1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-02 15:53:12 +02:00

Removed key functions (replaced by /input command)

This commit is contained in:
Sebastien Helleu
2008-04-29 18:27:43 +02:00
parent 0470d6b8ac
commit 760e216c5b
24 changed files with 2021 additions and 2909 deletions
-2
View File
@@ -48,8 +48,6 @@
./src/gui/gtk/gui-gtk-nicklist.c
./src/gui/gtk/gui-gtk-status.c
./src/gui/gtk/gui-gtk-window.c
./src/gui/gui-action.c
./src/gui/gui-action.h
./src/gui/gui-bar.c
./src/gui/gui-bar.h
./src/gui/gui-bar-item.c
+140 -137
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -38,7 +38,6 @@ msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
" -f, --key-functions display WeeChat internal functions for keys\n"
" -h, --help this help\n"
" -m, --commands display WeeChat commands\n"
" -k, --keys display WeeChat default keys\n"
@@ -70,9 +69,6 @@ msgstr "nastaví konfigurační možnosti"
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
#. TRANSLATORS: %s is "weechat"
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
@@ -361,17 +357,13 @@ msgid "Buffer command history:"
msgstr "zobrazit historii příkazů bufferu"
#, fuzzy, c-format
msgid "New key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
msgid "New key binding: %s%s => %s%s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
#, fuzzy
msgid "Key bindings:"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
#, fuzzy
msgid "Internal key functions:"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
#, fuzzy
msgid "Default key bindings restored"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
@@ -389,10 +381,6 @@ msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "Key:"
msgstr "Klávesa: \n"
@@ -768,22 +756,28 @@ msgstr ""
"clear: vyčistit historii\n"
"value: číslo z položek historie kterou ukazat"
#, fuzzy
msgid "functions for command line"
msgstr "vložit řetězec na řádku"
msgid ""
"This command is used by key bindings or plugins, it must NOT be called by "
"user"
msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "napojit/odpojit klávesy"
msgid ""
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
"[reset -yes]"
#, fuzzy
msgid "[key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes]"
msgstr ""
"[klávesa [funkce/příkaz]] [unbind klávesa] [functions] [call funkce "
"[\"argumenty\"]] [reset -yes]"
#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
" key: display or bind this key to a command\n"
" unbind: unbind a key\n"
"functions: list internal functions for key bindings\n"
" call: call a function by name (with optional arguments)\n"
" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
@@ -1620,6 +1614,10 @@ msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: command \"%s\" is running"
msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
@@ -1779,122 +1777,10 @@ msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr "%s nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
msgid "terminate line"
msgstr "uknočit řádek"
msgid "complete word"
msgstr "dokončit slovo"
msgid "find previous completion for word"
msgstr "najít předchozí doplnění pro slovo"
msgid "delete previous char"
msgstr "smazat předchozí znak"
msgid "delete next char"
msgstr "smazat další zank"
msgid "delete until end of line"
msgstr "smazat do konce řádku"
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "smazat do začátku řádku"
msgid "delete entire line"
msgstr "smazat celý řádek"
msgid "delete previous word"
msgstr "smazat předchozí slovo"
msgid "delete next word"
msgstr "smazat další slovo"
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "vložit aktuální obsah schránky"
msgid "transpose chars"
msgstr "přesunout znaky"
msgid "go to beginning of line"
msgstr "jdi na začátek řádky"
msgid "go to end of line"
msgstr "jdi na konec řádky"
msgid "move one char left"
msgstr "posuň jeden znak vlevo"
msgid "move to previous word"
msgstr "posuň na předchozí slovo"
msgid "move one char right"
msgstr "posuň jeden znak vpravo"
msgid "move to next word"
msgstr "posuň na další slovo"
msgid "call previous command in history"
msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii"
msgid "call previous command in global history"
msgstr "zavolej předchozí příkaz v globální historii"
msgid "call next command in history"
msgstr "zavolej další příkaz v historii"
msgid "call next command in global history"
msgstr "zavolej další příkaz v globální historii"
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "skoč na buffer s aktivitou"
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "skoč na DCC buffer"
msgid "jump to last buffer"
msgstr "skoč na poslední buffer"
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "skoč na předchozí buffer"
msgid "jump to server buffer"
msgstr "skoč na buffer serveru"
msgid "jump to next server"
msgstr "skoč na další server"
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů"
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu"
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "nastavit značku nečtení na všech bufferech"
msgid "clear hotlist"
msgstr "vyčisti hotlist"
msgid "clear infobar"
msgstr "vyčisti infobar"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
msgid "insert a string in command line"
msgstr "vložit řetězec na řádku"
msgid "search text in buffer history"
msgstr "hledání textu v historii bufferu"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n"
#, fuzzy
msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n"
@@ -4566,6 +4452,127 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
#~ msgid "Internal key functions:\n"
#~ msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal key functions:"
#~ msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
#~ msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n"
#~ msgid "terminate line"
#~ msgstr "uknočit řádek"
#~ msgid "complete word"
#~ msgstr "dokončit slovo"
#~ msgid "find previous completion for word"
#~ msgstr "najít předchozí doplnění pro slovo"
#~ msgid "delete previous char"
#~ msgstr "smazat předchozí znak"
#~ msgid "delete next char"
#~ msgstr "smazat další zank"
#~ msgid "delete until end of line"
#~ msgstr "smazat do konce řádku"
#~ msgid "delete until beginning of line"
#~ msgstr "smazat do začátku řádku"
#~ msgid "delete entire line"
#~ msgstr "smazat celý řádek"
#~ msgid "delete previous word"
#~ msgstr "smazat předchozí slovo"
#~ msgid "delete next word"
#~ msgstr "smazat další slovo"
#~ msgid "paste current clipboard content"
#~ msgstr "vložit aktuální obsah schránky"
#~ msgid "transpose chars"
#~ msgstr "přesunout znaky"
#~ msgid "go to beginning of line"
#~ msgstr "jdi na začátek řádky"
#~ msgid "go to end of line"
#~ msgstr "jdi na konec řádky"
#~ msgid "move one char left"
#~ msgstr "posuň jeden znak vlevo"
#~ msgid "move to previous word"
#~ msgstr "posuň na předchozí slovo"
#~ msgid "move one char right"
#~ msgstr "posuň jeden znak vpravo"
#~ msgid "move to next word"
#~ msgstr "posuň na další slovo"
#~ msgid "call previous command in history"
#~ msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii"
#~ msgid "call previous command in global history"
#~ msgstr "zavolej předchozí příkaz v globální historii"
#~ msgid "call next command in history"
#~ msgstr "zavolej další příkaz v historii"
#~ msgid "call next command in global history"
#~ msgstr "zavolej další příkaz v globální historii"
#~ msgid "jump to buffer with activity"
#~ msgstr "skoč na buffer s aktivitou"
#~ msgid "jump to DCC buffer"
#~ msgstr "skoč na DCC buffer"
#~ msgid "jump to last buffer"
#~ msgstr "skoč na poslední buffer"
#~ msgid "jump to previous buffer"
#~ msgstr "skoč na předchozí buffer"
#~ msgid "jump to server buffer"
#~ msgstr "skoč na buffer serveru"
#~ msgid "jump to next server"
#~ msgstr "skoč na další server"
#~ msgid "switch active server on servers buffer"
#~ msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů"
#~ msgid "scroll to first unread line in buffer"
#~ msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu"
#~ msgid "set unread marker on all buffers"
#~ msgstr "nastavit značku nečtení na všech bufferech"
#~ msgid "clear hotlist"
#~ msgstr "vyčisti hotlist"
#~ msgid "clear infobar"
#~ msgstr "vyčisti infobar"
#~ msgid "grab a key"
#~ msgstr "zachytit klávesu"
#~ msgid "search text in buffer history"
#~ msgstr "hledání textu v historii bufferu"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n"
#, fuzzy
#~ msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
#~ msgstr ""
@@ -4762,10 +4769,6 @@ msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
#~ msgid "%sError: wrong number \"%s\" for filter"
#~ msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
#~ msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
#~ msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
+143 -140
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -42,7 +42,6 @@ msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
" -f, --key-functions display WeeChat internal functions for keys\n"
" -h, --help this help\n"
" -m, --commands display WeeChat commands\n"
" -k, --keys display WeeChat default keys\n"
@@ -75,9 +74,6 @@ msgstr "Konfigurationsparameter setzen"
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s interne Befehle:\n"
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
#. TRANSLATORS: %s is "weechat"
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
@@ -366,17 +362,13 @@ msgid "Buffer command history:"
msgstr "zeigt Befehlsverlauf des Puffers"
#, fuzzy, c-format
msgid "New key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
msgid "New key binding: %s%s => %s%s"
msgstr "Neue Tastenbelegung: %s"
#, fuzzy
msgid "Key bindings:"
msgstr "Tastenbelegungen:\n"
#, fuzzy
msgid "Internal key functions:"
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
#, fuzzy
msgid "Default key bindings restored"
msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n"
@@ -395,10 +387,6 @@ msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
msgstr "%s unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "Key:"
msgstr "Taste:\n"
@@ -761,22 +749,28 @@ msgstr ""
"clear: Löscht Verlauf\n"
"Anzahl: zeigt die gewünschte Anzahl an Verlaufseinträgen"
#, fuzzy
msgid "functions for command line"
msgstr "füge eine Zeichenkette in der Befehlszeile ein"
msgid ""
"This command is used by key bindings or plugins, it must NOT be called by "
"user"
msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "belegen/freigeben von Tasten"
msgid ""
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
"[reset -yes]"
#, fuzzy
msgid "[key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes]"
msgstr ""
"[Taste [Funktion/Befehl]] [unbind Taste] [functions] [call Funktion "
"[\"Argumente\"]] [reset -yes] "
#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
" key: display or bind this key to a command\n"
" unbind: unbind a key\n"
"functions: list internal functions for key bindings\n"
" call: call a function by name (with optional arguments)\n"
" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
@@ -1614,6 +1608,10 @@ msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n"
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: command \"%s\" is running"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
@@ -1780,125 +1778,10 @@ msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefügt werden\n"
msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n"
msgid "terminate line"
msgstr "Zeile terminieren"
msgid "complete word"
msgstr "Wort vervollständigen"
msgid "find previous completion for word"
msgstr "finde letzte Wortvervollständigung"
msgid "delete previous char"
msgstr "vorheriges Zeichen löschen"
msgid "delete next char"
msgstr "nächstes Zeichen löschen"
msgid "delete until end of line"
msgstr "bis zum Zeilenende löschen"
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "bis zum Zeilenanfang löschen"
msgid "delete entire line"
msgstr "ganze Zeile löschen"
msgid "delete previous word"
msgstr "vorheriges Wort löschen"
msgid "delete next word"
msgstr "nächstes Wort löschen"
