mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00
core: add note for translators on command arguments (issue #2005)
Only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated.
This commit is contained in:
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -1075,6 +1075,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "vykonat příkaz na všech připojených serverech"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr "Příkazy:"
|
||||
@@ -1091,6 +1092,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "nastavit nebo smazat \"away\" status"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<zpráva>]"
|
||||
|
||||
@@ -1106,6 +1108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "řídit pole"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
@@ -1222,6 +1225,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "řídit buffery"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
@@ -1369,6 +1373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "definuje alias barvy a zobrazí paletu barev"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
@@ -1419,6 +1424,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "pustit uvedený WeeChat nebo plugin příkaz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "[-buffer <jméno>] <plugin> <příkaz>"
|
||||
|
||||
@@ -1442,6 +1448,7 @@ msgstr ""
|
||||
"volný pohyb kurzoru na obrazovce k vykonání akce na specifické oblasti "
|
||||
"obrazovky"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
|
||||
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
|
||||
@@ -1489,6 +1496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "ladící funkce"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
|
||||
@@ -1559,6 +1567,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "vyhodnotit výraz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
@@ -1736,6 +1745,7 @@ msgstr ""
|
||||
"filtrovat zprávy v bufferu, pro jejich schováni/zobrazení podle tagů nebo "
|
||||
"regulárního výrazu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
@@ -1818,6 +1828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "zobrazí nápovědu k příkazům a volbám"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
|
||||
@@ -1839,6 +1850,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "zobrazit historii příkazů bufferu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <value>"
|
||||
|
||||
@@ -1854,6 +1866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "spravovat proxy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -1874,6 +1887,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "funkce pro příkazovou řádku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<action> [<argumenty>]"
|
||||
|
||||
@@ -1983,6 +1997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "seznam položek polí"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
@@ -2039,6 +2054,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "napojit/odpojit klávesy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
@@ -2149,6 +2165,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "řídit buffery"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
@@ -2190,6 +2207,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "ovládání myši"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "povol|zakaž|přepni [<zpoždění>]"
|
||||
|
||||
@@ -2212,6 +2230,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "vykonat příkaz v tichosti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-core |-current | -buffer <jméno>] <příkaz>"
|
||||
|
||||
@@ -2239,6 +2258,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
|
||||
@@ -2272,6 +2292,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "zobraz text v bufferu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -2331,6 +2352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "spravovat proxy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -2393,6 +2415,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "opustit WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<argumenty>]"
|
||||
|
||||
@@ -2415,6 +2438,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "znovu načíst konfikurační soubory z disku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<soubor> [<soubor>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -2431,6 +2455,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "vykonat příkaz v tichosti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <zpoždění>] <počet> <příkaz>"
|
||||
@@ -2480,6 +2505,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "odnastavit/resetovat konfigurační možnosti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<volba> || -mask <volba>"
|
||||
|
||||
@@ -2528,6 +2554,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"spravuj chráněná data (hesla nebo šifrovaná soukromá data v souboru sec.conf)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -2585,6 +2612,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr "nastav konfigurační volby a proměnné prostředí"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
@@ -2647,9 +2675,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "seznam konfiguračních možností"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -2664,6 +2689,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "hodnoty pro konfigurační nastavení"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
@@ -2736,6 +2762,7 @@ msgid ""
|
||||
"from servers"
|
||||
msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
@@ -2853,6 +2880,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "naplánovat spuštění příkazu v budoucnosti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<číslo>[<jednotka>] <příkaz>"
|
||||
|
||||
@@ -2903,6 +2931,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "spravuje okna"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -5398,6 +5427,7 @@ msgstr "Rozložení \"%s\" přejmenováno na %s"
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "vypíše, přídá nebo odebere IRC servery"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
|
||||
@@ -5816,6 +5846,7 @@ msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "změní znakovou sadu aktuálního bufferu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -5902,6 +5933,7 @@ msgstr "Příkaz \"%s\" smazán"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "Spouštění externích příkazů v WeeChatu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -6072,9 +6104,6 @@ msgstr "Myš je vypnuta"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "konfigurace logovacího pluginu"
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "povol|zakaž|přepni"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -6147,6 +6176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -7194,6 +7224,7 @@ msgstr "Oznámení"
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "poslat CTCP akci na aktuální kanál"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <příjemce>[,<příjemce>...] <text>"
|
||||
|
||||
@@ -7209,6 +7240,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "najít informace o administrátorovi serveru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[<cíl>]"
|
||||
|
||||
@@ -7218,6 +7250,7 @@ msgstr "cíl: server jméno"
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr "vykonat příkaz na všech kanálech všech připojených serverů"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
@@ -7272,6 +7305,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr "vykonat příkaz na všech kanálech všech připojených serverů"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
@@ -7323,6 +7357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "vykonat příkaz na všech připojených serverech"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
@@ -7364,6 +7399,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<user> <password>"
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
@@ -7394,6 +7430,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "konfigurační nastavení"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -7432,6 +7469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "zakázat přezdívky nebo hosty"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<kanál>] [<přezdívka> [<přezdívka>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -7449,6 +7487,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "%s%s: schopnost klienta, vyžaduji: sasl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr "ls || list || req|ack [<schopnost> [<schopnost>...]] || clear || end"
|
||||
@@ -7486,6 +7525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "připojit se k IRC serveru/serverům"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
@@ -7529,6 +7569,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "poslat CTCP zprávu (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <příjemce>[,<příjemce>...] <text>"
|
||||
@@ -7552,6 +7593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "opustit a znovu se připojit ke kanálu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<kanál>[,<kanál>...]] [<zpráva_části>]"
|
||||
|
||||
@@ -7566,6 +7608,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "spustit DCC (přenos souboru nebo rozhovor)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <přezdívka> || send <přezdívka> <soubor>"
|
||||
|
||||
@@ -7592,6 +7635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "odebrat status polo-operátora kanálu z přezdívky (přezdívek)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<přezdívka> [<přezdívka>...] || * -yes"
|
||||
|
||||
@@ -7630,6 +7674,7 @@ msgstr "vypnout server"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "odpojit z jednoho nebo všech IRC serverů"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<server>|-all|-pending [<důvod>]]"
|
||||
|
||||
@@ -7656,6 +7701,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "ignorovat přezdívky/hosty na serveru nebo kanálu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -7688,6 +7734,7 @@ msgstr "získat informace popisující server"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "pozvat přezdívku na kanál"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<přezdívka> [<přezdívka>...] [<kanál>]"
|
||||
|
||||
@@ -7701,6 +7748,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "zkontrolovat jestli je přezdívka momentálně na IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<přezdívka> [<přezdívka>...]"
|
||||
|
||||
@@ -7710,6 +7758,7 @@ msgstr "přezdívka: přezdívka"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "připojit se ke kanálu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
@@ -7733,6 +7782,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "vykopni uživatele z kanálu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<kanál>] <přezdívka> [<důvod>]"
|
||||
|
||||
@@ -7780,6 +7830,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "zavřít spojení klient-server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<přezdívka> [<důvod>]"
|
||||
|
||||
@@ -7793,6 +7844,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
@@ -7814,6 +7866,7 @@ msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vypsat všechny jména serverů, které jsou známy serveru odpovídajícím na query"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<server>] <maska_serveru>]"
|
||||
@@ -7830,6 +7883,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "vypsat kanály a jejich témata"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
@@ -7910,6 +7964,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "získat statistiku o velikosti IRC sítě"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<maska> [<cíl>]]"
|
||||
|
||||
@@ -7926,6 +7981,7 @@ msgstr "ukázat grafickou mapu IRC sítě"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "poslat CTCP akci na aktuální kanál"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<zpráva>"
|
||||
|
||||
@@ -7935,6 +7991,7 @@ msgstr "zpráva: zpráva k odeslání"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "změní mód kanálu nebo uživatele"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
@@ -8011,6 +8068,7 @@ msgstr "poslat zprávu přezdívce nebo kanálu"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "vypsat přezdívky na kanálech"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
@@ -8026,6 +8084,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "změnit aktuální přezdívku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] <přezdívka>"
|
||||
|
||||
@@ -8039,6 +8098,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "poslat notifikační zprávu uživateli"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <příjemce> <text>"
|
||||
|
||||
@@ -8057,6 +8117,7 @@ msgstr ""
|
||||
"přidat notifikaci pro přítomnost nebo status nepřítomnosti přezdívky na "
|
||||
"serveru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr "add <přezdívka> [<server> [-away]] || del <přezdívka>|-all [<server>]"
|
||||
|
||||
@@ -8093,6 +8154,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "dát práva operátora"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<uživatel> <heslo>"
|
||||
|
||||
@@ -8116,6 +8178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "poslat ping serveru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "[<maska> [<cíl>]]"
|
||||
@@ -8131,6 +8194,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "odpovědět na ping zprávu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<démon> [<démon2>]"
|
||||
|
||||
@@ -8144,6 +8208,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-noswitch] [-server <server>] <přezdívka>[,<přezdívka>...] [<text>]"
|
||||
|
||||
@@ -8174,6 +8239,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "poslat čistá data na server bez pársování"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <data>"
|
||||
|
||||
@@ -8187,6 +8253,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "znovu připojit k serveru(ům)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
@@ -8206,6 +8273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<volba>]"
|
||||
|
||||
@@ -8237,12 +8305,14 @@ msgstr "znovu připojit k serveru(ům)"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "násilně připojit uživatele ke kanálu/kanálům"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<přezdívka> <kanál>[,<kanál>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "změnit mód kanálu, bez nutnosti mít operátorské oprávnění"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "[<kanál>] <mód>"
|
||||
|
||||
@@ -8256,6 +8326,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "násilně přinutit uživatele používat jinou přezdívku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<přezdívka> <nová_přezdívka>"
|
||||
|
||||
@@ -8272,12 +8343,14 @@ msgstr "přinutit uživatele opustit kanál(y)"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "přinutit uživatele opustit server s odůvodněním"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<přezdívka> <důvod>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "zaregistrovat novou službu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "<přezdívka> <reserved> <distribuce> <typ> <reserved> <info>"
|
||||
|
||||
@@ -8291,6 +8364,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "vypíše, přídá nebo odebere IRC servery"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
@@ -8358,6 +8432,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "vypsat služby, které jsou zrovna připojeny k síti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[<maska> [<typ>]]"
|
||||
|
||||
@@ -8371,6 +8446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "doručit zprávu službě"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "<služba> <text>"
|
||||
|
||||
@@ -8385,6 +8461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "jméno serveru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8395,6 +8472,7 @@ msgstr "čtení - jméno proměnné"
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "odpojit spojení serveru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "<server> <komentář>"
|
||||
@@ -8410,6 +8488,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "dotázat se na statistiku o serveru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<dotaz> [<server>]]"
|
||||
@@ -8429,6 +8508,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dát uživatelům, kteří jsou na stroji, kde běží IRC server, zprávu a zeptat "
|
||||
"se na prosím připojte se na IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "<uživatel> [<cíl> [<kanál>]]"
|
||||
|
||||
@@ -8450,6 +8530,7 @@ msgstr "cíl: získat čas z uvedeného serveru"
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "získat/nastavit téma kanálu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[<kanál>] [<téma>|-delete]"
|
||||
|
||||
@@ -8469,6 +8550,7 @@ msgstr "najít cestu k určenému serveru"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<kanál>] <přezdívka> [<přezdívka>...]"
|
||||
@@ -8504,6 +8586,7 @@ msgstr "seznam uživatelů přihlášených k serveru"
|
||||
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr "získat informace o verzi přezdívky nebo serveru (aktuální nebo určené)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<server>|<přezdívka>]"
|
||||
@@ -8529,6 +8612,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "poslat notifikaci operátorům kanálu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[<kanál>] <text>"
|
||||
|
||||
@@ -8546,6 +8630,7 @@ msgstr ""
|
||||
"poslat zprávu všem aktuálně připojeným uživatelům, kteří mají u sebe "
|
||||
"nastaven uživatelský mód 'w'"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<text>"
|
||||
|
||||
@@ -8555,6 +8640,7 @@ msgstr "text: text pro poslání"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "vygenerovat dotaz, který vrátí seznam informací"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<maska> [o]]"
|
||||
|
||||
@@ -8568,6 +8654,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<server>] [<přezdívka>[,<přezdívka>...]]"
|
||||
@@ -8587,6 +8674,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "dotázat se na informace o přezdívce, která již neexistuje"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<přezdívka>[,<přezdívka>...] [<počet> [<cíl>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10980,6 +11068,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => úroveň %d"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "konfigurace logovacího pluginu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <úroveň> || flush || disable"
|
||||
|
||||
@@ -11748,6 +11837,7 @@ msgstr "popis volby pluginu"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "seznam/načíst/odebrat skirpty"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
@@ -12116,6 +12206,7 @@ msgstr "%s%s: přesměrování \"%s\" nenalezeno"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "ovládání přesměrování"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
@@ -12831,6 +12922,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "správce skriptů WeeChatu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
@@ -13337,6 +13429,7 @@ msgstr "Kontrola pravopisu je vypnuta"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "konfigurace pluginu aspell"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
@@ -13716,6 +13809,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
@@ -14464,48 +14558,3 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "kanál: jméno kanálu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "sekce konfigu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "barva textu řádku vybraného klienta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
|
||||
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
|
||||
#~ "channel: channel to list\n"
|
||||
#~ " target: server name\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " list channel #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
|
||||
#~ "large networks):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " kanál: kanál, který vypsat\n"
|
||||
#~ "server: jméno serveru\n"
|
||||
#~ "regexp: regulární výraz pro filtrování výsledků\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Příklady:\n"
|
||||
#~ " vypsat všechny kanály na serveru (na velkých sítích může být velmi "
|
||||
#~ "pomalé):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " vypsat kanál #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " vypsat všechny kanály začínající na \"#weechat\" (na velkých sítích "
|
||||
#~ "může být velmi pomalé):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
|
||||
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-01 07:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@@ -1105,6 +1105,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "führt einen Befehl in allen Buffern aus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr "<Befehl>"
|
||||
|
||||
@@ -1126,6 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "Abwesenheitsstatus setzen oder entfernen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<message>]"
|
||||
|
||||
@@ -1141,6 +1143,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "Infobars verwalten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
|
||||
@@ -1260,6 +1263,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "Buffer verwalten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
|
||||
@@ -1459,6 +1463,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "definiert Farbaliase und stellt eine Palette der möglichen Farben dar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1515,6 +1520,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "führe explizit einen WeeChat Befehl oder eine Erweiterung aus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
|
||||
@@ -1540,6 +1546,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cursor kann frei auf dem Bildschirm bewegt werden, um Aktionen in bestimmten "
|
||||
"Bildschirmbereichen auszuführen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
|
||||
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
|
||||
@@ -1626,6 +1633,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "Debug-Funktionen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
|
||||
"dirs|infolists|libs|memory|tags|term|windows || callbacks <duration>[<unit>] "
|
||||
@@ -1731,6 +1739,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "evaluierter Ausdruck"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
"<expression2>"
|
||||
@@ -2085,6 +2094,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Filterfunktion um Nachrichten in Buffern aus- oder einzublenden, dazu können "
|
||||
"Schlagwörter oder reguläre Ausdrücke verwendet werden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
|
||||
@@ -2246,6 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "Zeigt einen Hilfstext für Befehle und Einstellungen an"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
|
||||
@@ -2268,6 +2279,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "Zeigt den Befehlsverlauf des Buffers"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <value>"
|
||||
|
||||
@@ -2281,6 +2293,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "Hotlist verwalten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -2314,6 +2327,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "Funktionen für die Befehlszeile"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<action> [<arguments>]"
|
||||
|
||||
@@ -2448,6 +2462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "Verwalten von benutzerdefinierten Bar-Items"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
|
||||
@@ -2551,6 +2566,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "Einer Taste einen Befehl zuordnen oder entfernen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
"|| bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || "
|
||||
@@ -2717,6 +2733,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "Verwaltet Buffer/Fenster Layouts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -2774,6 +2791,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "Maussteuerung"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
|
||||
@@ -2811,6 +2829,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "führt einen Befehl ohne Textausgabe aus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
|
||||
@@ -2857,6 +2876,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/beenden)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
|
||||
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
|
||||
@@ -2914,6 +2934,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "gibt einen Text in einem Buffer aus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -3031,6 +3052,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "Proxys verwalten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -3093,6 +3115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "WeeChat beenden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
|
||||
@@ -3119,6 +3142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "Konfiguration neu laden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<file> [<file>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3136,6 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "führt einen Befehl mehrfach aus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
|
||||
@@ -3214,6 +3239,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "Konfigurationsoptionen zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
@@ -3265,6 +3291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"verwaltet zu schützende Daten (Passwörter oder private Daten werden in der "
|
||||
"Datei sec.conf verschlüsselt)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -3374,6 +3401,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr "um Konfigurationsoptionen und Umgebungsvariablen zu setzen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
"[<value>]]"
|
||||
@@ -3449,9 +3477,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "Systemaktionen"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -3470,6 +3495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "den Wert einer Konfigurationsoption umschalten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
msgstr "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3574,6 +3600,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Speichern der WeeChat-Sitzung und laden der WeeChat-Binärdatei, ohne die "
|
||||
"Verbindung zu Servern zu trennen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
|
||||
@@ -3720,6 +3747,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "Terminiere einen Befehl der ausgeführt werden soll"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
|
||||
@@ -3770,6 +3798,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "Fenster verwalten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -4156,10 +4185,6 @@ msgstr ""
|
||||
"%sWarnung: unbekannte Einstellung für Sektion \"%s\": %s (Wert: \"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is "
|
||||
#| "evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being "
|
||||
#| "opened, ${property} is the name of the property being set"
|
||||
msgid ""
|
||||
"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated "
|
||||
"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and "
|
||||
@@ -4167,12 +4192,10 @@ msgid ""
|
||||
"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setze Eigenschaft „%s“ bei jedem Buffer, der mit der Maske „%s“ "
|
||||
"übereinstimmt; Inhalt ist evaluiert (siehe /help eval). Für alle"
|
||||
" Eigenschaften außer „key_bind_xxx“ und"
|
||||
"\"key_unbind_xxx\" gilt; wenn die Auswertung abgeschlossen ist, ist ${buffer}"
|
||||
" ein Zeiger auf den"
|
||||
"Buffer, der geöffnet wird, ${property} ist der Name der Eigenschaft, die"
|
||||
" festgelegt wird"
|
||||
"übereinstimmt; Inhalt ist evaluiert (siehe /help eval). Für alle "
|
||||
"Eigenschaften außer „key_bind_xxx“ und\"key_unbind_xxx\" gilt; wenn die "
|
||||
"Auswertung abgeschlossen ist, ist ${buffer} ein Zeiger auf denBuffer, der "
|
||||
"geöffnet wird, ${property} ist der Name der Eigenschaft, die festgelegt wird"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option \"weechat.buffer.%s\" has been set to \"%s\""
|
||||
@@ -6662,6 +6685,7 @@ msgstr "Alias \"%s\" wurde umbenannt. Der neue Name lautet \"%s\""
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "auflisten, hinzufügen oder entfernen von Alternativnamen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
|
||||
@@ -7267,6 +7291,7 @@ msgstr "%s%s: Ungültiger Zeichensatz: \"%s\""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "Ändert den Zeichensatz für aktuellen Buffer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -7353,6 +7378,7 @@ msgstr "Befehl \"%s\" entfernt"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "führe externe Befehle aus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -7638,9 +7664,6 @@ msgstr "%s: pipe ist deaktiviert"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration für \"fifo\" Erweiterung"
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -7747,6 +7770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr "Optionen von WeeChat und Erweiterungen schnell anpassen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -9023,6 +9047,7 @@ msgstr "Hinweis"
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "sendet eine CTCP-Aktion an einen Nick oder Kanal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
|
||||
@@ -9038,6 +9063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "Information über den Server-Administrator abfragen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[<target>]"
|
||||
|
||||
@@ -9049,6 +9075,7 @@ msgstr ""
|
||||
"führt einen Befehl aus der an alle Kanäle gesendet wird, die mit einem "
|
||||
"Server verbunden sind"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
|
||||
@@ -9120,6 +9147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"führt einen Befehl aus der an alle privaten Buffer gesendet wird, die mit "
|
||||
"einem Server verbunden sind"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
|
||||
@@ -9187,6 +9215,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "führt einen Befehl aus, der zu allen verbundenen Server gesendet wird"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
"<server>...] <command>"
|
||||
@@ -9237,6 +9266,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr "authentifizieren mit SASL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
msgstr "[<username> <password>]"
|
||||
|
||||
@@ -9283,6 +9313,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "Konfigurieren der Serveroption \"autojoin\""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -9353,6 +9384,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "Nicknamen oder Hosts sperren/verbannen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -9371,6 +9403,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "Aushandlung der Clientfähigkeit"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
|
||||
@@ -9434,6 +9467,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "Mit IRC-Server(n) verbinden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -9511,6 +9545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "CTCP-Nachricht verschicken"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
|
||||
@@ -9539,6 +9574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "Einen Kanal verlassen und wieder betreten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
|
||||
@@ -9552,6 +9588,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "Startet DCC Verbindung (Datentransfer oder einen Direktchat)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
|
||||
@@ -9577,6 +9614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "halb-Operator-Privilegien einem oder mehreren Nick(s) entziehen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
|
||||
@@ -9617,6 +9655,7 @@ msgstr "Server herunterfahren"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "Verbindung zu einem oder mehreren IRC-Server(n) trennen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9645,6 +9684,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "Ignoriert Nicks/Hosts von Kanälen oder Servern"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -9700,6 +9740,7 @@ msgstr "Information über den Server abfragen"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "Eine Person in einen Kanal einladen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
|
||||
@@ -9713,6 +9754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "Überprüft ob ein Nick gegenwärtig auf IRC angemeldet ist"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...]"
