@ -7632,6 +7669,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr ""
@@ -7668,6 +7706,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
@@ -7708,6 +7747,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "envia uma mensagem CTCP (Protocolo Cliente-Cliente)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "<target> <tipo> [<argumentos>]"
@@ -7727,6 +7767,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<canal>[,<canal>...]] [<mensagem>]"
@@ -7738,6 +7779,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr ""
@@ -7755,6 +7797,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "remover status de semi-operador do(s) apelido(s)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<apelido> [<apelido>...]"
@@ -7800,6 +7843,7 @@ msgstr "desligar o servidor"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "desconectar de um ou todos os servidores IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr ""
@@ -7825,6 +7869,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignorar apelidos/hosts de servidores ou canais"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<apelido> [<servidor> [<canal>]] || del <número>|-all"
@@ -7857,6 +7902,7 @@ msgstr ""
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<apelido> [<apelido>...]"
@@ -7869,6 +7915,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<apelido> [<apelido>...]"
@@ -7878,6 +7925,7 @@ msgstr ""
msgid "join a channel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
@@ -7901,6 +7949,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "forçar um usuário a deixar algum(s) canal(is)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr ""
@@ -7934,6 +7983,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "fecha conexão cliente-servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<aplido> <razão>"
@@ -7946,6 +7996,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-all] [<message>]"
msgid "<channel> [<message>]"
@@ -7968,6 +8019,7 @@ msgstr ""
"listar todos os nomes de servidores que são conhecidos pelo servidor "
"respondendo a pergunta"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<servidor>] <máscara_do_servidor>]"
@@ -7981,6 +8033,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "listar canais e seus tópicos"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
@@ -8061,6 +8114,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<máscara> [<target>]]"
@@ -8075,6 +8129,7 @@ msgstr "exibe um mapa gráfico da rede IRC"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "envia um CTCP action para o canal atual"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<mensagem>"
@@ -8084,6 +8139,7 @@ msgstr "mensagem: mensagem para enviar"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "altera modo de usuário ou canal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -8131,6 +8187,7 @@ msgstr ""
msgid "list nicks on channels"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
@@ -8146,6 +8203,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr ""
@@ -8157,6 +8215,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr ""
@@ -8169,6 +8228,7 @@ msgstr ""
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr ""
@@ -8207,6 +8267,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "conseguir privilegios de operador"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<user> <password>"
@@ -8230,6 +8291,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "enviar um ping para o servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "[<máscara> [<target>]]"
@@ -8245,6 +8307,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "responder a mensagem de ping"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<daemon> [<daemon2>]"
@@ -8258,6 +8321,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "enviar mensagem privada a um nick"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
@@ -8283,6 +8347,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr ""
@@ -8294,6 +8359,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
@@ -8307,6 +8373,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "requisitar ao servidor para recarregar seu arquivo de configuração"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<opção>]"
@@ -8335,12 +8402,14 @@ msgstr "desligar o servidor"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "forçar o usuário a entrar em algum(s) canal(is)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<apelido> <canal>[,<canal>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "alterar modo de canal, sem ter status de operador"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "<canal> <modo>"
@@ -8353,6 +8422,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "forçar um usuário a usar outro apelido"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<apelido> <novo_apelido>"
@@ -8367,12 +8437,14 @@ msgstr "forçar um usuário a deixar algum(s) canal(is)"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "forçar um usuário a sair do servidor sem uma razão"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<aplido> <razão>"
msgid "register a new service"
msgstr "registrar um novo serviço"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr ""
@@ -8384,6 +8456,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
@@ -8447,6 +8520,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr ""
@@ -8458,6 +8532,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr ""
@@ -8470,6 +8545,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "nome do servidor"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr ""
@@ -8479,6 +8555,7 @@ msgstr ""
msgid "disconnect server links"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target> <comment>"
msgstr ""
@@ -8490,6 +8567,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<máscara> [<target>]]"
@@ -8504,6 +8582,7 @@ msgid ""
"please join IRC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr ""
@@ -8522,6 +8601,7 @@ msgstr ""
msgid "get/set channel topic"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr ""
@@ -8537,6 +8617,7 @@ msgstr ""
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr ""
@@ -8571,6 +8652,7 @@ msgstr "lista os usuários logados no servidor"
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr "mostra a versão do nick ou servidor (corrent ou especificado)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<server>|<nick>]"
@@ -8598,6 +8680,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr ""
@@ -8613,6 +8696,7 @@ msgstr ""
"envia uma mensagem para todos os usuários conectados que setaram o modo de "
"usuário 'w' para eles mesmos"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<texto>"
@@ -8622,6 +8706,7 @@ msgstr "texto: texto a ser enviado"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "gera uma pergunta que retorna uma lista de informações"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<máscara> [o]]"
@@ -8633,6 +8718,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "requisitar informações sobre usuário(s)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "<apelido> [<apelido>...]"
@@ -8652,6 +8738,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "requisitar informação sobre um apelido que não existe mais"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<apelido>[,<apelido>...] [<contador> [<target>]]"
@@ -10976,6 +11063,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => nível %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin de registro"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <nível> || disable"
@@ -11724,6 +11812,7 @@ msgstr "descrição da opção do plugin"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "listar/carregar/descarregar scripts"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
@@ -12090,6 +12179,7 @@ msgstr ""
msgid "relay control"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || tlscertkey"
@@ -12792,6 +12882,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "site do WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
@@ -13231,6 +13322,7 @@ msgstr "Corretor ortográfico está desabilitado"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "configuração do plugin aspell"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
@@ -13607,6 +13699,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
@@ -14351,14 +14444,3 @@ msgstr "%s%s: tempo esgotado para \"%s\" com %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: não foi possível conectar ao remetente"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "apelido"
#, fuzzy
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "seção de configuração"
#, fuzzy
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "cor do texto da linha do cliente selecionada"
+102 -23
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1073,6 +1073,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "отправить сообщение на все каналы всех поключенных серверов"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<command>"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
@@ -1090,6 +1091,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "переключает статус \"отошёл\""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [сообщение]"
@@ -1106,6 +1108,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "управление буферами"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
@@ -1167,6 +1170,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "управление буферами"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
@@ -1293,6 +1297,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1325,6 +1330,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
@@ -1346,6 +1352,7 @@ msgid ""
"screen"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
@@ -1393,6 +1400,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
@@ -1455,6 +1463,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
@@ -1629,6 +1638,7 @@ msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
@@ -1709,6 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "отобразить помощь по командам"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr ""
@@ -1724,6 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "показать историю буфера команд"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "clear || <value>"
msgstr "[clear | значение]"
@@ -1739,6 +1751,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "управление буферами"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -1760,6 +1773,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "вставить строку в поле ввода"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "адресат тип [аргументы]"
@@ -1826,6 +1840,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "Список сокращений:\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
@@ -1885,6 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "установить/снять клавиши"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
@@ -1978,6 +1994,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "управление буферами"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
@@ -2009,6 +2026,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr ""
@@ -2032,6 +2050,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr ""
@@ -2059,6 +2078,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
@@ -2093,6 +2113,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "цвет названия сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -2153,6 +2174,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "управление буферами"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -2188,6 +2210,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "адресат тип [аргументы]"
@@ -2207,6 +2230,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr ""
@@ -2220,6 +2244,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
@@ -2267,6 +2292,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "настроить параметры конфигурации"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr ""
@@ -2299,6 +2325,7 @@ msgid ""
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -2356,6 +2383,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
@@ -2398,9 +2426,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "настроить параметры конфигурации"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -2414,6 +2439,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "Не найден параметр\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
msgstr ""
@@ -2473,6 +2499,7 @@ msgid ""
"from servers"
msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
msgstr "[путь_к_исполняемому_файлу]"
@@ -2557,6 +2584,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr ""
@@ -2589,6 +2617,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "управление окнами"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -4960,6 +4989,7 @@ msgstr "команда users отключена"
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
@@ -5361,6 +5391,7 @@ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "не найдено имя канала для буфера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr ""
@@ -5445,6 +5476,7 @@ msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
msgid "execute external commands"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -5615,9 +5647,6 @@ msgstr "Сокращения не заданы.\n"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -5689,6 +5718,7 @@ msgstr ""
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -6714,6 +6744,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "отправить CTCP-действие на текущий канал"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "адресат[,адресат] текст"
@@ -6730,6 +6761,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "найти информацию об администрации сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>]"
msgstr "[цель]"
@@ -6741,6 +6773,7 @@ msgstr "цель: название сервера"
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr "отправить действие на все каналы всех подключенных серверов"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
@@ -6781,6 +6814,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr "отправить действие на все каналы всех подключенных серверов"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
@@ -6819,6 +6853,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "отправить сообщение на все каналы всех поключенных серверов"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
@@ -6848,6 +6883,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<username> <password>]"
msgstr "пользователь пароль"
@@ -6876,6 +6912,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "Не найден параметр\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -6915,6 +6952,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "банит ник или хост"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[канал] [ник [ник ...]]"
@@ -6933,6 +6971,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr ""
@@ -6970,6 +7009,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "подключиться к серверу(-ам)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
@@ -7021,6 +7061,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "отправить CTCP сообщение (Client-To-Client Protocol)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "адресат[,адресат] текст"
@@ -7044,6 +7085,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "покинуть канал и зайти снова"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[канал[,канал]] [сообщение]"
@@ -7060,6 +7102,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "начинает DCC (передачу файла или чат) или закрывает чат"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr ""
@@ -7083,6 +7126,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "снимает статус оператора с ника(-ов)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "ник [ник ...]"
@@ -7119,6 +7163,7 @@ msgstr "выключить сервер"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "отключиться от сервера(-ов)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[[сервер] маска_сервера]"
@@ -7146,6 +7191,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr ""
@@ -7178,6 +7224,7 @@ msgstr "получить описание сервера"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "пригласить ник на канал"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "ник [ник ...]"
@@ -7194,6 +7241,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "проверить, есть ли ник в IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "ник [ник ...]"