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "einfügen"
msgid "transpose chars"
msgstr "Zeichen vertauschen"
msgid "go to beginning of line"
msgstr "zum Zeilenanfang gehen"
msgid "go to end of line"
msgstr "zum Zeilenende gehen"
msgid "move one char left"
msgstr "ein Zeichen nach links gehen"
msgid "move to previous word"
msgstr "ein Wort nach links gehen"
msgid "move one char right"
msgstr "ein Zeichen nach rechts gehen"
msgid "move to next word"
msgstr "ein Wort nach rechts gehen"
msgid "call previous command in history"
msgstr "vorherigen Befehl aus dem Verlauf abfragen"
msgid "call previous command in global history"
msgstr "vorherigen Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen"
msgid "call next command in history"
msgstr "nächsten Befehl aus dem Verlauf abfragen"
msgid "call next command in global history"
msgstr "nächsten Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen"
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen"
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "zum DCC-Puffer springen"
msgid "jump to last buffer"
msgstr "zum letzten Puffer springen"
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "zum Serverpuffer springen"
msgid "jump to server buffer"
msgstr "zum Serverpuffer springen"
msgid "jump to next server"
msgstr "zum nächsten Server springen"
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer"
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer"
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
msgid "clear hotlist"
msgstr "Hotlist leeren"
msgid "clear infobar"
msgstr "Infobar leeren"
msgid "grab a key"
msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
msgid "insert a string in command line"
msgstr "füge eine Zeichenkette in der Befehlszeile ein"
msgid "search text in buffer history"
msgstr "suche Text im Pufferverlauf"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
#, fuzzy
msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
@@ -4558,6 +4441,130 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
#~ msgid "Internal key functions:\n"
#~ msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal key functions:"
#~ msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
#~ msgstr "%s unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n"
#~ msgid "terminate line"
#~ msgstr "Zeile terminieren"
#~ msgid "complete word"
#~ msgstr "Wort vervollständigen"
#~ msgid "find previous completion for word"
#~ msgstr "finde letzte Wortvervollständigung"
#~ msgid "delete previous char"
#~ msgstr "vorheriges Zeichen löschen"
#~ msgid "delete next char"
#~ msgstr "nächstes Zeichen löschen"
#~ msgid "delete until end of line"
#~ msgstr "bis zum Zeilenende löschen"
#~ msgid "delete until beginning of line"
#~ msgstr "bis zum Zeilenanfang löschen"
#~ msgid "delete entire line"
#~ msgstr "ganze Zeile löschen"
#~ msgid "delete previous word"
#~ msgstr "vorheriges Wort löschen"
#~ msgid "delete next word"
#~ msgstr "nächstes Wort löschen"
#~ msgid "paste current clipboard content"
#~ msgstr "einfügen"
#~ msgid "transpose chars"
#~ msgstr "Zeichen vertauschen"
#~ msgid "go to beginning of line"
#~ msgstr "zum Zeilenanfang gehen"
#~ msgid "go to end of line"
#~ msgstr "zum Zeilenende gehen"
#~ msgid "move one char left"
#~ msgstr "ein Zeichen nach links gehen"
#~ msgid "move to previous word"
#~ msgstr "ein Wort nach links gehen"
#~ msgid "move one char right"
#~ msgstr "ein Zeichen nach rechts gehen"
#~ msgid "move to next word"
#~ msgstr "ein Wort nach rechts gehen"
#~ msgid "call previous command in history"
#~ msgstr "vorherigen Befehl aus dem Verlauf abfragen"
#~ msgid "call previous command in global history"
#~ msgstr "vorherigen Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen"
#~ msgid "call next command in history"
#~ msgstr "nächsten Befehl aus dem Verlauf abfragen"
#~ msgid "call next command in global history"
#~ msgstr "nächsten Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen"
#~ msgid "jump to buffer with activity"
#~ msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen"
#~ msgid "jump to DCC buffer"
#~ msgstr "zum DCC-Puffer springen"
#~ msgid "jump to last buffer"
#~ msgstr "zum letzten Puffer springen"
#, fuzzy
#~ msgid "jump to previous buffer"
#~ msgstr "zum Serverpuffer springen"
#~ msgid "jump to server buffer"
#~ msgstr "zum Serverpuffer springen"
#~ msgid "jump to next server"
#~ msgstr "zum nächsten Server springen"
#~ msgid "switch active server on servers buffer"
#~ msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer"
#~ msgid "scroll to first unread line in buffer"
#~ msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer"
#, fuzzy
#~ msgid "set unread marker on all buffers"
#~ msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
#~ msgid "clear hotlist"
#~ msgstr "Hotlist leeren"
#~ msgid "clear infobar"
#~ msgstr "Infobar leeren"
#~ msgid "grab a key"
#~ msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
#~ msgid "search text in buffer history"
#~ msgstr "suche Text im Pufferverlauf"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s"
#~ "\")\n"
#, fuzzy
#~ msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
#~ msgstr ""
@@ -4753,10 +4760,6 @@ msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
#~ msgid "%sError: wrong number \"%s\" for filter"
#~ msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
#~ msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
#~ msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
+139 -142
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -38,7 +38,6 @@ msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
" -f, --key-functions display WeeChat internal functions for keys\n"
" -h, --help this help\n"
" -m, --commands display WeeChat commands\n"
" -k, --keys display WeeChat default keys\n"
@@ -72,9 +71,6 @@ msgstr "poner opciones de configuración"
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
#. TRANSLATORS: %s is "weechat"
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
@@ -362,17 +358,13 @@ msgid "Buffer command history:"
msgstr "mostrar historial de comandos de búfer"
#, fuzzy, c-format
msgid "New key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
msgid "New key binding: %s%s => %s%s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
#, fuzzy
msgid "Key bindings:"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
#, fuzzy
msgid "Internal key functions:"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
#, fuzzy
msgid "Default key bindings restored"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
@@ -391,10 +383,6 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
msgid "Key:"
msgstr ""
@@ -757,22 +745,26 @@ msgstr ""
"limpiar: limpiar historial\n"
"valor: número de entradas del historial para mostrar"
#, fuzzy
msgid "functions for command line"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
msgid ""
"This command is used by key bindings or plugins, it must NOT be called by "
"user"
msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "atar/desatar claves"
#, fuzzy
msgid ""
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
"[reset -yes]"
msgid "[key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes]"
msgstr "[clave función/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]"
#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
" key: display or bind this key to a command\n"
" unbind: unbind a key\n"
"functions: list internal functions for key bindings\n"
" call: call a function by name (with optional arguments)\n"
" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
@@ -1605,6 +1597,10 @@ msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: command \"%s\" is running"
msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
@@ -1766,127 +1762,10 @@ msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr ""
"No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
msgid "terminate line"
msgstr "terminar línea"
msgid "complete word"
msgstr "completar palabra"
msgid "find previous completion for word"
msgstr ""
msgid "delete previous char"
msgstr "borrar el carácter anterior"
msgid "delete next char"
msgstr "borrar el carácter siguiente"
msgid "delete until end of line"
msgstr "borrar hasta fin de línea"
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "borrar hasta principio de línea"
msgid "delete entire line"
msgstr "borrar línea entera"
msgid "delete previous word"
msgstr "borrar la palabra anterior"
msgid "delete next word"
msgstr "borrar la palabra siguiente"
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "pegar el contenido actual del portapapeles"
msgid "transpose chars"
msgstr "transponer caracteres"
msgid "go to beginning of line"
msgstr "ir al principio de línea"
msgid "go to end of line"
msgstr "ir al final de línea"
msgid "move one char left"
msgstr "mover un carácter a la izquierda"
msgid "move to previous word"
msgstr "mover a la palabra anterior"
msgid "move one char right"
msgstr "mover un carácter a la derecha"
msgid "move to next word"
msgstr "mover a la palabra siguiente"
msgid "call previous command in history"
msgstr "llamar al comando anterior en el historial"
msgid "call previous command in global history"
msgstr "llamar al comando anterior en el historial global"
msgid "call next command in history"
msgstr "llamar al comando siguiente en el historial"
msgid "call next command in global history"
msgstr "llamar al comando siguiente en el historial global"
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "saltar al búfer con actividad"
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "saltar al búfer DCC"
msgid "jump to last buffer"
msgstr "saltar al último búfer"
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "saltar al búfer del servidor"
msgid "jump to server buffer"
msgstr "saltar al búfer del servidor"
msgid "jump to next server"
msgstr "saltar al servidor siguiente"
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "seleccionar servidor activo en el búfer de servidores"
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "desplazarse a la primera línea sin leer en el búfer"
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "longitud inválida para un búfer"
msgid "clear hotlist"
msgstr "limpiar hotlist"
msgid "clear infobar"
msgstr "limpiar barra de información"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
msgid "insert a string in command line"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "search text in buffer history"
msgstr "sesión: cargando historial del búfer\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
"%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: \"%"
"s\")\n"
#, fuzzy
msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n"
@@ -4570,6 +4449,128 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
#~ msgid "Internal key functions:\n"
#~ msgstr "Funciones de clave internas:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal key functions:"
#~ msgstr "Funciones de clave internas:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
#~ msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
#~ msgid "terminate line"
#~ msgstr "terminar línea"
#~ msgid "complete word"
#~ msgstr "completar palabra"
#~ msgid "delete previous char"
#~ msgstr "borrar el carácter anterior"
#~ msgid "delete next char"
#~ msgstr "borrar el carácter siguiente"
#~ msgid "delete until end of line"
#~ msgstr "borrar hasta fin de línea"
#~ msgid "delete until beginning of line"
#~ msgstr "borrar hasta principio de línea"
#~ msgid "delete entire line"
#~ msgstr "borrar línea entera"
#~ msgid "delete previous word"
#~ msgstr "borrar la palabra anterior"
#~ msgid "delete next word"
#~ msgstr "borrar la palabra siguiente"
#~ msgid "paste current clipboard content"
#~ msgstr "pegar el contenido actual del portapapeles"
#~ msgid "transpose chars"
#~ msgstr "transponer caracteres"
#~ msgid "go to beginning of line"
#~ msgstr "ir al principio de línea"
#~ msgid "go to end of line"
#~ msgstr "ir al final de línea"
#~ msgid "move one char left"
#~ msgstr "mover un carácter a la izquierda"