|
||||
|
||||
@@ -9722,6 +9764,7 @@ msgstr "nick: Nickname"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "einen Kanal betreten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
@@ -9757,6 +9800,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "wirft einen User aus einem Kanal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
|
||||
@@ -9806,6 +9850,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "Beende Client-Server Verbindung"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<nick> [<reason>]"
|
||||
|
||||
@@ -9821,6 +9866,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sendet eine Benachrichtigung an einen Kanal, der nur mit Einladung betreten "
|
||||
"werden kann, um eine Einladung anzufragen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
msgstr "<channel> [<message>]"
|
||||
|
||||
@@ -9834,6 +9880,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
|
||||
msgstr "alle Servernamen auflisten, die dem antwortenden Server bekannt sind"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
|
||||
@@ -9847,6 +9894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "Kanäle und deren Themen auflisten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
|
||||
@@ -10000,6 +10048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "Statistik über die Größe des IRC-Netzwerks abfragen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<mask> [<target>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10016,6 +10065,7 @@ msgstr "Zeigt das IRC Netzwerk, in Form einer Baumstruktur, an"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "eine CTCP ACTION an den aktuellen Kanal senden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<message>"
|
||||
|
||||
@@ -10025,6 +10075,7 @@ msgstr "message: zu sendende Nachricht"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "Eigenschaften eines Kanals oder von einem User ändern"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10101,6 +10152,7 @@ msgstr "Nachricht an Nick/Kanal verschicken"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "Nicknamen des Kanals auflisten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgstr "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -10118,6 +10170,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "derzeitigen Nicknamen ändern"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] <nick>"
|
||||
|
||||
@@ -10131,6 +10184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "Mitteilung (notice) an einen User verschicken"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
|
||||
@@ -10148,6 +10202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fügt eine Benachrichtigung für An- oder Abwesenheit von Nicks auf Servern "
|
||||
"hinzu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
|
||||
@@ -10204,6 +10259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "Operator Privilegien anfordern"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<user> <password>"
|
||||
|
||||
@@ -10227,6 +10283,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "sendet einen Ping an den Server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "<target1> [<target2>]"
|
||||
|
||||
@@ -10240,6 +10297,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "Auf Ping antworten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
|
||||
@@ -10253,6 +10311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "Eine private Nachricht an einen Nick schicken"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
|
||||
@@ -10287,6 +10346,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <data>"
|
||||
|
||||
@@ -10300,6 +10360,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "Mit einem oder mehreren Server(n) erneut verbinden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
@@ -10318,6 +10379,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "Den Server auffordern seine Konfigurationsdatei neu zu laden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<option>]"
|
||||
|
||||
@@ -10348,12 +10410,14 @@ msgstr "Fordert die Serverregeln an"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "fordert einen User auf einen oder mehrere Kanäle zu betreten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "ändert den Modus des Kanals ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "[<channel>] <mode>"
|
||||
|
||||
@@ -10367,6 +10431,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "zwingt einen User den Nick zu ändern"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<nick> <new_nick>"
|
||||
|
||||
@@ -10383,12 +10448,14 @@ msgstr "zwingt einen User den oder die Kanäle zu verlassen"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "Zwingt einen User den Server mit Begründung zu verlassen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<nick> <reason>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "einen neuen Service eintragen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
|
||||
@@ -10402,6 +10469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "auflisten, hinzufügen oder entfernen von IRC-Servern"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
|
||||
@@ -10528,6 +10596,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "Auflistung von Services die momentan mit dem Netzwerk verbunden sind"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[<mask> [<type>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10541,6 +10610,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "Nachricht an einen Service senden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "<service> <text>"
|
||||
|
||||
@@ -10554,6 +10624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "setze Realnamen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr "<Realname>"
|
||||
|
||||
@@ -10563,6 +10634,7 @@ msgstr "realname: neuer Realname"
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "Verbindung zum Server trennen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "<target> <comment>"
|
||||
|
||||
@@ -10576,6 +10648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "Serverstatistik abfragen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<query> [<target>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10593,6 +10666,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nutzer die auf dem IRC-Server arbeiten darum bitten auf den IRC-Server zu "
|
||||
"kommen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10614,6 +10688,7 @@ msgstr "target: Zeit des angegebenen Servers abfragen"
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "Thema des Kanals abfragen/setzen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
|
||||
@@ -10632,6 +10707,7 @@ msgstr "Route zum angegebenen Server ermitteln"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "Bann von Nicks oder Hosts aufheben"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
|
||||
@@ -10667,6 +10743,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Versionsinformation des Nicknamen oder Servers ermitteln (des aktuellen oder "
|
||||
"angegebenen Nick/Server)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<target>|<nick>]"
|
||||
|
||||
@@ -10690,6 +10767,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "Nachricht an Kanal-Operator verschicken"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[<channel>] <text>"
|
||||
|
||||
@@ -10705,6 +10783,7 @@ msgid ""
|
||||
"mode for themselves"
|
||||
msgstr "Nachricht an alle User schicken die den 'w'-Mode gesetzt haben"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<text>"
|
||||
|
||||
@@ -10714,6 +10793,7 @@ msgstr "text: Text der gesendet werden soll"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "sendet eine Anfrage die eine Anzahl von Informationen zurück gibt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<mask> [o]]"
|
||||
|
||||
@@ -10727,6 +10807,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "Information über User abfragen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -10757,6 +10838,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "Informationen über einen nicht mehr angemeldeten Nicknamen abfragen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
|
||||
@@ -13404,6 +13486,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Konfiguration für \"logger\" Erweiterung (dient zum protokollieren der "
|
||||
"Buffer)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
|
||||
@@ -14236,6 +14319,7 @@ msgstr "Beschreibung der Erweiterungsoption"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "auflisten/installieren/beenden von Skripten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
|
||||
@@ -14617,6 +14701,7 @@ msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "Relay-Kontrolle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
@@ -15455,6 +15540,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "WeeChat Skriptmanager"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
|
||||
@@ -16035,6 +16121,7 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung ist deaktiviert"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration für spell-Erweiterung"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
"|| addword [<dict>] <word>"
|
||||
@@ -16446,11 +16533,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
|
||||
"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-"
|
||||
"all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del "
|
||||
@@ -16459,8 +16546,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
|
||||
"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-"
|
||||
"all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del "
|
||||
@@ -17375,67 +17461,3 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "channel: Name des Kanals"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "erhalte nick color code (*veraltet* ab Version 1.5, wird ersetzt durch "
|
||||
#~ "\"nick_color\")"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color_name\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "erhalte nick color name (*veraltet* ab Version 1.5, wird ersetzt durch "
|
||||
#~ "\"nick_color_name\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "color for section"
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "Farbe für Sektion"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
|
||||
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
|
||||
#~ "channel: channel to list\n"
|
||||
#~ " target: server name\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " list channel #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
|
||||
#~ "large networks):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " server: an diesen Server senden (interner Name)\n"
|
||||
#~ " regexp: erweiterter regulärer POSIX Ausdruck, der auf die Ausgabe "
|
||||
#~ "angewendet werden soll (zwischen Groß- und Kleinschreibung wird nicht "
|
||||
#~ "unterschieden. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden "
|
||||
#~ "muss zu Beginn \"(?-i)\" genutzt werden)\n"
|
||||
#~ "channel: aufzulistender Kanal\n"
|
||||
#~ " target: Servername\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Beispiele:\n"
|
||||
#~ " listet alle Kanäle des Servers auf (dies kann bei großen Netzwerken "
|
||||
#~ "sehr lange dauern):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " listet den Kanal #weechat auf:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " listet alle Kanäle auf die mit \"#weechat\" beginnen (dies kann bei "
|
||||
#~ "großen Netzwerken sehr lange dauern):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1135,6 +1135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "ejecuta un comando en todos los servidores conectados"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Command"
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
@@ -1152,6 +1153,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "activa o desactiva el estado ausente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<mensaje>]"
|
||||
|
||||
@@ -1167,6 +1169,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "gestionar las barras"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
@@ -1335,6 +1338,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "gestionar los buffers"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
@@ -1494,6 +1498,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "define alias de colores y muestra la paleta de colores"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1545,6 +1550,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "lanza explícitamente un comando de WeeChat o un comando de plugin"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "[-buffer <nombre>] <plugin> <comando>"
|
||||
|
||||
@@ -1568,6 +1574,7 @@ msgstr ""
|
||||
"movimiento libre del cursor en la pantalla para ejecutar acciones en áreas "
|
||||
"específicas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
|
||||
@@ -1637,6 +1644,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "funciones de depuración"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|certs|color|"
|
||||
@@ -1720,6 +1728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "evaluar expresión"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
"<expression2>"
|
||||
@@ -2204,6 +2213,7 @@ msgstr ""
|
||||
"filtra mensajes en buffers, para ocultar/mostrar según etiquetas o "
|
||||
"expresiones regulares"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> "
|
||||
@@ -2291,6 +2301,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos y opciones"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <comando> || <opción>"
|
||||
|
||||
@@ -2312,6 +2323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "mostrar historial de comandos de buffer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <valor>"
|
||||
|
||||
@@ -2327,6 +2339,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "gestionar los proxies"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -2347,6 +2360,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "funciones para la línea de comandos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<acción> [<argumentos>]"
|
||||
|
||||
@@ -2470,6 +2484,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "lista de elementos de barra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> "
|
||||
@@ -2531,6 +2546,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "crear/deshacer atajos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
@@ -2681,6 +2697,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "gestionar los temas de buffers y ventansas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
@@ -2724,6 +2741,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "control del ratón"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<retraso>]"
|
||||
|
||||
@@ -2759,6 +2777,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "ejecuta un comando silenciosamente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-core |-current | -buffer <nombre>] <comando>"
|
||||
@@ -2787,6 +2806,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "listar/cargar/descargar plugins"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
|
||||
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
|
||||
@@ -2820,6 +2840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "color del texto en el buffer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -2879,6 +2900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "gestionar los proxies"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -2941,6 +2963,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "cerrar WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<argumentos>]"
|
||||
|
||||
@@ -2963,6 +2986,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "Recargar los archivos de configuración desde el disco"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<archivo> [<archivo>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -2979,6 +3003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "ejecuta un comando varias veces"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <retraso>] <cantidad> <comando>"
|
||||
|
||||
@@ -3035,6 +3060,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "deshacer/reiniciar opciones de configuración"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3083,6 +3109,7 @@ msgid ""
|
||||
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -3140,6 +3167,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
"[<value>]]"
|
||||
@@ -3207,9 +3235,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "lista de opciones"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -3224,6 +3249,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "valores de una opción de configuración"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
@@ -3297,6 +3323,7 @@ msgid ""
|
||||
"from servers"
|
||||
msgstr "reiniciar WeeChat sin desconectarse de los servidores"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
@@ -3399,6 +3426,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "agenda un comando para ejecutar en el futuro"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<número>[<unidad>] <comando>"
|
||||
|
||||
@@ -3450,6 +3478,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "gestión de ventanas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -6024,6 +6053,7 @@ msgstr "Tema \"%s\" renombrado a \"%s\""
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "lista, añade o elimina servidores IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
|
||||
@@ -6448,6 +6478,7 @@ msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "cambiar el set de caracteres para el buffer actual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -6536,6 +6567,7 @@ msgstr "Alias \"%s\" eliminado"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "ejecuta un comando silenciosamente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -6705,10 +6737,6 @@ msgstr "Ratón desactivado"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuración del plugin de registro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<retraso>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -6781,6 +6809,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -7838,6 +7867,7 @@ msgstr "Aviso"
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "envía una acción CTCP al canal actual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "[-server <servidor>] <destino>[,<destino>...] <texto>"
|
||||
|
||||
@@ -7853,6 +7883,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "busca información sobre el administrador del servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[<objetivo>]"
|
||||
|
||||
@@ -7863,6 +7894,7 @@ msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ejecuta un comando en todos los canales de todos los servidores conectados"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
@@ -7919,6 +7951,7 @@ msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ejecuta un comando en todos los canales de todos los servidores conectados"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
@@ -7971,6 +8004,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "ejecuta un comando en todos los servidores conectados"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
@@ -8012,6 +8046,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<user> <password>"
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
@@ -8042,6 +8077,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "opciones de configuración"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -8080,6 +8116,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "veta apodos o hosts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<canal>] [<apodo> [<apodo>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -8099,6 +8136,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "%s%s: capabilidad del cliente, solicitando: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8135,6 +8173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "conectar a un servidor IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
@@ -8178,6 +8217,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "envía un mensaje CTCP (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-server <servidor>] <destino>[,<destino>...] <texto>"
|
||||
@@ -8201,6 +8241,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "abandonar y volver a unirse un canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<canal>[,<canal>...]] [<mensaje>]"
|
||||
|
||||
@@ -8215,6 +8256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "inicia DCC (transferencia de archivo o charla directa)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <apodo> || send <apodo> <archivo>"
|
||||
|
||||
@@ -8241,6 +8283,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "remueve el estado de semi-operador del canal de el/los apodo(s)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<apodo> [<apodo>...]"
|
||||
@@ -8280,6 +8323,7 @@ msgstr "cerrar el servidor"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "desconectarse de un o todos los servidores IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<servidor>|-all|-pending [<razón>]]"
|
||||
|
||||
@@ -8309,6 +8353,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "ignorar apodos/hosts en servidores o canales"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<apodo> [<servidor> [<canal>]] || del <número>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -8342,6 +8387,7 @@ msgstr "obtener información describiendo al servidor"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "invitar a un apodo a un canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<apodo> [<apodo>...] [<canal>]"
|
||||
|
||||
@@ -8355,6 +8401,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "comprobar si el apodo está actualmente en IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<apodo> [<apodo>...]"
|
||||
|
||||
@@ -8364,6 +8411,7 @@ msgstr "apodo: apodo"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "unirse a un canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
@@ -8388,6 +8436,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "fuerza al usuario a abandonar el canal o canales"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<canal>] <apodo> [<razón>]"
|
||||
|
||||
@@ -8436,6 +8485,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "cerrar la conexión cliente-servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<apodo> <razón>"
|
||||
@@ -8450,6 +8500,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
@@ -8472,6 +8523,7 @@ msgstr ""
|
||||
"lista todos los servidores conocidos por el servidor que responde a la "
|
||||
"consulta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<servidor>] <máscara>]"
|
||||
@@ -8488,6 +8540,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "lista canales y sus temas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
@@ -8568,6 +8621,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "obtener estadísticas sobre el tamaño de la red IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [<objectivo>]]"
|
||||
|
||||
@@ -8584,6 +8638,7 @@ msgstr "muestra un mapa gráfico de la red IRC"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "envía una acción CTCP al canal actual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<mensaje>"
|
||||
|
||||
@@ -8593,6 +8648,7 @@ msgstr "mensaje: mensaje a enviar"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "cambia el modo del canal o del usuario"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8668,6 +8724,7 @@ msgstr "envía mensaje a un usuario o canal"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "listar apodos en los canales"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
@@ -8683,6 +8740,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "cambiar el apodo actual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] <apodo>"
|
||||
|
||||
@@ -8696,6 +8754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "enviar mensaje de aviso a un usuario"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <servidor>] <destino> <texto>"
|
||||
|
||||
@@ -8714,6 +8773,7 @@ msgstr ""
|
||||
"agregar una notificación sobre la presencia o ausencia de apodos en los "
|
||||
"servidores"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr "add <apodo> [<servidor> [-away]] || del <apodo>|-all [<servidor>]"
|
||||
|
||||
@@ -8750,6 +8810,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "obtener privilegios de operador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<usuario> <clave>"
|
||||
|
||||
@@ -8773,6 +8834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "enviar un ping al servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [<objectivo>]]"
|
||||
@@ -8788,6 +8850,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "contestar a un mensaje de ping"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<demonio> [<demonio2>]"
|
||||
|
||||
@@ -8801,6 +8864,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "enviar mensaje privado a un usuario"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-server <servidor>] <apodo> [<texto>]"
|
||||
@@ -8834,6 +8898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "enviar datos brutos al servidor sin analizar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "[-server <servidor>] <datos>"
|
||||
|
||||
@@ -8847,6 +8912,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "reconectar al servidor(es)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<servidor> [<servidor>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -8867,6 +8933,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "pedir al servidor que recargue su archivo de configuración"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<opción>]"
|
||||
|
||||
@@ -8899,12 +8966,14 @@ msgstr "reconectar al servidor(es)"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "fuerza un usuario a unirse a un canal o canales"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<apodo> <canal>[,<canal>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "cambiar el modo del canal, sin tener el estado de operador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "<canal> <modo>"
|
||||
@@ -8919,6 +8988,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "fuerza al usuario a usar otro apodo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<apodo> <apodo_nuevo>"
|
||||
|
||||
@@ -8935,12 +9005,14 @@ msgstr "fuerza al usuario a abandonar el canal o canales"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "fuerza a un usuario a salir del servidor con un mensaje de salida"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<apodo> <razón>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "registrar un nuevo servicio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "<apodo> <reservado> <distribución> <tipo> <reservado> <info>"
|
||||
|
||||
@@ -8954,6 +9026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "lista, añade o elimina servidores IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
@@ -9021,6 +9094,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [<tipo>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9034,6 +9108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "enviar un mensaje a un servicio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "<servicio> <texto>"
|
||||
|
||||
@@ -9048,6 +9123,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "nombre del servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9058,6 +9134,7 @@ msgstr "lectura - nombre de variable"
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "desconectar los enlaces de servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "<servidor> <comentario>"
|
||||
@@ -9073,6 +9150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "pedir estadísticas sobre el servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<consulta> [<servidor>]]"
|
||||
@@ -9092,6 +9170,7 @@ msgstr ""
|
||||
"enviar a los usuarios que están en una máquina local ejecutando un servidor "
|
||||
"IRC un mensaje pidiéndoles que se unan al IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "<usuario> [<destino> [<canal>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9113,6 +9192,7 @@ msgstr "destino: pedir la hora del servidor especificado"
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "ver/establecer el tema del canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[<canal>] [<tema>|-delete]"
|
||||
|
||||
@@ -9132,6 +9212,7 @@ msgstr "encontrar la ruta al servidor especificado"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "remueve vetos a apodos o máquinas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<canal>] <apodo> [<apodo> ...]"
|
||||
@@ -9172,6 +9253,7 @@ msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"da la información de versión del apodo o servidor (actual o especificado)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<servidor>|<apodo>]"
|
||||
@@ -9197,6 +9279,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "envía un aviso a los ops del canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[<canal>] <texto>"
|
||||
|
||||
@@ -9214,6 +9297,7 @@ msgstr ""
|
||||
"enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan el modo de "
|
||||
"usuario 'w' para ellos mismos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<texto>"
|
||||
|
||||
@@ -9223,6 +9307,7 @@ msgstr "texto: texto a enviar"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de información"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [o]]"
|
||||
|
||||
@@ -9237,6 +9322,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "pedir información sobre el/los usuario(s)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<servidor>] [<apodo>[,<apodo>...]]"
|
||||
@@ -9256,6 +9342,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "pedir información sobre un apodo que ya no existe"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<apodo>[,<apodo>...] [<cantidad> [<objetivo>]]"
|
||||
|
||||
@@ -11719,6 +11806,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => nivel %d"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuración del plugin de registro"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <nivel> || disable"
|
||||
@@ -12503,6 +12591,7 @@ msgstr "descripción de la opción del plugin"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "listar/cargar/descargar scripts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
@@ -12873,6 +12962,7 @@ msgstr "%s%s: repetidor \"%s\" no encontrado"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "control de retransmisión"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
@@ -13576,6 +13666,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "Administrador de scripts de WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
|
||||
@@ -14003,6 +14094,7 @@ msgstr "Aspell desactivado"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuración del plugin aspell"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
@@ -14395,6 +14487,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
@@ -15147,50 +15240,3 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible conectarse: error (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "canal: nombre del canal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "apodo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "sección de configuración"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "color de fondo para la línea seleccionada en el buffer de scripts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
|
||||
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
|
||||
#~ "channel: channel to list\n"
|
||||
#~ " target: server name\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " list channel #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
|
||||
#~ "large networks):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " canal: canal a listar\n"
|
||||
#~ "servidor: nombre del servidor\n"
|
||||
#~ " regexp: expresión regular a usar para filtrar resultados (insensible a "
|
||||
#~ "las mayúsculas, puede empezar con \"(?-i)\" para hacerlo sensible)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ejemplos:\n"
|
||||
#~ " listar todos los canales en el servidor (puede ser muy lento en redes "
|
||||
#~ "grandes):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " listar canal #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " listar todos los canales que empiecen con \"#weechat\" (puede ser muy "
|
||||
#~ "lento en redes grandes):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -1086,6 +1086,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "exécuter une commande sur tous les tampons"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr "<commande>"
|
||||
|
||||
@@ -1107,6 +1108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "définir ou supprimer le statut d'absence"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<message>]"
|
||||
|
||||
@@ -1122,6 +1124,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "gestion des barres"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
|
||||
@@ -1239,6 +1242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "gestion des tampons"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
|
||||
@@ -1431,6 +1435,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "définir des alias de couleurs et afficher la palette des couleurs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1487,6 +1492,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "lancer explicitement une commande WeeChat ou d'une extension"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "[-buffer <nom>] <extension> <commande>"
|
||||
|
||||
@@ -1512,6 +1518,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mouvement libre du curseur sur l'écran pour exécuter des actions sur des "
|
||||
"zones spécifiques de l'écran"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
|
||||
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
|
||||
@@ -1598,6 +1605,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "fonctions de debug"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
|
||||
"dirs|infolists|libs|memory|tags|term|windows || callbacks <duration>[<unit>] "
|
||||
@@ -1702,6 +1710,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "évaluer une expression"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
"<expression2>"
|
||||
@@ -2049,6 +2058,7 @@ msgstr ""
|
||||
"filtrer les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des "
|
||||
"étiquettes ou expressions régulières"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
|
||||
@@ -2202,6 +2212,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "afficher l'aide sur les commandes et les options"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-list|-listfull [<extension> [<extension>...]] || <commande> || <option>"
|
||||
@@ -2224,6 +2235,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "afficher l'historique des commandes du tampon"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <valeur>"
|
||||
|
||||
@@ -2237,6 +2249,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "gestion de la hotlist"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -2270,6 +2283,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "fonctions pour la ligne de commande"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<action> [<paramètres>]"
|
||||
|
||||
@@ -2401,6 +2415,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "gestion des objets de barre personnalisés"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
|
||||
@@ -2501,6 +2516,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "associer/libérer des touches"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
"|| bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || "
|
||||
@@ -2663,6 +2679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "gestion des dispositions de tampons/fenêtres"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -2719,6 +2736,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "contrôle de la souris"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<délai>]"
|
||||
|
||||
@@ -2754,6 +2772,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "exécuter une commande silencieusement"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-core | -current | -buffer <nom>] <commande>"
|
||||
|
||||
@@ -2799,6 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "lister/charger/décharger des extensions"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
|
||||
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
|
||||
@@ -2854,6 +2874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "afficher du texte dans un tampon"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -2968,6 +2989,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "gestion des proxies"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -3029,6 +3051,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "quitter WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<paramètres>]"
|
||||
|
||||
@@ -3054,6 +3077,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "recharger les fichiers de configuration depuis le disque"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<fichier> [<fichier>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3069,6 +3093,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "exécuter une commande plusieurs fois"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <délai>[<unité>]] <nombre> <commande>"
|
||||
|
||||
@@ -3144,6 +3169,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "réinitialiser des options de configuration"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
@@ -3193,6 +3219,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gestion des données sécurisées (mots de passe ou données privées chiffrés "
|
||||
"dans le fichier sec.conf)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -3300,6 +3327,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr "définir des options de configuration et des variables d'environnement"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
"[<value>]]"
|
||||
@@ -3372,9 +3400,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "actions système"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -3393,6 +3418,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "basculer la valeur d'une option de configuration"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
msgstr "<option> [<valeur> [<valeur>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3495,6 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sauvegarder la session WeeChat et relancer le binaire WeeChat sans se "
|
||||
"déconnecter des serveurs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<chemin_vers_binaire>|-save|-quit]"
|
||||
|
||||
@@ -3638,6 +3665,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "planifier l'exécution d'une commande dans le futur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<nombre>[<unité>] <commande>"
|
||||
|
||||
@@ -3687,6 +3715,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "gestion des fenêtres"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -6526,6 +6555,7 @@ msgstr "L'alias \"%s\" a été renommé en \"%s\""
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "lister, ajouter ou retirer des alias de commande"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
|
||||
@@ -7118,6 +7148,7 @@ msgstr "%s%s : charset invalide : \"%s\""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "changer le charset pour le tampon courant"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -7203,6 +7234,7 @@ msgstr "Commande \"%s\" supprimée"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "exécuter des commandes externes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -7482,9 +7514,6 @@ msgstr "%s : le tube est désactivé"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuration de l'extension fifo"
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -7590,6 +7619,7 @@ msgstr "%s%s : il n'y a pas d'options affichées, impossible d'exporter."
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr "définir rapidement des options WeeChat et des extensions"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -8854,6 +8884,7 @@ msgstr "Notice"
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "envoyer une action CTCP à un pseudo ou canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "[-server <serveur>] <cible>[,<cible>...] <texte>"
|
||||
|
||||
@@ -8869,6 +8900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[<cible>]"
|
||||
|
||||
@@ -8879,6 +8911,7 @@ msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"exécuter une commande sur tous les canaux de tous les serveurs connectés"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
|
||||
@@ -8951,6 +8984,7 @@ msgstr ""
|
||||
"exécuter une commande sur tous les tampons privés de tous les serveurs "
|
||||
"connectés"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
|
||||
@@ -9018,6 +9052,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "exécuter une commande sur tous les serveurs connectés"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
"<server>...] <command>"
|
||||
@@ -9069,6 +9104,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr "s'authentifier avec SASL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
msgstr "[<utilisateur> <mot_de_passe>]"
|
||||
|
||||
@@ -9115,6 +9151,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "configurer l'option serveur \"autojoin\""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -9183,6 +9220,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "bannir des pseudos ou hôtes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<canal>] [<pseudo> [<pseudo>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -9201,6 +9239,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "négociation de capacité client"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr "ls || list || req|ack [<capacité> [<capacité>...]] || end"
|
||||
|
||||
@@ -9265,6 +9304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "se connecter à un/plusieurs serveur(s) IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -9338,6 +9378,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "envoyer un message CTCP (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-server <serveur>] <cible>[,<cible>...] <type> [<paramètres>]"
|
||||
|
||||
@@ -9365,6 +9406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "quitter et rejoindre un canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<canal>[,<canal>...]] [message]"
|
||||
|
||||
@@ -9378,6 +9420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "démarrer un DCC (transfert de fichier ou discussion directe)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <pseudo> || send <pseudo> <fichier>"
|
||||
|
||||
@@ -9403,6 +9446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "retirer le statut de demi-opérateur du canal à/aux pseudo(s)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<pseudo> [<pseudo>...] || * -yes"
|
||||
|
||||
@@ -9443,6 +9487,7 @@ msgstr "arrêter le serveur"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "se déconnecter d'un ou de tous les serveurs IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<serveur>|-all|-pending [<raison>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9471,6 +9516,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "ignorer des pseudos/hôtes de serveurs ou canaux"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<pseudo> [<serveur> [<canal>]] || del <numéro>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -9525,6 +9571,7 @@ msgstr "voir les informations décrivant le serveur"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "inviter un pseudo sur un canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<pseudo> [<pseudo>...] [<canal>]"
|
||||
|
||||
@@ -9538,6 +9585,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "vérifier si un pseudo est actuellement sur IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<pseudo> [<pseudo>...]"
|
||||
|
||||
@@ -9547,6 +9595,7 @@ msgstr "pseudo : pseudo"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "rejoindre un canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
@@ -9581,6 +9630,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "éjecter un utilisateur d'un canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<canal>] <pseudo> [<raison>]"
|
||||
|
||||
@@ -9630,6 +9680,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "fermer la connexion client-serveur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<pseudo> [<raison>]"
|
||||
|
||||
@@ -9645,6 +9696,7 @@ msgstr ""
|
||||
"envoyer une notice à un canal en invitation seulement, en demandant une "
|
||||
"invitation"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
msgstr "<canal> [<message>]"
|
||||
|
||||
@@ -9659,6 +9711,7 @@ msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lister tous les noms de serveurs connus du serveur qui répondent à la requête"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<cible>] <masque_serveur>]"
|
||||
|
||||
@@ -9672,6 +9725,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "lister les canaux et leurs titres"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
|
||||
@@ -9829,6 +9883,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "obtenir des statistiques sur la taille du réseau IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<masque> [<cible>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9845,6 +9900,7 @@ msgstr "afficher une carte graphique du réseau IRC"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "envoyer une action CTCP au canal courant"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<message>"
|
||||
|
||||
@@ -9854,6 +9910,7 @@ msgstr "message : message à envoyer"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "changer le mode du canal ou de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9931,6 +9988,7 @@ msgstr "envoyer un message à un pseudo ou canal"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "lister les pseudos sur des canaux"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgstr "[-count | -x] [<canal>[,<canal>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -9949,6 +10007,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "changer le pseudo courant"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] <pseudo>"
|
||||
|
||||
@@ -9962,6 +10021,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "envoyer un message notice à un utilisateur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <serveur>] <cible> <texte>"
|
||||
|
||||
@@ -9979,6 +10039,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ajouter une notification de présence ou de statut d'absence pour des pseudos "
|
||||
"sur les serveurs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr "add <pseudo> [<serveur> [-away]] || del <pseudo>|-all [<serveur>]"
|
||||
|
||||
@@ -10034,6 +10095,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "obtenir le statut d'opérateur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<utilisateur> <mot_de_passe>"
|
||||
|
||||
@@ -10057,6 +10119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "envoyer un ping au serveur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "<cible1> [<cible2>]"
|
||||
|
||||
@@ -10070,6 +10133,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "répondre à un message ping"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<démon> [<démon2>]"
|
||||
|
||||
@@ -10083,6 +10147,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "envoyer un message privé à un pseudo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-noswitch] [-server <serveur>] <pseudo>[,<pseudo>...] [<texte>]"
|
||||
|
||||
@@ -10115,6 +10180,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "envoyer des données brutes au serveur sans analyse"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "[-server <serveur>] <données>"
|
||||
|
||||
@@ -10128,6 +10194,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "se reconnecter à un/plusieurs serveur(s)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<serveur> [<serveur>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -10147,6 +10214,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<option>]"
|
||||
|
||||
@@ -10176,12 +10244,14 @@ msgstr "demander les règles du serveur"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "forcer un utilisateur à rejoindre un ou plusieurs canaux"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<pseudo> <canal>[,<canal>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "changer le mode du canal, sans avoir le statut d'opérateur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "[<canal>] <mode>"
|
||||
|
||||
@@ -10195,6 +10265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "forcer un utilisateur à utiliser un autre pseudo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<pseudo> <nouveau_pseudo>"
|
||||
|
||||
@@ -10211,12 +10282,14 @@ msgstr "forcer un utilisateur à quitter un ou plusieurs canaux"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "forcer un utilisateur à quitter le serveur avec une raison"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<pseudo> <raison>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "enregistrer un nouveau service"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "<pseudo> <réservé> <distribution> <type> <réservé> <info>"
|
||||
|
||||
@@ -10230,6 +10303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "lister, ajouter ou retirer des serveurs IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
|
||||
@@ -10356,6 +10430,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "lister les services actuellement connectés au réseau"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[<masque> [<type>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10369,6 +10444,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "envoyer un message à un service"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "<service> <texte>"
|
||||
|
||||
@@ -10382,6 +10458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "définir le nom réel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr "<nom_réel>"
|
||||
|
||||
@@ -10391,6 +10468,7 @@ msgstr "nom_réel : nouveau nom réel"
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "déconnecter les liens vers un serveur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "<cible> <commentaire>"
|
||||
|
||||
@@ -10404,6 +10482,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "demander des statistiques sur le serveur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<requête> [<cible>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10421,6 +10500,7 @@ msgstr ""
|
||||
"envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de "
|
||||
"rejoindre IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "<utilisateur> [<cible> [<canal>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10442,6 +10522,7 @@ msgstr "cible : demander l'heure de ce serveur"
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "recevoir/définir le titre du canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[<canal>] [<titre>|-delete]"
|
||||
|
||||
@@ -10460,6 +10541,7 @@ msgstr "trouver le chemin jusqu'à un serveur spécifique"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "supprimer le bannissement sur des pseudos ou hôtes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<canal>] <pseudo>|<nombre> [<pseudo>|<nombre>...]"
