1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-29 06:16:40 +02:00

core: fix sentence in /help upgrade

This commit is contained in:
Sebastien Helleu
2011-09-30 16:37:49 +02:00
parent 05d0435e1e
commit 77f02aed29
15 changed files with 68 additions and 55 deletions
+8 -8
View File
@@ -582,17 +582,17 @@ Beispiele:
........................................
/upgrade [<path_to_binary>]
path_to_binary: Pfad zu einer ausführbaren WeeChat Binärdatei (Standardeinstellung ist die aktuell ausführbare Datei)
path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)
Dieser Befehl startet eine weitere WeeChat Sitzung. Aus diesem Grund muss WeeChat kompiliert oder mit einem Paketmanager installiert sein, bevor der Befehl ausgeführt werden kann.
This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat binary must have been compiled or installed with a package manager before running this command.
Hinweis: SSL Verbindungen werden während eines Upgrades unterbrochen, da solche Verbindungen zur Zeit nicht mit GnuTLS gehalten werden können. Nach einem erfolgten Upgrade findet eine automatische Verbindung zu diesen Servern statt.
Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic reconnection after upgrade.
Der Upgrade Vorgang besteht aus vier Schritten:
1. Speicherung der Session in Dateien für Core und Erweiterungen (buffers, history, ..)
2. alle Erweiterungen werden ausgeschaltet (Konfigurationen *.conf werden gesichert)
3. Speicherung der WeeChat Konfiguration (weechat.conf)
4. ausführen einer neuen WeeChat Session.
Upgrade process has 4 steps:
1. save session into files for core and plugins (buffers, history, ..)
2. unload all plugins (configuration files (*.conf) are written on disk)
3. save WeeChat configuration (weechat.conf)
4. execute new WeeChat binary and reload session.
........................................
[[command_weechat_uptime]]
+1 -1
View File
@@ -584,7 +584,7 @@ Examples:
path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)
This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or installed with a package manager before running this command.
This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat binary must have been compiled or installed with a package manager before running this command.
Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic reconnection after upgrade.
+1 -1
View File
@@ -582,7 +582,7 @@ Exemples:
chemin_vers_binaire: chemin vers le binaire WeeChat (par défaut le binaire courant)
Cette commande lance à nouveau un binaire WeeChat, il doit donc avoir été compilé ou installé via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette commande.
Cette commande met à jour et recharge une session de WeeChat qui tourne. Le nouveau binaire WeeChat doit avoir été compilé ou installé via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette commande.
Note: les connexions SSL sont perdues durant la mise à jour, car le rechargement de session SSL n'est pas possible actuellement avec GnuTLS. Il y a une reconnexion automatique après la mise à jour.
+8 -8
View File
@@ -582,17 +582,17 @@ Esempi:
........................................
/upgrade [<percorso_del_binario>]
percorso_del_binario: percorso del binario di WeeChat (di default è il corrente)
path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)
Questo comando esegue nuovamente un binario WeeChat, perciò deve essere stato compilato o installato con un gestore di pacchetti prima di eseguire questo comando.
This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat binary must have been compiled or installed with a package manager before running this command.
Nota: le connessioni SSL vengono perdute durante l'aggiornamento, poiché il nuovo caricamento delle sessioni SSL non è ancora possibile con GnuTLS. La riconnessione automatica avviene dopo l'aggiornamento.
Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic reconnection after upgrade.
Il processo di aggiornamento è diviso in 4 fasi:
1. salvataggio della sessione in file per il core e i plugin (buffer, cronologia, ..)
2. disattivazione di tutti i plugin (salvataggio delle configurazioni .conf)
3. salvataggio della configurazione di WeeChat (weechat.conf)
4. esecuzione del nuovo binario di WeeChat e caricamento della sessione.
Upgrade process has 4 steps:
1. save session into files for core and plugins (buffers, history, ..)
2. unload all plugins (configuration files (*.conf) are written on disk)
3. save WeeChat configuration (weechat.conf)
4. execute new WeeChat binary and reload session.
........................................
[[command_weechat_uptime]]
+4 -3
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-05 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1853,8 +1853,9 @@ msgstr "[<cesta_k_binárce>]"
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command.\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
+5 -3
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1994,11 +1994,13 @@ msgstr "Aktualisiert WeeChat ohne die Verbindung zum Server zu trennen"
msgid "[<path_to_binary>]"
msgstr "[<path_to_binary>]"
#, fuzzy
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command.\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
+4 -3
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-05 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1870,8 +1870,9 @@ msgstr "[<ruta_al_ejecutable>]"
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command.\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
+8 -7
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: French\n"
@@ -1945,8 +1945,9 @@ msgstr "[<chemin_vers_binaire>]"
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command.\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
@@ -1961,9 +1962,9 @@ msgstr ""
"chemin_vers_binaire: chemin vers le binaire WeeChat (par défaut le binaire "
"courant)\n"
"\n"
"Cette commande lance à nouveau un binaire WeeChat, il doit donc avoir été "
"compilé ou installé via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette "
"commande.\n"
"Cette commande met à jour et recharge une session de WeeChat qui tourne. Le "
"nouveau binaire WeeChat doit avoir été compilé ou installé via un "
"gestionnaire de paquet avant de lancer cette commande.\n"
"\n"
"Note: les connexions SSL sont perdues durant la mise à jour, car le "
"rechargement de session SSL n'est pas possible actuellement avec GnuTLS. Il "
+4 -3
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1587,8 +1587,9 @@ msgstr "[path_to_binary]"
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command.\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
+5 -3
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1931,11 +1931,13 @@ msgstr "aggiorna WeeChat senza disconnettere dai server"
msgid "[<path_to_binary>]"
msgstr "[<percorso_del_binario>]"
#, fuzzy
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command.\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
+4 -3
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-05 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1871,8 +1871,9 @@ msgstr "[<ścieżka_do_binarki>]"
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command.\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
+4 -3
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas <ivansichfreitas@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1861,8 +1861,9 @@ msgstr "[caminho_para_o_binário]"
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command.\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
+4 -3
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1596,8 +1596,9 @@ msgstr "[путь_к_исполняемому_файлу]"
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command.\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
+4 -3
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1405,8 +1405,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
"\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should have been compiled or "
"installed with a package manager before running this command.\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat "
"binary must have been compiled or installed with a package manager before "
"running this command.\n"
"\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL "
"sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic "
+4 -3
View File
@@ -5920,9 +5920,10 @@ command_init ()
N_("[<path_to_binary>]"),
N_("path_to_binary: path to WeeChat binary (default is "
"current binary)\n\n"
"This command run again a WeeChat binary, so it should "
"have been compiled or installed with a package manager "
"before running this command.\n\n"
"This command upgrades and reloads a running WeeChat "
"session. The new WeeChat binary must have been compiled "
"or installed with a package manager before running this "
"command.\n\n"
"Note: SSL connections are lost during upgrade, because "
"reload of SSL sessions is currently not possible with "
"GnuTLS. There is automatic reconnection after "