#~ msgid "move to previous word"
#~ msgstr "mover a la palabra anterior"
#~ msgid "move one char right"
#~ msgstr "mover un carácter a la derecha"
#~ msgid "move to next word"
#~ msgstr "mover a la palabra siguiente"
#~ msgid "call previous command in history"
#~ msgstr "llamar al comando anterior en el historial"
#~ msgid "call previous command in global history"
#~ msgstr "llamar al comando anterior en el historial global"
#~ msgid "call next command in history"
#~ msgstr "llamar al comando siguiente en el historial"
#~ msgid "call next command in global history"
#~ msgstr "llamar al comando siguiente en el historial global"
#~ msgid "jump to buffer with activity"
#~ msgstr "saltar al búfer con actividad"
#~ msgid "jump to DCC buffer"
#~ msgstr "saltar al búfer DCC"
#~ msgid "jump to last buffer"
#~ msgstr "saltar al último búfer"
#, fuzzy
#~ msgid "jump to previous buffer"
#~ msgstr "saltar al búfer del servidor"
#~ msgid "jump to server buffer"
#~ msgstr "saltar al búfer del servidor"
#~ msgid "jump to next server"
#~ msgstr "saltar al servidor siguiente"
#~ msgid "switch active server on servers buffer"
#~ msgstr "seleccionar servidor activo en el búfer de servidores"
#~ msgid "scroll to first unread line in buffer"
#~ msgstr "desplazarse a la primera línea sin leer en el búfer"
#, fuzzy
#~ msgid "set unread marker on all buffers"
#~ msgstr "longitud inválida para un búfer"
#~ msgid "clear hotlist"
#~ msgstr "limpiar hotlist"
#~ msgid "clear infobar"
#~ msgstr "limpiar barra de información"
#~ msgid "grab a key"
#~ msgstr "capturar una clave"
#, fuzzy
#~ msgid "search text in buffer history"
#~ msgstr "sesión: cargando historial del búfer\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de función inválido: "
#~ "\"%s\")\n"
#, fuzzy
#~ msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
#~ msgstr ""
@@ -4766,10 +4767,6 @@ msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
#~ msgid "%sError: wrong number \"%s\" for filter"
#~ msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
#~ msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
#~ msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
+23 -154
View File
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 13:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 18:22+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,6 @@ msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
" -f, --key-functions display WeeChat internal functions for keys\n"
" -h, --help this help\n"
" -m, --commands display WeeChat commands\n"
" -k, --keys display WeeChat default keys\n"
@@ -51,8 +50,6 @@ msgstr ""
" -c, --config afficher les options du fichier de configuration\n"
" -d, --dir <rep> définir le répertoire de base pour WeeChat "
"(défaut: ~/.weechat)\n"
" -f, --key-functions afficher les fonctions internes WeeChat pour les "
"touches\n"
" -h, --help cette aide\n"
" -k, --keys afficher les touches WeeChat par défaut\n"
" -l, --license afficher la licence WeeChat\n"
@@ -70,9 +67,6 @@ msgstr "Options de configuration %s:\n"
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s:\n"
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
#. TRANSLATORS: %s is "weechat"
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
@@ -335,15 +329,12 @@ msgid "Buffer command history:"
msgstr "Historique des commandes du tampon:"
#, c-format
msgid "New key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
msgstr "Nouvelle touche: %s%s => %s%s%s%s%s"
msgid "New key binding: %s%s => %s%s"
msgstr "Nouvelle touche: %s%s => %s%s"
msgid "Key bindings:"
msgstr "Associations de touches:"
msgid "Internal key functions:"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:"
msgid "Default key bindings restored"
msgstr "Touches par défaut restaurées"
@@ -361,10 +352,6 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprimée"
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%sErreur: impossible de supprimer la touche \"%s\""
#, c-format
msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
msgstr "%sErreur: fonction de touche \"%s\" inconnue"
msgid "Key:"
msgstr "Touche:"
@@ -760,31 +747,28 @@ msgstr ""
"clear: effacer l'historique\n"
"valeur: nombre d'entrées dans l'historique à afficher"
msgid "functions for command line"
msgstr "fonctions pour la ligne de commande"
msgid ""
"This command is used by key bindings or plugins, it must NOT be called by "
"user"
msgstr "Cette commande est utilisée par les associations de touches ou les extensions, elle ne doit PAS être appelée par l'utilisateur"
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "associer/libérer des touches"
msgid ""
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
"[reset -yes]"
msgstr ""
"[touche [fonction/commande]] [unbind touche] [functions] [call fonction "
"[\"params\"]] [reset -yes]"
msgid "[key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes]"
msgstr "[touche [commande [args]]] | [unbind touche] | [reset -yes]"
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
" key: display or bind this key to a command\n"
" unbind: unbind a key\n"
"functions: list internal functions for key bindings\n"
" call: call a function by name (with optional arguments)\n"
" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
" touche: voir ou associer cette touche à une fonction interne ou une "
"commande (commençant par \"/\")\n"
" touche: voir ou associer cette touche à une commande\n"
" unbind: supprimer l'association à une touche\n"
"functions: lister la liste des fonctions internes pour les associations de "
"touches\n"
" call: appeler une foonction par son nom (avec paramètres optionnels)\n"
" reset: restaure les touches aux valeurs par défaut et supprime TOUTES "
"les touches personnelles (utiliser avec précaution !)"
@@ -1553,6 +1537,10 @@ msgstr " . valeurs: couleur (dépend de l'interface utilisée)\n"
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
#, c-format
msgid "%sError: command \"%s\" is running"
msgstr "%sErreur: la commande \"%s\" est en cours d'exécution"
#, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr "%sErreur: commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)"
@@ -1652,7 +1640,9 @@ msgstr ""
"en recréer une autre pour faire cela"
msgid "bar priority (high number means bar displayed first)"
msgstr "priorité de la barre (un nombre élevé signifie que la barre est affichée en premier)"
msgstr ""
"priorité de la barre (un nombre élevé signifie que la barre est affichée en "
"premier)"
msgid "bar type (root, window, window_active, window_inactive)"
msgstr "type de barre (root, window, window_active, window_inactive)"
@@ -1710,123 +1700,10 @@ msgstr "Erreur: impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs"
msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr "Erreur: pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos"
msgid "terminate line"
msgstr "terminer la ligne"
msgid "complete word"
msgstr "compléter le mot"
msgid "find previous completion for word"
msgstr "trouver le mot complété précédent"
msgid "delete previous char"
msgstr "effacer le caractère précédent"
msgid "delete next char"
msgstr "effacer le caractère suivant"
msgid "delete until end of line"
msgstr "effacer jusqu'à la fin de la ligne"
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "effacer jusqu'au début de la ligne"
msgid "delete entire line"
msgstr "effacer la ligne entière"
msgid "delete previous word"
msgstr "effacer le mot précédent"
msgid "delete next word"
msgstr "effacer le mot suivant"
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "coller le contenu du presse-papier"
msgid "transpose chars"
msgstr "inverser les caractères"
msgid "go to beginning of line"
msgstr "aller au début de la ligne"
msgid "go to end of line"
msgstr "aller à la fin de la ligne"
msgid "move one char left"
msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche"
msgid "move to previous word"
msgstr "se déplacer au mot précédent"
msgid "move one char right"
msgstr "se déplacer d'un caractère à droite"
msgid "move to next word"
msgstr "se déplacer au mot suivant"
msgid "call previous command in history"
msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique"
msgid "call previous command in global history"
msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique global"
msgid "call next command in history"
msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique"
msgid "call next command in global history"
msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique global"
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "sauter au tampon avec de l'activité"
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "sauter au tampon DCC"
msgid "jump to last buffer"
msgstr "sauter au dernier tampon"
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "sauter au tampon précédent"
msgid "jump to server buffer"
msgstr "sauter au tampon du serveur"
msgid "jump to next server"
msgstr "sauter au prochain serveur"
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs"
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'à la première ligne non lue du tampon"
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "positionner le marqueur de données non lues sur tous les tampons"
msgid "clear hotlist"
msgstr "effacer la liste d'activité"
msgid "clear infobar"
msgstr "effacer la barre d'infos"
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
msgid "insert a string in command line"
msgstr "insérer une chaîne dans la ligne de commande"
msgid "search text in buffer history"
msgstr "recherche de texte dans l'historique du tampon"
#, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "Erreur: impossible de créer la touche \"%s\""
#, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
"Erreur: impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")"
msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "Erreur: pas assez de mémoire pour la touche"
@@ -4525,11 +4402,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
msgstr "%s%s: paramètres invalides pour la fonction \"%s\""
#~ msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
#~ msgstr ""
#~ "lance une commande WeeChat interne (sans regarder les commandes "
#~ "accrochées)"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "commande"
+141 -139
View File
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
" -f, --key-functions display WeeChat internal functions for keys\n"
" -h, --help this help\n"
" -m, --commands display WeeChat commands\n"
" -k, --keys display WeeChat default keys\n"
@@ -76,9 +75,6 @@ msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
#. TRANSLATORS: %s is "weechat"
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
@@ -365,17 +361,13 @@ msgid "Buffer command history:"
msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása"
#, fuzzy, c-format
msgid "New key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
msgid "New key binding: %s%s => %s%s"
msgstr "Új billentyűparancs: %s"
#, fuzzy
msgid "Key bindings:"
msgstr "Billentyűparancsok:\n"
#, fuzzy
msgid "Internal key functions:"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
#, fuzzy
msgid "Default key bindings restored"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
@@ -394,10 +386,6 @@ msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
msgstr "%s ismeretlen billentyűparancs \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "Key:"
msgstr "Billentyű:\n"
@@ -774,22 +762,28 @@ msgstr ""
"clear: előzmények törlése\n"
"érték: mutatandó előzmények száma"
#, fuzzy
msgid "functions for command line"
msgstr "szöveg beillesztése a parancssorba"
msgid ""
"This command is used by key bindings or plugins, it must NOT be called by "
"user"
msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása"
msgid ""
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
"[reset -yes]"
#, fuzzy
msgid "[key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes]"
msgstr ""
"[billentyű [funkció/parancs]] [unbind billentyű] [funkciók] [call funkció "
"[\"paraméterek\"]] [reset -yes]"
#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