|
||||
|
||||
@@ -10493,6 +10575,7 @@ msgstr "liste des utilisateurs connectés au serveur"
|
||||
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr "retourner la version du pseudo ou du serveur (courant ou spécifié)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<cible>|<pseudo>]"
|
||||
|
||||
@@ -10516,6 +10599,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "envoyer une notice aux opérateurs du canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[<canal>] <texte>"
|
||||
|
||||
@@ -10533,6 +10617,7 @@ msgstr ""
|
||||
"envoyer un message à tous les utilisateurs connectés qui ont activé le mode "
|
||||
"utilisateur 'w' pour eux-mêmes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<texte>"
|
||||
|
||||
@@ -10542,6 +10627,7 @@ msgstr "texte : texte à envoyer"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "générer une requête qui retourne une liste d'information"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<masque> [o]]"
|
||||
|
||||
@@ -10555,6 +10641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "demander les informations sur le(s) utilisateur(s)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<cible>] [<pseudo>[,<pseudo>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -10583,6 +10670,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "demander de l'information sur un pseudo qui n'existe plus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<pseudo>[,<pseudo>...] [<nombre> [<cible>]]"
|
||||
|
||||
@@ -13143,6 +13231,7 @@ msgstr "%s : \"%s\" => niveau %d"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuration de l'extension logger"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <niveau> || flush || disable"
|
||||
|
||||
@@ -13965,6 +14054,7 @@ msgstr "description de l'option d'extension"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "lister/charger/décharger des scripts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
|
||||
@@ -14350,6 +14440,7 @@ msgstr "%s%s : relai \"%s\" non trouvé"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "contrôle du relai"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
@@ -15172,6 +15263,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de scripts WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
|
||||
@@ -15735,6 +15827,7 @@ msgstr "La vérification orthographique est désactivée"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuration de l'extension spell"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
"|| addword [<dict>] <word>"
|
||||
@@ -16138,6 +16231,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr "gestion des triggers, le couteau Suisse pour WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
@@ -17065,62 +17159,3 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "canal : nom du canal"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "retourne le code couleur du pseudo (*obsolète* depuis la version 1.5, "
|
||||
#~ "remplacé par \"nick_color\")"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "pseudo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color_name\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "retourne le nom de la couleur du pseudo (*obsolète* depuis la version "
|
||||
#~ "1.5, remplacé par \"nick_color_name\")"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "couleur pour la ligne sélectionnée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "couleur du fond pour la ligne sélectionnée"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
|
||||
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
|
||||
#~ "channel: channel to list\n"
|
||||
#~ " target: server name\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " list channel #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
|
||||
#~ "large networks):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "serveur : envoyer à ce serveur (nom interne)\n"
|
||||
#~ " regex : expression régulière POSIX étendue utilisée pour filtrer les "
|
||||
#~ "résultats (insensible à la casse, peut commencer par \"(?-i)\" pour "
|
||||
#~ "devenir sensible à la casse)\n"
|
||||
#~ " canal : canal à lister\n"
|
||||
#~ " cible : nom du serveur\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Exemples :\n"
|
||||
#~ " lister tous les canaux du serveur (peut être très lent pour les grands "
|
||||
#~ "réseaux) :\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " lister le canal #weechat :\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " lister tous les canaux commençant par \"#weechat\" (peut être très lent "
|
||||
#~ "pour les grands réseaux) :\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -1050,6 +1050,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
@@ -1067,6 +1068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "távolléti státusz váltása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [üzenet]"
|
||||
@@ -1084,6 +1086,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "pufferek kezelése"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
|
||||
@@ -1145,6 +1148,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "pufferek kezelése"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
|
||||
@@ -1271,6 +1275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1303,6 +1308,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "Modul parancsok:\n"
|
||||
@@ -1324,6 +1330,7 @@ msgid ""
|
||||
"screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
|
||||
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
|
||||
@@ -1371,6 +1378,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
|
||||
@@ -1432,6 +1440,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
"<expression2>"
|
||||
@@ -1606,6 +1615,7 @@ msgid ""
|
||||
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
|
||||
@@ -1686,6 +1696,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1701,6 +1712,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "[clear | érték]"
|
||||
@@ -1716,6 +1728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "pufferek kezelése"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -1737,6 +1750,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "szöveg beillesztése a parancssorba"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "fogadó típusa [paraméterek]"
|
||||
@@ -1803,6 +1817,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
@@ -1862,6 +1877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
@@ -1954,6 +1970,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "pufferek kezelése"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -1985,6 +2002,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2008,6 +2026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2035,6 +2054,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
|
||||
@@ -2069,6 +2089,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "szerver nevének színe"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -2129,6 +2150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "pufferek kezelése"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -2164,6 +2186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "fogadó típusa [paraméterek]"
|
||||
@@ -2183,6 +2206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2196,6 +2220,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "Modul parancsok:\n"
|
||||
@@ -2243,6 +2268,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2275,6 +2301,7 @@ msgid ""
|
||||
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -2332,6 +2359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
@@ -2374,9 +2402,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -2390,6 +2415,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "Nem található az opció\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2449,6 +2475,7 @@ msgid ""
|
||||
"from servers"
|
||||
msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
msgstr "[path_to_binary]"
|
||||
@@ -2533,6 +2560,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2565,6 +2593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "ablakok kezelése"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -4920,6 +4949,7 @@ msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
|
||||
@@ -5322,6 +5352,7 @@ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "szobanév nem található a pufferhez"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5406,6 +5437,7 @@ msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -5576,9 +5608,6 @@ msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -5650,6 +5679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -6670,6 +6700,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "CTCP parancs küldése az aktuális szobába"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "fogadó [,fogadó] szöveg"
|
||||
@@ -6686,6 +6717,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "információ lekérdezése a szerver adminisztrátorról"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[cél]"
|
||||
@@ -6697,6 +6729,7 @@ msgstr "cél: szerver neve"
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr "CTCP üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
@@ -6737,6 +6770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr "CTCP üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
@@ -6775,6 +6809,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "üzenet küldése az összes csatlakoztatott szerver összes szobájába"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
"<server>...] <command>"
|
||||
@@ -6804,6 +6839,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
msgstr "felhasználó jelszó"
|
||||
@@ -6832,6 +6868,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "Nem található az opció\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -6871,6 +6908,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "név vagy gép letiltása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[szoba] [név [név ...]]"
|
||||
@@ -6889,6 +6927,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6926,6 +6965,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "csatlakozás a szerver(ek)hez"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
@@ -6978,6 +7018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "CTCP üzenet küldése (Client-To-Client Protokoll)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "fogadó [,fogadó] szöveg"
|
||||
@@ -7001,6 +7042,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "kilépés majd visszalépés a szobába"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]"
|
||||
@@ -7017,6 +7059,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7040,6 +7083,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "elveszi az operátori jogot a felhasználó(k)tól"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "név [név...]"
|
||||
@@ -7076,6 +7120,7 @@ msgstr "szerver leállítása"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "kilépés a szerver(ek)ről"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[[szerver] szerver_maszk]"
|
||||
@@ -7104,6 +7149,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7136,6 +7182,7 @@ msgstr "szerverleíró információ lekérdezése"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "felhasználó meghívása szobából"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "név [név...]"
|
||||
@@ -7152,6 +7199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "ellenőrzi, hogy egy név fent van-e az IRC-n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "név [név...]"
|
||||
@@ -7163,6 +7211,7 @@ msgstr "név: név"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "belépés egy szobába"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
@@ -7187,6 +7236,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[szoba] név [megjegyzés]"
|
||||
@@ -7229,6 +7279,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "kliens-szerver kapcsolat bezárása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "név szöveg"
|
||||
@@ -7244,6 +7295,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [üzenet]"
|
||||
@@ -7262,6 +7314,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kilistázza az összes szerver nevét, melyeket a kérésre válaszoló szerver "
|
||||
"ismer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[szerver] szerver_maszk]"
|
||||
@@ -7278,6 +7331,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "szobák listája témájukkal együtt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
@@ -7358,6 +7412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "statisztika gyűjtése az IRC hálózat méretéről"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[maszk [cél]]"
|
||||
@@ -7375,6 +7430,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "CTCP parancs küldése az aktuális szobába"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "üzenet"
|
||||
@@ -7385,6 +7441,7 @@ msgstr "üzenet: küldendő üzenet"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "szoba vagy felhasználó állapotának változtatása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
@@ -7455,6 +7512,7 @@ msgstr "üzenet küldése egy felhasználónak vagy szobának"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "felhasználók listája egy szobában"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgstr "[szoba[,szoba]]"
|
||||
@@ -7470,6 +7528,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "aktuális név megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] név"
|
||||
@@ -7485,6 +7544,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "emlékeztető küldése egy felhasználónak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "fogadó [,fogadó] szöveg"
|
||||
@@ -7501,6 +7561,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7536,6 +7597,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "operátori jogok megszerzése"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "felhasználó jelszó"
|
||||
@@ -7560,6 +7622,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "szerver pingelése"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "[maszk [cél]]"
|
||||
@@ -7575,6 +7638,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "válasz ping üzenetre"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "démon [démon2]"
|
||||
@@ -7589,6 +7653,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "személyes üzenet küldése egy felhasználónak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[szerver | név]"
|
||||
@@ -7620,6 +7685,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "formázás nélküli nyers üzenet küldése a szervernek"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "szerver1 [szerver2]"
|
||||
@@ -7635,6 +7701,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "újracsatlakozás a szerver(ek)hez"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "[-all [-nojoin] | szervernév [szervernév ...] [-nojoin]]"
|
||||
@@ -7654,6 +7721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "szerver konfigurációs fájljának újraolvastatása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[parancs]"
|
||||
@@ -7688,6 +7756,7 @@ msgstr "újracsatlakozás a szerver(ek)hez"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "név szoba"
|
||||
@@ -7695,6 +7764,7 @@ msgstr "név szoba"
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "%d szoba"
|
||||
@@ -7711,6 +7781,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "név: név"
|
||||
@@ -7731,6 +7802,7 @@ msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "név szöveg"
|
||||
@@ -7738,6 +7810,7 @@ msgstr "név szöveg"
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "új szolgáltatás regisztrálása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "név foglaltság megosztás típus foglaltság információ"
|
||||
@@ -7753,6 +7826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
@@ -7850,6 +7924,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "a hálózathoz kapcsolódó szolgáltatások listája"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[maszk [típus]]"
|
||||
@@ -7864,6 +7939,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "üzenet küldése egy szolgáltatásnak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "szolgáltatás szöveg"
|
||||
@@ -7880,6 +7956,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "cél: szerver neve"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7889,6 +7966,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "szerver linkek lecsatlakoztatása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "szerver megjegyzés"
|
||||
@@ -7904,6 +7982,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "szerver statisztika lekérdezése"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[kérdés [szerver]]"
|
||||
@@ -7923,6 +8002,7 @@ msgstr ""
|
||||
"üzenetet küld a gépen IRC szervert futtatóknak, hogy csatlakozzanak fel az "
|
||||
"IRC-re"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "felhasználó [cél [szoba]]"
|
||||
@@ -7946,6 +8026,7 @@ msgstr "cél: idő lekérdezése a megadott szerverről"
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "szoba témájának olvasása/módosítása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[szoba] [téma]"
|
||||
@@ -7966,6 +8047,7 @@ msgstr "útvonal keresése a megadott szerverhez"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "gép vagy felhasználó tiltásának visszavonása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[szoba] név [név ...]"
|
||||
@@ -8005,6 +8087,7 @@ msgstr ""
|
||||
"verzióinformáció kijelzése felhasználóról vagy szerverről (aktuális vagy "
|
||||
"megadott)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[szerver | név]"
|
||||
@@ -8030,6 +8113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "üzenet küldése egy felhasználónak vagy szobának"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[szoba] [téma]"
|
||||
@@ -8049,6 +8133,7 @@ msgstr ""
|
||||
"üzenet küldése minden olyan felhasználónak, aki a 'w' felhasználói módot "
|
||||
"beállította"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "szöveg"
|
||||
@@ -8060,6 +8145,7 @@ msgstr "küldendő üzenet"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "lekérdezés generálása mely a kívánt információk listájával tér vissza"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[maszk [\"o\"]]"
|
||||
@@ -8075,6 +8161,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "felhasználó(k) információjának lekérdezése"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[szerver] felhasználó[,felhasználó]"
|
||||
@@ -8095,6 +8182,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "információ lekérdezése már nem létező felhasználóról"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "felhasználó [,felhasználó [,felhasználó ...]] [számláló [cél]]"
|
||||
@@ -10371,6 +10459,7 @@ msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11111,6 +11200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
@@ -11470,6 +11560,7 @@ msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
@@ -12162,6 +12253,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "WeeChat szlogen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
|
||||
@@ -12595,6 +12687,7 @@ msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
"|| addword [<dict>] <word>"
|
||||
@@ -12951,6 +13044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
@@ -13701,18 +13795,3 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "szoba: szoba neve"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "[-all] név"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "szerver nevének színe"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -1045,6 +1045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "esegue un comando su tutti i server connessi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr "comando /%s"
|
||||
@@ -1061,6 +1062,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "imposta o elimina lo stato di assenza"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<messaggio>]"
|
||||
|
||||
@@ -1075,6 +1077,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "gestione delle barre"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
@@ -1188,6 +1191,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "gestione dei buffer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
@@ -1343,6 +1347,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "definisce gli alias dei colori e visualizza la tavolozza dei colori"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
@@ -1394,6 +1399,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "esegui comando o plugin di WeeChat esplicito"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "<plugin> <comando>"
|
||||
@@ -1418,6 +1424,7 @@ msgstr ""
|
||||
"movimento libero del cursore sullo schermo per eseguire azioni su aree "
|
||||
"specifiche dello schermo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
|
||||
@@ -1487,6 +1494,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
|
||||
@@ -1566,6 +1574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
@@ -1803,6 +1812,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"filtra messaggi nei buffer, per nascondere/mostrare in base a tag o regexp"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
@@ -1885,6 +1895,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "visualizza l'aiuto su comandi e opzioni"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <comando> || <opzione>"
|
||||
|
||||
@@ -1906,6 +1917,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "mostra la cronologia dei comandi del buffer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "<clear || valore>"
|
||||
|
||||
@@ -1921,6 +1933,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "gestione dei proxy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -1941,6 +1954,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "funzioni per la riga di comando"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<azioni> [<argomenti>]"
|
||||
|
||||
@@ -2063,6 +2077,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "elenco degli elementi barra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
@@ -2119,6 +2134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "associa/disassocia tasti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
@@ -2269,6 +2285,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "gestione dei buffer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
@@ -2317,6 +2334,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "controllo mouse"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<ritardo>]"
|
||||
|
||||
@@ -2352,6 +2370,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "esegue un comando in silenzio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-current | -buffer <nome> | -all] <comando>"
|
||||
@@ -2380,6 +2399,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "elenca/carica/scarica plugin"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
|
||||
@@ -2417,6 +2437,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "colore del testo nei buffer relay"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -2476,6 +2497,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "gestione dei proxy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -2538,6 +2560,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "esce da WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<argomenti>]"
|
||||
|
||||
@@ -2561,6 +2584,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "ricarica i file di configurazione da disco"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<file> [<file....>]]"
|
||||
|
||||
@@ -2576,6 +2600,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "esegue un comando più volte"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <ritardo>] <numero> <comando>"
|
||||
@@ -2632,6 +2657,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "annulla/ripristina opzione"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2681,6 +2707,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gestione dei dati sensibili (password o file privati cifrati nel file sec."
|
||||
"conf)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -2740,6 +2767,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
@@ -2807,9 +2835,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "elenco delle opzioni"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -2824,6 +2849,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "valori per una opzione di configurazione"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
@@ -2896,6 +2922,7 @@ msgid ""
|
||||
"from servers"
|
||||
msgstr "aggiorna WeeChat senza disconnettere dai server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
msgstr "[<path_del_binario>|-quit]"
|
||||
@@ -2996,6 +3023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "pianifica l'esecuzione di un comando"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<numero>[<unità>] <comando>"
|
||||
|
||||
@@ -3047,6 +3075,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "gestione delle finestre"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -5684,6 +5713,7 @@ msgstr "Il layout \"%s\" è stato rinominato in \"%s\""
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "elenca, aggiunge o rimuove server IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
|
||||
@@ -6142,6 +6172,7 @@ msgstr "%s%s: set di caratter invalido: \"%s\""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "modifica il set di caratteri per il buffer corrente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <set_caratteri> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -6230,6 +6261,7 @@ msgstr "Alias \"%s\" eliminato"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "esegue un comando in silenzio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -6400,10 +6432,6 @@ msgstr "Mouse disabilitato"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "configurazione del plugin logger"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<ritardo>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -6476,6 +6504,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -7539,6 +7568,7 @@ msgstr "Notice"
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "invia un'azione CTCP al canale corrente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <destinazione>[,<destinazione>...] <testo>"
|
||||
|
||||
@@ -7554,6 +7584,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "trova informazioni sull'amministratore del server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[<destinazione>]"
|
||||
|
||||
@@ -7563,6 +7594,7 @@ msgstr "destinazione: nome server"
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr "esegue un comando su tutti i canali di tutti i server connessi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
@@ -7618,6 +7650,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr "esegue un comando su tutti i canali di tutti i server connessi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
@@ -7670,6 +7703,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "esegue un comando su tutti i server connessi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
@@ -7711,6 +7745,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<user> <password>"
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
@@ -7741,6 +7776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "opzioni di configurazione"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -7779,6 +7815,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "banna nick oppure host"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<canale>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -7798,6 +7835,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "%s%s: capacità del client, richiesta in corso: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7834,6 +7872,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "connette ad uno o più server IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
@@ -7877,6 +7916,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "invia un messaggio CTCP (Protocollo Client-A-Client)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <destinazione>[,<destinazione>...] <testo>"
|
||||
@@ -7900,6 +7940,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "esce e rienta in un canale"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<canale>[,<canale>...]] [<messaggio>]"
|
||||
|
||||
@@ -7914,6 +7955,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "avvia una DCC (trasferimento file o chat diretta)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
|
||||
@@ -7940,6 +7982,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "revoca lo stato di half-op del canale da uno o più nick"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
|
||||
@@ -7981,6 +8024,7 @@ msgstr "arresta il server"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "disconnette da uno o tutti i server IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<server>|-all|-pending [<motivo>]]"
|
||||
|
||||
@@ -8011,6 +8055,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "ignora nick/host dai server o dai canali"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<canale>]] || del <numero>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -8043,6 +8088,7 @@ msgstr "ottieni informazioni sul server"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "invita un nick su un canale"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...] [<canale>]"
|
||||
|
||||
@@ -8056,6 +8102,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "verifica se un nick è collegato IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...]"
|
||||
|
||||
@@ -8065,6 +8112,7 @@ msgstr "nick: nick"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "entra in un canale"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
@@ -8090,6 +8138,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "forza un utente a lasciare uno o più canali"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<canale>] <nick> [<motivo>]"
|
||||
|
||||
@@ -8138,6 +8187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "chiude connessione client-server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<nick> <motivo>"
|
||||
@@ -8152,6 +8202,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
@@ -8173,6 +8224,7 @@ msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elenca tutti i nomi server conosciuti dal server che risponde alla richiesta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<server>] <mask_server>]"
|
||||
@@ -8189,6 +8241,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "elenca i canali ed i loro argomenti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
@@ -8271,6 +8324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "ottiene statistiche sulla dimensione del network IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<mask> [<destinazione>]]"
|
||||
|
||||
@@ -8287,6 +8341,7 @@ msgstr "mostra una mappa grafica della rete IRC"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "invia un'azione CTCP al canale corrente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<messaggio>"
|
||||
|
||||
@@ -8296,6 +8351,7 @@ msgstr "messaggio: messaggio da inviare"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "cambia modalità canale o utente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8371,6 +8427,7 @@ msgstr "invia un messaggio ad un nick o a un canale"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "elenca i nick sul canale"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
@@ -8386,6 +8443,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "cambia il nick corrente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] <nick>"
|
||||
|
||||
@@ -8399,6 +8457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "invia messaggio di notifica all'utente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <destinazione> <testo>"
|
||||
|
||||
@@ -8416,6 +8475,7 @@ msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aggiunge una notifica per lo stato di presenza o assenza dei nick sui server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
|
||||
@@ -8453,6 +8513,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "ottiene i privilegi di operatore"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<utente> <password>"
|
||||
|
||||
@@ -8476,6 +8537,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "invia un ping al server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "[<mask> [<destinazione>]]"
|
||||
@@ -8491,6 +8553,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "risponde ad un messaggio ping"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<demone> [<demone2>]"
|
||||
|
||||
@@ -8504,6 +8567,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "invia un messaggio privato ad un nick"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<testo>]"
|
||||
@@ -8537,6 +8601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "invia dati grezzi al server senza analisi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <dati>"
|
||||
|
||||
@@ -8550,6 +8615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "riconnette a uno o più server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
@@ -8569,6 +8635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "chiede al server di ricaricare il proprio file di configurazione"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<opzione>]"
|
||||
|
||||
@@ -8601,12 +8668,14 @@ msgstr "riconnette a uno o più server"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "forza un utente ad entrare su uno o più canali"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<nick> <canale>[,<canale>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "cambia modalità sul canale, senza avere lo status di operatore"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "<canale> <modalità>"
|
||||
@@ -8621,6 +8690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "forza un utente ad usare un altro nick"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<nick> <nuovo_nick>"
|
||||
|
||||
@@ -8637,12 +8707,14 @@ msgstr "forza un utente a lasciare uno o più canali"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "forza un utente ad abbandonare il server con un motivo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<nick> <motivo>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "registra un nuovo servizio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "<nick> <riservato> <distribuzione> <tipo> <riservato> <info>"
|
||||
|
||||
@@ -8656,6 +8728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "elenca, aggiunge o rimuove server IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
@@ -8723,6 +8796,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "elenca servizi attualmente connessi al network"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[<mask> [<tipo>]]"
|
||||
|
||||
@@ -8736,6 +8810,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "invia un messaggio ad un servizio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "<servizio> <testo>"
|
||||
|
||||
@@ -8750,6 +8825,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "nome server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8760,6 +8836,7 @@ msgstr "lettura - nome variabile"
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "disconnette collegamenti al server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "<server> <commento>"
|
||||
@@ -8775,6 +8852,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "richiede statistiche sul server"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<query> [<server>]]"
|
||||
@@ -8794,6 +8872,7 @@ msgstr ""
|
||||
"invia agli utenti connessi ad un host con un server IRC in esecuzione un "
|
||||
"messaggio per invitarli ad entrare su IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "<utente> [<destinazione> [<canale>]]"
|
||||
|
||||
@@ -8815,6 +8894,7 @@ msgstr "destinazione: richiede l'ora dal server specificato"
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "legge/modifica argomento del canale"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "<[canale>] [<argomento>|delete]"
|
||||
|
||||
@@ -8834,6 +8914,7 @@ msgstr "trova il path del server specifico"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "rimuove il ban da nick o host"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<canale>] <nick> [<nick>...]"