@@ -7205,6 +7253,7 @@ msgstr "ник: ник"
msgid "join a channel"
msgstr "зайти на канал"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
@@ -7229,6 +7278,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[канал] ник [комментарий]"
@@ -7271,6 +7321,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "закрыть соединение клиент-сервер"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "ник текст"
@@ -7286,6 +7337,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<channel> [<message>]"
msgstr "[-all] [сообщение]"
@@ -7302,6 +7354,7 @@ msgstr ""
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr "перечислить все серверы известные серверу, отвечающему на запрос"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[сервер] маска_сервера]"
@@ -7318,6 +7371,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "перечислить каналы и их темы"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
@@ -7398,6 +7452,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "получить статистику о размерах сети IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[маска [цель]]"
@@ -7415,6 +7470,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "отправить CTCP-действие на текущий канал"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<message>"
msgstr "сообщение"
@@ -7425,6 +7481,7 @@ msgstr "сообщение: отправляемое сообщение"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "сменить режим канала или пользователя"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
@@ -7495,6 +7552,7 @@ msgstr "отправить сообщение нику или на канал"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "перечислить ники на канале"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
msgstr "[канал[,канал]]"
@@ -7510,6 +7568,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "сменить текущий ник"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] ник"
@@ -7525,6 +7584,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "отправить уведомление пользователю"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "адресат[,адресат] текст"
@@ -7541,6 +7601,7 @@ msgstr ""
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr ""
@@ -7576,6 +7637,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "получить привилегии оператора"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<user> <password>"
msgstr "пользователь пароль"
@@ -7600,6 +7662,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "ping'ануть сервер"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "[маска [цель]]"
@@ -7615,6 +7678,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "ответить на ping"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "daemon [daemon2]"
@@ -7629,6 +7693,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "отправить личное сообщение нику"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[сервер | ник]"
@@ -7660,6 +7725,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "отправить сырые (raw) данные серверу"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "сервер1 [сервер2]"
@@ -7675,6 +7741,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "переподключиться к серверу(-ам)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "[-all [-nojoin] | сервер [сервер ...] [-nojoin]]"
@@ -7693,6 +7760,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "перезагрузить конфигурационный файл сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<option>]"
msgstr "[команда]"
@@ -7727,6 +7795,7 @@ msgstr "переподключиться к серверу(-ам)"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "ник канал"
@@ -7734,6 +7803,7 @@ msgstr "ник канал"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "%d канал"
@@ -7750,6 +7820,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "ник: ник"
@@ -7770,6 +7841,7 @@ msgstr "принудительно удалить пользователя с к
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "ник текст"
@@ -7777,6 +7849,7 @@ msgstr "ник текст"
msgid "register a new service"
msgstr "зарегистрировать новый сервис"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "ник зарезервировано раздача тип зарезервировано информация"
@@ -7792,6 +7865,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
@@ -7886,6 +7960,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "перечислить сервисы, подключенные к сети в данный момент"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[маска [тип]]"
@@ -7900,6 +7975,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "доставить сообщение сервису"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<service> <text>"
msgstr "сервис текст"
@@ -7916,6 +7992,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "цель: название сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr ""
@@ -7925,6 +8002,7 @@ msgstr ""
msgid "disconnect server links"
msgstr "отключить ссылки сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<target> <comment>"
msgstr "сервер комментарий"
@@ -7940,6 +8018,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "запросить статистику сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[запрос [сервер]]"
@@ -7959,6 +8038,7 @@ msgstr ""
"отправить пользователям на хосте с запущенным IRC сервером приглашение зайти "
"в IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "пользователь [цель [канал]]"
@@ -7982,6 +8062,7 @@ msgstr "цель: запросить время указанного серве
msgid "get/set channel topic"
msgstr "получить/установить тему канала"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[канал] [тема]"
@@ -8002,6 +8083,7 @@ msgstr "найти путь к определённому серверу"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "снимает бан с хоста или ника"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[канал] ник [ник ...]"
@@ -8040,6 +8122,7 @@ msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
"предоставляет информацию о версии ника или сервера (текущего или указанного)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[сервер | ник]"
@@ -8065,6 +8148,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "отправить сообщение нику или на канал"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[канал] [тема]"
@@ -8082,6 +8166,7 @@ msgid ""
"mode for themselves"
msgstr "отправляет сообщение всем подключенным пользователям с режимом 'w'"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<text>"
msgstr "текст"
@@ -8093,6 +8178,7 @@ msgstr "отправляемый текст"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "создать запрос, возвращающий список информации"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[маска [\"o\"]]"
@@ -8107,6 +8193,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "запросить информацию и пользователе(-ях)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[сервер] ник[, ник]"
@@ -8127,6 +8214,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "запросить информацию о больше не существующем нике"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "ник [,ник [,ник ...]] [количество [цель]]"
@@ -10414,6 +10502,7 @@ msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr ""
@@ -11152,6 +11241,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
@@ -11512,6 +11602,7 @@ msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
msgid "relay control"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || tlscertkey"
@@ -12204,6 +12295,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "слоган WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
@@ -12637,6 +12729,7 @@ msgstr "Сокращения не заданы.\n"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
@@ -12992,6 +13085,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
@@ -13739,18 +13833,3 @@ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s DCC: не могу соединиться с отправителем\n"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "канал: название канала"
#, fuzzy
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "[-all] ник"
#, fuzzy
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "настроить параметры конфигурации"
#, fuzzy
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "цвет названия сервера"
+102 -71
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -1084,6 +1084,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "извршавање команде на свим баферима"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<command>"
msgstr "<команда>"
@@ -1105,6 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "поставља или уклања статус одсутности"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<порука>]"
@@ -1118,6 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "управљање тракама"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
@@ -1233,6 +1236,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "управљање баферима"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-"
@@ -1506,6 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "дефинисање алијаса боја и приказивање палете боја"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1561,6 +1566,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "покреће експлицитну WeeChat или команду додатка"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <име>] <додатак> <команда>"
@@ -1585,6 +1591,7 @@ msgstr ""
"слободни померај курсора по екрану у циљу извршавања акција над одређеним "
"површинама екрана"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
@@ -1670,6 +1677,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr "дибаг функције"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|"
@@ -1801,6 +1809,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr "израчунавање израза"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
@@ -2139,6 +2148,7 @@ msgstr ""
"филтрира поруке у баферима, тако да се скривају/приказују зависно од ознака "
"или регуларног израза"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
@@ -2291,6 +2301,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "приказивање помоћи за команде и опције"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<додатак> [<додатак>...]] || <команда> || <опција>"
@@ -2312,6 +2323,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "приказивање историје команди у баферу"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <вредност>"
@@ -2325,6 +2337,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "управљање врућом листом"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -2358,6 +2371,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "функције за командну линију"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<акција> [<аргументи>]"
@@ -2481,6 +2495,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "управљање прилагођеним ставкама траке"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
@@ -2581,6 +2596,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "везивање/развезивање тастера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
"|| bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || "
@@ -2809,6 +2825,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "управљање распоредима бафера/прозора"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
@@ -2862,6 +2879,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "контрола миша"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<кашњење>]"
@@ -2897,6 +2915,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "извршавање команде у тишини"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core | -current | -buffer <име>] <команда>"
@@ -2942,6 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "приказ/учитавање/уклањање додатака"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
@@ -2994,6 +3014,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "исписује текст у бафер"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -3108,6 +3129,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "управљање проксијима"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -3169,6 +3191,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "напуштање програма WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<аргументи>]"
@@ -3195,6 +3218,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "поновно учитавање конфигурације са диска"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<фајл> [<фајл>...]]"
@@ -3210,6 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "извршавање команде неколико пута"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <кашњење>[<јединица>]] <број> <команда>"
@@ -3286,6 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "ресетовање конфиг опција"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<опција> || -mask <опција>"
@@ -3335,6 +3361,7 @@ msgstr ""
"управљање сигурним подацима (лозинке или приватни подаци шифровани у фајлу "
"sec.conf)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -3439,6 +3466,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr "постављање конфиг опција и променљивих окружења"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
@@ -3513,9 +3541,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "fset опције"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -3528,6 +3553,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "пребацује вредност опције конфигурације"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
msgstr "<опција> [<вредност> [<вредност>...]]"
@@ -3628,6 +3654,7 @@ msgstr ""
"чува WeeChat сесију и поновно учитава WeeChat бинарни фајл без прекидања "
"прекидања конекције са серверима"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
msgstr "[-yes] [<путања_до_бинарног>|-save|-quit]"
@@ -3761,6 +3788,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "планирање извршавања команде у будућности"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<број>[<јединица>] <команда>"
@@ -3830,6 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "управљање прозорима"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -6573,6 +6602,7 @@ msgstr "Алијасу „%s” је промењено име на „%s”"
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "исписује, додаје или уклања алијасе команди"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
@@ -7153,6 +7183,7 @@ msgstr "%s%s: неважећи скуп карактера: „%s”"
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "измена скупа карактера за текући бафер"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <скуп_кар> || reset"
@@ -7238,6 +7269,7 @@ msgstr "Уклоњена је команда „%s”"
msgid "execute external commands"
msgstr "извршавање спољних команди"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -7510,9 +7542,6 @@ msgstr "%s: пајп је искључен"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "конфигурација fifo додатка"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -7616,6 +7645,7 @@ msgstr "%s%s: није приказана ниједна опција, изво
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr "брзо постављање опција за програм WeeChat и додатке"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -8841,6 +8871,7 @@ msgstr "Notice"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "слање CTCP акције надимку или каналу"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <сервер>] <циљ>[,<циљ>...] <текст>"
@@ -8856,6 +8887,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "проналажење информација о администратору сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "[<циљ>]"
@@ -8865,6 +8897,7 @@ msgstr "циљ: име сервера"
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr "извршавање команде на свим каналима свих повезаних сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
@@ -8931,6 +8964,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr "извршавање команде у свим приватним баферима свих повезаних сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
@@ -8994,6 +9028,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "извршавање команде на свим повезаним серверима"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
@@ -9043,6 +9078,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr "аутентификација са SASL"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<username> <password>]"
msgstr "[<кор_име> <лозинка>]"
@@ -9086,6 +9122,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "конфигурисање „autojoin” (аутоприступ) серверске опције"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -9152,6 +9189,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "забрана надимака или хостова"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<канал>] [<надимак> [<надимак>...]]"