" key: display or bind this key to a command\n"
" unbind: unbind a key\n"
"functions: list internal functions for key bindings\n"
" call: call a function by name (with optional arguments)\n"
" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
@@ -1623,6 +1617,10 @@ msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: command \"%s\" is running"
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
@@ -1781,124 +1779,10 @@ msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n"
msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
msgid "terminate line"
msgstr "sor megszakítása"
msgid "complete word"
msgstr "szó kiegészítése"
msgid "find previous completion for word"
msgstr "előző kiegészítés keresése a szóhoz"
msgid "delete previous char"
msgstr "előző karakter törlése"
msgid "delete next char"
msgstr "következő karakter törlése"
msgid "delete until end of line"
msgstr "törlés a sor végéig"
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "törlés a sor elejéig"
msgid "delete entire line"
msgstr "egész sor törlése"
msgid "delete previous word"
msgstr "előző szó törlése"
msgid "delete next word"
msgstr "következő szó törlése"
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "következő vágólapelem beillesztése"
msgid "transpose chars"
msgstr "karakterek felcserélése"
msgid "go to beginning of line"
msgstr "ugrás a sor elejére"
msgid "go to end of line"
msgstr "ugrás a sor végére"
msgid "move one char left"
msgstr "egy karaktert balra"
msgid "move to previous word"
msgstr "ugrás az előző szóra"
msgid "move one char right"
msgstr "egy karaktert balra"
msgid "move to next word"
msgstr "ugrás a következő szóra"
msgid "call previous command in history"
msgstr "előző parancs hívása az előzményekből"
msgid "call previous command in global history"
msgstr "előző parancs hívása a globális előzményekből"
msgid "call next command in history"
msgstr "kövezkező parancs hívása az előzményekből"
msgid "call next command in global history"
msgstr "következő parancs hívása a globális előzményekből"
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "ugrás aktív pufferre"
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "ugrás a DCC pufferre"
msgid "jump to last buffer"
msgstr "ugrás az utolsó pufferre"
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "ugrás az előző pufferre"
msgid "jump to server buffer"
msgstr "ugrás a szerver pufferre"
msgid "jump to next server"
msgstr "ugrás a következő szerverre"
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben"
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben"
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "olvasatlan jelölő bekapcsolása az összes pufferen"
msgid "clear hotlist"
msgstr "hotlist törlése"
msgid "clear infobar"
msgstr "információs pult törlése"
msgid "grab a key"
msgstr "vállasszon billentyűt"
msgid "insert a string in command line"
msgstr "szöveg beillesztése a parancssorba"
msgid "search text in buffer history"
msgstr "szöveg keresése a puffertörténetben"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
"%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen "
"funkciónév: \"%s\")\n"
#, fuzzy
msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n"
@@ -4572,6 +4456,128 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
#~ msgid "Internal key functions:\n"
#~ msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal key functions:"
#~ msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
#~ msgstr "%s ismeretlen billentyűparancs \"%s\"\n"
#~ msgid "terminate line"
#~ msgstr "sor megszakítása"
#~ msgid "complete word"
#~ msgstr "szó kiegészítése"
#~ msgid "find previous completion for word"
#~ msgstr "előző kiegészítés keresése a szóhoz"
#~ msgid "delete previous char"
#~ msgstr "előző karakter törlése"
#~ msgid "delete next char"
#~ msgstr "következő karakter törlése"
#~ msgid "delete until end of line"
#~ msgstr "törlés a sor végéig"
#~ msgid "delete until beginning of line"
#~ msgstr "törlés a sor elejéig"
#~ msgid "delete entire line"
#~ msgstr "egész sor törlése"
#~ msgid "delete previous word"
#~ msgstr "előző szó törlése"
#~ msgid "delete next word"
#~ msgstr "következő szó törlése"
#~ msgid "paste current clipboard content"
#~ msgstr "következő vágólapelem beillesztése"
#~ msgid "transpose chars"
#~ msgstr "karakterek felcserélése"
#~ msgid "go to beginning of line"
#~ msgstr "ugrás a sor elejére"
#~ msgid "go to end of line"
#~ msgstr "ugrás a sor végére"
#~ msgid "move one char left"
#~ msgstr "egy karaktert balra"
#~ msgid "move to previous word"
#~ msgstr "ugrás az előző szóra"
#~ msgid "move one char right"
#~ msgstr "egy karaktert balra"
#~ msgid "move to next word"
#~ msgstr "ugrás a következő szóra"
#~ msgid "call previous command in history"
#~ msgstr "előző parancs hívása az előzményekből"
#~ msgid "call previous command in global history"
#~ msgstr "előző parancs hívása a globális előzményekből"
#~ msgid "call next command in history"
#~ msgstr "kövezkező parancs hívása az előzményekből"
#~ msgid "call next command in global history"
#~ msgstr "következő parancs hívása a globális előzményekből"
#~ msgid "jump to buffer with activity"
#~ msgstr "ugrás aktív pufferre"
#~ msgid "jump to DCC buffer"
#~ msgstr "ugrás a DCC pufferre"
#~ msgid "jump to last buffer"
#~ msgstr "ugrás az utolsó pufferre"
#~ msgid "jump to previous buffer"
#~ msgstr "ugrás az előző pufferre"
#~ msgid "jump to server buffer"
#~ msgstr "ugrás a szerver pufferre"
#~ msgid "jump to next server"
#~ msgstr "ugrás a következő szerverre"
#~ msgid "switch active server on servers buffer"
#~ msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben"
#~ msgid "scroll to first unread line in buffer"
#~ msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben"
#~ msgid "set unread marker on all buffers"
#~ msgstr "olvasatlan jelölő bekapcsolása az összes pufferen"
#~ msgid "clear hotlist"
#~ msgstr "hotlist törlése"
#~ msgid "clear infobar"
#~ msgstr "információs pult törlése"
#~ msgid "grab a key"
#~ msgstr "vállasszon billentyűt"
#~ msgid "search text in buffer history"
#~ msgstr "szöveg keresése a puffertörténetben"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen "
#~ "funkciónév: \"%s\")\n"
#, fuzzy
#~ msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
#~ msgstr ""
@@ -4768,10 +4774,6 @@ msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
#~ msgid "%sError: wrong number \"%s\" for filter"
#~ msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
#~ msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
#~ msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
+141 -139
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -39,7 +39,6 @@ msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
" -f, --key-functions display WeeChat internal functions for keys\n"
" -h, --help this help\n"
" -m, --commands display WeeChat commands\n"
" -k, --keys display WeeChat default keys\n"
@@ -72,9 +71,6 @@ msgstr "настроить параметры конфигурации"
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
#. TRANSLATORS: %s is "weechat"
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
@@ -363,17 +359,13 @@ msgid "Buffer command history:"
msgstr "показать историю буфера команд"
#, fuzzy, c-format
msgid "New key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
msgid "New key binding: %s%s => %s%s"
msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
#, fuzzy
msgid "Key bindings:"
msgstr "Комбинации клавиш:\n"
#, fuzzy
msgid "Internal key functions:"
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
#, fuzzy
msgid "Default key bindings restored"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
@@ -391,10 +383,6 @@ msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "Key:"
msgstr "Клавиша:\n"
@@ -770,22 +758,28 @@ msgstr ""
" clear: очистить историю\n"
"значение: количество отображаемых пунктов истории"
#, fuzzy
msgid "functions for command line"
msgstr "вставить строку в поле ввода"
msgid ""
"This command is used by key bindings or plugins, it must NOT be called by "
"user"
msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr "установить/снять клавиши"
msgid ""
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
"[reset -yes]"
#, fuzzy
msgid "[key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes]"
msgstr ""
"[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] [функции] [call функция "
"[\"аргументы\"]] [reset -yes]"
#, fuzzy
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
" key: display or bind this key to a command\n"
" unbind: unbind a key\n"
"functions: list internal functions for key bindings\n"
" call: call a function by name (with optional arguments)\n"
" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
@@ -1626,6 +1620,10 @@ msgstr " . значения: от %d до %d\n"
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . описание: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: command \"%s\" is running"
msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
@@ -1788,124 +1786,10 @@ msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
msgid "terminate line"
msgstr "удалить строку"
msgid "complete word"
msgstr "завершить слово"
msgid "find previous completion for word"
msgstr "найти предыдущее дополнение слова"
msgid "delete previous char"
msgstr "стереть предыдущий символ"
msgid "delete next char"
msgstr "стереть следующий символ"
msgid "delete until end of line"
msgstr "стереть до конца строки"
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "стереть до начала строки"
msgid "delete entire line"
msgstr "стереть всю строку"
msgid "delete previous word"
msgstr "стереть предыдущее слово"
msgid "delete next word"
msgstr "стереть следующее слово"
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "вставить содержимое буфера обмена"
msgid "transpose chars"
msgstr "развернуть символы"
msgid "go to beginning of line"
msgstr "перейти к началу строки"
msgid "go to end of line"
msgstr "перейти к концу строки"
msgid "move one char left"
msgstr "перейти на 1 символ влево"
msgid "move to previous word"
msgstr "перейти к предыдущему слову"
msgid "move one char right"
msgstr "перейти на 1 символ вправо"
msgid "move to next word"
msgstr "перейти к следующему слову"
msgid "call previous command in history"
msgstr "вызвать предыдущую команду из истории"
msgid "call previous command in global history"
msgstr "вызвать предыдущую команду из глобальной истории"
msgid "call next command in history"
msgstr "вызвать следующую команду из истории"
msgid "call next command in global history"
msgstr "вызвать следующую команду из глобальной истории"
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "перейти к буферу с активностью:"
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "перейти к буферу DCC"
msgid "jump to last buffer"
msgstr "перейти к последнему буферу"
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "перейти к предыдущему буферу"
msgid "jump to server buffer"
msgstr "перейти к буферу сервера"
msgid "jump to next server"
msgstr "перейти к следующему буферу"
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "перейти к активному серверу в буфере серверов"
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера"
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "пометить все буферы как непрочитанные"
msgid "clear hotlist"
msgstr "очистить хотлист"
msgid "clear infobar"
msgstr "очистить информационную панель"
msgid "grab a key"
msgstr "захватить клавишу"
msgid "insert a string in command line"
msgstr "вставить строку в поле ввода"
msgid "search text in buffer history"
msgstr "поиск текста в истории буфера"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
"%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
"\")\n"
#, fuzzy
msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n"
@@ -4557,6 +4441,128 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: wrong arguments for function \"%s\""
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
#~ msgid "Internal key functions:\n"
#~ msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal key functions:"