|
||||
@@ -8875,6 +8956,7 @@ msgstr ""
|
||||
"riceve informazioni di versione del nick o del server (corrente o "
|
||||
"specificato)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<server>|<nick>]"
|
||||
@@ -8901,6 +8983,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "invia una notifica agli operatori del canale"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[<canale>] <testo>"
|
||||
|
||||
@@ -8918,6 +9001,7 @@ msgstr ""
|
||||
"invia un messaggio a tutti gli utenti attualmente connessi che hanno "
|
||||
"impostato la modalità 'w'"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<testo>"
|
||||
|
||||
@@ -8927,6 +9011,7 @@ msgstr "testo: testo da inviare"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "genera una richiesta per ottenere una lista di informazioni"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<mask> [o]]"
|
||||
|
||||
@@ -8940,6 +9025,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "richiedi informazioni su uno o più utenti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<server>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
@@ -8959,6 +9045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "richiede informazioni su un nick non più esistente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<count> [<destinazione>]]"
|
||||
|
||||
@@ -11441,6 +11528,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => livello %d"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "configurazione del plugin logger"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <livello> || flush || disable"
|
||||
|
||||
@@ -12226,6 +12314,7 @@ msgstr "descrizione dell'opzione del plugin"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "elenca/carica/scarica script"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
@@ -12607,6 +12696,7 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" non trovato"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "controllo relay"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
@@ -13332,6 +13422,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "Gestore script di WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
|
||||
@@ -13769,6 +13860,7 @@ msgstr "Aspell è disabilitato"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "configurazione del plugin aspell"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || "
|
||||
@@ -14170,6 +14262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
@@ -14917,51 +15010,3 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "canale: nome canale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "nick"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "sezione di configurazione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "colore di sfondo per la riga selezionata nel buffer degli script"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
|
||||
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
|
||||
#~ "channel: channel to list\n"
|
||||
#~ " target: server name\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " list channel #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
|
||||
#~ "large networks):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "canale: canale da elencare\n"
|
||||
#~ "server: nome del server\n"
|
||||
#~ " regex: espressione regolare usata per filtrare i risultati (non "
|
||||
#~ "sensibile alle maiuscole, può iniziare con \"(?-i)\" per renderla "
|
||||
#~ "sensibile alle maiuscole)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Esempi:\n"
|
||||
#~ " elenca tutti i canali sul server (può essere molto lento su grandi "
|
||||
#~ "network):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " elenca il canale #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat.*\n"
|
||||
#~ " elenca tutti i canali che iniziano con \"#weechat\" (può essere molto "
|
||||
#~ "lento su grandi network):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
"translation/ja_JP>\n"
|
||||
@@ -1087,6 +1087,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "全ての接続済みサーバでコマンドを実行"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Command"
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
@@ -1104,6 +1105,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "離席状態の切り替え"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<message>]"
|
||||
|
||||
@@ -1117,6 +1119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "バーの管理"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
@@ -1285,6 +1288,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "バッファの管理"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
@@ -1458,6 +1462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "色の別名の定義と、色パレットの表示"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1511,6 +1516,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "WeeChat かプラグインのコマンドを起動"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
|
||||
@@ -1533,6 +1539,7 @@ msgid ""
|
||||
"screen"
|
||||
msgstr "カーソルを移動してアクションを実行するエリアを指定"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
|
||||
@@ -1614,6 +1621,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "デバッグ関数"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
|
||||
@@ -1723,6 +1731,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "式を評価"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
@@ -1995,6 +2004,7 @@ msgid ""
|
||||
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
|
||||
msgstr "タグか正規表現に基づくバッファメッセージの非表示/表示"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
@@ -2145,6 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "コマンドとオプションに関するヘルプを表示"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
|
||||
@@ -2166,6 +2177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "バッファコマンド履歴を表示"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <value>"
|
||||
|
||||
@@ -2181,6 +2193,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "プロキシの管理"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -2201,6 +2214,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "コマンドライン関数"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<action> [<arguments>]"
|
||||
|
||||
@@ -2391,6 +2405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "バー要素のリスト"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
@@ -2447,6 +2462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "キーの割り当てと割り当て解除"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
@@ -2649,6 +2665,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "バッファ/ウィンドウレイアウトの管理"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -2715,6 +2732,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "マウス操作"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
|
||||
@@ -2750,6 +2768,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "静かにコマンドを実行"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
|
||||
@@ -2796,6 +2815,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "プラグインの表示/ロード/アンロード"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
|
||||
@@ -2832,6 +2852,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "バッファ内にテキストを表示"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -2941,6 +2962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "プロキシの管理"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -3002,6 +3024,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "WeeChat の終了"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
|
||||
@@ -3027,6 +3050,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "ディスクから設定ファイルをリロード"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<file> [<file>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3042,6 +3066,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "複数回コマンドを実行"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
|
||||
@@ -3120,6 +3145,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "オプションのアンセット/リセット"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
@@ -3185,6 +3211,7 @@ msgstr ""
|
||||
"保護データを管理します (パスワードやプライベートデータは暗号化されて sec."
|
||||
"conf ファイルに保存)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -3287,6 +3314,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr "設定オプションと環境変数を設定"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
"[<value>]]"
|
||||
@@ -3360,9 +3388,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "fset オプション"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -3377,6 +3402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "設定オプションの値"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
@@ -3450,6 +3476,7 @@ msgid ""
|
||||
"from servers"
|
||||
msgstr "サーバとの接続を維持して WeeChat 実行バイナリを再読込"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
@@ -3571,6 +3598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "コマンドの実行を予約"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
|
||||
@@ -3641,6 +3669,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "ウィンドウの操作"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -6331,6 +6360,7 @@ msgstr "レイアウト \"%s\" を \"%s\" にリネームしました"
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "別名コマンドのリストアップ、追加、削除"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
@@ -6894,6 +6924,7 @@ msgstr "%s%s: 不正な文字セット: \"%s\""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "現在のバッファの文字セットを変更"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -6979,6 +7010,7 @@ msgstr "コマンド \"%s\" を削除"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "外部コマンドを実行"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
@@ -7242,9 +7274,6 @@ msgstr "%s: パイプは無効化されています"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "fifo プラグイン設定"
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -7351,6 +7380,7 @@ msgstr "%s%s: オプションが表示されておらず、エクスポートで
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr "WeeChat とプラグインのオプションを高速設定"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -8577,6 +8607,7 @@ msgstr "Notice"
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "現在のチャンネルに CTCP action を送信"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
|
||||
@@ -8593,6 +8624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "サーバ管理者に関する情報を探す"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[<target>]"
|
||||
|
||||
@@ -8602,6 +8634,7 @@ msgstr "target: サーバ名"
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr "全てのサーバ、全てのチャンネルに対してコマンドを実行"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
@@ -8664,6 +8697,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr "全ての接続済みサーバの全てのプライベートバッファに対してコマンドを実行"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
@@ -8726,6 +8760,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "全ての接続済みサーバでコマンドを実行"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
@@ -8774,6 +8809,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<user> <password>"
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
@@ -8804,6 +8840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "設定オプション"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -8842,6 +8879,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "ニックネームかホスト名を指定してバン"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -8859,6 +8897,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "クライアント機能情報の交換"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
|
||||
@@ -8915,6 +8954,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "IRC サーバに接続"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -8986,6 +9026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "CTCP メッセージの送信 (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
|
||||
@@ -9014,6 +9055,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "チャンネルから退出し再参加"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
|
||||
@@ -9027,6 +9069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "DCC の開始 (ファイル転送かダイレクトチャット)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
|
||||
@@ -9052,6 +9095,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "ニックネームから half-operator 権を剥奪"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
|
||||
@@ -9090,6 +9134,7 @@ msgstr "サーバのシャットダウン"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "特定のまたは全ての IRC サーバとの接続を切断"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9117,6 +9162,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "あるサーバかチャンネルで、指定したニックネーム/ホスト名を無視"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -9171,6 +9217,7 @@ msgstr "サーバに関する情報を入手"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "チャンネルにニックネームを招待"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
|
||||
@@ -9184,6 +9231,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "ニックネームが IRC 上にいるか確認"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...]"
|
||||
|
||||
@@ -9193,6 +9241,7 @@ msgstr "nick: ニックネーム"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "チャンネルに参加"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
@@ -9229,6 +9278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "チャンネルからユーザをキック"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
|
||||
@@ -9278,6 +9328,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "クライアント - サーバの接続を閉じる"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<nick> [<reason>]"
|
||||
|
||||
@@ -9291,6 +9342,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
@@ -9311,6 +9363,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
|
||||
msgstr "このクエリに応答するサーバが知っている全てのサーバ名をリストアップ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
|
||||
@@ -9325,6 +9378,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "チャンネルとトピックをリストアップ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>]"
|
||||
@@ -9407,6 +9461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "IRC ネットワークのサイズに関する統計を入手"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<mask> [<target>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9423,6 +9478,7 @@ msgstr "IRC ネットワークのグラフィカルマップを表示"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "現在のチャンネルに CTCP action を送信"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<message>"
|
||||
|
||||
@@ -9432,6 +9488,7 @@ msgstr "message: 送信メッセージ"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "チャンネルかユーザのモードを変更"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9507,6 +9564,7 @@ msgstr "ニックネームかチャンネルにメッセージを送る"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "チャンネルに参加しているニックネームをリストアップ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
@@ -9522,6 +9580,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "現在のニックネームを変更"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] <nick>"
|
||||
|
||||
@@ -9535,6 +9594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "ユーザに notice メッセージを送信"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
|
||||
@@ -9550,6 +9610,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
|
||||
msgstr "サーバ上のニックネームに対して接続か離席状態の通知を追加する"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
|
||||
@@ -9604,6 +9665,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "オペレータ権を入手"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<user> <password>"
|
||||
|
||||
@@ -9627,6 +9689,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "サーバにピンを送信"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "<target1> [<target2>]"
|
||||
|
||||
@@ -9640,6 +9703,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "ピンメッセージに応答"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
|
||||
@@ -9653,6 +9717,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "ニックネーム宛にプライベートメッセージを送信"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
|
||||
@@ -9684,6 +9749,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "パースせずにサーバ宛に生データを送信"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <data>"
|
||||
|
||||
@@ -9697,6 +9763,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "サーバに再接続"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
@@ -9714,6 +9781,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "サーバに設定ファイルのリロードを指示"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<option>]"
|
||||
|
||||
@@ -9746,12 +9814,14 @@ msgstr "サーバに再接続"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "ユーザがチャンネルへ参加することを強制"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "チャンネルモードを変更、オペレータ権無しに"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "[<channel>] <mode>"
|
||||
|
||||
@@ -9765,6 +9835,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "強制的にユーザのニックネームを変更"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<nick> <new_nick>"
|
||||
|
||||
@@ -9781,12 +9852,14 @@ msgstr "強制的にユーザをチャンネルから退出"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "ある理由で強制的にユーザをサーバから切断"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<nick> <reason>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "新しいサービスを登録"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
|
||||
@@ -9800,6 +9873,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "IRC サーバのリストアップ、追加、削除"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
@@ -9900,6 +9974,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "現在ネットワークに接続されたサービスをリストアップ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[<mask> [<type>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9913,6 +9988,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "サービスにメッセージを配送"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "<service> <text>"
|
||||
|
||||
@@ -9927,6 +10003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "サーバ名"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9937,6 +10014,7 @@ msgstr "読み込み - 変数名"
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "サーバリンクを切断"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "<target> <comment>"
|
||||
|
||||
@@ -9950,6 +10028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "サーバに関するクエリ統計"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<query> [<target>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9967,6 +10046,7 @@ msgstr ""
|
||||
"IRC サーバを実行中のホストにいるユーザ宛てに、IRC に参加することを要請する"
|
||||
"メッセージを送信"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9988,6 +10068,7 @@ msgstr "target: 時間を要求するサーバを指定"
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "チャンネルトピックの取得/設定"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
|
||||
@@ -10006,6 +10087,7 @@ msgstr "指定されたサーバへのルートを探す"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "ニックネームかホストの禁止設定を解除"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
|
||||
@@ -10040,6 +10122,7 @@ msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ニックネームかサーバのバージョン情報を取得 (現在のサーバか指定したサーバ)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<target>|<nick>]"
|
||||
|
||||
@@ -10063,6 +10146,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "チャンネルオペレータに notice を送信"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[<channel>] <text>"
|
||||
|
||||
@@ -10079,6 +10163,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ユーザモードに 'w' を設定した全ての接続済みユーザ宛てにメッセージを送信"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<text>"
|
||||
|
||||
@@ -10088,6 +10173,7 @@ msgstr "text: 送信テキスト"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "情報のリストを返すクエリを生成"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<mask> [o]]"
|
||||
|
||||
@@ -10101,6 +10187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "ユーザに関する情報を要求"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -10129,6 +10216,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "既に存在しないニックネームに関する情報を要求"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
|
||||
@@ -12698,6 +12786,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => レベル %d"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "logger プラグイン設定"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
|
||||
@@ -13471,6 +13560,7 @@ msgstr "プラグインオプションの説明"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "スクリプトをリストアップ/ロード/アンロード"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
|
||||
@@ -13855,6 +13945,7 @@ msgstr "%s%s: リレー \"%s\" が見つかりません"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "リレー管理"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
@@ -14660,6 +14751,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "WeeChat スクリプトマネージャ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
@@ -15170,6 +15262,7 @@ msgstr "スペルチェックが無効化されています"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "スペルチェックプラグイン設定"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || "
|
||||
@@ -15587,6 +15680,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr "トリガ (WeeChat 用のスイスアーミーナイフ) の管理"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
|
||||
@@ -16437,65 +16531,3 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "channel: チャンネル名"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ニックネームの色コードを取得 (バージョン 1.5 で *廃止* されました。代わり"
|
||||
#~ "に \"nick_color\" を使ってください)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "ニックネーム"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color_name\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ニックネームの色名を取得 (バージョン 1.5 で *廃止* されました。代わりに "
|
||||
#~ "\"nick_color\" を使ってください)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "color for section"
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "セクション名のテキスト色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "スクリプトバッファ内の選択行の背景色"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
|
||||
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
|
||||
#~ "channel: channel to list\n"
|
||||
#~ " target: server name\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " list channel #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
|
||||
#~ "large networks):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " server: 宛先サーバ (内部名)\n"
|
||||
#~ " regex: 結果をフィルタする POSIX 拡張正規表現 (大文字小文字は区別しな"
|
||||
#~ "い、\"(?-i)\" で始めれば区別する)\n"
|
||||
#~ "channel: リストアップするチャンネル名\n"
|
||||
#~ " server: サーバ名\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "例:\n"
|
||||
#~ " サーバ上の全てのチャンネルをリストアップ (大きなネットワークでは非常に遅"
|
||||
#~ "い):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " #weechat チャンネルをリストアップ:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " \"#weechat\" で始まる全てのチャンネルをリストアップ (大きなネットワーク"
|
||||
#~ "では非常に遅い):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -1121,6 +1121,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "wykonuje komendę we wszystkich buforach"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr "<komenda>"
|
||||
|
||||
@@ -1142,6 +1143,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "ustawia lub kasuje status nieobecności"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<wiadomość>]"
|
||||
|
||||
@@ -1157,6 +1159,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "zarządzaj paskami"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
@@ -1325,6 +1328,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "zarządzaj buforami"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-"
|
||||
@@ -1600,6 +1604,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "definiuje aliasy i wyświetla paletę kolorów"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1655,6 +1660,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "wywołaj wyraźnie komendę WeeChat lub wtyczki"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "[-buffer <nazwa>] <wtyczka> <komenda>"
|
||||
|
||||
@@ -1680,6 +1686,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wolne poruszanie kursora na ekranie, w celu wykonania akcji na konkretnych "
|
||||
"obszarach ekranu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
|
||||
@@ -1799,6 +1806,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "funkcje debugujące"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|"
|
||||
@@ -1929,6 +1937,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "przetwórz wyrażenie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
"<expression2>"
|
||||
@@ -2422,6 +2431,7 @@ msgstr ""
|
||||
"filtruje wiadomości w buforach, aby je ukryć/pokazać w zależności do tagów "
|
||||
"lub wyrażeń regularnych"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
|
||||
@@ -2573,6 +2583,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "wyświetl pomoc na temat komend i opcji"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr "-list|-listfull [<wtyczka> [<wtyczka>...]] || <komenda> || <komenda>"
|
||||
|
||||
@@ -2594,6 +2605,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "pokaż historię komend bufora"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <wartość>"
|
||||
|
||||
@@ -2607,6 +2619,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "zarządzaj hotlistami"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -2638,6 +2651,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "funkcje linii komend"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<akcja> [<argumenty>]"
|
||||
|
||||
@@ -2806,6 +2820,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "zarządza niestandardowymi elementami pasków"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
|
||||
@@ -2907,6 +2922,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "dodaj/usuń przypisanie klawiszy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
@@ -3109,6 +3125,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "zarządzaj układami buforów/okien"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -3162,6 +3179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "kontrola myszy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<opóźnienie>]"
|
||||
|
||||
@@ -3197,6 +3215,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "wykonuje komendę po cichu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-core | -current | -buffer <nazwa>] <komenda>"
|
||||
|
||||
@@ -3242,6 +3261,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "lista/załaduj/wyładuj wtyczkę"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
|
||||
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
|
||||
@@ -3295,6 +3315,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "wyświetl tekst w buforze"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -3407,6 +3428,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "zarządzanie proxy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -3468,6 +3490,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "zakończ WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes][<argumenty>]"
|
||||
|
||||
@@ -3493,6 +3516,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "przeładuj pliki konfiguracyjne z dysku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<plik> [<plik>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3509,6 +3533,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "wykonuje komendę kilka razy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <opóźnienie>[<jednostka>]] <ilość> <komenda>"
|
||||
|
||||
@@ -3587,6 +3612,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "skasuj/zresetuj zmienną konfiguracyjną"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<opcja> || -mask <opcja>"
|
||||
|
||||
@@ -3654,6 +3680,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zarządzanie zabezpieczonymi danymi (hasła lub dane poufne zaszyfrowane w "
|
||||
"pliku sec.conf)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -3759,6 +3786,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr "ustaw opcje konfiguracyjne i zmienne środowiskowe"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
"[<value>]]"
|
||||
@@ -3833,9 +3861,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "opcje fset"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -3848,6 +3873,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "przełącza wartość opcji konfiguracyjnej"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
msgstr "<opcja> [<wartość> [<wartość>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3948,6 +3974,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zapisz sesje WeeChat i przeładuj plik binarny WeeChat bez rozłączania z "
|
||||
"serwerami"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<ścieżka_do_binarki>|-save|-quit]"
|
||||
|
||||
@@ -4081,6 +4108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "planuje komendę do wykonania w przyszłości"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<liczba>[<jednostka>] <komenda>"
|
||||
|
||||
@@ -4150,6 +4178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "zarządza oknami"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -6922,6 +6951,7 @@ msgstr "Zmieniono nazwę układu \"%s\" na \"%s\""
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "wyświetla, dodaje lub usuwa aliasy komend"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
@@ -7631,6 +7661,7 @@ msgstr "%s%s: nieprawidłowe kodowanie: \"%s\""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "zmienia kodowanie dla obecnego bufora"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <kodowanie> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -7716,6 +7747,7 @@ msgstr "Komenda \"%s\" została usunięta"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "wykonywanie zewnętrznych komend"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -7981,9 +8013,6 @@ msgstr "%s: strumień wyłączony"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "konfiguracja wtyczki fifo"
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -8096,6 +8125,7 @@ msgstr "%s%s: brak opcji do wyświetlenia, eksport niemożliwy."
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr "szybkie ustawianie opcji WeeChat i wtyczek"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -9538,6 +9568,7 @@ msgstr "Powiadomienie"
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "wysyła akcję CTCP na aktualny kanał"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "[-server <serwer>] <cel>[,<cel>...] <tekst>"
|
||||
|
||||
@@ -9553,6 +9584,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "wyszukuje informacje o administratorze serwera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[<cel>]"
|
||||
|
||||
@@ -9562,6 +9594,7 @@ msgstr "cel: nazwa serwera"
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr "wykonuje komendę na wszystkich kanałach na połączonych serwerach"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
|
||||
@@ -9631,6 +9664,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wykonuje komendę na wszystkich prywatnych buforach wszystkich połączonych "
|
||||
"serwerów"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
|
||||
@@ -9695,6 +9729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "wykonuje komendę na wszystkich połączonych serwerach"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
"<server>...] <command>"
|
||||
@@ -9744,6 +9779,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr "uwuerzytelnienie za pomocą SASL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
msgstr "[<użytkownik> <hasło>]"
|
||||
|
||||
@@ -9789,6 +9825,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "konfiguruje opcje serwera \"autojoin\""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
@@ -9879,6 +9916,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "banuje nick albo host"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<kanał>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -9896,6 +9934,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "negocjacja możliwości klienta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr "ls || list || req|ack [<opcja> [<opcja>...]] || end"
|
||||
|
||||
@@ -9986,6 +10025,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "łączy się z serwerem(ami) IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -10090,6 +10130,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "wyślij wiadomość CTCP (protokół klient-klient)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-server <serwer>] <cel>[,<cel>...] <typ> [<argumenty>]"
|
||||
|
||||
@@ -10117,6 +10158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "wyjdź i wejdź ponownie na kanał"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<kanał>[,<kanał>...]] [<wiadomość>]"
|
||||
|
||||
@@ -10130,6 +10172,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "rozpoczyna DCC (przesył pliku lub rozmowę)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <nick> || send <nick> <plik>"
|
||||
|
||||
@@ -10155,6 +10198,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "usuwa status halfopa kanału"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
|
||||
@@ -10193,6 +10237,7 @@ msgstr "wyłącza serwer"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "rozłącza się z jednym lub wszystkimi serwerami IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<serwer>|-all|-pending [<powód>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10220,6 +10265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "ignoruje nicki/hosty z serwera lub kanałów"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<nick> [<serwer> [<kanał>]] || del <numer>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -10273,6 +10319,7 @@ msgstr "pobiera informacje opisujące serwer"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "zaprasza użytkownika na kanał"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...] [<kanał>]"
|
||||
|
||||
@@ -10286,6 +10333,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "sprawdza czy użytkownik jest obecnie na IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...]"
|
||||
|
||||
@@ -10295,6 +10343,7 @@ msgstr "nick: nazwa użytkownika"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "wchodzi na kanał"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
@@ -10330,6 +10379,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "wyrzuca użytkownika z kanału"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<kanał>] <nick> [<powód>]"
|
||||
|
||||
@@ -10379,6 +10429,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "zamyka połączenie klient-serwer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<nick> [<powód>]"
|
||||
|
||||
@@ -10392,6 +10443,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
@@ -10413,6 +10465,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wyświetla wszystkie nazwy serwerów, które są znane serwerowi odpowiadającemu "
|
||||
"na zapytanie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<cel>] <maska>]"
|
||||
|
||||
@@ -10426,6 +10479,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "wyświetla kanały i ich tematy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>]"
|
||||
@@ -10508,6 +10562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "pobiera statystyki o wielkości sieci IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<maska> [<cel>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10524,6 +10579,7 @@ msgstr "pokazuje graficzną mapę sieci IRC"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "wysyła akcję CTCP na aktualny kanał"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<wiadomość>"
|
||||
|
||||
@@ -10533,6 +10589,7 @@ msgstr "wiadomość: wiadomość do wysłania"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "zmień ustawienia kanału lub użytkownika"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10608,6 +10665,7 @@ msgstr "wysyła wiadomość do użytkownika albo kanału"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "wyświetla nazwy użytkowników na kanałach"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
@@ -10623,6 +10681,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "zmienia obecną nazwę użytkownika"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] <nick>"
|
||||
|
||||
@@ -10636,6 +10695,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "wysyła powiadomienie do użytkownika"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <serwer>] <cel> <tekst>"
|
||||
|
||||
@@ -10652,6 +10712,7 @@ msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dodaje powiadomienie o obecności lub statusie nieobecności nicków na serwerze"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr "add <nick> [<serwer> [-away]] || del <nick>|-all [<serwer>]"
|
||||
|
||||
@@ -10706,6 +10767,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "uzyskaj uprawnienia operatora"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<użytkownik> <hasło>"
|
||||
|
||||
@@ -10729,6 +10791,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "wyślij ping do serwera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "<cel1> [<cel2>]"
|
||||
|
||||
@@ -10742,6 +10805,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "odpowiedz na ping"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<demon> [<demon2>]"
|
||||
|
||||
@@ -10755,6 +10819,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "wysyła prywatną wiadomość do użytkownika"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-noswitch] [-server <serwer>] <nick>[,<nick>...] [<tekst>]"
|
||||
|
||||
@@ -10786,6 +10851,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "wyślij nieprzetworzone dane do serwera bez prasowania"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "[-server <serwer>] <dane>"
|
||||
|
||||
@@ -10799,6 +10865,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "ponownie połącz się z serwerem(ami)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "<serwer> [<serwer>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
@@ -10817,6 +10884,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "mówi serwerowi, żeby przeładował pliki konfiguracyjne"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<opcja>]"
|
||||
|
||||
@@ -10849,12 +10917,14 @@ msgstr "ponownie połącz się z serwerem(ami)"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "zmusza użytkownika do wejścia na kanał(y)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<nick> <kanał>[,<kanał>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "zmienia atrybuty kanału, bez posiadania statusu operatora"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "[<kanał>] <atrybuty>"
|
||||
|
||||
@@ -10868,6 +10938,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "zmusza użytkownika do użycia innego nicku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<nick> <nowy_nick>"
|
||||
|
||||
@@ -10884,12 +10955,14 @@ msgstr "zmusza użytkownika do opuszczenia kanału(ów)"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "zmusza użytkownika do opuszczenia serwera z powodem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<nick> <powód>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "rejestruje nową usługę"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "<nick> <zarezerwowany> <distribution> <typ> <zarezerwowany> <info>"
|
||||
|
||||
@@ -10903,6 +10976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "wyświetla, dodaje lub usuwa serwery IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
|
||||
@@ -11077,6 +11151,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "wyświetla serwisy obecnie połączone z siecią"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[<maska> [<typ>]]"
|
||||
|
||||
@@ -11090,6 +11165,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "dostarcza wiadomość do usługi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "<usługa> <tekst>"
|
||||
|
||||
@@ -11103,6 +11179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "ustaw real name"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr "<realname>"
|
||||
|
||||
@@ -11112,6 +11189,7 @@ msgstr "realname: nowy real name"
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "rozłącza od podłączonych serwerów"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "<cel> <komentarz>"
|
||||
|
||||
@@ -11125,6 +11203,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "zapytanie o statystyki serwera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<zapytanie> [<cel>]]"
|
||||
|
||||
@@ -11140,6 +11219,7 @@ msgid ""
|
||||
"please join IRC"
|
||||
msgstr "wyślij do użytkowników serwera wiadomość proszącą ich o wejście na IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "<użytkownik> [<cel> [<kanał>]]"
|
||||
|
||||
@@ -11161,6 +11241,7 @@ msgstr "cel: pobierz czas podanego serwera"
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "pobiera/ustawia temat kanału"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[<kanał>] [<temat>|-delete]"
|
||||
|
||||
@@ -11179,6 +11260,7 @@ msgstr "znajduje drogę do konkretnego serwera"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "odbanowuje nicki lub hosty"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<kanał>] <nick>|<numer> [<nick>|<numer>...]"