@@ -9169,6 +9207,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "преговарање могућности клијента"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<могућност> [<могућност>...]] || end"
@@ -9232,6 +9271,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "повезивање са IRC сервер(ом/има)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
@@ -9304,6 +9344,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "слање CTCP поруке (Client-To-Client Protocol)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <сервер>] <циљ>[,<циљ>...] <тип> [<аргументи>]"
@@ -9331,6 +9372,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "напуштање и поновно приступање каналу"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<канал>[,<канал>...]] [<порука>]"
@@ -9344,6 +9386,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "покретање DCC (трансфер фајла или директни разговор)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <надимак> || send <надимак> <фајл>"
@@ -9369,6 +9412,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "уклањање статуса полу-оператора канала надим(ку/цима)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<надимак> [<надимак>...] || * -yes"
@@ -9407,6 +9451,7 @@ msgstr "искључивање сервера"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "прекидање везе са једним или са свим IRC серверима"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<сервер>|-all|-pending [<разлог>]]"
@@ -9435,6 +9480,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "игнорисање надимака/хостова са севера или канала"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<надимак> [<сервер> [<канал>]] || del <број>|-all"
@@ -9489,6 +9535,7 @@ msgstr "приказ информација које описују сервер
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "позив надимку да приступи каналу"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<надимак> [<надимак>...] [<канал>]"
@@ -9502,6 +9549,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "провера да ли се надимак тренутно налази на IRC"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<надимак> [<надимак>...]"
@@ -9511,6 +9559,7 @@ msgstr "надимак: надимак"
msgid "join a channel"
msgstr "приступ каналу"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
@@ -9546,6 +9595,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "избацивање корисника са канала"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<канал>] <надимак> [<разлог>]"
@@ -9595,6 +9645,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "затварање клијент-сервер конекције"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<надимак> [<разлог>]"
@@ -9608,6 +9659,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr "шаље обавештење на канал само-по-позиву, којим се захтева позивница"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<channel> [<message>]"
msgstr "<канал> [<порука>]"
@@ -9621,6 +9673,7 @@ msgstr ""
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr "листа свих имена сервера који су познати серверу одговарајући на упит"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<циљ>] <сервер_маска>]"
@@ -9634,6 +9687,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "листа канала и њихових тема"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
@@ -9852,6 +9906,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "креирање статистике о величини IRC мреже"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<маска> [<циљ>]]"
@@ -9868,6 +9923,7 @@ msgstr "приказ графичке мапе IRC мреже"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "слање CTCP акције текућем каналу"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<порука>"
@@ -9877,6 +9933,7 @@ msgstr "порука: порука која се шаље"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "измена режима канала или корисника"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -9953,6 +10010,7 @@ msgstr "слање поруке надимку или каналу"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "листа надимака на каналима"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
@@ -9968,6 +10026,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "измена текућег надимка"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <надимак>"
@@ -9981,6 +10040,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "слање поруке обавештења кориснику"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <сервер>] <циљ> <текст>"
@@ -9996,6 +10056,7 @@ msgstr ""
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr "додавање обавештења присуства или одсуства надимака на серверима"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <надимак> [<сервер> [-away]] || del <надимак>|-all [<сервер>]"
@@ -10050,6 +10111,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "узимање операторских привилегија"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<корисник> <лозинка>"
@@ -10073,6 +10135,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "слање пинга серверу"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "<циљ1> [<циљ2>]"
@@ -10086,6 +10149,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "одговор на пинг поруку"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<даемон> [<даемон2>]"
@@ -10099,6 +10163,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "слање приватне поруке надимку"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <сервер>] <надимак>[,<надимак>...] [<текст>]"
@@ -10130,6 +10195,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "слање сирових података серверу, без парсирања"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <сервер>] <подаци>"
@@ -10143,6 +10209,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "поновно повезивање са сервер(ом/има)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "<сервер> [<сервер>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
@@ -10161,6 +10228,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "налог серверу да поново учита свој конфигурациони фајл"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<опција>]"
@@ -10190,12 +10258,14 @@ msgstr "захтев за правила сервера"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "форсирање да корисник приступи канал(у/има)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<надимак> <канал>[,<канал>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "измена режима на каналу, без поседовања статуса оператора"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<канал>] <режим>"
@@ -10209,6 +10279,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "форсирање да корисник употреби други надимак"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<надимак> <нови_надимак>"
@@ -10225,12 +10296,14 @@ msgstr "форсирање да корисник напусти канал(е)"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "форсирање да корисник напусти сервер уз разлог"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<надимак> <разлог>"
msgid "register a new service"
msgstr "регистрација новог сервиса"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<надимак> <резервисано> <дистрибуција> <тип> <резервисано> <инфо>"
@@ -10244,6 +10317,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "испис, додавање или уклањање IRC сервера"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
@@ -10365,6 +10439,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "листа сервиса који су тренутно повезани на мрежу"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<маска> [<тип>]]"
@@ -10378,6 +10453,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "достављање поруке сервису"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<сервис> <текст>"
@@ -10391,6 +10467,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "постављање реалног имена"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr "<реално_име>"
@@ -10400,6 +10477,7 @@ msgstr "реално_име: ново реално име"
msgid "disconnect server links"
msgstr "прекид серверских веза"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<циљ> <коментар>"
@@ -10413,6 +10491,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "упит статистике о серверу"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<упит> [<циљ>]]"
@@ -10430,6 +10509,7 @@ msgstr ""
"слање учтиве поруке корисницима који су на хосту на којем се извршава IRC "
"сервер да се придруже IRC-у"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<коринсик> [<циљ> [<канал>]]"
@@ -10451,6 +10531,7 @@ msgstr "циљ: време се тражи од наведеног сервер
msgid "get/set channel topic"
msgstr "преузимање/постављање теме канала"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<канал>] [<тема>|-delete]"
@@ -10469,6 +10550,7 @@ msgstr "проналажење руте до одређеног сервера"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "уклањање забране надимцима или хостовима"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<канал>] <надимак>|<број> [<надимак>|<број>...]"
@@ -10502,6 +10584,7 @@ msgstr "листа корисника који су улоговани на се
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr "враћање инфо о верзији за надимак или сервер (тренутни или наведен)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<циљ>|<надимак>]"
@@ -10525,6 +10608,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "слање обавештења операторима канала"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<канал>] <текст>"
@@ -10542,6 +10626,7 @@ msgstr ""
"слање поруке свим тренутно повезаним корисницима који имају за себе "
"постављен кориснички режим ’w’"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<текст>"
@@ -10551,6 +10636,7 @@ msgstr "текст: текст који се шаље"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "генерисање упита који враћа листу информација"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<маска> [o]]"
@@ -10564,6 +10650,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "упит информација о корисни(ку/цима)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<циљ>] [<надимак>[,<надимак>...]]"
@@ -10592,6 +10679,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "упит информација о надимку који више не постоји"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<надимак>[,<надимак>...] [<број> [<циљ>]]"
@@ -13097,6 +13185,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => ниво %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "логер конфигурације додатка"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <ниво> || flush || disable"
@@ -13909,6 +13998,7 @@ msgstr "опис опција додатка"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "испис/учитавање/уклањање скрипти"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
@@ -14282,6 +14372,7 @@ msgstr "%s%s: relay „%s” није пронађено"
msgid "relay control"
msgstr "контрола релеја"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || tlscertkey"
@@ -15093,6 +15184,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "Менаџер WeeChat скрипти"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|"
@@ -15718,6 +15810,7 @@ msgstr "Искључен је програм за проверу правопи
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "конфигурација додатка spell"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
@@ -16110,6 +16203,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr "управљање окидачима, ножем швајцарске војске програма WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
@@ -16994,66 +17088,3 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "канал: име канала"
#~ msgid ""
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color\")"
#~ msgstr ""
#~ "враћа кôд боје надимка (*застарело* од верзије 1.5, замењено са "
#~ "„nick_color”)"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "надимак"
#~ msgid ""
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color_name\")"
#~ msgstr ""
#~ "враћа кôд боје надимка (*застарело* од верзије 1.5, замењено са "
#~ "„nick_color_name”)"
#, fuzzy
#~| msgid "color for section"
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "боја за одељке"
#, fuzzy
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "боја позадине за изабрану линију у скрипт баферу"
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
#~ "channel: channel to list\n"
#~ " target: server name\n"
#~ "\n"
#~ "Examples:\n"
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
#~ " /list\n"
#~ " list channel #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#~ "large networks):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
#~ msgstr ""
#~ " сервер: шаље на овај сервер (интерно име)\n"
#~ "регуларни_израз: POSIX проширени регуларни израз који се користи за "
#~ "филтрирање резултата (без разликовања величине слова, може да почне са "
#~ "„(?-i)” чиме се укључује разликовање величине слова)\n"
#~ " канал: канал који треба да се излиста\n"
#~ " циљ: име сервера\n"
#~ "\n"
#~ "Примери:\n"
#~ " исписује све канале на серверу (може да буде веома споро на великим "
#~ "мрежама):\n"
#~ " /list\n"
#~ " исписује канал #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " исписује све канале који почињу на „#weechat” (може да буде веома споро "
#~ "на великим мрежама):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
+102 -70
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1097,6 +1097,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr "tüm arabelleklerde bir komut yürüt"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<command>"
msgstr "<komut>"
@@ -1112,6 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr "uzakta durumunu ayarla veya kaldır"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr "[-all] [<ileti>]"
@@ -1125,6 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr "çubukları yönet"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
@@ -1293,6 +1296,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr "arabellekleri yönet"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-"
@@ -1482,6 +1486,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "renk armalarını tanımla ve renk paletini görüntüle"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1536,6 +1541,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr "açık WeeChat veya eklenti komutu çalıştır"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr "[-buffer <ad>] <eklenti> <komut>"
@@ -1558,6 +1564,7 @@ msgid ""
"screen"
msgstr "ekranın belirli alanlarındaki eylemleri yürütmek için serbest dolaşım"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
@@ -1677,6 +1684,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr "hata ayıklama işlevleri"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|"
@@ -1772,6 +1780,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr "ifadeyi değerlendir"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
@@ -2099,6 +2108,7 @@ msgstr ""
"arabelleklerdeki iletileri etiketlere veya düzenli ifadelere göre gizlemek/"
"göstermek için süz"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
@@ -2246,6 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr "komutlar ve seçenekler hakkında yardım göster"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr "-list|-listfull [<eklenti> [<eklenti>...]] || <komut> || <seçenek>"
@@ -2266,6 +2277,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr "arabellek komut geçmişini göster"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr "clear || <değer>"
@@ -2279,6 +2291,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr "sıcak listeyi yönet"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -2299,6 +2312,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr "komut satırı için fonksiyonlar"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr "<eylem> [<argümanlar>]"
@@ -2431,6 +2445,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr "özel çubuk ögelerini yönet"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
@@ -2528,6 +2543,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "düğmeleri bağıntıla/bağı çöz"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
@@ -2727,6 +2743,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr "arabellekleri/pencere yerleşimini yönet"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
@@ -2781,6 +2798,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr "fare denetimi"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr "enable|disable|toggle [<gecikme>]"
@@ -2816,6 +2834,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr "bir komutu sessizce yürütü"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr "[-core | -current | -buffer <ad>] <komut>"
@@ -2861,6 +2880,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "eklentileri listele/yükle/yüklemeyi geri al"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
@@ -2913,6 +2933,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr "metni bir arabellekte görüntüle"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -3022,6 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr "vekilleri yönet"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -3082,6 +3104,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr "WeeChat'ten çık"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr "[-yes] [<argümanlar>]"
@@ -3107,6 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr "yapılandırma dosyalarını dosyadan yeniden yükle"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr "[<dosya> [<dosya>...]]"