#~ msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
#~ msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
#~ msgid "terminate line"
#~ msgstr "удалить строку"
#~ msgid "complete word"
#~ msgstr "завершить слово"
#~ msgid "find previous completion for word"
#~ msgstr "найти предыдущее дополнение слова"
#~ msgid "delete previous char"
#~ msgstr "стереть предыдущий символ"
#~ msgid "delete next char"
#~ msgstr "стереть следующий символ"
#~ msgid "delete until end of line"
#~ msgstr "стереть до конца строки"
#~ msgid "delete until beginning of line"
#~ msgstr "стереть до начала строки"
#~ msgid "delete entire line"
#~ msgstr "стереть всю строку"
#~ msgid "delete previous word"
#~ msgstr "стереть предыдущее слово"
#~ msgid "delete next word"
#~ msgstr "стереть следующее слово"
#~ msgid "paste current clipboard content"
#~ msgstr "вставить содержимое буфера обмена"
#~ msgid "transpose chars"
#~ msgstr "развернуть символы"
#~ msgid "go to beginning of line"
#~ msgstr "перейти к началу строки"
#~ msgid "go to end of line"
#~ msgstr "перейти к концу строки"
#~ msgid "move one char left"
#~ msgstr "перейти на 1 символ влево"
#~ msgid "move to previous word"
#~ msgstr "перейти к предыдущему слову"
#~ msgid "move one char right"
#~ msgstr "перейти на 1 символ вправо"
#~ msgid "move to next word"
#~ msgstr "перейти к следующему слову"
#~ msgid "call previous command in history"
#~ msgstr "вызвать предыдущую команду из истории"
#~ msgid "call previous command in global history"
#~ msgstr "вызвать предыдущую команду из глобальной истории"
#~ msgid "call next command in history"
#~ msgstr "вызвать следующую команду из истории"
#~ msgid "call next command in global history"
#~ msgstr "вызвать следующую команду из глобальной истории"
#~ msgid "jump to buffer with activity"
#~ msgstr "перейти к буферу с активностью:"
#~ msgid "jump to DCC buffer"
#~ msgstr "перейти к буферу DCC"
#~ msgid "jump to last buffer"
#~ msgstr "перейти к последнему буферу"
#~ msgid "jump to previous buffer"
#~ msgstr "перейти к предыдущему буферу"
#~ msgid "jump to server buffer"
#~ msgstr "перейти к буферу сервера"
#~ msgid "jump to next server"
#~ msgstr "перейти к следующему буферу"
#~ msgid "switch active server on servers buffer"
#~ msgstr "перейти к активному серверу в буфере серверов"
#~ msgid "scroll to first unread line in buffer"
#~ msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера"
#~ msgid "set unread marker on all buffers"
#~ msgstr "пометить все буферы как непрочитанные"
#~ msgid "clear hotlist"
#~ msgstr "очистить хотлист"
#~ msgid "clear infobar"
#~ msgstr "очистить информационную панель"
#~ msgid "grab a key"
#~ msgstr "захватить клавишу"
#~ msgid "search text in buffer history"
#~ msgstr "поиск текста в истории буфера"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
#~ "\")\n"
#, fuzzy
#~ msgid "launch WeeChat builtin command (do not look at commands hooked)"
#~ msgstr ""
@@ -4753,10 +4759,6 @@ msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
#~ msgid "%sError: wrong number \"%s\" for filter"
#~ msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%sError: command \"%s\" failed"
#~ msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: cannot identify channel for \"%s\" command"
#~ msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
-2
View File
@@ -49,8 +49,6 @@ SET(WEECHAT_SOURCES
./src/gui/gtk/gui-gtk-nicklist.c
./src/gui/gtk/gui-gtk-status.c
./src/gui/gtk/gui-gtk-window.c
./src/gui/gui-action.c
./src/gui/gui-action.h
./src/gui/gui-bar.c
./src/gui/gui-bar.h
./src/gui/gui-bar-item.c
+16 -132
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,6 @@ msgid ""
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
" -f, --key-functions display WeeChat internal functions for keys\n"
" -h, --help this help\n"
" -m, --commands display WeeChat commands\n"
" -k, --keys display WeeChat default keys\n"
@@ -53,9 +52,6 @@ msgstr ""
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is "weechat"
#, c-format
msgid "%s default keys:\n"
@@ -316,15 +312,12 @@ msgid "Buffer command history:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "New key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"
msgid "New key binding: %s%s => %s%s"
msgstr ""
msgid "Key bindings:"
msgstr ""
msgid "Internal key functions:"
msgstr ""
msgid "Default key bindings restored"
msgstr ""
@@ -340,10 +333,6 @@ msgstr ""
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sError: unknown key function \"%s\""
msgstr ""
msgid "Key:"
msgstr ""
@@ -657,20 +646,23 @@ msgid ""
"value: number of history entries to show"
msgstr ""
msgid "functions for command line"
msgstr ""
msgid ""
"This command is used by key bindings or plugins, it must NOT be called by "
"user"
msgstr ""
msgid "bind/unbind keys"
msgstr ""
msgid ""
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
"[reset -yes]"
msgid "[key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes]"
msgstr ""
msgid ""
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
"(beginning by \"/\")\n"
" key: display or bind this key to a command\n"
" unbind: unbind a key\n"
"functions: list internal functions for key bindings\n"
" call: call a function by name (with optional arguments)\n"
" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal "
"bindings (use carefully!)"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1322,10 @@ msgstr ""
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sError: command \"%s\" is running"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)"
msgstr ""
@@ -1470,122 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "Error: not enough memory for infobar message"
msgstr ""
msgid "terminate line"
msgstr ""
msgid "complete word"
msgstr ""
msgid "find previous completion for word"
msgstr ""
msgid "delete previous char"
msgstr ""
msgid "delete next char"
msgstr ""
msgid "delete until end of line"
msgstr ""
msgid "delete until beginning of line"
msgstr ""
msgid "delete entire line"
msgstr ""
msgid "delete previous word"
msgstr ""
msgid "delete next word"
msgstr ""
msgid "paste current clipboard content"
msgstr ""
msgid "transpose chars"
msgstr ""
msgid "go to beginning of line"
msgstr ""
msgid "go to end of line"
msgstr ""
msgid "move one char left"
msgstr ""
msgid "move to previous word"
msgstr ""
msgid "move one char right"
msgstr ""
msgid "move to next word"
msgstr ""
msgid "call previous command in history"
msgstr ""
msgid "call previous command in global history"
msgstr ""
msgid "call next command in history"
msgstr ""
msgid "call next command in global history"
msgstr ""
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr ""
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr ""
msgid "jump to last buffer"
msgstr ""
msgid "jump to previous buffer"
msgstr ""
msgid "jump to server buffer"
msgstr ""
msgid "jump to next server"
msgstr ""
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr ""
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr ""
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr ""
msgid "clear hotlist"
msgstr ""
msgid "clear infobar"
msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
msgid "insert a string in command line"
msgstr ""
msgid "search text in buffer history"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error: unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")"
msgstr ""
msgid "Error: not enough memory for key binding"
msgstr ""
+113 -71
View File
@@ -1125,6 +1125,92 @@ command_history (void *data, struct t_gui_buffer *buffer,
return WEECHAT_RC_OK;
}
/*
* command_input: input actions (used by key bindings)
*/
int
command_input (void *data, struct t_gui_buffer *buffer,
int argc, char **argv, char **argv_eol)
{
/* make C compiler happy */
(void) data;
(void) buffer;
if (argc > 1)
{
if (string_strcasecmp (argv[1], "return") == 0)
gui_input_return ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "complete_next") == 0)
gui_input_complete_next ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "complete_previous") == 0)
gui_input_complete_previous ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "search_text") == 0)
gui_input_search_text ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "delete_previous_char") == 0)
gui_input_delete_previous_char ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "delete_next_char") == 0)
gui_input_delete_next_char ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "delete_previous_word") == 0)
gui_input_delete_previous_word ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "delete_next_word") == 0)
gui_input_delete_next_word ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "delete_beginning_of_line") == 0)
gui_input_delete_beginning_of_line ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "delete_end_of_line") == 0)
gui_input_delete_end_of_line ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "delete_line") == 0)
gui_input_delete_line ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "clipboard_paste") == 0)
gui_input_clipboard_paste ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "transpose_chars") == 0)
gui_input_transpose_chars ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "move_beginning_of_line") == 0)
gui_input_move_beginning_of_line ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "move_end_of_line") == 0)
gui_input_move_end_of_line ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "move_previous_char") == 0)
gui_input_move_previous_char ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "move_next_char") == 0)
gui_input_move_next_char ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "move_previous_word") == 0)
gui_input_move_previous_word ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "move_next_word") == 0)
gui_input_move_next_word ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "history_previous") == 0)
gui_input_history_previous ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "history_next") == 0)
gui_input_history_next ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "history_global_previous") == 0)
gui_input_history_global_previous ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "history_global_next") == 0)
gui_input_history_global_next ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "jump_smart") == 0)
gui_input_jump_smart ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "jump_last_buffer") == 0)
gui_input_jump_last_buffer ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "jump_previous_buffer") == 0)
gui_input_jump_previous_buffer ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "hotlist_clear") == 0)
gui_input_hotlist_clear ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "infobar_clear") == 0)
gui_input_infobar_clear ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "grab_key") == 0)
gui_input_grab_key ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "scroll_unread") == 0)
gui_input_scroll_unread ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "set_unread") == 0)
gui_input_set_unread ();
else if (string_strcasecmp (argv[1], "insert") == 0)
{
if (argc > 2)
gui_input_insert (argv_eol[2]);
}
}
return WEECHAT_RC_OK;
}
/*
* command_key_display: display a key binding
*/
@@ -1138,27 +1224,19 @@ command_key_display (struct t_gui_key *key, int new_key)
if (new_key)
{
gui_chat_printf (NULL,
_("New key binding: %s%s => %s%s%s%s%s"),
_("New key binding: %s%s => %s%s"),
(expanded_name) ? expanded_name : key->key,
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_DELIMITERS),
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT),
(key->function) ?
gui_keyboard_function_search_by_ptr (key->function) : key->command,
(key->args) ? " \"" : "",
(key->args) ? key->args : "",
(key->args) ? "\"" : "");
key->command);
}
else
{
gui_chat_printf (NULL, " %20s%s => %s%s%s%s%s",
gui_chat_printf (NULL, " %20s%s => %s%s",
(expanded_name) ? expanded_name : key->key,
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_DELIMITERS),
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT),
(key->function) ?