|
||||
|
||||
@@ -11213,6 +11295,7 @@ msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"podaje informację o wersji nicka lub serwera (obecnego lub określonego)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<cel>|<nick>]"
|
||||
|
||||
@@ -11236,6 +11319,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "wysyła powiadomienie do operatorów kanału"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[<kanał>] <tekst>"
|
||||
|
||||
@@ -11253,6 +11337,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wysyła wiadomość do wszystkich obecnie połączonych użytkowników, którzy "
|
||||
"ustawili sobie tryb 'w'"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<tekst>"
|
||||
|
||||
@@ -11262,6 +11347,7 @@ msgstr "tekst: wiadomość do wysłania"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "tworzy zapytanie, które zwraca listę informacji"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<mask> [o]]"
|
||||
|
||||
@@ -11275,6 +11361,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "zapytanie o informacje o użytkowniku(ach)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<cel>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -11303,6 +11390,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "pyta o informacje o użytkowniku, który już nie istnieje"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<ilość> [<cel>]]"
|
||||
|
||||
@@ -13899,6 +13987,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => poziom %d"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "konfiguracja wtyczki logera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <poziom> || flush || disable"
|
||||
|
||||
@@ -14720,6 +14809,7 @@ msgstr "opis opcji wtyczki"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "list/load/unload skrypt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
|
||||
@@ -15105,6 +15195,7 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" nie został znaleziony"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "zarządzanie przesyłaniem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
@@ -16006,6 +16097,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "Manager skryptów WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|"
|
||||
@@ -16634,6 +16726,7 @@ msgstr "Sprawdzanie pisowni jest wyłączone"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "konfiguracja wtyczki spell"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
"|| addword [<dict>] <word>"
|
||||
@@ -17034,6 +17127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr "zarządzaj triggerami, scyzorykiem WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
|
||||
@@ -18028,66 +18122,3 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "kanał: nazwa kanału"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "pobierz kod koloru nicka (*przestarzałe* od wersji 1.5, zamienione przez "
|
||||
#~ "\"nick_color\")"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color_name\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "pobierz nazwę koloru nicka (*przestarzałe* od wersji 1.5, zamienione "
|
||||
#~ "przez \"nick_color_name\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "color for section"
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "kolor zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "kolor tła dla zaznaczonej linii w buforze skryptów"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
|
||||
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
|
||||
#~ "channel: channel to list\n"
|
||||
#~ " target: server name\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " list channel #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
|
||||
#~ "large networks):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " serwer: wyślij do tego serwera (nazwa wewnętrzna)\n"
|
||||
#~ " regexp: rozszerzone wyrażenie regularne POSIX użyte do filtrowania "
|
||||
#~ "wyników (wielkość znaków nie ma znaczenia, jeśli poprzedzone \"(?-i)\" to "
|
||||
#~ "wielkość znaków ma znaczenie)\n"
|
||||
#~ "channel: kanał do wylistowania\n"
|
||||
#~ " cel: nazwa serwera\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Przykłady:\n"
|
||||
#~ " wyświetla wszystkie kanały na serwerze (może być bardzo wolny w dużych "
|
||||
#~ "sieciach):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " wyświetla kanał #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " wyświetla wszystkie kanały zaczynające się od \"#weechat\" (może być "
|
||||
#~ "bardzo wolny w dużych sieciach):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -1079,6 +1079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "executar um comando em todos os servidores conectados"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr "Comandos:"
|
||||
@@ -1095,6 +1096,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "definir ou remover estado ausente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<mensagem>]"
|
||||
|
||||
@@ -1110,6 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "gerir barras"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
@@ -1279,6 +1282,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "gerir buffers"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
@@ -1448,6 +1452,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "definir alias de cores e mostrar paleta de cores"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1504,6 +1509,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "lançar explicitamente um comando do WeeChat ou de um plugin"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "[-buffer <nome>] <plugin> <comando>"
|
||||
|
||||
@@ -1529,6 +1535,7 @@ msgstr ""
|
||||
"movimentar o cursor livremente no ecrã para executar ações em áreas "
|
||||
"específicas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
|
||||
@@ -1610,6 +1617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "funções de debug"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
|
||||
@@ -1720,6 +1728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "avaliar uma expressão"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
@@ -1982,6 +1991,7 @@ msgstr ""
|
||||
"filtrar mensagens do buffer, ocultá-las/mostrá-las de acordo com tags ou "
|
||||
"expressões regulares"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
@@ -2132,6 +2142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "mostrar ajuda sobre comandos e opções"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <comando> || <opção>"
|
||||
|
||||
@@ -2153,6 +2164,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "mostrar o histórico de comandos do buffer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <valor>"
|
||||
|
||||
@@ -2168,6 +2180,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "gerir os proxies"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -2188,6 +2201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "funções da linha de comandos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<ação> [<argumentos>]"
|
||||
|
||||
@@ -2382,6 +2396,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "lista de itens da barra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
@@ -2438,6 +2453,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "associar/libertar teclas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
@@ -2640,6 +2656,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "gerir a disposição de buffers/janelas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -2706,6 +2723,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "controlo do rato"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<atraso>]"
|
||||
|
||||
@@ -2741,6 +2759,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "executar um comando silenciosamente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-core | -current | -buffer <nime>] <comando>"
|
||||
|
||||
@@ -2787,6 +2806,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "listar/carregar/descarregar plugins"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
|
||||
@@ -2823,6 +2843,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "mostrar texto num buffer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
@@ -2929,6 +2950,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "gerir os proxies"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -2990,6 +3012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "sair do WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<argumentos>]"
|
||||
|
||||
@@ -3016,6 +3039,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "recarregar os ficheiros de configuração do disco"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<ficheiro> [<ficheiro>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3032,6 +3056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "executar um comando várias vezes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <atraso>] <vezes> <comando>"
|
||||
@@ -3089,6 +3114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "repor ou não definir opções de configuração"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<opção> || -mask <opção>"
|
||||
|
||||
@@ -3154,6 +3180,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gerir dados protegidos (palavras-passe ou dados privados encriptados no "
|
||||
"ficheiro sec.conf)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -3255,6 +3282,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr "definir opções de configuração e variáveis de ambiente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
"[<value>]]"
|
||||
@@ -3328,9 +3356,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "lista de opções"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -3345,6 +3370,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "valores de uma opção de configuração"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
@@ -3417,6 +3443,7 @@ msgid ""
|
||||
"from servers"
|
||||
msgstr "atualizar o WeeChat sem desconectar dos servidores"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-quit]"
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
@@ -3541,6 +3568,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "agendar um comando para executar no futuro"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<número>[<unidade>] <comando>"
|
||||
|
||||
@@ -3591,6 +3619,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "gerir janelas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -6339,6 +6368,7 @@ msgstr "O nome da disposição \"%s\" mudou para \"%s\""
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "listar, adicionar ou remover alias de comandos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
@@ -6792,6 +6822,7 @@ msgstr "%s%s: charset inválido: \"%s\""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "mudar charset do buffer atual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -6877,6 +6908,7 @@ msgstr "Comando \"%s\" removido"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "executar comandos externos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
@@ -7141,9 +7173,6 @@ msgstr "%s: o pipe está desativado"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuração do plugin fifo"
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -7235,6 +7264,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -8300,6 +8330,7 @@ msgstr "Notice"
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "enviar uma ação CTCP para o canal atual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "[-server <servidor>] <destino>[,<destino>...] <texto>"
|
||||
|
||||
@@ -8315,6 +8346,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "obter informação sobre o administrador do servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "<destino>"
|
||||
|
||||
@@ -8325,6 +8357,7 @@ msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"executar um comando em todos os canais de todos os servidores conectados"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
@@ -8380,6 +8413,7 @@ msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"executar um comando em todos os buffers privados de todos os servidores"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
@@ -8433,6 +8467,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "executar um comando em todos os servidores conectados"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
@@ -8477,6 +8512,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<user> <password>"
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
@@ -8507,6 +8543,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "opções de configuração"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -8545,6 +8582,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "banir nicks ou hosts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<canal>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -8562,6 +8600,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "negociação de capacidades do cliente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr "ls || list || req|ack [<capacidade> [<capacidade>...]] || end"
|
||||
|
||||
@@ -8617,6 +8656,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "conectar a servidores IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
@@ -8691,6 +8731,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "enviar uma mensagem CTCP (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-server <servidor>] <destino>[,<destino>...] <tipo> [<argumentos>]"
|
||||
|
||||
@@ -8719,6 +8760,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "sair e voltar-se a juntar a um canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<canal>[,<canal>...]] [<mensagem>]"
|
||||
|
||||
@@ -8732,6 +8774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "iniciar um DCC (transferência de ficheiro ou chat direto)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <nick> || send <nick> <ficheiro>"
|
||||
|
||||
@@ -8757,6 +8800,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "remover estatuto de semi-operador do canal a nicks"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
|
||||
@@ -8795,6 +8839,7 @@ msgstr "encerrar o servidor"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "desconectar de um ou todos os servidores IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<servidor>|-all|-pending [<razão>]]"
|
||||
|
||||
@@ -8823,6 +8868,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "ignorar nicks/hosts de servidores ou canais"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<nick> [<servidor> [<canal>]] || del <número>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -8877,6 +8923,7 @@ msgstr "obter informação descrevendo o servidor"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "convidar um nick para um canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...] [<canal>]"
|
||||
|
||||
@@ -8890,6 +8937,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "verificar se um nick está no IRC neste momento"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<nick> [<nick>...]"
|
||||
|
||||
@@ -8899,6 +8947,7 @@ msgstr "nick: nick"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "juntar-se a um canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
@@ -8935,6 +8984,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "expulsar um utilizador do canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<canal>] <nick> [<razão>]"
|
||||
|
||||
@@ -8984,6 +9034,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "fechar conexão cliente-servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<nick> [<razão>]"
|
||||
|
||||
@@ -8997,6 +9048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
@@ -9017,6 +9069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
|
||||
msgstr "listar todos os servidores conhecidos pelo servidor consultado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<servidor>] <máscara_servidor>]"
|
||||
@@ -9033,6 +9086,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "listar canais e respetivos tópicos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
@@ -9115,6 +9169,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "obter estatísticas sobre o tamanho da rede IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [<destino>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9131,6 +9186,7 @@ msgstr "mostrar um mapa gráfico da rede IRC"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "enviar uma ação CTCP para o canal atual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<mensagem>"
|
||||
|
||||
@@ -9140,6 +9196,7 @@ msgstr "mensagem: mensagem a enviar"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "mudar modo de canal ou de utilizador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9215,6 +9272,7 @@ msgstr "enviar mensagem para um nick ou canal"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "listar nicks em canais"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
@@ -9230,6 +9288,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "mudar o nick atual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] <nick>"
|
||||
|
||||
@@ -9243,6 +9302,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "enviar mensagem de notice a um utilizador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <servidor>] <destino> <texto>"
|
||||
|
||||
@@ -9260,6 +9320,7 @@ msgstr ""
|
||||
"adicionar uma notificação para o estado presente ou ausente de nicks em "
|
||||
"servidores"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr "add <nick> [<servidor> [-away]] || del <nick>|-all [<servidor>]"
|
||||
|
||||
@@ -9315,6 +9376,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "obter privilégios de operador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<utilizador> <palavra-passe>"
|
||||
|
||||
@@ -9338,6 +9400,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "enviar um ping ao servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [<destino>]]"
|
||||
@@ -9353,6 +9416,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "responder a uma mensagem ping"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
|
||||
@@ -9366,6 +9430,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "enviar uma mensagem privada a um nick"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-noswitch] [-server <servidor>] <nick>[,<nick>...] [<texto>]"
|
||||
|
||||
@@ -9397,6 +9462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "enviar dados em bruto para o servidor sem os analisar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "[-server <servidor>] <dados>"
|
||||
|
||||
@@ -9410,6 +9476,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "reconectar-se a um servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<servidor> [<servidor>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -9429,6 +9496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "pedir ao servidor para recarregar o ficheiro de configuração"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<opção>]"
|
||||
|
||||
@@ -9461,12 +9529,14 @@ msgstr "reconectar-se a um servidor"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "forçar um utilizador a juntar-se a canais"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<nick> <canal>[,<canal>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "mudar o modo do canal, sem possuir estatuto de operador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "[<canal>] <modo>"
|
||||
|
||||
@@ -9480,6 +9550,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "forçar um utilizador a usar outro nick"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<nick> <novo_nick>"
|
||||
|
||||
@@ -9496,12 +9567,14 @@ msgstr "forçar um utilizador a sair de canais"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "forçar um utilizador a sair do servidor com uma razão"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<nick> <razão>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "registar um novo serviço"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "<nick> <reservado> <distribuição> <tipo> <reservado> <info>"
|
||||
|
||||
@@ -9515,6 +9588,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "listar, adicionar ou remover servidores IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
@@ -9614,6 +9688,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "listar serviços atualmente conectados à rede"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [<tipo>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9627,6 +9702,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "entregar uma mensagem a um serviço"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "<serviço> <texto>"
|
||||
|
||||
@@ -9641,6 +9717,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "nome do servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9651,6 +9728,7 @@ msgstr "leitura - nome de variável"
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "desconectar links do servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "<servidor> <comentário>"
|
||||
@@ -9666,6 +9744,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "consultar estatísticas sobre o servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<consulta> [<servidor>]]"
|
||||
@@ -9685,6 +9764,7 @@ msgstr ""
|
||||
"enviar um pedido para se juntarem ao IRC àqueles utilizadores que estão num "
|
||||
"host onde se executa um servidor IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "<utilizador> [<destino> [<canal>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9706,6 +9786,7 @@ msgstr "destino: consultar a hora do servidor especificado"
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "obter/definir o tópico do canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[<canal>] [<tópico>|-delete]"
|
||||
|
||||
@@ -9724,6 +9805,7 @@ msgstr "encontrar a rota para o servidor especificado"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "remover banimento de nicks ou hosts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<canal>] <nick> [<nick>...]"
|
||||
@@ -9762,6 +9844,7 @@ msgstr "lista de utilizadores conectados ao servidor"
|
||||
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr "obter a versão do nick ou do servidor (atual ou especificado)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<servidor>|<nick>]"
|
||||
@@ -9787,6 +9870,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "enviar um notice aos operadores do canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[<canal>] <texto>"
|
||||
|
||||
@@ -9804,6 +9888,7 @@ msgstr ""
|
||||
"enviar uma mensagem a todos os utilizadores conectados atualmente que tenham "
|
||||
"definido o modo de utilizador 'w' neles próprios"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<texto>"
|
||||
|
||||
@@ -9813,6 +9898,7 @@ msgstr "texto: texto a enviar"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "gerar um consulta que retorna uma lista com informação"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [o]]"
|
||||
|
||||
@@ -9826,6 +9912,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "consultar informação sobre utilizadores"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<servidor>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
@@ -9856,6 +9943,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "pedir informação sobre um nick que já não existe"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<contador> [<destino>]]"
|
||||
|
||||
@@ -12413,6 +12501,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => nível %d"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuração do plugin de registo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <nível> || flush || disable"
|
||||
|
||||
@@ -13174,6 +13263,7 @@ msgstr "descrição das opções do plugin"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "listar/carregar/descarregar scripts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
@@ -13548,6 +13638,7 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" não encontrado"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "controlo de reencaminhamento"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
@@ -14343,6 +14434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "Gestor de scripts do WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
@@ -14865,6 +14957,7 @@ msgstr "A verificação ortográfica está desativada"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuração do plugin aspell"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "enable|disable|toggle || listdict || setdict <dict>[,<dict>...] || "
|
||||
@@ -15276,6 +15369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr "gerir acionadores, o canivete suíço do WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
|
||||
@@ -16144,65 +16238,3 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "canal: nome do canal"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "obter código de cor do nick (*obsoleto* desde a versão 1.5, substituído "
|
||||
#~ "por \"nick_color\")"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "nickname"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color_name\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "obter nome da cor do nick (*obsoleto* desde a versão 1.5, substituído por "
|
||||
#~ "\"nick_color_name\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "secção de configuração"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "cor de fundo da linha selecionada no buffer de scripts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
|
||||
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
|
||||
#~ "channel: channel to list\n"
|
||||
#~ " target: server name\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " list channel #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
|
||||
#~ "large networks):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " canal: canal a listar\n"
|
||||
#~ "servidor: nome do servidor\n"
|
||||
#~ " regex: expressão regular POSIX estendida usada para filtrar os "
|
||||
#~ "resultados (não distingue maiúscula e minúsculas, pode começar por \"(?-"
|
||||
#~ "i)\" para distinguir)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Exemplos:\n"
|
||||
#~ " listar todos os canais no servidor (pode ser muito lento em redes "
|
||||
#~ "grandes):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " listar o canal #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " listar todos os canais começados por \"#weechat\" (pode ser muito lento "
|
||||
#~ "em redes grandes):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
|
||||
+102
-20
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -1086,6 +1086,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "executa um comando várias vezes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Command"
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
@@ -1103,6 +1104,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "ativar ou remover o status de ausente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<mensagem>]"
|
||||
|
||||
@@ -1118,6 +1120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "gerenciar barras"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
@@ -1237,6 +1240,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "gerenciar buffers"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
@@ -1402,6 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "define apelidos para cores e mostra a palheta de cores"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
@@ -1459,6 +1464,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "executar explicitamente um comando do WeeChat ou de um plugin"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "<plugin> <comando>"
|
||||
@@ -1485,6 +1491,7 @@ msgstr ""
|
||||
"da tela"
|
||||
|
||||
# Are those weechat commands/options? I don't think they must be translated
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
|
||||
@@ -1556,6 +1563,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# find a better translation to dump?
|
||||
# find a better translation do log?
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
|
||||
@@ -1637,6 +1645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "avaliar expressão"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
@@ -1814,6 +1823,7 @@ msgstr ""
|
||||
"filtra mensagens nos buffers, para ocultar/mostrar as mesmas de acordo com "
|
||||
"marcadores ou regex"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
@@ -1958,6 +1968,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "mostra a ajuda sobre comandos e opções"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <comando> || <opção>"
|
||||
|
||||
@@ -1979,6 +1990,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "mostra o histórico de linhas de comando do buffer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <valor>"
|
||||
|
||||
@@ -1994,6 +2006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "gerenciar proxies"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -2014,6 +2027,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "funções para linha de comando"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<ação> [<argumentos>]"
|
||||
|
||||
@@ -2139,6 +2153,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "lista de itens da barra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
@@ -2195,6 +2210,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "vincular/desvincular teclas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
@@ -2343,6 +2359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "gerenciar buffers"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
@@ -2389,6 +2406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "controle do mouse"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<atraso>]"
|
||||
|
||||
@@ -2424,6 +2442,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "executa um comando silenciosamente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-current | -buffer <nome> | -all] <comando>"
|
||||
@@ -2471,6 +2490,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "list/load/unload plugins"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
|
||||
@@ -2508,6 +2528,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "cor do texto para nomes de buffer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -2567,6 +2588,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "gerenciar proxies"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -2604,6 +2626,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "quit WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<argumentos>]"
|
||||
|
||||
@@ -2626,6 +2649,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "recarrega a configuração dos arquivos do disco"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<arquivo> [<arquivo>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -2641,6 +2665,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "executa um comando várias vezes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <tempo_de_espera>] <contador> <comandos>"
|
||||
@@ -2697,6 +2722,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "indefine/restaura opções de configuração"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
@@ -2745,6 +2771,7 @@ msgid ""
|
||||
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -2802,6 +2829,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr "setar opções de config e variáveis do ambiente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
@@ -2874,9 +2902,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "lista de opções"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -2891,6 +2916,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "valores para uma opção de configuração"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
@@ -2964,6 +2990,7 @@ msgid ""
|
||||
"from servers"
|
||||
msgstr "atualiza o WeeChat sem desconectar dos servidores"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
msgstr "[<caminho_para_o_binário>|-quit]"
|
||||
@@ -3085,6 +3112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "agenda a execução de um comando no futuro"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<número>[<unidade>] <comando>"
|
||||
|
||||
@@ -3135,6 +3163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "gerencia janelas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -5649,6 +5678,7 @@ msgstr "Disposição \"%s\" renomeado para \"%s\""
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
|
||||
@@ -6070,6 +6100,7 @@ msgstr "%s%s: charset inválido: \"%s\""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "alterar o charset para o buffer atual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -6154,6 +6185,7 @@ msgstr "Comando \"%s\" removido"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "executa um comando externo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -6323,10 +6355,6 @@ msgstr "Mouse está desabilitado"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuração do plugin de registro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<atraso>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -6398,6 +6426,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -7425,6 +7454,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "envia um CTCP action para o canal atual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7437,6 +7467,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7446,6 +7477,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
@@ -7485,6 +7517,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
@@ -7522,6 +7555,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
"<server>...] <command>"
|
||||
@@ -7551,6 +7585,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<user> <password>"
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
@@ -7581,6 +7616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "opções de configuração"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -7619,6 +7655,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7632,6 +7669,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7668,6 +7706,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -7708,6 +7747,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "envia uma mensagem CTCP (Protocolo Cliente-Cliente)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<target> <tipo> [<argumentos>]"
|
||||
@@ -7727,6 +7767,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<canal>[,<canal>...]] [<mensagem>]"
|
||||
|
||||
@@ -7738,6 +7779,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7755,6 +7797,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "remover status de semi-operador do(s) apelido(s)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<apelido> [<apelido>...]"
|
||||
@@ -7800,6 +7843,7 @@ msgstr "desligar o servidor"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "desconectar de um ou todos os servidores IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7825,6 +7869,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "ignorar apelidos/hosts de servidores ou canais"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<apelido> [<servidor> [<canal>]] || del <número>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -7857,6 +7902,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<apelido> [<apelido>...]"
|
||||
@@ -7869,6 +7915,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<apelido> [<apelido>...]"
|
||||
|
||||
@@ -7878,6 +7925,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
@@ -7901,6 +7949,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "forçar um usuário a deixar algum(s) canal(is)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7934,6 +7983,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "fecha conexão cliente-servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<aplido> <razão>"
|
||||
@@ -7946,6 +7996,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
@@ -7968,6 +8019,7 @@ msgstr ""
|
||||
"listar todos os nomes de servidores que são conhecidos pelo servidor "
|
||||
"respondendo a pergunta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<servidor>] <máscara_do_servidor>]"
|
||||
@@ -7981,6 +8033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "listar canais e seus tópicos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
@@ -8061,6 +8114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [<target>]]"
|
||||
|
||||
@@ -8075,6 +8129,7 @@ msgstr "exibe um mapa gráfico da rede IRC"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "envia um CTCP action para o canal atual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<mensagem>"
|
||||
|
||||
@@ -8084,6 +8139,7 @@ msgstr "mensagem: mensagem para enviar"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "altera modo de usuário ou canal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8131,6 +8187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
@@ -8146,6 +8203,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8157,6 +8215,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8169,6 +8228,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8207,6 +8267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "conseguir privilegios de operador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<user> <password>"
|
||||
|
||||
@@ -8230,6 +8291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "enviar um ping para o servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [<target>]]"
|
||||
@@ -8245,6 +8307,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "responder a mensagem de ping"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
|
||||
@@ -8258,6 +8321,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "enviar mensagem privada a um nick"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
@@ -8283,6 +8347,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8294,6 +8359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8307,6 +8373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "requisitar ao servidor para recarregar seu arquivo de configuração"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<opção>]"
|
||||
|
||||
@@ -8335,12 +8402,14 @@ msgstr "desligar o servidor"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "forçar o usuário a entrar em algum(s) canal(is)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<apelido> <canal>[,<canal>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "alterar modo de canal, sem ter status de operador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "<canal> <modo>"
|
||||
@@ -8353,6 +8422,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "forçar um usuário a usar outro apelido"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<apelido> <novo_apelido>"
|
||||
|
||||
@@ -8367,12 +8437,14 @@ msgstr "forçar um usuário a deixar algum(s) canal(is)"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "forçar um usuário a sair do servidor sem uma razão"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<aplido> <razão>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "registrar um novo serviço"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8384,6 +8456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
|
||||
@@ -8447,6 +8520,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8458,6 +8532,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8470,6 +8545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "nome do servidor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8479,6 +8555,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8490,6 +8567,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [<target>]]"
|
||||
@@ -8504,6 +8582,7 @@ msgid ""
|
||||
"please join IRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8522,6 +8601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8537,6 +8617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8571,6 +8652,7 @@ msgstr "lista os usuários logados no servidor"
|
||||
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr "mostra a versão do nick ou servidor (corrent ou especificado)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<server>|<nick>]"
|
||||
@@ -8598,6 +8680,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8613,6 +8696,7 @@ msgstr ""
|
||||
"envia uma mensagem para todos os usuários conectados que setaram o modo de "
|
||||
"usuário 'w' para eles mesmos"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<texto>"
|
||||
|
||||
@@ -8622,6 +8706,7 @@ msgstr "texto: texto a ser enviado"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "gera uma pergunta que retorna uma lista de informações"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<máscara> [o]]"
|
||||
|
||||
@@ -8633,6 +8718,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "requisitar informações sobre usuário(s)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "<apelido> [<apelido>...]"