@@ -3122,6 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr "bir komutu birden çok kez yürüt"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr "[-interval <gecikme>[<birim>]] <sayım> <komut>"
@@ -3200,6 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr "yapılandırma seçeneklerini geri al/sıfırla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr "<seçenek> || -mask <seçenek>"
@@ -3265,6 +3291,7 @@ msgstr ""
"güvenli veriyi yönet (sec.conf dosyasındaki şifrelenmiş parolalar veya gizli "
"veri)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -3370,6 +3397,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr "yapılandırma seçeneklerini ve çevre değişkenlerini ayarla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
@@ -3444,9 +3472,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr "fset seçenekleri"
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -3459,6 +3484,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr "bir yapılandırma seçeneğinin değerini aç/kapat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
msgstr "<seçenek> [<değer> [<değer>...]]"
@@ -3555,6 +3581,7 @@ msgstr ""
"WeeChat oturumunu kaydet ve sunucu bağlantısını kesmeden WeeChat ikilisini "
"yeniden yükle"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
msgstr "[-yes] [<ikili_yolu>|-save|-quit]"
@@ -3680,6 +3707,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr "gelecekte yürütülmek üzere bir komut zamanla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr "<sayı>[<birim>] <komut>"
@@ -3749,6 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr "pencereleri yönet"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -6468,6 +6497,7 @@ msgstr "\"%s\" diziliminin adı \"%s\" olarak değiştirildi"
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "komut armalarını listele, ekle veya kaldır"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
@@ -7166,6 +7196,7 @@ msgstr "%s%s: Geçersiz karakter seti: \"%s\""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr "geçerli arabellek için karakter setini değiştir"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr "decode|encode <karakterseti> || reset"
@@ -7251,6 +7282,7 @@ msgstr "\"%s\" komutu kaldırıldı"
msgid "execute external commands"
msgstr "dış komutları yürüt"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -7516,9 +7548,6 @@ msgstr "%s: Boru devre dışı"
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr "fifo eklenti yapılandırması"
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr "enable|disable|toggle"
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -7631,6 +7660,7 @@ msgstr "%s%s: Görüntülenen seçenek yok, dışa aktarılamıyor."
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr "WeeChat ve eklenti seçeneklerini hızlıca ayarla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -9058,6 +9088,7 @@ msgstr "Notice"
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr "Geçerli kanala bir CTCP eylemi gönder"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr "[-server <sunucu>] <hedef>[,<hedef>...] <metin>"
@@ -9073,6 +9104,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr "sunucu yöneticisi hakkında bilgi bul"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr "[<hedef>]"
@@ -9082,6 +9114,7 @@ msgstr "hedef: sunucu adı"
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr "bağlanılan tüm sunucuların tüm kanallarında bir komut yürüt"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
@@ -9148,6 +9181,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr "tüm bağlı sunucuların tüm özel arabelleklerinde bir komut yürüt"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
@@ -9211,6 +9245,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr "tüm bağlı sunucularda bir komut yürüt"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
@@ -9260,6 +9295,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr "SASL ile kimlik doğrulaması yap"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<username> <password>]"
msgstr "[<kullanıcıadı> <parola>]"
@@ -9303,6 +9339,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr "\"autojoin\" sunucu seçeneğini yapılandır"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
@@ -9392,6 +9429,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr "takma adları veya makineleri yasakla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr "[<kanal>] [<takmaad> [<takmaad>...]]"
@@ -9409,6 +9447,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr "istemci yeteneği pazarlığı"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr "ls || list || req|ack [<yetenek> [<yetenek>...]] || end"
@@ -9500,6 +9539,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr "İRC sunucularına bağlan"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
@@ -9600,6 +9640,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr "bir CTCP iletisi gönder (Client-To-Client Protokolü)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr "[-server <sunucu>] <hedef>[,<hedef>...] <tür> [<argümanlar>]"
@@ -9627,6 +9668,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "bir kanaldan ayrıl ve yeniden katıl"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr "[<kanal>[,<kanal>...]] [<ileti>]"
@@ -9640,6 +9682,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr "bir DCC başlat (dosya transferi veya doğrudan sohbet)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr "chat <takmaad> || send <takmaad> <dosya>"
@@ -9665,6 +9708,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr "takma adlardan yarım operatör durumunu kaldır"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr "<takmaad> [<takmaad>...] || * -yes"
@@ -9703,6 +9747,7 @@ msgstr "sunucuyu kapat"
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr "bir veya diğer tüm IRC sunucuları bağlantısını kes"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr "[<sunucu>|-all|-pending [<neden>]]"
@@ -9730,6 +9775,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "kanallardan veya sunuculardan takma adları/makineleri yok say"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr "list || add [re:]<takmaad> [<sunucu> [<kanal>]] || del <sayı>|-all"
@@ -9783,6 +9829,7 @@ msgstr "sunucuyu açıklayan bilgiyi al"
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr "bir kanala takma adı davet et"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr "<takmaad> [<takmaad>...] [<kanal>]"
@@ -9796,6 +9843,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr "bir takma adın şu an IRC'de olup olmadığını denetle"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr "<takmaad> [<takmaad>...]"