gui_keyboard_function_search_by_ptr (key->function) : key->command,
(key->args) ? " \"" : "",
(key->args) ? key->args : "",
(key->args) ? "\"" : "");
key->command);
}
if (expanded_name)
free (expanded_name);
@@ -1172,10 +1250,8 @@ int
command_key (void *data, struct t_gui_buffer *buffer,
int argc, char **argv, char **argv_eol)
{
char *args, *internal_code;
int i;
char *internal_code;
struct t_gui_key *ptr_key;
t_gui_key_func *ptr_function;
/* make C compiler happy */
(void) data;
@@ -1193,23 +1269,6 @@ command_key (void *data, struct t_gui_buffer *buffer,
return WEECHAT_RC_OK;
}
/* display key functions */
if (string_strcasecmp (argv[1], "functions") == 0)
{
gui_chat_printf (NULL, "");
gui_chat_printf (NULL, _("Internal key functions:"));
i = 0;
while (gui_key_functions[i].function_name)
{
gui_chat_printf (NULL,
"%25s %s",
gui_key_functions[i].function_name,
_(gui_key_functions[i].description));
i++;
}
return WEECHAT_RC_OK;
}
/* reset keys (only with "-yes", for security reason) */
if (string_strcasecmp (argv[1], "reset") == 0)
{
@@ -1254,36 +1313,6 @@ command_key (void *data, struct t_gui_buffer *buffer,
return WEECHAT_RC_OK;
}
/* call a key function */
if (string_strcasecmp (argv[1], "call") == 0)
{
if (argc >= 3)
{
ptr_function = gui_keyboard_function_search_by_name (argv[2]);
if (ptr_function)
{
if (argc >= 4)
{
args = string_remove_quotes (argv_eol[3], "'\"");
(void)(*ptr_function)((args) ? args : argv_eol[3]);
if (args)
free (args);
}
else
(void)(*ptr_function)(NULL);
}
else
{
gui_chat_printf (NULL,
_("%sError: unknown key function \"%s\""),
gui_chat_prefix[GUI_CHAT_PREFIX_ERROR],
argv[2]);
return WEECHAT_RC_ERROR;
}
}
return WEECHAT_RC_OK;
}
/* display a key */
if (argc == 2)
{
@@ -2616,21 +2645,34 @@ command_init ()
N_("[clear | value]"),
N_("clear: clear history\n"
"value: number of history entries to show"),
"-clear",
"clear",
&command_history, NULL);
hook_command (NULL, "input",
N_("functions for command line"),
"return | complete_next | complete_previous | search_next | "
"delete_previous_char | delete_next_char | "
"delete_previous_word | delete_next_word | "
"delete_beginning_of_line | delete_end_of_line | "
"delete_line | clipboard_paste | transpose_chars | "
"move_beginning_of_line | move_end_of_line | "
"move_previous_char | move_next_char | move_previous_word | "
"move_next_word | history_previous | history_next | "
"history_global_previous | history_global_next | "
"jump_smart | jump_last_buffer | jump_previous_buffer | "
"hotlist_clear | infobar_clear | grab_key | scroll_unread | "
"set_unread | insert [args]",
_("This command is used by key bindings or plugins, it must "
"NOT be called by user"),
"",
&command_input, NULL);
hook_command (NULL, "key",
N_("bind/unbind keys"),
N_("[key [function/command]] [unbind key] [functions] "
"[call function [\"args\"]] [reset -yes]"),
N_(" key: display or bind this key to an internal "
"function or a command (beginning by \"/\")\n"
N_("[key [command [args]]] | [unbind key] | [reset -yes]"),
N_(" key: display or bind this key to a command\n"
" unbind: unbind a key\n"
"functions: list internal functions for key bindings\n"
" call: call a function by name (with optional "
"arguments)\n"
" reset: restore bindings to the default values and "
"delete ALL personal bindings (use carefully!)"),
"unbind|functions|call|reset %k",
"unbind|reset",
&command_key, NULL);
hook_command (NULL, "plugin",
N_("list/load/unload plugins"),
+6 -23
View File
@@ -707,7 +707,7 @@ config_weechat_key_write (void *data, struct t_config_file *config_file,
char *section_name)
{
struct t_gui_key *ptr_key;
char *expanded_name, *function_name;
char *expanded_name;
/* make C compiler happy */
(void) data;
@@ -717,28 +717,11 @@ config_weechat_key_write (void *data, struct t_config_file *config_file,
for (ptr_key = gui_keys; ptr_key; ptr_key = ptr_key->next_key)
{
expanded_name = gui_keyboard_get_expanded_name (ptr_key->key);
if (ptr_key->function)
{
function_name = gui_keyboard_function_search_by_ptr (ptr_key->function);
if (function_name)
{
config_file_write_line (config_file,
(expanded_name) ?
expanded_name : ptr_key->key,
"\"%s%s%s\"",
function_name,
(ptr_key->args) ? " " : "",
(ptr_key->args) ? ptr_key->args : "");
}
}
else
{
config_file_write_line (config_file,
(expanded_name) ?
expanded_name : ptr_key->key,
"\"%s\"",
ptr_key->command);
}
config_file_write_line (config_file,
(expanded_name) ?
expanded_name : ptr_key->key,
"\"%s\"",
ptr_key->command);
if (expanded_name)
free (expanded_name);
}
+27 -9
View File
@@ -369,6 +369,7 @@ hook_command (struct t_weechat_plugin *plugin, char *command, char *description,
* -2 if command is ambigous (same command exists
* for another plugin, and we don't know which
* one to run)
* -3 if command is already running
*/
int
@@ -378,7 +379,7 @@ hook_command_exec (struct t_gui_buffer *buffer, int any_plugin,
struct t_hook *ptr_hook, *next_hook;
struct t_hook *hook_for_plugin, *hook_for_other_plugin;
char **argv, **argv_eol;
int argc, rc;
int argc, rc, command_is_running;
rc = -1;
@@ -397,26 +398,31 @@ hook_command_exec (struct t_gui_buffer *buffer, int any_plugin,
hook_for_plugin = NULL;
hook_for_other_plugin = NULL;
command_is_running = 0;
ptr_hook = weechat_hooks[HOOK_TYPE_COMMAND];
while (ptr_hook)
{
next_hook = ptr_hook->next_hook;
if (!ptr_hook->deleted
&& !ptr_hook->running
&& ((!any_plugin || HOOK_COMMAND(ptr_hook, level) == 0))
&& ((argv[0][0] == '/') && (string_strcasecmp (argv[0] + 1,
HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)) == 0)))
{
if (ptr_hook->plugin == plugin)
{
if (!hook_for_plugin)
hook_for_plugin = ptr_hook;
}
if (ptr_hook->running)
command_is_running = 1;
else
{
if (!hook_for_other_plugin)
hook_for_other_plugin = ptr_hook;
if (ptr_hook->plugin == plugin)
{
if (!hook_for_plugin)
hook_for_plugin = ptr_hook;
}
else
{
if (!hook_for_other_plugin)
hook_for_other_plugin = ptr_hook;
}
}
}
@@ -426,7 +432,9 @@ hook_command_exec (struct t_gui_buffer *buffer, int any_plugin,
/* ambiguous: command found for current plugin and other one, we don't know
which one to run! */
if (any_plugin && hook_for_plugin && hook_for_other_plugin)
{
rc = -2;
}
else
{
if (any_plugin || hook_for_plugin)
@@ -445,6 +453,16 @@ hook_command_exec (struct t_gui_buffer *buffer, int any_plugin,
else
rc = 1;
}
else
{
if (command_is_running)
rc = -3;
}
}
else
{
if (command_is_running)
rc = -3;
}
}
+6
View File
@@ -112,6 +112,12 @@ input_exec_command (struct t_gui_buffer *buffer,
break;
case 1: /* command hooked, OK (executed) */
break;
case -3: /* command is running */
gui_chat_printf (NULL,
_("%sError: command \"%s\" is running"),
gui_chat_prefix[GUI_CHAT_PREFIX_ERROR],
command + 1);
break;
default: /* no command hooked */
gui_chat_printf (NULL,
_("%sError: unknown command \"%s\" (type /help "
+1 -31
View File
@@ -104,7 +104,6 @@ weechat_display_usage (char *exec_name)
_(" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
" -c, --config display config file options\n"
" -d, --dir <path> set WeeChat home directory (default: ~/.weechat)\n"
" -f, --key-functions display WeeChat internal functions for keys\n"
" -h, --help this help\n"
" -m, --commands display WeeChat commands\n"
" -k, --keys display WeeChat default keys\n"
@@ -143,28 +142,6 @@ weechat_display_commands ()
command_print_stdout ();
}
/*
* weechat_display_key_functions: display WeeChat key functions
*/
void
weechat_display_key_functions ()
{
int i;
string_iconv_fprintf (stdout, _("Internal key functions:\n"));
string_iconv_fprintf (stdout, "\n");
i = 0;
while (gui_key_functions[i].function_name)
{
string_iconv_fprintf (stdout,
"* %s: %s\n",
gui_key_functions[i].function_name,
_(gui_key_functions[i].description));
i++;
}
}
/*
* weechat_display_keys: display WeeChat default keys
*/
@@ -186,8 +163,7 @@ weechat_display_keys ()
string_iconv_fprintf (stdout,
"* %s => %s\n",
(expanded_name) ? expanded_name : ptr_key->key,
(ptr_key->function) ?