|
||||
@@ -8652,6 +8738,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "requisitar informação sobre um apelido que não existe mais"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<apelido>[,<apelido>...] [<contador> [<target>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10976,6 +11063,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => nível %d"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuração do plugin de registro"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <nível> || disable"
|
||||
@@ -11724,6 +11812,7 @@ msgstr "descrição da opção do plugin"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "listar/carregar/descarregar scripts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
@@ -12090,6 +12179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
@@ -12792,6 +12882,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "site do WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
|
||||
@@ -13231,6 +13322,7 @@ msgstr "Corretor ortográfico está desabilitado"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "configuração do plugin aspell"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
@@ -13607,6 +13699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
@@ -14351,14 +14444,3 @@ msgstr "%s%s: tempo esgotado para \"%s\" com %s"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível conectar ao remetente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "apelido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "seção de configuração"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "cor do texto da linha do cliente selecionada"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -1073,6 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "отправить сообщение на все каналы всех поключенных серверов"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
|
||||
@@ -1090,6 +1091,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "переключает статус \"отошёл\""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [сообщение]"
|
||||
@@ -1106,6 +1108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "управление буферами"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
|
||||
@@ -1167,6 +1170,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "управление буферами"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
|
||||
@@ -1293,6 +1297,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1325,6 +1330,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
|
||||
@@ -1346,6 +1352,7 @@ msgid ""
|
||||
"screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
|
||||
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
|
||||
@@ -1393,6 +1400,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
|
||||
@@ -1455,6 +1463,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
"<expression2>"
|
||||
@@ -1629,6 +1638,7 @@ msgid ""
|
||||
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
|
||||
@@ -1709,6 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "отобразить помощь по командам"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1724,6 +1735,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "показать историю буфера команд"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "[clear | значение]"
|
||||
@@ -1739,6 +1751,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "управление буферами"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -1760,6 +1773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "вставить строку в поле ввода"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "адресат тип [аргументы]"
|
||||
@@ -1826,6 +1840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
@@ -1885,6 +1900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "установить/снять клавиши"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
@@ -1978,6 +1994,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "управление буферами"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -2009,6 +2026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2032,6 +2050,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2059,6 +2078,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
|
||||
@@ -2093,6 +2113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "цвет названия сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -2153,6 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "управление буферами"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -2188,6 +2210,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "адресат тип [аргументы]"
|
||||
@@ -2207,6 +2230,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2220,6 +2244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
|
||||
@@ -2267,6 +2292,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "настроить параметры конфигурации"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2299,6 +2325,7 @@ msgid ""
|
||||
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -2356,6 +2383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
@@ -2398,9 +2426,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "настроить параметры конфигурации"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -2414,6 +2439,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "Не найден параметр\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2473,6 +2499,7 @@ msgid ""
|
||||
"from servers"
|
||||
msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
msgstr "[путь_к_исполняемому_файлу]"
|
||||
@@ -2557,6 +2584,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2589,6 +2617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "управление окнами"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -4960,6 +4989,7 @@ msgstr "команда users отключена"
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
|
||||
@@ -5361,6 +5391,7 @@ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "не найдено имя канала для буфера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5445,6 +5476,7 @@ msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -5615,9 +5647,6 @@ msgstr "Сокращения не заданы.\n"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -5689,6 +5718,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -6714,6 +6744,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "отправить CTCP-действие на текущий канал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "адресат[,адресат] текст"
|
||||
@@ -6730,6 +6761,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "найти информацию об администрации сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[цель]"
|
||||
@@ -6741,6 +6773,7 @@ msgstr "цель: название сервера"
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr "отправить действие на все каналы всех подключенных серверов"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
@@ -6781,6 +6814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr "отправить действие на все каналы всех подключенных серверов"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
@@ -6819,6 +6853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "отправить сообщение на все каналы всех поключенных серверов"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
"<server>...] <command>"
|
||||
@@ -6848,6 +6883,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
msgstr "пользователь пароль"
|
||||
@@ -6876,6 +6912,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "Не найден параметр\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -6915,6 +6952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "банит ник или хост"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[канал] [ник [ник ...]]"
|
||||
@@ -6933,6 +6971,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6970,6 +7009,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "подключиться к серверу(-ам)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
@@ -7021,6 +7061,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "отправить CTCP сообщение (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "адресат[,адресат] текст"
|
||||
@@ -7044,6 +7085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "покинуть канал и зайти снова"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[канал[,канал]] [сообщение]"
|
||||
@@ -7060,6 +7102,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "начинает DCC (передачу файла или чат) или закрывает чат"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7083,6 +7126,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "снимает статус оператора с ника(-ов)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "ник [ник ...]"
|
||||
@@ -7119,6 +7163,7 @@ msgstr "выключить сервер"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "отключиться от сервера(-ов)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[[сервер] маска_сервера]"
|
||||
@@ -7146,6 +7191,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7178,6 +7224,7 @@ msgstr "получить описание сервера"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "пригласить ник на канал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "ник [ник ...]"
|
||||
@@ -7194,6 +7241,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "проверить, есть ли ник в IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "ник [ник ...]"
|
||||
@@ -7205,6 +7253,7 @@ msgstr "ник: ник"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "зайти на канал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
@@ -7229,6 +7278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[канал] ник [комментарий]"
|
||||
@@ -7271,6 +7321,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "закрыть соединение клиент-сервер"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "ник текст"
|
||||
@@ -7286,6 +7337,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [сообщение]"
|
||||
@@ -7302,6 +7354,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
|
||||
msgstr "перечислить все серверы известные серверу, отвечающему на запрос"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[сервер] маска_сервера]"
|
||||
@@ -7318,6 +7371,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "перечислить каналы и их темы"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
@@ -7398,6 +7452,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "получить статистику о размерах сети IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[маска [цель]]"
|
||||
@@ -7415,6 +7470,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "отправить CTCP-действие на текущий канал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "сообщение"
|
||||
@@ -7425,6 +7481,7 @@ msgstr "сообщение: отправляемое сообщение"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "сменить режим канала или пользователя"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
@@ -7495,6 +7552,7 @@ msgstr "отправить сообщение нику или на канал"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "перечислить ники на канале"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgstr "[канал[,канал]]"
|
||||
@@ -7510,6 +7568,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "сменить текущий ник"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] ник"
|
||||
@@ -7525,6 +7584,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "отправить уведомление пользователю"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "адресат[,адресат] текст"
|
||||
@@ -7541,6 +7601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7576,6 +7637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "получить привилегии оператора"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "пользователь пароль"
|
||||
@@ -7600,6 +7662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "ping'ануть сервер"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "[маска [цель]]"
|
||||
@@ -7615,6 +7678,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "ответить на ping"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "daemon [daemon2]"
|
||||
@@ -7629,6 +7693,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "отправить личное сообщение нику"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[сервер | ник]"
|
||||
@@ -7660,6 +7725,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "отправить сырые (raw) данные серверу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "сервер1 [сервер2]"
|
||||
@@ -7675,6 +7741,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "переподключиться к серверу(-ам)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "[-all [-nojoin] | сервер [сервер ...] [-nojoin]]"
|
||||
@@ -7693,6 +7760,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "перезагрузить конфигурационный файл сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[команда]"
|
||||
@@ -7727,6 +7795,7 @@ msgstr "переподключиться к серверу(-ам)"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "ник канал"
|
||||
@@ -7734,6 +7803,7 @@ msgstr "ник канал"
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "%d канал"
|
||||
@@ -7750,6 +7820,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "ник: ник"
|
||||
@@ -7770,6 +7841,7 @@ msgstr "принудительно удалить пользователя с к
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "ник текст"
|
||||
@@ -7777,6 +7849,7 @@ msgstr "ник текст"
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "зарегистрировать новый сервис"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "ник зарезервировано раздача тип зарезервировано информация"
|
||||
@@ -7792,6 +7865,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
@@ -7886,6 +7960,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "перечислить сервисы, подключенные к сети в данный момент"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[маска [тип]]"
|
||||
@@ -7900,6 +7975,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "доставить сообщение сервису"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "сервис текст"
|
||||
@@ -7916,6 +7992,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "цель: название сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7925,6 +8002,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "отключить ссылки сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "сервер комментарий"
|
||||
@@ -7940,6 +8018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "запросить статистику сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[запрос [сервер]]"
|
||||
@@ -7959,6 +8038,7 @@ msgstr ""
|
||||
"отправить пользователям на хосте с запущенным IRC сервером приглашение зайти "
|
||||
"в IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "пользователь [цель [канал]]"
|
||||
@@ -7982,6 +8062,7 @@ msgstr "цель: запросить время указанного серве
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "получить/установить тему канала"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[канал] [тема]"
|
||||
@@ -8002,6 +8083,7 @@ msgstr "найти путь к определённому серверу"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "снимает бан с хоста или ника"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[канал] ник [ник ...]"
|
||||
@@ -8040,6 +8122,7 @@ msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"предоставляет информацию о версии ника или сервера (текущего или указанного)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[сервер | ник]"
|
||||
@@ -8065,6 +8148,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "отправить сообщение нику или на канал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[канал] [тема]"
|
||||
@@ -8082,6 +8166,7 @@ msgid ""
|
||||
"mode for themselves"
|
||||
msgstr "отправляет сообщение всем подключенным пользователям с режимом 'w'"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "текст"
|
||||
@@ -8093,6 +8178,7 @@ msgstr "отправляемый текст"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "создать запрос, возвращающий список информации"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[маска [\"o\"]]"
|
||||
@@ -8107,6 +8193,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "запросить информацию и пользователе(-ях)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[сервер] ник[, ник]"
|
||||
@@ -8127,6 +8214,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "запросить информацию о больше не существующем нике"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "ник [,ник [,ник ...]] [количество [цель]]"
|
||||
@@ -10414,6 +10502,7 @@ msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11152,6 +11241,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
@@ -11512,6 +11602,7 @@ msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
@@ -12204,6 +12295,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "слоган WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
|
||||
@@ -12637,6 +12729,7 @@ msgstr "Сокращения не заданы.\n"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
"|| addword [<dict>] <word>"
|
||||
@@ -12992,6 +13085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
@@ -13739,18 +13833,3 @@ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s DCC: не могу соединиться с отправителем\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "канал: название канала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "[-all] ник"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "настроить параметры конфигурации"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "цвет названия сервера"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@@ -1084,6 +1084,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "извршавање команде на свим баферима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr "<команда>"
|
||||
|
||||
@@ -1105,6 +1106,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "поставља или уклања статус одсутности"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<порука>]"
|
||||
|
||||
@@ -1118,6 +1120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "управљање тракама"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
|
||||
@@ -1233,6 +1236,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "управљање баферима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-"
|
||||
@@ -1506,6 +1510,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "дефинисање алијаса боја и приказивање палете боја"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1561,6 +1566,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "покреће експлицитну WeeChat или команду додатка"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "[-buffer <име>] <додатак> <команда>"
|
||||
|
||||
@@ -1585,6 +1591,7 @@ msgstr ""
|
||||
"слободни померај курсора по екрану у циљу извршавања акција над одређеним "
|
||||
"површинама екрана"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
|
||||
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
|
||||
@@ -1670,6 +1677,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "дибаг функције"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|"
|
||||
@@ -1801,6 +1809,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "израчунавање израза"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
"<expression2>"
|
||||
@@ -2139,6 +2148,7 @@ msgstr ""
|
||||
"филтрира поруке у баферима, тако да се скривају/приказују зависно од ознака "
|
||||
"или регуларног израза"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
|
||||
@@ -2291,6 +2301,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "приказивање помоћи за команде и опције"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr "-list|-listfull [<додатак> [<додатак>...]] || <команда> || <опција>"
|
||||
|
||||
@@ -2312,6 +2323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "приказивање историје команди у баферу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <вредност>"
|
||||
|
||||
@@ -2325,6 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "управљање врућом листом"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -2358,6 +2371,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "функције за командну линију"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<акција> [<аргументи>]"
|
||||
|
||||
@@ -2481,6 +2495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "управљање прилагођеним ставкама траке"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
|
||||
@@ -2581,6 +2596,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "везивање/развезивање тастера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
"|| bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || "
|
||||
@@ -2809,6 +2825,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "управљање распоредима бафера/прозора"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -2862,6 +2879,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "контрола миша"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<кашњење>]"
|
||||
|
||||
@@ -2897,6 +2915,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "извршавање команде у тишини"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-core | -current | -buffer <име>] <команда>"
|
||||
|
||||
@@ -2942,6 +2961,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "приказ/учитавање/уклањање додатака"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
|
||||
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
|
||||
@@ -2994,6 +3014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "исписује текст у бафер"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -3108,6 +3129,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "управљање проксијима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -3169,6 +3191,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "напуштање програма WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<аргументи>]"
|
||||
|
||||
@@ -3195,6 +3218,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "поновно учитавање конфигурације са диска"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<фајл> [<фајл>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3210,6 +3234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "извршавање команде неколико пута"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <кашњење>[<јединица>]] <број> <команда>"
|
||||
|
||||
@@ -3286,6 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "ресетовање конфиг опција"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<опција> || -mask <опција>"
|
||||
|
||||
@@ -3335,6 +3361,7 @@ msgstr ""
|
||||
"управљање сигурним подацима (лозинке или приватни подаци шифровани у фајлу "
|
||||
"sec.conf)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -3439,6 +3466,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr "постављање конфиг опција и променљивих окружења"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
"[<value>]]"
|
||||
@@ -3513,9 +3541,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "fset опције"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -3528,6 +3553,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "пребацује вредност опције конфигурације"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
msgstr "<опција> [<вредност> [<вредност>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3628,6 +3654,7 @@ msgstr ""
|
||||
"чува WeeChat сесију и поновно учитава WeeChat бинарни фајл без прекидања "
|
||||
"прекидања конекције са серверима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<путања_до_бинарног>|-save|-quit]"
|
||||
|
||||
@@ -3761,6 +3788,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "планирање извршавања команде у будућности"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<број>[<јединица>] <команда>"
|
||||
|
||||
@@ -3830,6 +3858,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "управљање прозорима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -6573,6 +6602,7 @@ msgstr "Алијасу „%s” је промењено име на „%s”"
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "исписује, додаје или уклања алијасе команди"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
|
||||
@@ -7153,6 +7183,7 @@ msgstr "%s%s: неважећи скуп карактера: „%s”"
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "измена скупа карактера за текући бафер"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <скуп_кар> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -7238,6 +7269,7 @@ msgstr "Уклоњена је команда „%s”"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "извршавање спољних команди"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -7510,9 +7542,6 @@ msgstr "%s: пајп је искључен"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "конфигурација fifo додатка"
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -7616,6 +7645,7 @@ msgstr "%s%s: није приказана ниједна опција, изво
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr "брзо постављање опција за програм WeeChat и додатке"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -8841,6 +8871,7 @@ msgstr "Notice"
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "слање CTCP акције надимку или каналу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "[-server <сервер>] <циљ>[,<циљ>...] <текст>"
|
||||
|
||||
@@ -8856,6 +8887,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "проналажење информација о администратору сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[<циљ>]"
|
||||
|
||||
@@ -8865,6 +8897,7 @@ msgstr "циљ: име сервера"
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr "извршавање команде на свим каналима свих повезаних сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
|
||||
@@ -8931,6 +8964,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr "извршавање команде у свим приватним баферима свих повезаних сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
|
||||
@@ -8994,6 +9028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "извршавање команде на свим повезаним серверима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
"<server>...] <command>"
|
||||
@@ -9043,6 +9078,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr "аутентификација са SASL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
msgstr "[<кор_име> <лозинка>]"
|
||||
|
||||
@@ -9086,6 +9122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "конфигурисање „autojoin” (аутоприступ) серверске опције"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -9152,6 +9189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "забрана надимака или хостова"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<канал>] [<надимак> [<надимак>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -9169,6 +9207,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "преговарање могућности клијента"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr "ls || list || req|ack [<могућност> [<могућност>...]] || end"
|
||||
|
||||
@@ -9232,6 +9271,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "повезивање са IRC сервер(ом/има)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -9304,6 +9344,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "слање CTCP поруке (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-server <сервер>] <циљ>[,<циљ>...] <тип> [<аргументи>]"
|
||||
|
||||
@@ -9331,6 +9372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "напуштање и поновно приступање каналу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<канал>[,<канал>...]] [<порука>]"
|
||||
|
||||
@@ -9344,6 +9386,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "покретање DCC (трансфер фајла или директни разговор)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <надимак> || send <надимак> <фајл>"
|
||||
|
||||
@@ -9369,6 +9412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "уклањање статуса полу-оператора канала надим(ку/цима)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<надимак> [<надимак>...] || * -yes"
|
||||
|
||||
@@ -9407,6 +9451,7 @@ msgstr "искључивање сервера"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "прекидање везе са једним или са свим IRC серверима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<сервер>|-all|-pending [<разлог>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9435,6 +9480,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "игнорисање надимака/хостова са севера или канала"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<надимак> [<сервер> [<канал>]] || del <број>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -9489,6 +9535,7 @@ msgstr "приказ информација које описују сервер
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "позив надимку да приступи каналу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<надимак> [<надимак>...] [<канал>]"
|
||||
|
||||
@@ -9502,6 +9549,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "провера да ли се надимак тренутно налази на IRC"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<надимак> [<надимак>...]"
|
||||
|
||||
@@ -9511,6 +9559,7 @@ msgstr "надимак: надимак"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "приступ каналу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
@@ -9546,6 +9595,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "избацивање корисника са канала"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<канал>] <надимак> [<разлог>]"
|
||||
|
||||
@@ -9595,6 +9645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "затварање клијент-сервер конекције"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<надимак> [<разлог>]"
|
||||
|
||||
@@ -9608,6 +9659,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr "шаље обавештење на канал само-по-позиву, којим се захтева позивница"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
msgstr "<канал> [<порука>]"
|
||||
|
||||
@@ -9621,6 +9673,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
|
||||
msgstr "листа свих имена сервера који су познати серверу одговарајући на упит"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<циљ>] <сервер_маска>]"
|
||||
|
||||
@@ -9634,6 +9687,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "листа канала и њихових тема"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
|
||||
@@ -9852,6 +9906,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "креирање статистике о величини IRC мреже"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<маска> [<циљ>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9868,6 +9923,7 @@ msgstr "приказ графичке мапе IRC мреже"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "слање CTCP акције текућем каналу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<порука>"
|
||||
|
||||
@@ -9877,6 +9933,7 @@ msgstr "порука: порука која се шаље"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "измена режима канала или корисника"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9953,6 +10010,7 @@ msgstr "слање поруке надимку или каналу"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "листа надимака на каналима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
@@ -9968,6 +10026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "измена текућег надимка"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] <надимак>"
|
||||
|
||||
@@ -9981,6 +10040,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "слање поруке обавештења кориснику"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <сервер>] <циљ> <текст>"
|
||||
|
||||
@@ -9996,6 +10056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
|
||||
msgstr "додавање обавештења присуства или одсуства надимака на серверима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr "add <надимак> [<сервер> [-away]] || del <надимак>|-all [<сервер>]"
|
||||
|
||||
@@ -10050,6 +10111,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "узимање операторских привилегија"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<корисник> <лозинка>"
|
||||
|
||||
@@ -10073,6 +10135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "слање пинга серверу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "<циљ1> [<циљ2>]"
|
||||
|
||||
@@ -10086,6 +10149,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "одговор на пинг поруку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<даемон> [<даемон2>]"
|
||||
|
||||
@@ -10099,6 +10163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "слање приватне поруке надимку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-noswitch] [-server <сервер>] <надимак>[,<надимак>...] [<текст>]"
|
||||
|
||||
@@ -10130,6 +10195,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "слање сирових података серверу, без парсирања"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "[-server <сервер>] <подаци>"
|
||||
|
||||
@@ -10143,6 +10209,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "поновно повезивање са сервер(ом/има)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "<сервер> [<сервер>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
@@ -10161,6 +10228,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "налог серверу да поново учита свој конфигурациони фајл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<опција>]"
|
||||
|
||||
@@ -10190,12 +10258,14 @@ msgstr "захтев за правила сервера"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "форсирање да корисник приступи канал(у/има)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<надимак> <канал>[,<канал>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "измена режима на каналу, без поседовања статуса оператора"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "[<канал>] <режим>"
|
||||
|
||||
@@ -10209,6 +10279,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "форсирање да корисник употреби други надимак"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<надимак> <нови_надимак>"
|
||||
|
||||
@@ -10225,12 +10296,14 @@ msgstr "форсирање да корисник напусти канал(е)"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "форсирање да корисник напусти сервер уз разлог"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<надимак> <разлог>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "регистрација новог сервиса"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "<надимак> <резервисано> <дистрибуција> <тип> <резервисано> <инфо>"
|
||||
|
||||
@@ -10244,6 +10317,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "испис, додавање или уклањање IRC сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
|
||||
@@ -10365,6 +10439,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "листа сервиса који су тренутно повезани на мрежу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[<маска> [<тип>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10378,6 +10453,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "достављање поруке сервису"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "<сервис> <текст>"
|
||||
|
||||
@@ -10391,6 +10467,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "постављање реалног имена"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr "<реално_име>"
|
||||
|
||||
@@ -10400,6 +10477,7 @@ msgstr "реално_име: ново реално име"
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "прекид серверских веза"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "<циљ> <коментар>"
|
||||
|
||||
@@ -10413,6 +10491,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "упит статистике о серверу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<упит> [<циљ>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10430,6 +10509,7 @@ msgstr ""
|
||||
"слање учтиве поруке корисницима који су на хосту на којем се извршава IRC "
|
||||
"сервер да се придруже IRC-у"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "<коринсик> [<циљ> [<канал>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10451,6 +10531,7 @@ msgstr "циљ: време се тражи од наведеног сервер
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "преузимање/постављање теме канала"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[<канал>] [<тема>|-delete]"
|
||||
|
||||
@@ -10469,6 +10550,7 @@ msgstr "проналажење руте до одређеног сервера"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "уклањање забране надимцима или хостовима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<канал>] <надимак>|<број> [<надимак>|<број>...]"
|
||||
|
||||
@@ -10502,6 +10584,7 @@ msgstr "листа корисника који су улоговани на се
|
||||
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr "враћање инфо о верзији за надимак или сервер (тренутни или наведен)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<циљ>|<надимак>]"
|
||||
|
||||
@@ -10525,6 +10608,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "слање обавештења операторима канала"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[<канал>] <текст>"
|
||||
|
||||
@@ -10542,6 +10626,7 @@ msgstr ""
|
||||
"слање поруке свим тренутно повезаним корисницима који имају за себе "
|
||||
"постављен кориснички режим ’w’"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<текст>"
|
||||
|
||||
@@ -10551,6 +10636,7 @@ msgstr "текст: текст који се шаље"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "генерисање упита који враћа листу информација"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<маска> [o]]"
|
||||
|
||||
@@ -10564,6 +10650,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "упит информација о корисни(ку/цима)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<циљ>] [<надимак>[,<надимак>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -10592,6 +10679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "упит информација о надимку који више не постоји"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<надимак>[,<надимак>...] [<број> [<циљ>]]"
|
||||
|
||||
@@ -13097,6 +13185,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => ниво %d"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "логер конфигурације додатка"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <ниво> || flush || disable"
|
||||
|
||||
@@ -13909,6 +13998,7 @@ msgstr "опис опција додатка"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "испис/учитавање/уклањање скрипти"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
|
||||
@@ -14282,6 +14372,7 @@ msgstr "%s%s: relay „%s” није пронађено"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "контрола релеја"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
@@ -15093,6 +15184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "Менаџер WeeChat скрипти"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|"
|
||||
@@ -15718,6 +15810,7 @@ msgstr "Искључен је програм за проверу правопи
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "конфигурација додатка spell"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
"|| addword [<dict>] <word>"
|
||||
@@ -16110,6 +16203,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr "управљање окидачима, ножем швајцарске војске програма WeeChat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
@@ -16994,66 +17088,3 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "канал: име канала"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "враћа кôд боје надимка (*застарело* од верзије 1.5, замењено са "
|
||||
#~ "„nick_color”)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "надимак"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color_name\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "враћа кôд боје надимка (*застарело* од верзије 1.5, замењено са "
|
||||
#~ "„nick_color_name”)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "color for section"
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "боја за одељке"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "боја позадине за изабрану линију у скрипт баферу"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
|
||||
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
|
||||
#~ "channel: channel to list\n"
|
||||
#~ " target: server name\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " list channel #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
|
||||
#~ "large networks):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " сервер: шаље на овај сервер (интерно име)\n"
|
||||
#~ "регуларни_израз: POSIX проширени регуларни израз који се користи за "
|
||||
#~ "филтрирање резултата (без разликовања величине слова, може да почне са "
|
||||
#~ "„(?-i)” чиме се укључује разликовање величине слова)\n"
|
||||
#~ " канал: канал који треба да се излиста\n"
|
||||
#~ " циљ: име сервера\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Примери:\n"
|
||||
#~ " исписује све канале на серверу (може да буде веома споро на великим "
|
||||
#~ "мрежама):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " исписује канал #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " исписује све канале који почињу на „#weechat” (може да буде веома споро "
|
||||
#~ "на великим мрежама):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -1097,6 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr "tüm arabelleklerde bir komut yürüt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr "<komut>"
|
||||
|
||||
@@ -1112,6 +1113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "uzakta durumunu ayarla veya kaldır"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr "[-all] [<ileti>]"
|
||||
|
||||
@@ -1125,6 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr "çubukları yönet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
@@ -1293,6 +1296,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr "arabellekleri yönet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-"
|
||||
@@ -1482,6 +1486,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr "renk armalarını tanımla ve renk paletini görüntüle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1536,6 +1541,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr "açık WeeChat veya eklenti komutu çalıştır"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr "[-buffer <ad>] <eklenti> <komut>"
|
||||
|
||||
@@ -1558,6 +1564,7 @@ msgid ""
|
||||
"screen"
|
||||
msgstr "ekranın belirli alanlarındaki eylemleri yürütmek için serbest dolaşım"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|"
|
||||
@@ -1677,6 +1684,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "hata ayıklama işlevleri"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|"
|
||||
@@ -1772,6 +1780,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "ifadeyi değerlendir"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
"<expression2>"
|
||||
@@ -2099,6 +2108,7 @@ msgstr ""
|
||||
"arabelleklerdeki iletileri etiketlere veya düzenli ifadelere göre gizlemek/"
|
||||
"göstermek için süz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
|
||||
@@ -2246,6 +2256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "komutlar ve seçenekler hakkında yardım göster"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr "-list|-listfull [<eklenti> [<eklenti>...]] || <komut> || <seçenek>"
|
||||
|
||||
@@ -2266,6 +2277,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "arabellek komut geçmişini göster"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <değer>"
|
||||
|
||||
@@ -2279,6 +2291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr "sıcak listeyi yönet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -2299,6 +2312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr "komut satırı için fonksiyonlar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<eylem> [<argümanlar>]"
|
||||
|
||||
@@ -2431,6 +2445,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr "özel çubuk ögelerini yönet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
|
||||
@@ -2528,6 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "düğmeleri bağıntıla/bağı çöz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
@@ -2727,6 +2743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr "arabellekleri/pencere yerleşimini yönet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -2781,6 +2798,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr "fare denetimi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<gecikme>]"
|
||||
|
||||
@@ -2816,6 +2834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr "bir komutu sessizce yürütü"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr "[-core | -current | -buffer <ad>] <komut>"
|
||||
|
||||
@@ -2861,6 +2880,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr "eklentileri listele/yükle/yüklemeyi geri al"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
|
||||
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
|
||||
@@ -2913,6 +2933,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr "metni bir arabellekte görüntüle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -3022,6 +3043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr "vekilleri yönet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -3082,6 +3104,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr "WeeChat'ten çık"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<argümanlar>]"
|
||||
|
||||
@@ -3107,6 +3130,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr "yapılandırma dosyalarını dosyadan yeniden yükle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr "[<dosya> [<dosya>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3122,6 +3146,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr "bir komutu birden çok kez yürüt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr "[-interval <gecikme>[<birim>]] <sayım> <komut>"
|
||||
|
||||
@@ -3200,6 +3225,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "yapılandırma seçeneklerini geri al/sıfırla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<seçenek> || -mask <seçenek>"
|
||||
|
||||
@@ -3265,6 +3291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"güvenli veriyi yönet (sec.conf dosyasındaki şifrelenmiş parolalar veya gizli "
|
||||
"veri)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -3370,6 +3397,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr "yapılandırma seçeneklerini ve çevre değişkenlerini ayarla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
"[<value>]]"
|
||||
@@ -3444,9 +3472,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr "fset seçenekleri"
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -3459,6 +3484,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "bir yapılandırma seçeneğinin değerini aç/kapat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
msgstr "<seçenek> [<değer> [<değer>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -3555,6 +3581,7 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat oturumunu kaydet ve sunucu bağlantısını kesmeden WeeChat ikilisini "
|
||||
"yeniden yükle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
msgstr "[-yes] [<ikili_yolu>|-save|-quit]"
|
||||
|
||||
@@ -3680,6 +3707,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr "gelecekte yürütülmek üzere bir komut zamanla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr "<sayı>[<birim>] <komut>"
|
||||
|
||||
@@ -3749,6 +3777,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr "pencereleri yönet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -6468,6 +6497,7 @@ msgstr "\"%s\" diziliminin adı \"%s\" olarak değiştirildi"
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr "komut armalarını listele, ekle veya kaldır"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
@@ -7166,6 +7196,7 @@ msgstr "%s%s: Geçersiz karakter seti: \"%s\""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr "geçerli arabellek için karakter setini değiştir"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr "decode|encode <karakterseti> || reset"
|
||||
|
||||
@@ -7251,6 +7282,7 @@ msgstr "\"%s\" komutu kaldırıldı"
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr "dış komutları yürüt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -7516,9 +7548,6 @@ msgstr "%s: Boru devre dışı"
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr "fifo eklenti yapılandırması"
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -7631,6 +7660,7 @@ msgstr "%s%s: Görüntülenen seçenek yok, dışa aktarılamıyor."