@@ -9805,6 +9853,7 @@ msgstr "nick: takma ad"
msgid "join a channel"
msgstr "bir kanala bağlan"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
@@ -9840,6 +9889,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr "bir kullanıcıyı kanaldan kov"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr "[<kanal>] <takmaad> [<neden>]"
@@ -9889,6 +9939,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr "istemci-sunucu bağlantısını kapat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr "<takmaad> [<neden>]"
@@ -9902,6 +9953,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[-all] [<message>]"
msgid "<channel> [<message>]"
@@ -9921,6 +9973,7 @@ msgstr ""
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr "sorguya yanıt veren tüm sunucu adlarını listele"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr "[[<hedef>] <sunucu_maskesi>]"
@@ -9934,6 +9987,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr "kanalları ve konularını listele"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>]"
@@ -10016,6 +10070,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr "IRC ağının büyüklüğü hakkındaki istatistikleri al"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr "[<maske> [<hedef>]]"
@@ -10032,6 +10087,7 @@ msgstr "IRC ağının grafiksel bir haritasını göster"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr "Geçerli kanala bir CTCP eylemi gönder"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr "<ileti>"
@@ -10041,6 +10097,7 @@ msgstr "ileti: Gönderilecek ileti"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "kanal veya kullanıcı kipini değiştir"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -10117,6 +10174,7 @@ msgstr "bir takma ada veya kanala ileti gönder"
msgid "list nicks on channels"
msgstr "kanaldaki takma adları listele"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
@@ -10132,6 +10190,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr "geçerli takma adı değiştir"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr "[-all] <takmaad>"
@@ -10145,6 +10204,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr "kullanıcıya ihbar iletisi gönder"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr "[-server <sunucu>] <hedef> <metin>"
@@ -10161,6 +10221,7 @@ msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
"Sunucu takma adlarının buradalığı veya uzakta durumu için bildirim ekle"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr "add <takmaad> [<sunucu> [-away]] || del <takmaad>|-all [<sunucu>]"
@@ -10214,6 +10275,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr "operatör ayrıcalıkları al"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr "<kullanıcı><parola>"
@@ -10237,6 +10299,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr "bir sunucuya ping gönder"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr "<hedef1> [<hedef2>]"
@@ -10250,6 +10313,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr "ping iletisini yanıtla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr "<servis> [<servis2>]"
@@ -10263,6 +10327,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr "bir takma ada özel ileti gönder"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr "[-noswitch] [-server <sunucu>] <takmaad>[,<takmaad>...] [<metin>]"
@@ -10294,6 +10359,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "ham veriyi sunucuya ayrıştırmadan gönder"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr "[-server <sunucu>] <veri>"
@@ -10307,6 +10373,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "sunuculara yeniden bağlan"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr "<sunucu> [<sunucu>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
@@ -10324,6 +10391,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "sunucuya yapılandırma dosyasını yeniden yüklemesini söyle"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr "[<seçenek>]"
@@ -10354,12 +10422,14 @@ msgstr "sunuculara yeniden bağlan"
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr "bir kullanıcıyı kanal(lar)a katılmaya zorla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr "<takmaad> <kanal>[,<kanal>...]"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr "operatör unvanı olmadan kanaldaki kipi değiştir"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr "[<kanal>] <kip>"
@@ -10373,6 +10443,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr "kullanıcıyı başka bir takma ad kullanmasına zorla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr "<takmaad> <yenitakmaad>"
@@ -10389,12 +10460,14 @@ msgstr "kullanıcıyı kanal(lar)dan ayrılmaya zorla"
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr "kullanıcıyı sunucudan bir nedenden dolayı ayrılmasına zorla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr "<takmaad> <neden>"
msgid "register a new service"
msgstr "yeni bir hizmet kayıt et"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr "<takmaad> <rezerve> <dağıtım> <tür> <rezerve> <bilgi>"
@@ -10408,6 +10481,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr "İRC sunucularını listele, ekle veya kaldır"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
@@ -10578,6 +10652,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr "şu anda ağa bağlı servisleri listele"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr "[<maske> [<tür>]]"
@@ -10591,6 +10666,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr "bir servise ileti ilet"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr "<servis> <metin>"
@@ -10604,6 +10680,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr "gerçek adı ayarla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr "<gerçekad>"
@@ -10613,6 +10690,7 @@ msgstr "gerçekad: Yeni gerçek ad"
msgid "disconnect server links"
msgstr "sunucu bağlantılarını kes"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target> <comment>"
msgstr "<hedef> <yorum>"
@@ -10626,6 +10704,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr "sunucu hakkındaki istatistikleri sorgula"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr "[<sorgu> [<hedef>]]"
@@ -10643,6 +10722,7 @@ msgstr ""
"bir makine üzerinde IRC sunucusu çalıştıran kullanıcılara IRC'ye katılmaları "
"için bir ileti gönder"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr "<kullanıcı> [<hedef> [<kanal>]]"
@@ -10664,6 +10744,7 @@ msgstr "hedef: belirlenen sunucudan zaman sorgula"
msgid "get/set channel topic"
msgstr "kanal konusunu al/ayarla"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr "[<kanal>] [<konu>|-delete]"
@@ -10682,6 +10763,7 @@ msgstr "belirli bir sunucuya olan yolu bul"
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr "takma adların veya makinelerin yasağını kaldır"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr "[<kanal>] <takmaad>|<sayı> [<takmaad>|<sayı>...]"
@@ -10715,6 +10797,7 @@ msgstr "sunucuya giriş yapmış kullanıcıların listesi"
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr "takma ad veya sunucunun sürüm bilgisini ver (geçerli veya belirtilen)"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr "[<hedef>|<takmaad>]"
@@ -10738,6 +10821,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr "kanal operatörlerine bir ihbar gönder"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr "[<kanal>] <metin>"
@@ -10755,6 +10839,7 @@ msgstr ""
"kendileri için 'w' kullanıcı kipi ayarlı tüm geçerli bağlı kullanıcılara bir "
"ileti gönder"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr "<metin>"
@@ -10764,6 +10849,7 @@ msgstr "metin: Gönderilecek metin"
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr "bir bilgi listesi döndüren bir sorgu oluştur"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr "[<maske> [o]"
@@ -10777,6 +10863,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr "kullanıcılar hakkında bilgi sorgula"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr "[<hedef>] [<takmaad>[,<takmaad>...]]"
@@ -10804,6 +10891,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr "artık var olmayan bir takma ad için bilgi iste"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr "<takmaad>[,<takmaad>...] [<sayım> [<hedef>]]"
@@ -13381,6 +13469,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => düzey %d"
msgid "logger plugin configuration"
msgstr "günlükleyici eklenti yapılandırması"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr "list || set <düzey> || flush || disable"
@@ -14183,6 +14272,7 @@ msgstr "eklenti seçeneğinin açıklaması"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "betikleri listele/yükle/bellekten kaldır"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
@@ -14560,6 +14650,7 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" ileticisi bulunamadı"
msgid "relay control"
msgstr "iletim denetimi"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
@@ -15443,6 +15534,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr "WeeChat betik yöneticisi"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|"
@@ -16059,6 +16151,7 @@ msgstr "Yazım denetleyici devre dışı"
msgid "spell plugin configuration"
msgstr "yazım eklentisi yapılandırması"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
@@ -16457,6 +16550,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr "WeeChat'in İsviçre Çakısı olan tetikleri yönetin"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
@@ -17330,65 +17424,3 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" için %s ile zaman aşımı"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: Bağlanılamıyor: Beklenmedik hata (%d)"
#~ msgid "channel: channel name"
#~ msgstr "kanal: kanal adı"
#~ msgid ""
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color\")"
#~ msgstr ""
#~ "takma ad renk kodunu al (1.5 sürümünden itibaren kullanılmıyor, "
#~ "\"nick_color\" ile değiştirildi)"
#~ msgid "nickname"
#~ msgstr "takma ad"
#~ msgid ""
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
#~ "\"nick_color_name\")"
#~ msgstr ""
#~ "takma ad renk adını al (1.5 sürümünden itibaren kullanılmıyor, "
#~ "\"nick_color_name\" ile değiştirildi)"
#, fuzzy
#~| msgid "color for section"
#~ msgid "color for selected line"
#~ msgstr "bölüm rengi"
#, fuzzy
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
#~ msgid "background color for selected line"
#~ msgstr "betik arabelleği seçili satır arka plan rengi"
#~ msgid ""
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
#~ "channel: channel to list\n"
#~ " target: server name\n"
#~ "\n"
#~ "Examples:\n"
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
#~ " /list\n"
#~ " list channel #weechat:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
#~ "large networks):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
#~ msgstr ""
#~ " sunucu: Bunu sunucuya gönder (içsel ad)\n"
#~ " ifade: Sonuçları süzmek için kullanılan POSIX genişletilmiş düzenli "
#~ "ifadesi (BÜYÜK/küçük harf duyarsız, duyarlı yapmak için \"(?-i)\" ile "
#~ "başlayabilir)\n"
#~ " kanal: Listelenecek kanal\n"
#~ " hedef: Sunucu adı\n"
#~ "\n"
#~ "Örnekler:\n"
#~ " bir sunucudaki tüm kanalları listele (büyük ağlarda çok yavaş "
#~ "olabilir):\n"
#~ " /list\n"
#~ " #weechat kanalını listele:\n"
#~ " /list #weechat\n"
#~ " \"#weechat\" ile başlayan tüm kanalları listele (yavaş olabilir):\n"
#~ " /list -re #weechat.*"
+101 -7
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -972,6 +972,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all buffers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<command>"
msgstr ""
@@ -987,6 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "set or remove away status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] [<message>]"
msgstr ""
@@ -998,6 +1000,7 @@ msgstr ""
msgid "manage bars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
@@ -1059,6 +1062,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
@@ -1157,6 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
@@ -1189,6 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
msgstr ""
@@ -1206,6 +1212,7 @@ msgid ""
"screen"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
@@ -1253,6 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "debug functions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
"dirs|infolists|libs|memory|tags|term|windows || callbacks <duration>[<unit>] "
@@ -1308,6 +1316,7 @@ msgstr ""
msgid "evaluate expression"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
"<expression2>"
@@ -1482,6 +1491,7 @@ msgid ""
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
@@ -1561,6 +1571,7 @@ msgstr ""
msgid "display help about commands and options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
msgstr ""
@@ -1576,6 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "show buffer command history"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "clear || <value>"
msgstr ""
@@ -1587,6 +1599,7 @@ msgstr ""
msgid "manage hotlist"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
"[-all]"
@@ -1607,6 +1620,7 @@ msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<action> [<arguments>]"
msgstr ""
@@ -1671,6 +1685,7 @@ msgstr ""
msgid "manage custom bar items"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
@@ -1724,6 +1739,7 @@ msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
"|| bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || "
@@ -1805,6 +1821,7 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers/windows layouts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
@@ -1836,6 +1853,7 @@ msgstr ""
msgid "mouse control"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
msgstr ""
@@ -1858,6 +1876,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command silently"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
msgstr ""
@@ -1885,6 +1904,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
@@ -1915,6 +1935,7 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
@@ -1974,6 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "manage proxies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
@@ -2009,6 +2031,7 @@ msgstr ""
msgid "quit WeeChat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<arguments>]"
msgstr ""
@@ -2026,6 +2049,7 @@ msgstr ""
msgid "reload configuration files from disk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<file> [<file>...]]"
