mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00
core: update Japanese translations
This commit is contained in:
@@ -153,10 +153,9 @@ WeeChat を起動した場所に依存しますが、以下の値を持つはず
|
||||
と設定すればこのようなことは起こらないので (その他多くの値でも問題は起きません)、これを使ってください。 +
|
||||
もし必要であれば、TERM 変数を修正してください: `export TERM="xxx"`
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
If you are using gnome-terminal, check that the option
|
||||
"Ambiguous-width characters" in menu Preferences/Profile/Compatibility
|
||||
is set to `narrow`.
|
||||
gnome-terminal
|
||||
を使っている場合、設定/プロファイル/互換性メニュー内にある「曖昧幅の文字」を
|
||||
`半角` にしてください。
|
||||
|
||||
[[osx_display_broken]]
|
||||
=== OS X 上で WeeChat をコンパイルした場合、"(null)" という文字列が至る所に表示されます。
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 22:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 09:00+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 09:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
"translation/ja_JP>\n"
|
||||
@@ -1726,7 +1726,6 @@ msgstr ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add <name> <buffer>[,"
|
||||
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || del <name>|-all"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list all filters\n"
|
||||
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
|
||||
@@ -1825,7 +1824,9 @@ msgstr ""
|
||||
" - 正規表現は大文字小文字を区別しません、\"(?-i)\" から始まる場合は区"
|
||||
"別します\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"デフォルトではキー alt+'=' でフィルタリングの on/off を切り替えられます。\n"
|
||||
"デフォルトではキー alt+'=' ですべてのバッファについてフィルタリングの on/off "
|
||||
"を切り替えられます。現在のバッファに限りフィルタリングを切り替えるには alt"
|
||||
"+'-' を使います。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"よく使われるタグ:\n"
|
||||
" no_filter、no_highlight、no_log、log0..log9 (ログレベル)、\n"
|
||||
@@ -3582,7 +3583,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\"nick_flashcode\"、ニックネームが \"toto\" で始まるユーザからの notice メッ"
|
||||
"セージは \"irc_notice+nick_toto*\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"conditions to add a buffer in hotlist (if notify level is OK for the "
|
||||
"buffer); you can use in these conditions: \"window\" (current window "
|
||||
@@ -3596,8 +3596,9 @@ msgstr ""
|
||||
"合); 以下の条件を使うことができます: \"window\" (現在のウィンドウポイン"
|
||||
"タ)、\"buffer\" (ホットリストに追加するバッファポインタ)、\"priority\" (0 = "
|
||||
"低い、1 = メッセージ、2 = プライベートメッセージ、3 = ハイライト); デフォルト"
|
||||
"では離席状態またはバッファが画面に表示されていない場合にホットリストへバッ"
|
||||
"ファを追加します"
|
||||
"では離席状態、バッファが画面に表示されていない状態、少なくとも1つのリレークラ"
|
||||
"イアントが weechat プロトコルで接続している状態の場合にホットリストへバッファ"
|
||||
"を追加します"
|
||||
|
||||
msgid "string displayed between buffers in hotlist"
|
||||
msgstr "ホットリストにあるバッファの間に表示される文字列"
|
||||
@@ -12137,13 +12138,14 @@ msgid "number of clients for relay"
|
||||
msgstr "中継するクライアントのリスト"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: please do not translate the status names, they must be used in English
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"protocol,status (both are optional, for each argument \"*\" means all; "
|
||||
"protocols: irc, weechat; statuses: connecting, waiting_auth, connected, "
|
||||
"auth_failed, disconnected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"状態名 (任意): connecting、waiting_auth、connected、auth_failed、disconnected"
|
||||
"protocol,status (どちらも任意、引数の \"*\" はすべてを意味します; プロトコ"
|
||||
"ル: irc、weechat。状態: connecting、waiting_auth、connected、auth_failed、"
|
||||
"disconnected)"
|
||||
|
||||
msgid "list of relay clients"
|
||||
msgstr "リレークライアントのリスト"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user