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr "WeeChat ve eklenti seçeneklerini hızlıca ayarla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -9058,6 +9088,7 @@ msgstr "Notice"
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr "Geçerli kanala bir CTCP eylemi gönder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr "[-server <sunucu>] <hedef>[,<hedef>...] <metin>"
|
||||
|
||||
@@ -9073,6 +9104,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr "sunucu yöneticisi hakkında bilgi bul"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr "[<hedef>]"
|
||||
|
||||
@@ -9082,6 +9114,7 @@ msgstr "hedef: sunucu adı"
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr "bağlanılan tüm sunucuların tüm kanallarında bir komut yürüt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
|
||||
@@ -9148,6 +9181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr "tüm bağlı sunucuların tüm özel arabelleklerinde bir komut yürüt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
|
||||
@@ -9211,6 +9245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr "tüm bağlı sunucularda bir komut yürüt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
"<server>...] <command>"
|
||||
@@ -9260,6 +9295,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr "SASL ile kimlik doğrulaması yap"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
msgstr "[<kullanıcıadı> <parola>]"
|
||||
|
||||
@@ -9303,6 +9339,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr "\"autojoin\" sunucu seçeneğini yapılandır"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
@@ -9392,6 +9429,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "takma adları veya makineleri yasakla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<kanal>] [<takmaad> [<takmaad>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -9409,6 +9447,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "istemci yeteneği pazarlığı"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr "ls || list || req|ack [<yetenek> [<yetenek>...]] || end"
|
||||
|
||||
@@ -9500,6 +9539,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "İRC sunucularına bağlan"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -9600,6 +9640,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "bir CTCP iletisi gönder (Client-To-Client Protokolü)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "[-server <sunucu>] <hedef>[,<hedef>...] <tür> [<argümanlar>]"
|
||||
|
||||
@@ -9627,6 +9668,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr "bir kanaldan ayrıl ve yeniden katıl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<kanal>[,<kanal>...]] [<ileti>]"
|
||||
|
||||
@@ -9640,6 +9682,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr "bir DCC başlat (dosya transferi veya doğrudan sohbet)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <takmaad> || send <takmaad> <dosya>"
|
||||
|
||||
@@ -9665,6 +9708,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "takma adlardan yarım operatör durumunu kaldır"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr "<takmaad> [<takmaad>...] || * -yes"
|
||||
|
||||
@@ -9703,6 +9747,7 @@ msgstr "sunucuyu kapat"
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr "bir veya diğer tüm IRC sunucuları bağlantısını kes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<sunucu>|-all|-pending [<neden>]]"
|
||||
|
||||
@@ -9730,6 +9775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr "kanallardan veya sunuculardan takma adları/makineleri yok say"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr "list || add [re:]<takmaad> [<sunucu> [<kanal>]] || del <sayı>|-all"
|
||||
|
||||
@@ -9783,6 +9829,7 @@ msgstr "sunucuyu açıklayan bilgiyi al"
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr "bir kanala takma adı davet et"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr "<takmaad> [<takmaad>...] [<kanal>]"
|
||||
|
||||
@@ -9796,6 +9843,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr "bir takma adın şu an IRC'de olup olmadığını denetle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "<takmaad> [<takmaad>...]"
|
||||
|
||||
@@ -9805,6 +9853,7 @@ msgstr "nick: takma ad"
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr "bir kanala bağlan"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
@@ -9840,6 +9889,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr "bir kullanıcıyı kanaldan kov"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<kanal>] <takmaad> [<neden>]"
|
||||
|
||||
@@ -9889,6 +9939,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr "istemci-sunucu bağlantısını kapat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "<takmaad> [<neden>]"
|
||||
|
||||
@@ -9902,6 +9953,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
@@ -9921,6 +9973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
|
||||
msgstr "sorguya yanıt veren tüm sunucu adlarını listele"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr "[[<hedef>] <sunucu_maskesi>]"
|
||||
|
||||
@@ -9934,6 +9987,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr "kanalları ve konularını listele"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>]"
|
||||
@@ -10016,6 +10070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr "IRC ağının büyüklüğü hakkındaki istatistikleri al"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<maske> [<hedef>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10032,6 +10087,7 @@ msgstr "IRC ağının grafiksel bir haritasını göster"
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr "Geçerli kanala bir CTCP eylemi gönder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<ileti>"
|
||||
|
||||
@@ -10041,6 +10097,7 @@ msgstr "ileti: Gönderilecek ileti"
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "kanal veya kullanıcı kipini değiştir"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10117,6 +10174,7 @@ msgstr "bir takma ada veya kanala ileti gönder"
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr "kanaldaki takma adları listele"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "[<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
@@ -10132,6 +10190,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr "geçerli takma adı değiştir"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr "[-all] <takmaad>"
|
||||
|
||||
@@ -10145,6 +10204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "kullanıcıya ihbar iletisi gönder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <sunucu>] <hedef> <metin>"
|
||||
|
||||
@@ -10161,6 +10221,7 @@ msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunucu takma adlarının buradalığı veya uzakta durumu için bildirim ekle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr "add <takmaad> [<sunucu> [-away]] || del <takmaad>|-all [<sunucu>]"
|
||||
|
||||
@@ -10214,6 +10275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr "operatör ayrıcalıkları al"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr "<kullanıcı><parola>"
|
||||
|
||||
@@ -10237,6 +10299,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "bir sunucuya ping gönder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr "<hedef1> [<hedef2>]"
|
||||
|
||||
@@ -10250,6 +10313,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr "ping iletisini yanıtla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr "<servis> [<servis2>]"
|
||||
|
||||
@@ -10263,6 +10327,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr "bir takma ada özel ileti gönder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-noswitch] [-server <sunucu>] <takmaad>[,<takmaad>...] [<metin>]"
|
||||
|
||||
@@ -10294,6 +10359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "ham veriyi sunucuya ayrıştırmadan gönder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr "[-server <sunucu>] <veri>"
|
||||
|
||||
@@ -10307,6 +10373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "sunuculara yeniden bağlan"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "<sunucu> [<sunucu>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
@@ -10324,6 +10391,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "sunucuya yapılandırma dosyasını yeniden yüklemesini söyle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr "[<seçenek>]"
|
||||
|
||||
@@ -10354,12 +10422,14 @@ msgstr "sunuculara yeniden bağlan"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "bir kullanıcıyı kanal(lar)a katılmaya zorla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<takmaad> <kanal>[,<kanal>...]"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "operatör unvanı olmadan kanaldaki kipi değiştir"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr "[<kanal>] <kip>"
|
||||
|
||||
@@ -10373,6 +10443,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "kullanıcıyı başka bir takma ad kullanmasına zorla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<takmaad> <yenitakmaad>"
|
||||
|
||||
@@ -10389,12 +10460,14 @@ msgstr "kullanıcıyı kanal(lar)dan ayrılmaya zorla"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "kullanıcıyı sunucudan bir nedenden dolayı ayrılmasına zorla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr "<takmaad> <neden>"
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr "yeni bir hizmet kayıt et"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr "<takmaad> <rezerve> <dağıtım> <tür> <rezerve> <bilgi>"
|
||||
|
||||
@@ -10408,6 +10481,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "İRC sunucularını listele, ekle veya kaldır"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
|
||||
@@ -10578,6 +10652,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "şu anda ağa bağlı servisleri listele"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr "[<maske> [<tür>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10591,6 +10666,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr "bir servise ileti ilet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr "<servis> <metin>"
|
||||
|
||||
@@ -10604,6 +10680,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr "gerçek adı ayarla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr "<gerçekad>"
|
||||
|
||||
@@ -10613,6 +10690,7 @@ msgstr "gerçekad: Yeni gerçek ad"
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr "sunucu bağlantılarını kes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr "<hedef> <yorum>"
|
||||
|
||||
@@ -10626,6 +10704,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "sunucu hakkındaki istatistikleri sorgula"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr "[<sorgu> [<hedef>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10643,6 +10722,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bir makine üzerinde IRC sunucusu çalıştıran kullanıcılara IRC'ye katılmaları "
|
||||
"için bir ileti gönder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr "<kullanıcı> [<hedef> [<kanal>]]"
|
||||
|
||||
@@ -10664,6 +10744,7 @@ msgstr "hedef: belirlenen sunucudan zaman sorgula"
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "kanal konusunu al/ayarla"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[<kanal>] [<konu>|-delete]"
|
||||
|
||||
@@ -10682,6 +10763,7 @@ msgstr "belirli bir sunucuya olan yolu bul"
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "takma adların veya makinelerin yasağını kaldır"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr "[<kanal>] <takmaad>|<sayı> [<takmaad>|<sayı>...]"
|
||||
|
||||
@@ -10715,6 +10797,7 @@ msgstr "sunucuya giriş yapmış kullanıcıların listesi"
|
||||
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr "takma ad veya sunucunun sürüm bilgisini ver (geçerli veya belirtilen)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<hedef>|<takmaad>]"
|
||||
|
||||
@@ -10738,6 +10821,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "kanal operatörlerine bir ihbar gönder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr "[<kanal>] <metin>"
|
||||
|
||||
@@ -10755,6 +10839,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kendileri için 'w' kullanıcı kipi ayarlı tüm geçerli bağlı kullanıcılara bir "
|
||||
"ileti gönder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<metin>"
|
||||
|
||||
@@ -10764,6 +10849,7 @@ msgstr "metin: Gönderilecek metin"
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "bir bilgi listesi döndüren bir sorgu oluştur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<maske> [o]"
|
||||
|
||||
@@ -10777,6 +10863,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "kullanıcılar hakkında bilgi sorgula"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<hedef>] [<takmaad>[,<takmaad>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -10804,6 +10891,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr "artık var olmayan bir takma ad için bilgi iste"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<takmaad>[,<takmaad>...] [<sayım> [<hedef>]]"
|
||||
|
||||
@@ -13381,6 +13469,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" => düzey %d"
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr "günlükleyici eklenti yapılandırması"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr "list || set <düzey> || flush || disable"
|
||||
|
||||
@@ -14183,6 +14272,7 @@ msgstr "eklenti seçeneğinin açıklaması"
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr "betikleri listele/yükle/bellekten kaldır"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
|
||||
@@ -14560,6 +14650,7 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" ileticisi bulunamadı"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "iletim denetimi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
@@ -15443,6 +15534,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "WeeChat betik yöneticisi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|"
|
||||
@@ -16059,6 +16151,7 @@ msgstr "Yazım denetleyici devre dışı"
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr "yazım eklentisi yapılandırması"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
"|| addword [<dict>] <word>"
|
||||
@@ -16457,6 +16550,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr "WeeChat'in İsviçre Çakısı olan tetikleri yönetin"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
|
||||
@@ -17330,65 +17424,3 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" için %s ile zaman aşımı"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: Bağlanılamıyor: Beklenmedik hata (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "channel: channel name"
|
||||
#~ msgstr "kanal: kanal adı"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "takma ad renk kodunu al (1.5 sürümünden itibaren kullanılmıyor, "
|
||||
#~ "\"nick_color\" ile değiştirildi)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname"
|
||||
#~ msgstr "takma ad"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "get nick color name (*deprecated* since version 1.5, replaced by "
|
||||
#~ "\"nick_color_name\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "takma ad renk adını al (1.5 sürümünden itibaren kullanılmıyor, "
|
||||
#~ "\"nick_color_name\" ile değiştirildi)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "color for section"
|
||||
#~ msgid "color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "bölüm rengi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "background color for selected line in script buffer"
|
||||
#~ msgid "background color for selected line"
|
||||
#~ msgstr "betik arabelleği seçili satır arka plan rengi"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
#~ " regex: POSIX extended regular expression used to filter results (case "
|
||||
#~ "insensitive, can start by \"(?-i)\" to become case sensitive)\n"
|
||||
#~ "channel: channel to list\n"
|
||||
#~ " target: server name\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Examples:\n"
|
||||
#~ " list all channels on server (can be very slow on large networks):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " list channel #weechat:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " list all channels beginning with \"#weechat\" (can be very slow on "
|
||||
#~ "large networks):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " sunucu: Bunu sunucuya gönder (içsel ad)\n"
|
||||
#~ " ifade: Sonuçları süzmek için kullanılan POSIX genişletilmiş düzenli "
|
||||
#~ "ifadesi (BÜYÜK/küçük harf duyarsız, duyarlı yapmak için \"(?-i)\" ile "
|
||||
#~ "başlayabilir)\n"
|
||||
#~ " kanal: Listelenecek kanal\n"
|
||||
#~ " hedef: Sunucu adı\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Örnekler:\n"
|
||||
#~ " bir sunucudaki tüm kanalları listele (büyük ağlarda çok yavaş "
|
||||
#~ "olabilir):\n"
|
||||
#~ " /list\n"
|
||||
#~ " #weechat kanalını listele:\n"
|
||||
#~ " /list #weechat\n"
|
||||
#~ " \"#weechat\" ile başlayan tüm kanalları listele (yavaş olabilir):\n"
|
||||
#~ " /list -re #weechat.*"
|
||||
|
||||
+101
-7
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -972,6 +972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -987,6 +988,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] [<message>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -998,6 +1000,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
|
||||
"<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
|
||||
@@ -1059,6 +1062,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
|
||||
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
|
||||
@@ -1157,6 +1161,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "define color aliases and display palette of colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
|
||||
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
|
||||
@@ -1189,6 +1194,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "launch explicit WeeChat or plugin command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-buffer <name>] <plugin> <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1206,6 +1212,7 @@ msgid ""
|
||||
"screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right] || go <x>,<y> || "
|
||||
"move up|down|left|right|top_left|top_right|bottom_left|bottom_right|edge_top|"
|
||||
@@ -1253,6 +1260,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump|hooks [<plugin>] || buffer|certs|color|"
|
||||
"dirs|infolists|libs|memory|tags|term|windows || callbacks <duration>[<unit>] "
|
||||
@@ -1308,6 +1316,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
"<expression2>"
|
||||
@@ -1482,6 +1491,7 @@ msgid ""
|
||||
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add|addreplace <name> <buffer>[,"
|
||||
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || recreate <name> "
|
||||
@@ -1561,6 +1571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1576,6 +1587,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1587,6 +1599,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [low|message|private|highlight] || clear [<level>] || remove || restore "
|
||||
"[-all]"
|
||||
@@ -1607,6 +1620,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "functions for command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1671,6 +1685,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
|
||||
@@ -1724,6 +1739,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list|listdefault|listdiff] [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] "
|
||||
"|| bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || "
|
||||
@@ -1805,6 +1821,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage buffers/windows layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"store [<name>] [buffers|windows] || apply [<name>] [buffers|windows] || "
|
||||
"leave || del [<name>] [buffers|windows] || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -1836,6 +1853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mouse control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1858,6 +1876,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command silently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-core | -current | -buffer <name>] <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1885,6 +1904,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il|<name>] || listfull [<name>] || load <filename> "
|
||||
"[<arguments>] || autoload [<arguments>] || reload [<name>|* [<arguments>]] "
|
||||
@@ -1915,6 +1935,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display text on a buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
|
||||
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
|
||||
@@ -1974,6 +1995,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage proxies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || del "
|
||||
"<name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
@@ -2009,6 +2031,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "quit WeeChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<arguments>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2026,6 +2049,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reload configuration files from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<file> [<file>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2038,6 +2062,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command several times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2080,6 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2111,6 +2137,7 @@ msgid ""
|
||||
"manage secured data (passwords or private data encrypted in file sec.conf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"passphrase <passphrase>|-delete || decrypt <passphrase>|-discard || set "
|
||||
"<name> <value> || del <name>"
|
||||
@@ -2168,6 +2195,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set config options and environment variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<option> [<value>]] || diff [<option> [<option>...]] || env [<variable> "
|
||||
"[<value>]]"
|
||||
@@ -2208,9 +2236,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "system actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "get rlimit|rusage || suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and "
|
||||
@@ -2223,6 +2248,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<option> [<value> [<value>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2280,6 +2306,7 @@ msgid ""
|
||||
"from servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2356,6 +2383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "schedule a command execution in future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<number>[<unit>] <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2385,6 +2413,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>] || <number> || splith|"
|
||||
@@ -4525,6 +4554,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove command aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [<alias>] || add <alias> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
|
||||
"<completion> <alias> [<command>[;<command>...]] || del <alias> [<alias>...] "
|
||||
@@ -4894,6 +4924,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change charset for current buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "decode|encode <charset> || reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4975,6 +5006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute external commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
|
||||
"oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-flush|-noflush] [-"
|
||||
@@ -5141,9 +5173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fifo plugin configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "enable|disable|toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
@@ -5213,6 +5242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fast set WeeChat and plugins options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"-bar || -refresh || -up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go "
|
||||
"<line>|end || -toggle || -add [<value>] || -reset || -unset || -set || -"
|
||||
@@ -6156,6 +6186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP action to a nick or channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6168,6 +6199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find information about the administrator of the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6177,6 +6209,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all channels of all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command> || [-"
|
||||
"current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"
|
||||
@@ -6215,6 +6248,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all private buffers of all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command> || [-current] -"
|
||||
"include=<nick>[,<nick>...] <command>"
|
||||
@@ -6251,6 +6285,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute a command on all connected servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-exclude=<server>[,<server>...]] <command> || -include=<server>[,"
|
||||
"<server>...] <command>"
|
||||
@@ -6280,6 +6315,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "authenticate with SASL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<username> <password>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6306,6 +6342,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "configure the \"autojoin\" server option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"add [<channel1> [<channel2>...]] || addraw <channel1>[,<channel2>...] "
|
||||
"[<key1>[,<key2>...]] || del [<channel1> [<channel2>...]] || apply || join || "
|
||||
@@ -6344,6 +6381,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ban nicks or hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6357,6 +6395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6393,6 +6432,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
@@ -6433,6 +6473,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6451,6 +6492,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6462,6 +6504,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6479,6 +6522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] || * -yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6511,6 +6555,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disconnect from one or all IRC servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6532,6 +6577,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6564,6 +6610,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invite a nick on a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6575,6 +6622,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "check if a nick is currently on IRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6584,6 +6632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "join a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-noswitch] [-server <server>] [<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,"
|
||||
"<key2>...]]"
|
||||
@@ -6606,6 +6655,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "kick a user out of a channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6638,6 +6688,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6649,6 +6700,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<channel> [<message>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6660,6 +6712,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list all server names which are known by the server answering the query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[[<target>] <server_mask>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6671,6 +6724,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list channels and their topics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] [<target>] || -"
|
||||
"up|-down [<number>] || -left|-right [<percent>] || -go <line>|end || -join"
|
||||
@@ -6750,6 +6804,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get statistics about the size of the IRC network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<target>]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6764,6 +6819,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a CTCP action to the current channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6773,6 +6829,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>] || <nick> [+|-]i|s|w|o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6818,6 +6875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list nicks on channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6831,6 +6889,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "change current nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-all] <nick>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6842,6 +6901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6854,6 +6914,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "add <nick> [<server> [-away]] || del <nick>|-all [<server>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6888,6 +6949,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get operator privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> <password>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6907,6 +6969,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target1> [<target2>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6918,6 +6981,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<daemon> [<daemon2>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6929,6 +6993,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a private message to a nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6952,6 +7017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[-server <server>] <data>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6963,6 +7029,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6976,6 +7043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<option>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7001,12 +7069,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <mode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7018,6 +7088,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7032,12 +7103,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reason>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "register a new service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7049,6 +7122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
|
||||
@@ -7112,6 +7186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [<type>]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7123,6 +7198,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "deliver a message to a service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<service> <text>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7134,6 +7210,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set real name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<realname>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7143,6 +7220,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "disconnect server links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<target> <comment>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7154,6 +7232,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<query> [<target>]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7167,6 +7246,7 @@ msgid ""
|
||||
"please join IRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<user> [<target> [<channel>]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7185,6 +7265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7200,6 +7281,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7227,6 +7309,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>|<nick>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7246,6 +7329,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<channel>] <text>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7259,6 +7343,7 @@ msgid ""
|
||||
"mode for themselves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7268,6 +7353,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7279,6 +7365,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7297,6 +7384,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ask for information about a nick which no longer exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9387,6 +9475,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "logger plugin configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid "list || set <level> || flush || disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10050,6 +10139,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list/load/unload scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
|
||||
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
|
||||
@@ -10381,6 +10471,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
@@ -11028,6 +11119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|reload "
|
||||
"<script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload <script> "
|
||||
@@ -11427,6 +11519,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "spell plugin configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable|disable|toggle || listdict || setdict -|<dict>[,<dict>...] || deldict "
|
||||
"|| addword [<dict>] <word>"
|
||||
@@ -11760,6 +11853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
|
||||
+36
-2
@@ -7821,6 +7821,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "allbuf",
|
||||
N_("execute a command on all buffers"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<command>"),
|
||||
N_("command: command to execute (or text to send to buffer if "
|
||||
"command does not start with '/')\n"
|
||||
@@ -7832,6 +7833,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "away",
|
||||
N_("set or remove away status"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-all] [<message>]"),
|
||||
N_(" -all: set or remove away status on all connected servers\n"
|
||||
"message: message for away (if no message is given, away status is "
|
||||
@@ -7840,6 +7842,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "bar",
|
||||
N_("manage bars"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list|listfull|listitems"
|
||||
" || add <name> <type>[,<conditions>] <position> <size> <separator> "
|
||||
"<item1>[,<item2>...]"
|
||||
@@ -7915,6 +7918,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "buffer",
|
||||
N_("manage buffers"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list"
|
||||
" || add [-free] [-switch] <name>"
|
||||
" || clear [<number>|<name>|-merged|-all [<number>|<name>...]]"