msgstr ""
@@ -2038,6 +2062,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command several times"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
msgstr ""
@@ -2080,6 +2105,7 @@ msgstr ""
msgid "reset config options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> || -mask <option>"
msgstr ""
@@ -2111,6 +2137,7 @@ msgid ""
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
"<name> <value> || del <name>"
@@ -2168,6 +2195,7 @@ msgstr ""
msgid "set config options and environment variables"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
"[<value>]]"
@@ -2208,9 +2236,6 @@ msgstr ""
msgid "system actions"
msgstr ""
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
msgstr ""
msgid ""
" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
@@ -2223,6 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "toggle value of a config option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
msgstr ""
@@ -2280,6 +2306,7 @@ msgid ""
"from servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
msgstr ""
@@ -2356,6 +2383,7 @@ msgstr ""
msgid "schedule a command execution in future"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<number>[<unit>] <command>"
msgstr ""
@@ -2385,6 +2413,7 @@ msgstr ""
msgid "manage windows"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, no-c-format
msgid ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
@@ -4525,6 +4554,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
@@ -4894,6 +4924,7 @@ msgstr ""
msgid "change charset for current buffer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "decode|encode <charset> || reset"
msgstr ""
@@ -4975,6 +5006,7 @@ msgstr ""
msgid "execute external commands"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
@@ -5141,9 +5173,6 @@ msgstr ""
msgid "fifo plugin configuration"
msgstr ""
msgid "enable|disable|toggle"
msgstr ""
msgid ""
" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
@@ -5213,6 +5242,7 @@ msgstr ""
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
@@ -6156,6 +6186,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
msgstr ""
@@ -6168,6 +6199,7 @@ msgstr ""
msgid "find information about the administrator of the server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>]"
msgstr ""
@@ -6177,6 +6209,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
@@ -6215,6 +6248,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
@@ -6251,6 +6285,7 @@ msgstr ""
msgid "execute a command on all connected servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
"<server>...] <command>"
@@ -6280,6 +6315,7 @@ msgstr ""
msgid "authenticate with SASL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<username> <password>]"
msgstr ""
@@ -6306,6 +6342,7 @@ msgstr ""
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
@@ -6344,6 +6381,7 @@ msgstr ""
msgid "ban nicks or hosts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
msgstr ""
@@ -6357,6 +6395,7 @@ msgstr ""
msgid "client capability negotiation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
msgstr ""
@@ -6393,6 +6432,7 @@ msgstr ""
msgid "connect to IRC server(s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
@@ -6433,6 +6473,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
msgstr ""
@@ -6451,6 +6492,7 @@ msgstr ""
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
msgstr ""
@@ -6462,6 +6504,7 @@ msgstr ""
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
msgstr ""
@@ -6479,6 +6522,7 @@ msgstr ""
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
msgstr ""
@@ -6511,6 +6555,7 @@ msgstr ""
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
msgstr ""
@@ -6532,6 +6577,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
msgstr ""
@@ -6564,6 +6610,7 @@ msgstr ""
msgid "invite a nick on a channel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
msgstr ""
@@ -6575,6 +6622,7 @@ msgstr ""
msgid "check if a nick is currently on IRC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<nick>...]"
msgstr ""
@@ -6584,6 +6632,7 @@ msgstr ""
msgid "join a channel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
"<key2>...]]"
@@ -6606,6 +6655,7 @@ msgstr ""
msgid "kick a user out of a channel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
msgstr ""
@@ -6638,6 +6688,7 @@ msgstr ""
msgid "close client-server connection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> [<reason>]"
msgstr ""
@@ -6649,6 +6700,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<channel> [<message>]"
msgstr ""
@@ -6660,6 +6712,7 @@ msgstr ""
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
msgstr ""
@@ -6671,6 +6724,7 @@ msgstr ""
msgid "list channels and their topics"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
@@ -6750,6 +6804,7 @@ msgstr ""
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<target>]]"
msgstr ""
@@ -6764,6 +6819,7 @@ msgstr ""
msgid "send a CTCP action to the current channel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<message>"
msgstr ""
@@ -6773,6 +6829,7 @@ msgstr ""
msgid "change channel or user mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
msgstr ""
@@ -6818,6 +6875,7 @@ msgstr ""
msgid "list nicks on channels"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
msgstr ""
@@ -6831,6 +6889,7 @@ msgstr ""
msgid "change current nick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-all] <nick>"
msgstr ""
@@ -6842,6 +6901,7 @@ msgstr ""
msgid "send notice message to user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
msgstr ""
@@ -6854,6 +6914,7 @@ msgstr ""
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
msgstr ""
@@ -6888,6 +6949,7 @@ msgstr ""
msgid "get operator privileges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> <password>"
msgstr ""
@@ -6907,6 +6969,7 @@ msgstr ""
msgid "send a ping to server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target1> [<target2>]"
msgstr ""
@@ -6918,6 +6981,7 @@ msgstr ""
msgid "answer to a ping message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
msgstr ""
@@ -6929,6 +6993,7 @@ msgstr ""
msgid "send a private message to a nick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
msgstr ""
@@ -6952,6 +7017,7 @@ msgstr ""
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[-server <server>] <data>"
msgstr ""
@@ -6963,6 +7029,7 @@ msgstr ""
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
msgstr ""
@@ -6976,6 +7043,7 @@ msgstr ""
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<option>]"
msgstr ""
@@ -7001,12 +7069,14 @@ msgstr ""
msgid "force a user to join channel(s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
msgstr ""
msgid "change mode on channel, without having operator status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <mode>"
msgstr ""
@@ -7018,6 +7088,7 @@ msgstr ""
msgid "force a user to use another nick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <new_nick>"
msgstr ""
@@ -7032,12 +7103,14 @@ msgstr ""
msgid "force a user to quit server with a reason"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reason>"
msgstr ""
msgid "register a new service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
msgstr ""
@@ -7049,6 +7122,7 @@ msgstr ""
msgid "list, add or remove IRC servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
@@ -7112,6 +7186,7 @@ msgstr ""
msgid "list services currently connected to the network"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [<type>]]"
msgstr ""
@@ -7123,6 +7198,7 @@ msgstr ""
msgid "deliver a message to a service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<service> <text>"
msgstr ""
@@ -7134,6 +7210,7 @@ msgstr ""
msgid "set real name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<realname>"
msgstr ""
@@ -7143,6 +7220,7 @@ msgstr ""
msgid "disconnect server links"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<target> <comment>"
msgstr ""
@@ -7154,6 +7232,7 @@ msgstr ""
msgid "query statistics about server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<query> [<target>]]"
msgstr ""
@@ -7167,6 +7246,7 @@ msgid ""
"please join IRC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
msgstr ""
@@ -7185,6 +7265,7 @@ msgstr ""
msgid "get/set channel topic"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
msgstr ""
@@ -7200,6 +7281,7 @@ msgstr ""
msgid "unban nicks or hosts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
msgstr ""
@@ -7227,6 +7309,7 @@ msgstr ""
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>|<nick>]"
msgstr ""
@@ -7246,6 +7329,7 @@ msgstr ""
msgid "send a notice to channel ops"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<channel>] <text>"
msgstr ""
@@ -7259,6 +7343,7 @@ msgid ""
"mode for themselves"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<text>"
msgstr ""
@@ -7268,6 +7353,7 @@ msgstr ""
msgid "generate a query which returns a list of information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<mask> [o]]"
msgstr ""
@@ -7279,6 +7365,7 @@ msgstr ""
msgid "query information about user(s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
msgstr ""
@@ -7297,6 +7384,7 @@ msgstr ""
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
msgstr ""
@@ -9387,6 +9475,7 @@ msgstr ""
msgid "logger plugin configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid "list || set <level> || flush || disable"
msgstr ""
@@ -10050,6 +10139,7 @@ msgstr ""
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
@@ -10381,6 +10471,7 @@ msgstr ""
msgid "relay control"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || tlscertkey"
@@ -11028,6 +11119,7 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat script manager"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
@@ -11427,6 +11519,7 @@ msgstr ""
msgid "spell plugin configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
"|| addword [<dict>] <word>"
@@ -11760,6 +11853,7 @@ msgstr ""
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
+36 -2
View File
@@ -7821,6 +7821,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "allbuf",
N_("execute a command on all buffers"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<command>"),
N_("command: command to execute (or text to send to buffer if "
"command does not start with '/')\n"
@@ -7832,6 +7833,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "away",
N_("set or remove away status"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-all] [<message>]"),
N_(" -all: set or remove away status on all connected servers\n"
"message: message for away (if no message is given, away status is "
@@ -7840,6 +7842,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "bar",
N_("manage bars"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list|listfull|listitems"
" || add <name> <type>[,<conditions>] <position> <size> <separator> "
"<item1>[,<item2>...]"
@@ -7915,6 +7918,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "buffer",
N_("manage buffers"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list"
" || add [-free] [-switch] <name>"
" || clear [<number>|<name>|-merged|-all [<number>|<name>...]]"