gui_keyboard_function_search_by_ptr (ptr_key->function) : ptr_key->command);
ptr_key->command);
if (expanded_name)
free (expanded_name);
}
@@ -245,12 +221,6 @@ weechat_parse_args (int argc, char *argv[])
weechat_shutdown (EXIT_FAILURE, 0);
}
}
else if ((strcmp (argv[i], "-f") == 0)
|| (strcmp (argv[i], "--key-functions") == 0))
{
weechat_display_key_functions ();
weechat_shutdown (EXIT_SUCCESS, 0);
}
else if ((strcmp (argv[i], "-h") == 0)
|| (strcmp (argv[i], "--help") == 0))
{
+6 -7
View File
@@ -18,13 +18,12 @@ IF(NOT DISABLE_NCURSES)
SUBDIRS( curses )
ENDIF(NOT DISABLE_NCURSES)
SET(LIB_GUI_COMMON_SRC gui-action.c gui-action.h gui-bar.c gui-bar.h
gui-bar-item.c gui-bar-item.h gui-buffer.c gui-buffer.h gui-chat.c gui-chat.h
gui-color.c gui-color.h gui-filter.c gui-filter.h gui-completion.c
gui-completion.h gui-history.c gui-history.h gui-hotlist.c gui-hotlist.h
gui-infobar.c gui-infobar.h gui-input.c gui-input.h gui-keyboard.c
gui-keyboard.h gui-main.h gui-nicklist.c gui-nicklist.h gui-status.c
gui-status.h gui-window.c gui-window.h)
SET(LIB_GUI_COMMON_SRC gui-bar.c gui-bar.h gui-bar-item.c gui-bar-item.h
gui-buffer.c gui-buffer.h gui-chat.c gui-chat.h gui-color.c gui-color.h
gui-filter.c gui-filter.h gui-completion.c gui-completion.h gui-history.c
gui-history.h gui-hotlist.c gui-hotlist.h gui-infobar.c gui-infobar.h
gui-input.c gui-input.h gui-keyboard.c gui-keyboard.h gui-main.h gui-nicklist.c
gui-nicklist.h gui-status.c gui-status.h gui-window.c gui-window.h)
INCLUDE_DIRECTORIES(${CMAKE_BINARY_DIR})
ADD_LIBRARY(weechat_gui_common STATIC ${LIB_GUI_COMMON_SRC})
+1 -3
View File
@@ -18,9 +18,7 @@ INCLUDES = -DLOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\"
noinst_LIBRARIES = lib_weechat_gui_common.a
lib_weechat_gui_common_a_SOURCES = gui-action.c \
gui-action.h \
gui-bar.c \
lib_weechat_gui_common_a_SOURCES = gui-bar.c \
gui-bar.h \
gui-bar-item.c \
gui-bar-item.h \
+49 -56
View File
@@ -54,62 +54,55 @@ gui_keyboard_default_bindings ()
int i;
char key_str[32], command[32];
/* keys bound with internal functions */
gui_keyboard_bind (NULL, /* RC */ "ctrl-M", "return");
gui_keyboard_bind (NULL, /* RC */ "ctrl-J", "return");
gui_keyboard_bind (NULL, /* tab */ "ctrl-I", "tab");
gui_keyboard_bind (NULL, /* s-tab */ "meta2-Z", "tab_previous");
gui_keyboard_bind (NULL, /* basckpace */ "ctrl-H", "backspace");
gui_keyboard_bind (NULL, /* basckpace */ "ctrl-?", "backspace");
gui_keyboard_bind (NULL, /* del */ "meta2-3~", "delete");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^D */ "ctrl-D", "delete");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^K */ "ctrl-K", "delete_end_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^U */ "ctrl-U", "delete_beginning_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^W */ "ctrl-W", "delete_previous_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Y */ "ctrl-Y", "clipboard_paste");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^T */ "ctrl-T", "transpose_chars");
gui_keyboard_bind (NULL, /* home */ "meta2-1~", "home");
gui_keyboard_bind (NULL, /* home */ "meta2-H", "home");
gui_keyboard_bind (NULL, /* home */ "meta2-7~", "home");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^A */ "ctrl-A", "home");
gui_keyboard_bind (NULL, /* end */ "meta2-4~", "end");
gui_keyboard_bind (NULL, /* end */ "meta2-F", "end");
gui_keyboard_bind (NULL, /* end */ "meta2-8~", "end");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^E */ "ctrl-E", "end");
gui_keyboard_bind (NULL, /* left */ "meta2-D", "left");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^B */ "ctrl-B", "left");
gui_keyboard_bind (NULL, /* right */ "meta2-C", "right");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^F */ "ctrl-F", "right");
gui_keyboard_bind (NULL, /* up */ "meta2-A", "up");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^up */ "meta-Oa", "up_global");
gui_keyboard_bind (NULL, /* down */ "meta2-B", "down");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^down */ "meta-Ob", "down_global");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-a */ "meta-a", "jump_smart");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-b */ "meta-b", "previous_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^left */ "meta-Od", "previous_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-d */ "meta-d", "delete_next_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-f */ "meta-f", "next_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^right */ "meta-Oc", "next_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-i */ "meta-i" , "infobar_clear");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-j,m-p */ "meta-jmeta-p", "jump_previous_buffer");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-j,m-x */ "meta-jmeta-x", "jump_next_server");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-k */ "meta-k", "grab_key");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-r */ "meta-r", "delete_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-s */ "meta-s", "switch_server");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-u */ "meta-u", "scroll_unread");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^S^U */ "ctrl-Sctrl-U", "set_unread");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^R */ "ctrl-R", "search_text");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Cb */ "ctrl-Cb", "insert \\x02");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Cc */ "ctrl-Cc", "insert \\x03");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Co */ "ctrl-Co", "insert \\x0F");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Cr */ "ctrl-Cr", "insert \\x12");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Cu */ "ctrl-Cu", "insert \\x15");
/* keys bound with commands */
gui_keyboard_bind (NULL, /* RC */ "ctrl-M", "/input return");
gui_keyboard_bind (NULL, /* RC */ "ctrl-J", "/input return");
gui_keyboard_bind (NULL, /* tab */ "ctrl-I", "/input complete_next");
gui_keyboard_bind (NULL, /* s-tab */ "meta2-Z", "/input complete_previous");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^R */ "ctrl-R", "/input search_text");
gui_keyboard_bind (NULL, /* basckpace */ "ctrl-H", "/input delete_previous_char");
gui_keyboard_bind (NULL, /* basckpace */ "ctrl-?", "/input delete_previous_char");
gui_keyboard_bind (NULL, /* del */ "meta2-3~", "/input delete_next_char");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^D */ "ctrl-D", "/input delete_next_char");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^W */ "ctrl-W", "/input delete_previous_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-d */ "meta-d", "/input delete_next_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^K */ "ctrl-K", "/input delete_end_of_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-r */ "meta-r", "/input delete_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^T */ "ctrl-T", "/input transpose_chars");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^U */ "ctrl-U", "/input delete_beginning_of_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Y */ "ctrl-Y", "/input clipboard_paste");
gui_keyboard_bind (NULL, /* home */ "meta2-1~", "/input move_beginning_of_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* home */ "meta2-H", "/input move_beginning_of_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* home */ "meta2-7~", "/input move_beginning_of_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^A */ "ctrl-A", "/input move_beginning_of_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* end */ "meta2-4~", "/input move_end_of_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* end */ "meta2-F", "/input move_end_of_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* end */ "meta2-8~", "/input move_end_of_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^E */ "ctrl-E", "/input move_end_of_line");
gui_keyboard_bind (NULL, /* left */ "meta2-D", "/input move_previous_char");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^B */ "ctrl-B", "/input move_previous_char");
gui_keyboard_bind (NULL, /* right */ "meta2-C", "/input move_next_char");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^F */ "ctrl-F", "/input move_next_char");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-b */ "meta-b", "/input move_previous_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^left */ "meta-Od", "/input move_previous_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-f */ "meta-f", "/input move_next_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^right */ "meta-Oc", "/input move_next_word");
gui_keyboard_bind (NULL, /* up */ "meta2-A", "/input history_previous");
gui_keyboard_bind (NULL, /* down */ "meta2-B", "/input history_next");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^up */ "meta-Oa", "/input history_global_previous");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^down */ "meta-Ob", "/input history_global_next");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-a */ "meta-a", "/input jump_smart");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "/input jump_last_buffer");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-j,m-p */ "meta-jmeta-p", "/input jump_previous_buffer");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-h */ "meta-h", "/input hotlist_clear");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-i */ "meta-i", "/input infobar_clear");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-k */ "meta-k", "/input grab_key");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-u */ "meta-u", "/input scroll_unread");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^S^U */ "ctrl-Sctrl-U", "/input set_unread");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Cb */ "ctrl-Cb", "/input insert \\x02");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Cc */ "ctrl-Cc", "/input insert \\x03");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Co */ "ctrl-Co", "/input insert \\x0F");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Cr */ "ctrl-Cr", "/input insert \\x12");
gui_keyboard_bind (NULL, /* ^Cu */ "ctrl-Cu", "/input insert \\x15");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-left */ "meta-meta2-D", "/buffer -1");
gui_keyboard_bind (NULL, /* m-left (kde) */ "meta2-1;3D", "/buffer -1");
gui_keyboard_bind (NULL, /* F5 */ "meta2-15~", "/buffer -1");
-1260
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
-78
View File
@@ -1,78 +0,0 @@
/*
* Copyright (c) 2003-2008 by FlashCode <flashcode@flashtux.org>
* See README for License detail, AUTHORS for developers list.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef __WEECHAT_GUI_ACTION_H
#define __WEECHAT_GUI_ACTION_H 1
/* action functions */
extern void gui_action_clipboard_copy (char *buffer, int size);
extern void gui_action_clipboard_paste (char *args);
extern void gui_action_return (char *args);
extern void gui_action_tab (char *args);
extern void gui_action_tab_previous (char *args);
extern void gui_action_backspace (char *args);
extern void gui_action_delete (char *args);
extern void gui_action_delete_previous_word (char *args);
extern void gui_action_delete_next_word (char *args);
extern void gui_action_delete_begin_of_line (char *args);
extern void gui_action_delete_end_of_line (char *args);
extern void gui_action_delete_line (char *args);
extern void gui_action_transpose_chars (char *args);
extern void gui_action_home (char *args);
extern void gui_action_end (char *args);
extern void gui_action_left (char *args);
extern void gui_action_previous_word (char *args);
extern void gui_action_right (char *args);
extern void gui_action_next_word (char *args);
extern void gui_action_up (char *args);
extern void gui_action_up_global (char *args);
extern void gui_action_down (char *args);
extern void gui_action_down_global (char *args);
extern void gui_action_page_up (char *args);
extern void gui_action_page_down (char *args);
extern void gui_action_scroll_up (char *args);
extern void gui_action_scroll_down (char *args);
extern void gui_action_scroll_top (char *args);
extern void gui_action_scroll_bottom (char *args);
extern void gui_action_scroll_topic_left (char *args);
extern void gui_action_scroll_topic_right (char *args);
extern void gui_action_nick_beginning (char *args);
extern void gui_action_nick_end (char *args);
extern void gui_action_nick_page_up (char *args);
extern void gui_action_nick_page_down (char *args);