|
||||
@@ -8050,6 +8054,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "color",
|
||||
N_("define color aliases and display palette of colors"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("alias <color> <name>"
|
||||
" || unalias <color>"
|
||||
" || reset"
|
||||
@@ -8091,6 +8096,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "50000|command",
|
||||
N_("launch explicit WeeChat or plugin command"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-buffer <name>] <plugin> <command>"),
|
||||
N_("-buffer: execute the command on this buffer\n"
|
||||
" plugin: execute the command from this plugin; 'core' for a "
|
||||
@@ -8106,6 +8112,7 @@ command_init ()
|
||||
NULL, "cursor",
|
||||
N_("free movement of cursor on screen to execute actions on specific "
|
||||
"areas of screen"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("go chat|<bar> [top_left|top_right|bottom_left|bottom_right]"
|
||||
" || go <x>,<y>"
|
||||
" || move up|down|left|right|"
|
||||
@@ -8157,6 +8164,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "debug",
|
||||
N_("debug functions"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list"
|
||||
" || set <plugin> <level>"
|
||||
" || dump|hooks [<plugin>]"
|
||||
@@ -8235,6 +8243,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "eval",
|
||||
N_("evaluate expression"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-n|-s] [-d] <expression>"
|
||||
" || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> <expression2>"),
|
||||
N_(" -n: display result without sending it to buffer "
|
||||
@@ -8411,6 +8420,7 @@ command_init ()
|
||||
NULL, "filter",
|
||||
N_("filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or "
|
||||
"regex"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list"
|
||||
" || enable|disable|toggle [<name>|@]"
|
||||
" || add|addreplace <name> <buffer>[,<buffer>...] <tags> <regex>"
|
||||
@@ -8500,6 +8510,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "help",
|
||||
N_("display help about commands and options"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"),
|
||||
N_(" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
@@ -8514,6 +8525,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "history",
|
||||
N_("show buffer command history"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("clear || <value>"),
|
||||
N_("clear: clear history\n"
|
||||
"value: number of history entries to show"),
|
||||
@@ -8522,6 +8534,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "hotlist",
|
||||
N_("manage hotlist"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("add [low|message|private|highlight]"
|
||||
" || clear [<level>]"
|
||||
" || remove"
|
||||
@@ -8549,6 +8562,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "50000|input",
|
||||
N_("functions for command line"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<action> [<arguments>]"),
|
||||
N_("list of actions:\n"
|
||||
" return: simulate key \"enter\"\n"
|
||||
@@ -8635,6 +8649,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "item",
|
||||
N_("manage custom bar items"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list"
|
||||
" || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\""
|
||||
" || rename <name> <new_name>"
|
||||
@@ -8698,6 +8713,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "key",
|
||||
N_("bind/unbind keys"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[list|listdefault|listdiff] [<context>]"
|
||||
" || bind <key> [<command> [<args>]]"
|
||||
" || bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]]"
|
||||
@@ -8796,6 +8812,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "layout",
|
||||
N_("manage buffers/windows layouts"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("store [<name>] [buffers|windows]"
|
||||
" || apply [<name>] [buffers|windows]"
|
||||
" || leave"
|
||||
@@ -8831,6 +8848,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "mouse",
|
||||
N_("mouse control"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("enable|disable|toggle [<delay>]"),
|
||||
N_(" enable: enable mouse\n"
|
||||
"disable: disable mouse\n"
|
||||
@@ -8850,6 +8868,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "mute",
|
||||
N_("execute a command silently"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-core | -current | -buffer <name>] <command>"),
|
||||
N_(" -core: no output on WeeChat core buffer\n"
|
||||
"-current: no output on current buffer\n"
|
||||
@@ -8876,6 +8895,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "plugin",
|
||||
N_("list/load/unload plugins"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list [-o|-ol|-i|-il|<name>]"
|
||||
" || listfull [<name>]"
|
||||
" || load <filename> [<arguments>]"
|
||||
@@ -8912,6 +8932,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "print",
|
||||
N_("display text on a buffer"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] "
|
||||
"[-core|-current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] "
|
||||
"[-tags <tags>] [-action|-error|-join|-network|-quit] [<text>]"
|
||||
@@ -8978,6 +8999,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "proxy",
|
||||
N_("manage proxies"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list"
|
||||
" || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]]"
|
||||
" || del <name>|-all"
|
||||
@@ -9014,6 +9036,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "quit",
|
||||
N_("quit WeeChat"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-yes] [<arguments>]"),
|
||||
N_(" -yes: required if option \"weechat.look.confirm_quit\" "
|
||||
"is enabled\n"
|
||||
@@ -9030,6 +9053,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "reload",
|
||||
N_("reload configuration files from disk"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<file> [<file>...]]"),
|
||||
N_("file: configuration file to reload (without extension \".conf\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -9039,6 +9063,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "repeat",
|
||||
N_("execute a command several times"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-interval <delay>[<unit>]] <count> <command>"),
|
||||
N_(" delay: delay between execution of commands (minimum: 1 millisecond)\n"
|
||||
" unit: optional, values are:\n"
|
||||
@@ -9079,6 +9104,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "reset",
|
||||
N_("reset config options"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<option>"
|
||||
" || -mask <option>"),
|
||||
N_("option: name of an option\n"
|
||||
@@ -9096,6 +9122,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "save",
|
||||
N_("save configuration files to disk"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<file> [<file>...]]"),
|
||||
N_("file: configuration file to save (without extension \".conf\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -9109,6 +9136,7 @@ command_init ()
|
||||
NULL, "secure",
|
||||
N_("manage secured data (passwords or private data encrypted in file "
|
||||
"sec.conf)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("passphrase <passphrase>|-delete"
|
||||
" || decrypt <passphrase>|-discard"
|
||||
" || set <name> <value>"
|
||||
@@ -9168,6 +9196,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "set",
|
||||
N_("set config options and environment variables"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<option> [<value>]]"
|
||||
" || diff [<option> [<option>...]]"
|
||||
" || env [<variable> [<value>]]"),
|
||||
@@ -9208,8 +9237,8 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "sys",
|
||||
N_("system actions"),
|
||||
N_("get rlimit|rusage"
|
||||
" || suspend"),
|
||||
"get rlimit|rusage"
|
||||
" || suspend",
|
||||
N_(" get: display system info\n"
|
||||
" rlimit: display resource limits "
|
||||
"(see /help weechat.startup.sys_rlimit and \"man getrlimit\")\n"
|
||||
@@ -9222,6 +9251,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "toggle",
|
||||
N_("toggle value of a config option"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<option> [<value> [<value>...]]"),
|
||||
N_("option: name of an option\n"
|
||||
" value: possible values for the option (values are split like the "
|
||||
@@ -9258,6 +9288,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "unset",
|
||||
N_("unset/reset config options"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<option>"
|
||||
" || -mask <option>"),
|
||||
N_("option: name of an option\n"
|
||||
@@ -9279,6 +9310,7 @@ command_init ()
|
||||
NULL, "upgrade",
|
||||
N_("save WeeChat session and reload the WeeChat binary without "
|
||||
"disconnecting from servers"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-yes] [<path_to_binary>|-save|-quit]"),
|
||||
N_(" -yes: required if option \"weechat.look.confirm_upgrade\" "
|
||||
"is enabled\n"
|
||||
@@ -9356,6 +9388,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "wait",
|
||||
N_("schedule a command execution in future"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<number>[<unit>] <command>"),
|
||||
N_(" number: amount of time to wait (minimum: 1 millisecond)\n"
|
||||
" unit: optional, values are:\n"
|
||||
@@ -9383,6 +9416,7 @@ command_init ()
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "window",
|
||||
N_("manage windows"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
/* xgettext:no-c-format */
|
||||
N_("list"
|
||||
" || -1|+1|b#|up|down|left|right [-window <number>]"
|
||||
|
||||
@@ -304,6 +304,7 @@ alias_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"alias",
|
||||
N_("list, add or remove command aliases"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list [<alias>]"
|
||||
" || add <alias> [<command>[;<command>...]]"
|
||||
" || addcompletion <completion> <alias> [<command>[;<command>...]]"
|
||||
|
||||
@@ -608,6 +608,7 @@ weechat_plugin_init (struct t_weechat_plugin *plugin, int argc, char *argv[])
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"charset",
|
||||
N_("change charset for current buffer"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("decode|encode <charset>"
|
||||
" || reset"),
|
||||
N_(" decode: change decoding charset\n"
|
||||
|
||||
@@ -838,6 +838,7 @@ exec_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"exec",
|
||||
N_("execute external commands"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("-list"
|
||||
" || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] "
|
||||
"[-l|-o|-oc|-n|-nf] [-oerr] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] "
|
||||
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ fifo_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"fifo",
|
||||
N_("fifo plugin configuration"),
|
||||
N_("enable|disable|toggle"),
|
||||
"enable|disable|toggle",
|
||||
N_(" enable: enable FIFO pipe\n"
|
||||
"disable: disable FIFO pipe\n"
|
||||
" toggle: toggle FIFO pipe\n"
|
||||
|
||||
@@ -623,6 +623,7 @@ fset_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"fset",
|
||||
N_("fast set WeeChat and plugins options"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("-bar"
|
||||
" || -refresh"
|
||||
" || -up|-down [<number>]"
|
||||
|
||||
@@ -6850,6 +6850,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"action",
|
||||
N_("send a CTCP action to a nick or channel"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"),
|
||||
N_("server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
"target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
|
||||
@@ -6860,12 +6861,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"admin",
|
||||
N_("find information about the administrator of the server"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<target>]"),
|
||||
N_("target: server name"),
|
||||
NULL, &irc_command_admin, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"allchan",
|
||||
N_("execute a command on all channels of all connected servers"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-current] [-parted] [-exclude=<channel>[,<channel>...]] <command>"
|
||||
" || [-current] [-parted] -include=<channel>[,<channel>...] <command>"),
|
||||
N_(" -current: execute command for channels of current server only\n"
|
||||
@@ -6899,6 +6902,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"allpv",
|
||||
N_("execute a command on all private buffers of all connected servers"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-current] [-exclude=<nick>[,<nick>...]] <command>"
|
||||
" || [-current] -include=<nick>[,<nick>...] <command>"),
|
||||
N_(" -current: execute command for private buffers of current server "
|
||||
@@ -6932,6 +6936,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"allserv",
|
||||
N_("execute a command on all connected servers"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-exclude=<server>[,<server>...]] <command>"
|
||||
" || -include=<server>[,<server>...] "
|
||||
"<command>"),
|
||||
@@ -6957,6 +6962,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"auth",
|
||||
N_("authenticate with SASL"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<username> <password>]"),
|
||||
N_("username: SASL username (content is evaluated, see /help eval; "
|
||||
"server options are evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} "
|
||||
@@ -6982,6 +6988,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"autojoin",
|
||||
N_("configure the \"autojoin\" server option"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("add [<channel1> [<channel2>...]]"
|
||||
" || addraw <channel1>[,<channel2>...] [<key1>[,<key2>...]]"
|
||||
" || del [<channel1> [<channel2>...]]"
|
||||
@@ -7025,6 +7032,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"ban",
|
||||
N_("ban nicks or hosts"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick or host\n"
|
||||
@@ -7035,7 +7043,10 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"cap",
|
||||
N_("client capability negotiation"),
|
||||
N_("ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]]"
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("ls"
|
||||
" || list"
|
||||
" || req|ack [<capability> [<capability>...]]"
|
||||
" || end"),
|
||||
N_(" ls: list the capabilities supported by the server\n"
|
||||
" list: list the capabilities currently enabled\n"
|
||||
@@ -7075,6 +7086,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"connect",
|
||||
N_("connect to IRC server(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] "
|
||||
"[-nojoin] [-switch]"
|
||||
" || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"),
|
||||
@@ -7114,6 +7126,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"ctcp",
|
||||
N_("send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-server <server>] <target>[,<target>...] <type> [<arguments>]"),
|
||||
N_(" server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
" target: nick or channel ('*' = current channel)\n"
|
||||
@@ -7132,6 +7145,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"cycle",
|
||||
N_("leave and rejoin a channel"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
"message: part message (displayed to other users)"),
|
||||
@@ -7139,6 +7153,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"dcc",
|
||||
N_("start a DCC (file transfer or direct chat)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("chat <nick> || send <nick> <file>"),
|
||||
N_("nick: nick\n"
|
||||
"file: filename (on local host)\n"
|
||||
@@ -7156,6 +7171,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"dehalfop",
|
||||
N_("remove channel half-operator status from nick(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
|
||||
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
|
||||
" *: remove channel half-operator status from everybody on channel "
|
||||
@@ -7164,6 +7180,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"deop",
|
||||
N_("remove channel operator status from nick(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
|
||||
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
|
||||
" *: remove channel operator status from everybody on channel "
|
||||
@@ -7172,6 +7189,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"devoice",
|
||||
N_("remove voice from nick(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
|
||||
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
|
||||
" *: remove voice from everybody on channel"),
|
||||
@@ -7179,12 +7197,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"die",
|
||||
N_("shutdown the server"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<target>]"),
|
||||
N_("target: server name"),
|
||||
NULL, &irc_command_die, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"disconnect",
|
||||
N_("disconnect from one or all IRC servers"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<server>|-all|-pending [<reason>]]"),
|
||||
N_(" server: internal server name\n"
|
||||
" -all: disconnect from all servers\n"
|
||||
@@ -7196,6 +7216,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"halfop",
|
||||
N_("give channel half-operator status to nick(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
|
||||
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
|
||||
" *: give channel half-operator status to everybody on channel"),
|
||||
@@ -7203,6 +7224,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"ignore",
|
||||
N_("ignore nicks/hosts from servers or channels"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list"
|
||||
" || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]]"
|
||||
" || del <number>|-all"),
|
||||
@@ -7234,12 +7256,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"info",
|
||||
N_("get information describing the server"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<target>]"),
|
||||
N_("target: server name"),
|
||||
NULL, &irc_command_info, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"invite",
|
||||
N_("invite a nick on a channel"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> [<nick>...] [<channel>]"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
"channel: channel name"),
|
||||
@@ -7247,12 +7271,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"ison",
|
||||
N_("check if a nick is currently on IRC"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> [<nick>...]"),
|
||||
N_("nick: nick"),
|
||||
"%(nicks)|%*", &irc_command_ison, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"join",
|
||||
N_("join a channel"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-noswitch] [-server <server>] "
|
||||
"[<channel1>[,<channel2>...]] [<key1>[,<key2>...]]"),
|
||||
N_("-noswitch: do not switch to new buffer\n"
|
||||
@@ -7271,6 +7297,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"kick",
|
||||
N_("kick a user out of a channel"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] <nick> [<reason>]"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
@@ -7281,6 +7308,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"kickban",
|
||||
N_("kick a user out of a channel and ban the host"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] <nick> [<reason>]"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
@@ -7299,6 +7327,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"kill",
|
||||
N_("close client-server connection"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> [<reason>]"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
"reason: reason"),
|
||||
@@ -7306,6 +7335,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"knock",
|
||||
N_("send a notice to an invitation-only channel, requesting an invite"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<channel> [<message>]"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
"message: message to send"),
|
||||
@@ -7315,6 +7345,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
"links",
|
||||
N_("list all server names which are known by the server answering the "
|
||||
"query"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[[<target>] <server_mask>]"),
|
||||
N_(" target: this remote server should answer the query\n"
|
||||
"server_mask: list of servers must match this mask"),
|
||||
@@ -7322,6 +7353,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"list",
|
||||
N_("list channels and their topics"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-server <server>] [-re <regex>] [<channel>[,<channel>...]] "
|
||||
"[<target>]"
|
||||
" || -up|-down [<number>]"
|
||||
@@ -7404,6 +7436,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"lusers",
|
||||
N_("get statistics about the size of the IRC network"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<mask> [<target>]]"),
|
||||
N_(" mask: servers matching the mask only\n"
|
||||
"target: server for forwarding request"),
|
||||
@@ -7417,12 +7450,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"me",
|
||||
N_("send a CTCP action to the current channel"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<message>"),
|
||||
N_("message: message to send"),
|
||||
NULL, &irc_command_me, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"mode",
|
||||
N_("change channel or user mode"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] [+|-]o|p|s|i|t|n|m|l|b|e|v|k [<arguments>]"
|
||||
" || <nick> [+|-]i|s|w|o"),
|
||||
N_("channel modes:\n"
|
||||
@@ -7458,12 +7493,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"motd",
|
||||
N_("get the \"Message Of The Day\""),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<target>]"),
|
||||
N_("target: server name"),
|
||||
NULL, &irc_command_motd, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"msg",
|
||||
N_("send message to a nick or channel"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-server <server>] <target>[,<target>...] <text>"),
|
||||
N_("server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
"target: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
|
||||
@@ -7474,6 +7511,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"names",
|
||||
N_("list nicks on channels"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-count | -x] [<channel>[,<channel>...]]"),
|
||||
N_(" -count: display only number of users\n"
|
||||
" -x: display only users with this mode: -o for ops, "
|
||||
@@ -7484,6 +7522,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"nick",
|
||||
N_("change current nick"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-all] <nick>"),
|
||||
N_("-all: set new nick for all connected servers\n"
|
||||
"nick: new nick"),
|
||||
@@ -7493,6 +7532,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"notice",
|
||||
N_("send notice message to user"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-server <server>] <target> <text>"),
|
||||
N_("server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
"target: nick or channel name\n"
|
||||
@@ -7503,6 +7543,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"notify",
|
||||
N_("add a notification for presence or away status of nicks on servers"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("add <nick> [<server> [-away]]"
|
||||
" || del <nick>|-all [<server>]"),
|
||||
N_(" add: add a notification\n"
|
||||
@@ -7529,6 +7570,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"op",
|
||||
N_("give channel operator status to nick(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
|
||||
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
|
||||
" *: give channel operator status to everybody on channel"),
|
||||
@@ -7536,6 +7578,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"oper",
|
||||
N_("get operator privileges"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<user> <password>"),
|
||||
N_(" user: user\n"
|
||||
"password: password"),
|
||||
@@ -7543,6 +7586,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"part",
|
||||
N_("leave a channel"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"),
|
||||
N_("channel: channel name to leave\n"
|
||||
"message: part message (displayed to other users)"),
|
||||
@@ -7550,6 +7594,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"ping",
|
||||
N_("send a ping to server"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<target1> [<target2>]"),
|
||||
N_("target1: server\n"
|
||||
"target2: forward ping to this server"),
|
||||
@@ -7557,6 +7602,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"pong",
|
||||
N_("answer to a ping message"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<daemon> [<daemon2>]"),
|
||||
N_(" daemon: daemon who has responded to Ping message\n"
|
||||
"daemon2: forward message to this daemon"),
|
||||
@@ -7564,6 +7610,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"query",
|
||||
N_("send a private message to a nick"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"),
|
||||
N_("-noswitch: do not switch to new buffer\n"
|
||||
" server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
@@ -7575,6 +7622,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"quiet",
|
||||
N_("quiet nicks or hosts"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick or host\n"
|
||||
@@ -7585,6 +7633,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"quote",
|
||||
N_("send raw data to server without parsing"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[-server <server>] <data>"),
|
||||
N_("server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
" data: raw data to send"),
|
||||
@@ -7592,6 +7641,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"reconnect",
|
||||
N_("reconnect to server(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch]"
|
||||
" || -all [-nojoin] [-switch]"),
|
||||
N_(" server: server to reconnect (internal name)\n"
|
||||
@@ -7604,12 +7654,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"rehash",
|
||||
N_("tell the server to reload its config file"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<option>]"),
|
||||
N_("option: extra option, for some servers"),
|
||||
NULL, &irc_command_rehash, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"remove",
|
||||
N_("force a user to leave a channel"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] <nick> [<reason>]"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
@@ -7619,6 +7671,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"restart",
|
||||
N_("tell the server to restart itself"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<target>]"),
|
||||
N_("target: server name"),
|
||||
NULL, &irc_command_restart, NULL, NULL);
|
||||
@@ -7631,6 +7684,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"sajoin",
|
||||
N_("force a user to join channel(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> <channel>[,<channel>...]"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
"channel: channel name"),
|
||||
@@ -7638,6 +7692,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"samode",
|
||||
N_("change mode on channel, without having operator status"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] <mode>"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"),
|
||||
@@ -7645,6 +7700,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"sanick",
|
||||
N_("force a user to use another nick"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> <new_nick>"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
"new_nick: new nick"),
|
||||
@@ -7652,6 +7708,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"sapart",
|
||||
N_("force a user to leave channel(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> <channel>[,<channel>...]"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
"channel: channel name"),
|
||||
@@ -7659,6 +7716,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"saquit",
|
||||
N_("force a user to quit server with a reason"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> <reason>"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
"reason: reason"),
|
||||
@@ -7666,6 +7724,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"service",
|
||||
N_("register a new service"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> <reserved> <distribution> <type> <reserved> <info>"),
|
||||
N_("distribution: visibility of service\n"
|
||||
" type: reserved for future usage"),
|
||||
@@ -7673,6 +7732,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"server",
|
||||
N_("list, add or remove IRC servers"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list|listfull [<name>]"
|
||||
" || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"[-no<option>]"
|
||||
@@ -7752,6 +7812,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"servlist",
|
||||
N_("list services currently connected to the network"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<mask> [<type>]]"),
|
||||
N_("mask: list only services matching this mask\n"
|
||||
"type: list only services of this type"),
|
||||
@@ -7759,6 +7820,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"squery",
|
||||
N_("deliver a message to a service"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<service> <text>"),
|
||||
N_("service: name of service\n"
|
||||
" text: text to send"),
|
||||
@@ -7766,12 +7828,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"setname",
|
||||
N_("set real name"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<realname>"),
|
||||
N_("realname: new real name"),
|
||||
NULL, &irc_command_setname, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"squit",
|
||||
N_("disconnect server links"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<target> <comment>"),
|
||||
N_( " target: server name\n"
|
||||
"comment: comment"),
|
||||
@@ -7779,6 +7843,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"stats",
|
||||
N_("query statistics about server"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<query> [<target>]]"),
|
||||
N_(" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n"
|
||||
"target: server name"),
|
||||
@@ -7788,6 +7853,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
N_("give users who are on a host running an IRC "
|
||||
"server a message asking them to please join "
|
||||
"IRC"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<user> [<target> [<channel>]]"),
|
||||
N_(" user: username\n"
|
||||
" target: server name\n"
|
||||
@@ -7796,12 +7862,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"time",
|
||||
N_("query local time from server"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<target>]"),
|
||||
N_("target: query time from specified server"),
|
||||
NULL, &irc_command_time, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"topic",
|
||||
N_("get/set channel topic"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] [<topic>|-delete]"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
" topic: new topic\n"
|
||||
@@ -7810,12 +7878,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"trace",
|
||||
N_("find the route to specific server"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<target>]"),
|
||||
N_("target: server name"),
|
||||
NULL, &irc_command_trace, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"unban",
|
||||
N_("unban nicks or hosts"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick or host\n"
|
||||
@@ -7825,6 +7895,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"unquiet",
|
||||
N_("unquiet nicks or hosts"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] <nick>|<number> [<nick>|<number>...]"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick or host\n"
|
||||
@@ -7834,18 +7905,21 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"userhost",
|
||||
N_("return a list of information about nicks"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> [<nick>...]"),
|
||||
N_("nick: nick"),
|
||||
"%(nicks)", &irc_command_userhost, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"users",
|
||||
N_("list of users logged into the server"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<target>]"),
|
||||
N_("target: server name"),
|
||||
NULL, &irc_command_users, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"version",
|
||||
N_("give the version info of nick or server (current or specified)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<target>|<nick>]"),
|
||||
N_("target: server name\n"
|
||||
" nick: nick"),
|
||||
@@ -7853,6 +7927,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"voice",
|
||||
N_("give voice to nick(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick> [<nick>...] || * -yes"),
|
||||
N_("nick: nick or mask (wildcard \"*\" is allowed)\n"
|
||||
" *: give voice to everybody on channel"),
|
||||
@@ -7860,6 +7935,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"wallchops",
|
||||
N_("send a notice to channel ops"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<channel>] <text>"),
|
||||
N_("channel: channel name\n"
|
||||
" text: text to send"),
|
||||
@@ -7868,12 +7944,14 @@ irc_command_init ()
|
||||
"wallops",
|
||||
N_("send a message to all currently connected users who have set the "
|
||||
"'w' user mode for themselves"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<text>"),
|
||||
N_("text: text to send"),
|
||||
NULL, &irc_command_wallops, NULL, NULL);
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"who",
|
||||
N_("generate a query which returns a list of information"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<mask> [o]]"),
|
||||
N_("mask: only information which match this mask\n"
|
||||
" o: only operators are returned according to the mask supplied"),
|
||||
@@ -7881,6 +7959,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"whois",
|
||||
N_("query information about user(s)"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("[<target>] [<nick>[,<nick>...]]"),
|
||||
N_("target: server name\n"
|
||||
" nick: nick (may be a mask)\n"
|
||||
@@ -7895,6 +7974,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"whowas",
|
||||
N_("ask for information about a nick which no longer exists"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
" count: number of replies to return (full search if negative "
|
||||
|
||||
@@ -166,6 +166,7 @@ logger_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"logger",
|
||||
N_("logger plugin configuration"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list"
|
||||
" || set <level>"
|
||||
" || flush"
|
||||
|
||||
@@ -194,6 +194,7 @@ plugin_script_init (struct t_weechat_plugin *weechat_plugin,
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
weechat_plugin->name,
|
||||
N_("list/load/unload scripts"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list|listfull [<name>]"
|
||||
" || load [-q] <filename>"
|
||||
" || autoload"
|
||||
|
||||
@@ -396,6 +396,7 @@ relay_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"relay",
|
||||
N_("relay control"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list|listfull|listrelay"
|
||||
" || add <name> <port>|<path>"
|
||||
" || del|start|restart|stop <name>"
|
||||
|
||||
@@ -308,6 +308,7 @@ script_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"script",
|
||||
N_("WeeChat script manager"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list [-o|-ol|-i|-il]"
|
||||
" || search <text>"
|
||||
" || show <script>"
|
||||
|
||||
@@ -479,6 +479,7 @@ spell_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"spell",
|
||||
N_("spell plugin configuration"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("enable|disable|toggle"
|
||||
" || listdict"
|
||||
" || setdict -|<dict>[,<dict>...]"
|
||||
|
||||
@@ -1313,6 +1313,7 @@ trigger_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"trigger",
|
||||
N_("manage triggers, the Swiss Army knife for WeeChat"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list [-o|-ol|-i|-il]"
|
||||
" || listfull"
|
||||
" || listdefault"
|
||||
|
||||
@@ -256,6 +256,7 @@ xfer_command_init ()
|
||||
weechat_hook_command (
|
||||
"me",
|
||||
N_("send a CTCP action to remote host"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("<message>"),
|
||||
N_("message: message to send"),
|
||||
NULL,
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user