@@ -8050,6 +8054,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "color",
N_("define color aliases and display palette of colors"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("alias <color> <name>"
" || unalias <color>"
" || reset"
@@ -8091,6 +8096,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "50000|command",
N_("launch explicit WeeChat or plugin command"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-buffer <name>] <plugin> <command>"),
N_("-buffer: execute the command on this buffer\n"
" plugin: execute the command from this plugin; 'core' for a "
@@ -8106,6 +8112,7 @@ command_init ()
NULL, "cursor",
N_("free movement of cursor on screen to execute actions on specific "
"areas of screen"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right]"
" || go <x>,<y>"
" || move up|down|left|right|"
@@ -8157,6 +8164,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "debug",
N_("debug functions"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list"
" || set <plugin> <level>"
" || dump|hooks [<plugin>]"
@@ -8235,6 +8243,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "eval",
N_("evaluate expression"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-n|-s] [-d] <expression>"
" || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> <expression2>"),
N_(" -n: display result without sending it to buffer "
@@ -8411,6 +8420,7 @@ command_init ()
NULL, "filter",
N_("filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or "
"regex"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list"
" || enable|disable|toggle [<name>|@]"
" || add|addreplace <name> <buffer>[,<buffer>...] <tags> <regex>"
@@ -8500,6 +8510,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "help",
N_("display help about commands and options"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"),
N_(" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
"displayed)\n"
@@ -8514,6 +8525,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "history",
N_("show buffer command history"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("clear || <value>"),
N_("clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"),
@@ -8522,6 +8534,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "hotlist",
N_("manage hotlist"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("add [low|message|private|highlight]"
" || clear [<level>]"
" || remove"
@@ -8549,6 +8562,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "50000|input",
N_("functions for command line"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<action> [<arguments>]"),
N_("list of actions:\n"
" return: simulate key \"enter\"\n"
@@ -8635,6 +8649,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "item",
N_("manage custom bar items"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list"
" || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\""
" || rename <name> <new_name>"
@@ -8698,6 +8713,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "key",
N_("bind/unbind keys"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[list|listdefault|listdiff] [<context>]"
" || bind <key> [<command> [<args>]]"
" || bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]]"
@@ -8796,6 +8812,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "layout",
N_("manage buffers/windows layouts"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("store [<name>] [buffers|windows]"
" || apply [<name>] [buffers|windows]"
" || leave"
@@ -8831,6 +8848,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "mouse",
N_("mouse control"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("enable|disable|toggle [<delay>]"),
N_(" enable: enable mouse\n"
"disable: disable mouse\n"
@@ -8850,6 +8868,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "mute",
N_("execute a command silently"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-core | -current | -buffer <name>] <command>"),
N_(" -core: no output on WeeChat core buffer\n"
"-current: no output on current buffer\n"
@@ -8876,6 +8895,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "plugin",
N_("list/load/unload plugins"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list [-o|-ol|-i|-il|<name>]"
" || listfull [<name>]"
" || load <filename> [<arguments>]"
@@ -8912,6 +8932,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "print",
N_("display text on a buffer"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] "
"[-core|-current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] "
"[-tags <tags>] [-action|-error|-join|-network|-quit] [<text>]"
@@ -8978,6 +8999,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "proxy",
N_("manage proxies"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list"
" || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]]"
" || del <name>|-all"
@@ -9014,6 +9036,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "quit",
N_("quit WeeChat"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-yes] [<arguments>]"),
N_(" -yes: required if option \"weechat.look.confirm_quit\" "
"is enabled\n"
@@ -9030,6 +9053,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "reload",
N_("reload configuration files from disk"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<file> [<file>...]]"),
N_("file: configuration file to reload (without extension \".conf\")\n"
"\n"
@@ -9039,6 +9063,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "repeat",
N_("execute a command several times"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"),
N_(" delay: delay between execution of commands (minimum: 1 millisecond)\n"
" unit: optional, values are:\n"
@@ -9079,6 +9104,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "reset",
N_("reset config options"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<option>"
" || -mask <option>"),
N_("option: name of an option\n"
@@ -9096,6 +9122,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "save",
N_("save configuration files to disk"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<file> [<file>...]]"),
N_("file: configuration file to save (without extension \".conf\")\n"
"\n"
@@ -9109,6 +9136,7 @@ command_init ()
NULL, "secure",
N_("manage secured data (passwords or private data encrypted in file "
"sec.conf)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("passphrase <passphrase>|-delete"
" || decrypt <passphrase>|-discard"
" || set <name> <value>"
@@ -9168,6 +9196,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "set",
N_("set config options and environment variables"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<option> [<value>]]"
" || diff [<option> [<option>...]]"
" || env [<variable> [<value>]]"),
@@ -9208,8 +9237,8 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "sys",
N_("system actions"),
N_("get rlimit|rusage"
" || suspend"),
"get rlimit|rusage"
" || suspend",
N_(" get: display system info\n"
" rlimit: display resource limits "
"(see /help weechat.startup.sys_rlimit and \"man getrlimit\")\n"
@@ -9222,6 +9251,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "toggle",
N_("toggle value of a config option"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<option> [<value> [<value>...]]"),
N_("option: name of an option\n"
" value: possible values for the option (values are split like the "
@@ -9258,6 +9288,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "unset",
N_("unset/reset config options"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<option>"
" || -mask <option>"),
N_("option: name of an option\n"
@@ -9279,6 +9310,7 @@ command_init ()
NULL, "upgrade",
N_("save WeeChat session and reload the WeeChat binary without "
"disconnecting from servers"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"),
N_(" -yes: required if option \"weechat.look.confirm_upgrade\" "
"is enabled\n"
@@ -9356,6 +9388,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "wait",
N_("schedule a command execution in future"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<number>[<unit>] <command>"),
N_(" number: amount of time to wait (minimum: 1 millisecond)\n"
" unit: optional, values are:\n"
@@ -9383,6 +9416,7 @@ command_init ()
hook_command (
NULL, "window",
N_("manage windows"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
/* xgettext:no-c-format */
N_("list"
" || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>]"
+1
View File
@@ -304,6 +304,7 @@ alias_command_init ()
weechat_hook_command (
"alias",
N_("list, add or remove command aliases"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list [<alias>]"
" || add <alias> [<command>[;<command>...]]"
" || addcompletion <completion> <alias> [<command>[;<command>...]]"
+1
View File
@@ -608,6 +608,7 @@ weechat_plugin_init (struct t_weechat_plugin *plugin, int argc, char *argv[])
weechat_hook_command (
"charset",
N_("change charset for current buffer"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("decode|encode <charset>"
" || reset"),
N_(" decode: change decoding charset\n"
+1
View File
@@ -838,6 +838,7 @@ exec_command_init ()
weechat_hook_command (
"exec",
N_("execute external commands"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("-list"
" || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] "
"[-l|-o|-oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] "
+1 -1
View File
@@ -95,7 +95,7 @@ fifo_command_init ()
weechat_hook_command (
"fifo",
N_("fifo plugin configuration"),
N_("enable|disable|toggle"),
"enable|disable|toggle",
N_(" enable: enable FIFO pipe\n"
"disable: disable FIFO pipe\n"
" toggle: toggle FIFO pipe\n"
+1
View File
@@ -623,6 +623,7 @@ fset_command_init ()
weechat_hook_command (
"fset",
N_("fast set WeeChat and plugins options"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("-bar"
" || -refresh"
" || -up|-down [<number>]"
+81 -1
View File
@@ -6850,6 +6850,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"action",
N_("send a CTCP action to a nick or channel"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"),
N_("server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
@@ -6860,12 +6861,14 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"admin",
N_("find information about the administrator of the server"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<target>]"),
N_("target: server name"),
NULL, &irc_command_admin, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"allchan",
N_("execute a command on all channels of all connected servers"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command>"
" || [-current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"),
N_(" -current: execute command for channels of current server only\n"
@@ -6899,6 +6902,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"allpv",
N_("execute a command on all private buffers of all connected servers"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command>"
" || [-current] -include=<nick>[,<nick>...] <command>"),
N_(" -current: execute command for private buffers of current server "
@@ -6932,6 +6936,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"allserv",
N_("execute a command on all connected servers"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-exclude=<server>[,<server>...]] <command>"
" || -include=<server>[,<server>...] "
"<command>"),
@@ -6957,6 +6962,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"auth",
N_("authenticate with SASL"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<username> <password>]"),
N_("username: SASL username (content is evaluated, see /help eval; "
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
@@ -6982,6 +6988,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"autojoin",
N_("configure the \"autojoin\" server option"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("add [<channel1> [<channel2>...]]"
" || addraw <channel1>[,<channel2>...] [<key1>[,<key2>...]]"
" || del [<channel1> [<channel2>...]]"
@@ -7025,6 +7032,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"ban",
N_("ban nicks or hosts"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"),
N_("channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n"
@@ -7035,7 +7043,10 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"cap",
N_("client capability negotiation"),
N_("ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]]"
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("ls"
" || list"
" || req|ack [<capability> [<capability>...]]"
" || end"),
N_(" ls: list the capabilities supported by the server\n"
" list: list the capabilities currently enabled\n"
@@ -7075,6 +7086,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"connect",
N_("connect to IRC server(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] "
"[-nojoin] [-switch]"
" || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"),
@@ -7114,6 +7126,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"ctcp",
N_("send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"),
N_(" server: send to this server (internal name)\n"
" target: nick or channel ('*' = current channel)\n"
@@ -7132,6 +7145,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"cycle",
N_("leave and rejoin a channel"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"),
N_("channel: channel name\n"
"message: part message (displayed to other users)"),
@@ -7139,6 +7153,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"dcc",
N_("start a DCC (file transfer or direct chat)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("chat <nick> || send <nick> <file>"),
N_("nick: nick\n"
"file: filename (on local host)\n"
@@ -7156,6 +7171,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"dehalfop",
N_("remove channel half-operator status from nick(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" *: remove channel half-operator status from everybody on channel "
@@ -7164,6 +7180,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"deop",
N_("remove channel operator status from nick(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" *: remove channel operator status from everybody on channel "
@@ -7172,6 +7189,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"devoice",
N_("remove voice from nick(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" *: remove voice from everybody on channel"),
@@ -7179,12 +7197,14 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"die",
N_("shutdown the server"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<target>]"),
N_("target: server name"),
NULL, &irc_command_die, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"disconnect",
N_("disconnect from one or all IRC servers"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<server>|-all|-pending [<reason>]]"),
N_(" server: internal server name\n"
" -all: disconnect from all servers\n"
@@ -7196,6 +7216,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"halfop",
N_("give channel half-operator status to nick(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" *: give channel half-operator status to everybody on channel"),
@@ -7203,6 +7224,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"ignore",
N_("ignore nicks/hosts from servers or channels"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list"
" || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]]"
" || del <number>|-all"),
@@ -7234,12 +7256,14 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"info",
N_("get information describing the server"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<target>]"),
N_("target: server name"),
NULL, &irc_command_info, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"invite",
N_("invite a nick on a channel"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> [<nick>...] [<channel>]"),