extern void gui_action_jump_smart (char *args);
extern void gui_action_jump_dcc (char *args);
extern void gui_action_jump_last_buffer (char *args);
extern void gui_action_jump_previous_buffer (char *args);
extern void gui_action_jump_server (char *args);
extern void gui_action_jump_next_server (char *args);
extern void gui_action_switch_server (char *args);
extern void gui_action_scroll_previous_highlight (char *args);
extern void gui_action_scroll_next_highlight (char *args);
extern void gui_action_scroll_unread (char *args);
extern void gui_action_set_unread (char *args);
extern void gui_action_hotlist_clear (char *args);
extern void gui_action_infobar_clear (char *args);
extern void gui_action_refresh_screen (char *args);
extern void gui_action_grab_key (char *args);
extern void gui_action_insert_string (char *args);
extern void gui_action_search_text (char *args);
#endif /* gui-action.h */
-20
View File
@@ -449,23 +449,6 @@ gui_completion_list_add_command_hooks (struct t_gui_completion *completion)
}
}
/*
* gui_completion_list_add_key_cmd: add key commands/functions to completion
* list
*/
void
gui_completion_list_add_key_cmd (struct t_gui_completion *completion)
{
int i;
for (i = 0; gui_key_functions[i].function_name; i++)
{
gui_completion_list_add (completion, gui_key_functions[i].function_name,
0, WEECHAT_LIST_POS_SORT);
}
}
/*
* gui_completion_list_add_self_nick: add self nick on server to completion list
*/
@@ -892,9 +875,6 @@ gui_completion_build_list_template (struct t_gui_completion *completion,
case 'h': /* command hooks */
gui_completion_list_add_command_hooks (completion);
break;
case 'k': /* key cmd/funtcions*/
gui_completion_list_add_key_cmd (completion);
break;
case 'm': /* self nickname */
gui_completion_list_add_self_nick (completion);
break;
+1034 -165
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+32 -2
View File
@@ -34,9 +34,39 @@ extern void gui_input_move (struct t_gui_buffer *buffer, char *target,
char *source, int size);
extern int gui_input_insert_string (struct t_gui_buffer *buffer, char *string,
int pos);
extern void gui_input_complete (struct t_gui_buffer *buffer);
extern void gui_input_delete_line (struct t_gui_buffer *buffer);
extern int gui_input_get_prompt_length (struct t_gui_buffer *buffer);
extern void gui_input_return ();
extern void gui_input_clipboard_paste ();
extern void gui_input_complete_next ();
extern void gui_input_complete_previous ();
extern void gui_input_search_text ();
extern void gui_input_delete_previous_char ();
extern void gui_input_delete_next_char ();
extern void gui_input_delete_previous_word ();
extern void gui_input_delete_next_word ();
extern void gui_input_delete_beginning_of_line ();
extern void gui_input_delete_end_of_line ();
extern void gui_input_delete_line ();
extern void gui_input_transpose_chars ();
extern void gui_input_move_beginning_of_line ();
extern void gui_input_move_end_of_line ();
extern void gui_input_move_previous_char ();
extern void gui_input_move_next_char ();
extern void gui_input_move_previous_word ();
extern void gui_input_move_next_word ();
extern void gui_input_history_previous ();
extern void gui_input_history_next ();
extern void gui_input_history_global_previous ();
extern void gui_input_history_global_next ();
extern void gui_input_jump_smart ();
extern void gui_input_jump_last_buffer ();
extern void gui_input_jump_previous_buffer ();
extern void gui_input_hotlist_clear ();
extern void gui_input_infobar_clear ();
extern void gui_input_grab_key ();
extern void gui_input_scroll_unread ();
extern void gui_input_set_unread ();
extern void gui_input_insert ();
/* input functions (GUI dependent) */
+3 -183
View File
@@ -33,7 +33,6 @@
#include "../core/wee-string.h"
#include "../plugins/plugin.h"
#include "gui-keyboard.h"
#include "gui-action.h"
#include "gui-buffer.h"
#include "gui-completion.h"
#include "gui-input.h"
@@ -57,82 +56,6 @@ int gui_keyboard_paste_lines = 0; /* number of lines for pending paste */
time_t gui_keyboard_last_activity_time = 0; /* last activity time (key) */
struct t_gui_key_function gui_key_functions[] =
{ { "return", gui_action_return,
N_("terminate line") },
{ "tab", gui_action_tab,
N_("complete word") },
{ "tab_previous", gui_action_tab_previous,
N_("find previous completion for word") },
{ "backspace", gui_action_backspace,
N_("delete previous char") },
{ "delete", gui_action_delete,
N_("delete next char") },
{ "delete_end_line", gui_action_delete_end_of_line,
N_("delete until end of line") },
{ "delete_beginning_line", gui_action_delete_begin_of_line,
N_("delete until beginning of line") },
{ "delete_line", gui_action_delete_line,
N_("delete entire line") },
{ "delete_previous_word", gui_action_delete_previous_word,
N_("delete previous word") },
{ "delete_next_word", gui_action_delete_next_word,
N_("delete next word") },
{ "clipboard_paste", gui_action_clipboard_paste,
N_("paste current clipboard content") },
{ "transpose_chars", gui_action_transpose_chars,
N_("transpose chars") },
{ "home", gui_action_home,
N_("go to beginning of line") },
{ "end", gui_action_end,
N_("go to end of line") },
{ "left", gui_action_left,
N_("move one char left") },
{ "previous_word", gui_action_previous_word,
N_("move to previous word") },
{ "right", gui_action_right,
N_("move one char right") },
{ "next_word", gui_action_next_word,
N_("move to next word") },
{ "up", gui_action_up,
N_("call previous command in history") },
{ "up_global", gui_action_up_global,
N_("call previous command in global history") },
{ "down", gui_action_down,
N_("call next command in history") },
{ "down_global", gui_action_down_global,
N_("call next command in global history") },
{ "jump_smart", gui_action_jump_smart,
N_("jump to buffer with activity") },
{ "jump_dcc", gui_action_jump_dcc,
N_("jump to DCC buffer") },
{ "jump_last_buffer", gui_action_jump_last_buffer,
N_("jump to last buffer") },
{ "jump_previous_buffer", gui_action_jump_previous_buffer,
N_("jump to previous buffer") },
{ "jump_server", gui_action_jump_server,
N_("jump to server buffer") },
{ "jump_next_server", gui_action_jump_next_server,
N_("jump to next server") },
{ "switch_server", gui_action_switch_server,
N_("switch active server on servers buffer") },
{ "scroll_unread", gui_action_scroll_unread,
N_("scroll to first unread line in buffer") },
{ "set_unread", gui_action_set_unread,
N_("set unread marker on all buffers") },
{ "hotlist_clear", gui_action_hotlist_clear,
N_("clear hotlist") },
{ "infobar_clear", gui_action_infobar_clear,
N_("clear infobar") },
{ "grab_key", gui_action_grab_key,
N_("grab a key") },
{ "insert", gui_action_insert_string,
N_("insert a string in command line") },
{ "search_text", gui_action_search_text,
N_("search text in buffer history") },
{ NULL, NULL, NULL }
};
/*
* gui_keyboard_init: init keyboard (create default key bindings)
@@ -356,13 +279,10 @@ gui_keyboard_insert_sorted (struct t_gui_key **keys, struct t_gui_key **last_key
*/
struct t_gui_key *
gui_keyboard_new (struct t_gui_buffer *buffer,
char *key, char *command, t_gui_key_func *function,
char *args)
gui_keyboard_new (struct t_gui_buffer *buffer, char *key, char *command)
{
struct t_gui_key *new_key;
char *internal_code;
int length;
if ((new_key = malloc (sizeof (*new_key))))
{
@@ -371,23 +291,7 @@ gui_keyboard_new (struct t_gui_buffer *buffer,
if (internal_code)
free (internal_code);
new_key->command = (command) ? strdup (command) : NULL;
new_key->function = function;
if (args)
{
if (args[0] == '"')
{
length = strlen (args);
if ((length > 1) && (args[length - 1] == '"'))
new_key->args = string_strndup (args + 1, length - 2);
else
new_key->args = strdup (args);
}
else
new_key->args = strdup (args);
}
else
new_key->args = NULL;
if (buffer)
gui_keyboard_insert_sorted (&buffer->keys, &buffer->last_key, new_key);
else
@@ -457,48 +361,6 @@ gui_keyboard_search_part (struct t_gui_buffer *buffer, char *key)
return NULL;
}
/*
* gui_keyboard_function_search_by_name: search a function by name
*/
t_gui_key_func *
gui_keyboard_function_search_by_name (char *name)
{
int i;
i = 0;
while (gui_key_functions[i].function_name)
{
if (string_strcasecmp (gui_key_functions[i].function_name, name) == 0)
return gui_key_functions[i].function;
i++;
}
/* function not found */
return NULL;
}
/*
* gui_keyboard_function_search_by_ptr: search a function by pointer
*/
char *
gui_keyboard_function_search_by_ptr (t_gui_key_func *function)
{
int i;
i = 0;
while (gui_key_functions[i].function_name)
{
if (gui_key_functions[i].function == function)
return gui_key_functions[i].function_name;
i++;
}
/* function not found */
return NULL;
}
/*
* gui_keyboard_bind: bind a key to a function (command or special function)
* if buffer is not null, then key is specific to buffer
@@ -508,9 +370,7 @@ gui_keyboard_function_search_by_ptr (t_gui_key_func *function)
struct t_gui_key *
gui_keyboard_bind (struct t_gui_buffer *buffer, char *key, char *command)
{
t_gui_key_func *ptr_function;
struct t_gui_key *new_key;
char *command2, *ptr_args;
if (!key || !command)
{
@@ -518,43 +378,9 @@ gui_keyboard_bind (struct t_gui_buffer *buffer, char *key, char *command)
return NULL;
}
ptr_function = NULL;
ptr_args = NULL;
if (command[0] != '/')
{
ptr_args = strchr (command, ' ');
if (ptr_args)
command2 = string_strndup (command, ptr_args - command);
else
command2 = strdup (command);
if (command2)
{
ptr_function = gui_keyboard_function_search_by_name (command2);
if (ptr_args)
{
ptr_args++;
while (ptr_args[0] == ' ')
ptr_args++;
}
free (command2);
}
if (!ptr_function)
{
log_printf (_("Error: unable to bind key \"%s\" "
"(invalid function name: \"%s\")"),
key, command);
return NULL;
}
}
gui_keyboard_unbind (buffer, key);
new_key = gui_keyboard_new (buffer,
key,
(ptr_function) ? NULL : command,
ptr_function,
ptr_args);
new_key = gui_keyboard_new (buffer, key, command);
if (!new_key)
{
log_printf (_("Error: not enough memory for key binding"));
@@ -646,8 +472,6 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str)
string_free_splitted_command (commands);
}
}
else
(void)(ptr_key->function)(ptr_key->args);
if (gui_current_window->buffer->text_search == GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED)
{
@@ -685,8 +509,6 @@ gui_keyboard_free (struct t_gui_key **keys, struct t_gui_key **last_key,
free (key->key);
if (key->command)
free (key->command);
if (key->args)
free (key->args);
/* remove key from keys list */
if (key->prev_key)
@@ -859,8 +681,6 @@ gui_keyboard_print_log (struct t_gui_buffer *buffer)
log_printf ("%s[key (addr:0x%x)]", prefix, ptr_key);
log_printf ("%skey. . . . . . . . . : '%s'", prefix, ptr_key->key);
log_printf ("%scommand. . . . . . . : '%s'", prefix, ptr_key->command);
log_printf ("%sfunction . . . . . . : 0x%x", prefix, ptr_key->function);
log_printf ("%sargs . . . . . . . . : '%s'", prefix, ptr_key->args);
log_printf ("%sprev_key . . . . . . : 0x%x", prefix, ptr_key->prev_key);
log_printf ("%snext_key . . . . . . : 0x%x", prefix, ptr_key->next_key);
}
-14
View File
@@ -24,30 +24,18 @@
/* keyboard structures */
typedef void (t_gui_key_func)(char *args);
struct t_gui_key
{
char *key; /* key combo (ex: a, ^W, ^W^C, meta-a) */
char *command; /* associated command (may be NULL) */
t_gui_key_func *function; /* associated function (if cmd is NULL) */
char *args; /* args for function (if cmd is NULL) */
struct t_gui_key *prev_key; /* link to previous key */
struct t_gui_key *next_key; /* link to next key */
};
struct t_gui_key_function
{
char *function_name; /* name of function */
t_gui_key_func *function; /* associated function */
char *description; /* description of function */
};
/* keyboard variables */
extern struct t_gui_key *gui_keys;
extern struct t_gui_key *last_gui_key;
extern struct t_gui_key_function gui_key_functions[];
extern char gui_key_combo_buffer[];
extern int gui_key_grab;
extern int gui_key_grab_count;
@@ -65,8 +53,6 @@ extern char *gui_keyboard_get_internal_code (char *key);
extern char *gui_keyboard_get_expanded_name (char *key);
extern struct t_gui_key *gui_keyboard_search (struct t_gui_buffer *buffer,
char *key);
extern t_gui_key_func *gui_keyboard_function_search_by_name (char *name);
extern char *gui_keyboard_function_search_by_ptr (t_gui_key_func *function);
extern struct t_gui_key *gui_keyboard_bind (struct t_gui_buffer *buffer,
char *key, char *command);
extern int gui_keyboard_unbind (struct t_gui_buffer *buffer, char *key);