N_(" nick: nick\n"
"channel: channel name"),
@@ -7247,12 +7271,14 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"ison",
N_("check if a nick is currently on IRC"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> [<nick>...]"),
N_("nick: nick"),
"%(nicks)|%*", &irc_command_ison, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"join",
N_("join a channel"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-noswitch] [-server <server>] "
"[<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,<key2>...]]"),
N_("-noswitch: do not switch to new buffer\n"
@@ -7271,6 +7297,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"kick",
N_("kick a user out of a channel"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] <nick> [<reason>]"),
N_("channel: channel name\n"
" nick: nick\n"
@@ -7281,6 +7308,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"kickban",
N_("kick a user out of a channel and ban the host"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] <nick> [<reason>]"),
N_("channel: channel name\n"
" nick: nick\n"
@@ -7299,6 +7327,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"kill",
N_("close client-server connection"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> [<reason>]"),
N_(" nick: nick\n"
"reason: reason"),
@@ -7306,6 +7335,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"knock",
N_("send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<channel> [<message>]"),
N_("channel: channel name\n"
"message: message to send"),
@@ -7315,6 +7345,7 @@ irc_command_init ()
"links",
N_("list all server names which are known by the server answering the "
"query"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[[<target>] <server_mask>]"),
N_(" target: this remote server should answer the query\n"
"server_mask: list of servers must match this mask"),
@@ -7322,6 +7353,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"list",
N_("list channels and their topics"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] "
"[<target>]"
" || -up|-down [<number>]"
@@ -7404,6 +7436,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"lusers",
N_("get statistics about the size of the IRC network"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<mask> [<target>]]"),
N_(" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"),
@@ -7417,12 +7450,14 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"me",
N_("send a CTCP action to the current channel"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<message>"),
N_("message: message to send"),
NULL, &irc_command_me, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"mode",
N_("change channel or user mode"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>]"
" || <nick> [+|-]i|s|w|o"),
N_("channel modes:\n"
@@ -7458,12 +7493,14 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"motd",
N_("get the \"Message Of The Day\""),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<target>]"),
N_("target: server name"),
NULL, &irc_command_motd, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"msg",
N_("send message to a nick or channel"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"),
N_("server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
@@ -7474,6 +7511,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"names",
N_("list nicks on channels"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"),
N_(" -count: display only number of users\n"
" -x: display only users with this mode: -o for ops, "
@@ -7484,6 +7522,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"nick",
N_("change current nick"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-all] <nick>"),
N_("-all: set new nick for all connected servers\n"
"nick: new nick"),
@@ -7493,6 +7532,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"notice",
N_("send notice message to user"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-server <server>] <target> <text>"),
N_("server: send to this server (internal name)\n"
"target: nick or channel name\n"
@@ -7503,6 +7543,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"notify",
N_("add a notification for presence or away status of nicks on servers"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("add <nick> [<server> [-away]]"
" || del <nick>|-all [<server>]"),
N_(" add: add a notification\n"
@@ -7529,6 +7570,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"op",
N_("give channel operator status to nick(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" *: give channel operator status to everybody on channel"),
@@ -7536,6 +7578,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"oper",
N_("get operator privileges"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<user> <password>"),
N_(" user: user\n"
"password: password"),
@@ -7543,6 +7586,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"part",
N_("leave a channel"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"),
N_("channel: channel name to leave\n"
"message: part message (displayed to other users)"),
@@ -7550,6 +7594,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"ping",
N_("send a ping to server"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<target1> [<target2>]"),
N_("target1: server\n"
"target2: forward ping to this server"),
@@ -7557,6 +7602,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"pong",
N_("answer to a ping message"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<daemon> [<daemon2>]"),
N_(" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
"daemon2: forward message to this daemon"),
@@ -7564,6 +7610,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"query",
N_("send a private message to a nick"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"),
N_("-noswitch: do not switch to new buffer\n"
" server: send to this server (internal name)\n"
@@ -7575,6 +7622,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"quiet",
N_("quiet nicks or hosts"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"),
N_("channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n"
@@ -7585,6 +7633,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"quote",
N_("send raw data to server without parsing"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[-server <server>] <data>"),
N_("server: send to this server (internal name)\n"
" data: raw data to send"),
@@ -7592,6 +7641,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"reconnect",
N_("reconnect to server(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch]"
" || -all [-nojoin] [-switch]"),
N_(" server: server to reconnect (internal name)\n"
@@ -7604,12 +7654,14 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"rehash",
N_("tell the server to reload its config file"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<option>]"),
N_("option: extra option, for some servers"),
NULL, &irc_command_rehash, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"remove",
N_("force a user to leave a channel"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] <nick> [<reason>]"),
N_("channel: channel name\n"
" nick: nick\n"
@@ -7619,6 +7671,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"restart",
N_("tell the server to restart itself"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<target>]"),
N_("target: server name"),
NULL, &irc_command_restart, NULL, NULL);
@@ -7631,6 +7684,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"sajoin",
N_("force a user to join channel(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> <channel>[,<channel>...]"),
N_(" nick: nick\n"
"channel: channel name"),
@@ -7638,6 +7692,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"samode",
N_("change mode on channel, without having operator status"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] <mode>"),
N_("channel: channel name\n"
" mode: mode for channel"),
@@ -7645,6 +7700,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"sanick",
N_("force a user to use another nick"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> <new_nick>"),
N_(" nick: nick\n"
"new_nick: new nick"),
@@ -7652,6 +7708,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"sapart",
N_("force a user to leave channel(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> <channel>[,<channel>...]"),
N_(" nick: nick\n"
"channel: channel name"),
@@ -7659,6 +7716,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"saquit",
N_("force a user to quit server with a reason"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> <reason>"),
N_(" nick: nick\n"
"reason: reason"),
@@ -7666,6 +7724,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"service",
N_("register a new service"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"),
N_("distribution: visibility of service\n"
" type: reserved for future usage"),
@@ -7673,6 +7732,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"server",
N_("list, add or remove IRC servers"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list|listfull [<name>]"
" || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-<option>[=<value>]] "
"[-no<option>]"
@@ -7752,6 +7812,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"servlist",
N_("list services currently connected to the network"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<mask> [<type>]]"),
N_("mask: list only services matching this mask\n"
"type: list only services of this type"),
@@ -7759,6 +7820,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"squery",
N_("deliver a message to a service"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<service> <text>"),
N_("service: name of service\n"
" text: text to send"),
@@ -7766,12 +7828,14 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"setname",
N_("set real name"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<realname>"),
N_("realname: new real name"),
NULL, &irc_command_setname, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"squit",
N_("disconnect server links"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<target> <comment>"),
N_( " target: server name\n"
"comment: comment"),
@@ -7779,6 +7843,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"stats",
N_("query statistics about server"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<query> [<target>]]"),
N_(" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
"target: server name"),
@@ -7788,6 +7853,7 @@ irc_command_init ()
N_("give users who are on a host running an IRC "
"server a message asking them to please join "
"IRC"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<user> [<target> [<channel>]]"),
N_(" user: username\n"
" target: server name\n"
@@ -7796,12 +7862,14 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"time",
N_("query local time from server"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<target>]"),
N_("target: query time from specified server"),
NULL, &irc_command_time, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"topic",
N_("get/set channel topic"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] [<topic>|-delete]"),
N_("channel: channel name\n"
" topic: new topic\n"
@@ -7810,12 +7878,14 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"trace",
N_("find the route to specific server"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<target>]"),
N_("target: server name"),
NULL, &irc_command_trace, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"unban",
N_("unban nicks or hosts"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"),
N_("channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n"
@@ -7825,6 +7895,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"unquiet",
N_("unquiet nicks or hosts"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"),
N_("channel: channel name\n"
" nick: nick or host\n"
@@ -7834,18 +7905,21 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"userhost",
N_("return a list of information about nicks"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> [<nick>...]"),
N_("nick: nick"),
"%(nicks)", &irc_command_userhost, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"users",
N_("list of users logged into the server"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<target>]"),
N_("target: server name"),
NULL, &irc_command_users, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"version",
N_("give the version info of nick or server (current or specified)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<target>|<nick>]"),
N_("target: server name\n"
" nick: nick"),
@@ -7853,6 +7927,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"voice",
N_("give voice to nick(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
" *: give voice to everybody on channel"),
@@ -7860,6 +7935,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"wallchops",
N_("send a notice to channel ops"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<channel>] <text>"),
N_("channel: channel name\n"
" text: text to send"),
@@ -7868,12 +7944,14 @@ irc_command_init ()
"wallops",
N_("send a message to all currently connected users who have set the "
"'w' user mode for themselves"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<text>"),
N_("text: text to send"),
NULL, &irc_command_wallops, NULL, NULL);
weechat_hook_command (
"who",
N_("generate a query which returns a list of information"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<mask> [o]]"),
N_("mask: only information which match this mask\n"
" o: only operators are returned according to the mask supplied"),
@@ -7881,6 +7959,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"whois",
N_("query information about user(s)"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"),
N_("target: server name\n"
" nick: nick (may be a mask)\n"
@@ -7895,6 +7974,7 @@ irc_command_init ()
weechat_hook_command (
"whowas",
N_("ask for information about a nick which no longer exists"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"),
N_(" nick: nick\n"
" count: number of replies to return (full search if negative "
+1
View File
@@ -166,6 +166,7 @@ logger_command_init ()
weechat_hook_command (
"logger",
N_("logger plugin configuration"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list"
" || set <level>"
" || flush"
+1
View File
@@ -194,6 +194,7 @@ plugin_script_init (struct t_weechat_plugin *weechat_plugin,
weechat_hook_command (
weechat_plugin->name,
N_("list/load/unload scripts"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list|listfull [<name>]"
" || load [-q] <filename>"
" || autoload"
+1
View File
@@ -396,6 +396,7 @@ relay_command_init ()
weechat_hook_command (
"relay",
N_("relay control"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list|listfull|listrelay"
" || add <name> <port>|<path>"
" || del|start|restart|stop <name>"
+1
View File
@@ -308,6 +308,7 @@ script_command_init ()
weechat_hook_command (
"script",
N_("WeeChat script manager"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list [-o|-ol|-i|-il]"
" || search <text>"
" || show <script>"
+1
View File
@@ -479,6 +479,7 @@ spell_command_init ()
weechat_hook_command (
"spell",
N_("spell plugin configuration"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("enable|disable|toggle"
" || listdict"
" || setdict -|<dict>[,<dict>...]"
+1
View File
@@ -1313,6 +1313,7 @@ trigger_command_init ()
weechat_hook_command (
"trigger",
N_("manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("list [-o|-ol|-i|-il]"
" || listfull"
" || listdefault"
+1
View File
@@ -256,6 +256,7 @@ xfer_command_init ()
weechat_hook_command (
"me",
N_("send a CTCP action to remote host"),
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
N_("<message>"),
N_("message: message to send"),
NULL,