mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-28 22:06:38 +02:00
core: update Serbian translation
This commit is contained in:
committed by
Sébastien Helleu
parent
8ab1825b80
commit
7ca62883cf
@@ -10702,11 +10702,10 @@ _WeeChat ≥ 4.1.0._
|
||||
|
||||
URL трансфер.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
This function is similar to <<_hook_process,hook_process>> and
|
||||
<<_hook_process_hashtable,hook_process_hashtable>> with command "url:..."
|
||||
but it uses a thread instead of new process, making it more lightweight
|
||||
and thus recommended for this usage.
|
||||
Ова функција личи на <<_hook_process,hook_process>> и
|
||||
<<_hook_process_hashtable,hook_process_hashtable>> са командом "url:..."
|
||||
али уместо новог процеса користи нит, па тако мање оптерећује систем и
|
||||
препоручује се њена употреба.
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@@ -12183,21 +12182,19 @@ int weechat_hook_signal_send (const char *signal, const char *type_data,
|
||||
|
||||
Аргументи:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _signal_: сигнал који се шаље; flags are allowed before the signal name (see below)
|
||||
* _signal_: сигнал који се шаље; пре имена сигнала су дозвољене заставице (погледајте испод)
|
||||
_(WeeChat ≥ 4.5.0)_
|
||||
* _type_data_: тип података који се шаљу уз сигнал (погледајте <<_hook_signal,hook_signal>>)
|
||||
* _signal_data_: подаци који се шаљу уз сигнал
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
The signal name can contain flags with the following format: `[flags:xxx,yyy]signal`
|
||||
where `xxx` and `yyy` are names of flags, and `signal` the signal name. +
|
||||
The following flags are supported:
|
||||
Име сигнала може да садржи заставице у следећем формату: `[flags:ааа,ббб]сигнал`
|
||||
где су `ааа` и `ббб` имена заставица, а `сигнал` је име сигнала. +
|
||||
Подржане су следеће заставице:
|
||||
|
||||
* _stop_on_error_: exit immediately if a callback returns WEECHAT_RC_ERROR
|
||||
(remaining callbacks are then NOT executed) _(WeeChat ≥ 4.5.0)_
|
||||
* _ignore_eat_: consider any callback returning WEECHAT_RC_OK_EAT is in fact
|
||||
WEECHAT_RC_OK and execute remaining callbacks _(WeeChat ≥ 4.5.0)_
|
||||
* _stop_on_error_: извршавање се тренутно прекида ако функција повратног позива враћа WEECHAT_RC_ERROR
|
||||
(преостале функције повратног позива се НЕ извршавају) _(WeeChat ≥ 4.5.0)_
|
||||
* _ignore_eat_: сматра се да било која функција повратног позива која враћа WEECHAT_RC_OK_EAT
|
||||
уствари враћа WEECHAT_RC_OK и извршавају се преостале функције повратног позива _(WeeChat ≥ 4.5.0)_
|
||||
|
||||
Повратна вредност _(WeeChat ≥ 1.0)_:
|
||||
|
||||
@@ -12511,8 +12508,7 @@ int weechat_hook_hsignal_send (const char *signal, struct t_hashtable *hashtable
|
||||
|
||||
Аргументи:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _signal_: сигнал који се шаље; flags are allowed before the signal name
|
||||
* _signal_: сигнал који се шаље; испред имена сигнала су дозвољене заставице
|
||||
(see function <<_hook_signal_send,hook_signal_send>>) _(WeeChat ≥ 4.5.0)_
|
||||
* _hashtable_: хеш табела
|
||||
|
||||
@@ -13627,10 +13623,9 @@ void weechat_hook_set (struct t_hook *hook, const char *property,
|
||||
| Име под додатка (обично је то име скрипте које се приказује у
|
||||
`/help команда` за куку типа _command_).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| keep_spaces_right | 4.6.0 | _command_, _command_run_
|
||||
| "0" or "1"
|
||||
| Keep trailing spaces in command arguments when it is executed.
|
||||
| "0" или "1"
|
||||
| Задржава размаке на крају аргумената команде када се извршава.
|
||||
|
||||
| stdin | 0.4.3 | _process_, _process_hashtable_ | било који стринг
|
||||
| Шаље податке на стандардни улаз (_stdin_) дете процеса.
|
||||
@@ -16639,8 +16634,7 @@ def my_completion_cb(data: str, completion_item: str, buffer: str, completion: s
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 4.6.0._
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Set a completion property.
|
||||
Поставља особину довршавања.
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@@ -16663,10 +16657,9 @@ void weechat_completion_get_string (struct t_gui_completion *completion,
|
||||
|===
|
||||
| Име | Мин WeeChat | Вредност | Опис
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| add_space | 4.6.0 | "0" or "1"
|
||||
| "0": do not add space after completion +
|
||||
"1": add space after completion (default).
|
||||
| add_space | 4.6.0 | "0" или "1"
|
||||
| "0": након довршавања се не додаје размак +
|
||||
"1": након довршавања се додаје размак (подразумевано).
|
||||
|===
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
@@ -16678,7 +16671,7 @@ my_completion_cb (const void *pointer, void *data, const char *completion_item,
|
||||
struct t_gui_buffer *buffer,
|
||||
struct t_gui_completion *completion)
|
||||
{
|
||||
/* do not add space after completion */
|
||||
/* не додај размак након довршавања */
|
||||
weechat_completion_set (completion, "add_space", "0");
|
||||
|
||||
/* ... */
|
||||
@@ -16696,7 +16689,7 @@ def completion_set(completion: str, property: str, value: str) -> int: ...
|
||||
|
||||
# пример
|
||||
def my_completion_cb(data: str, completion_item: str, buffer: str, completion: str) -> int:
|
||||
# do not add space after completion
|
||||
# не додај размак након довршавања
|
||||
weechat.completion_set(completion, "add_space", "0")
|
||||
# ...
|
||||
return weechat.WEECHAT_RC_OK
|
||||
|
||||
@@ -1676,8 +1676,7 @@ WeeChat нуди доста подразумеваних тастерских п
|
||||
| kbd:[Alt+s] | Пребацује стање активности модула за проверу правописа. | `+/mute spell toggle+`
|
||||
| kbd:[Alt+=] | Пребацивање активности филтера. | `+/filter toggle+`
|
||||
| kbd:[Alt+-] | Пребацивање активности филтера у текућем баферу. | `+/filter toggle @+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+Ctrl+l] (`L`) | Toggle between remote and local commands on a remote buffer (relay "api"). | `+/remote togglecmd+`
|
||||
| kbd:[Alt+Ctrl+l] (`L`) | Пребацује између удаљених и локалних команди на удаљеном баферу (relay "api"). | `+/remote togglecmd+`
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[[key_bindings_search_context]]
|
||||
@@ -3222,8 +3221,7 @@ weechat irc://alice@irc.libera.chat/#weechat,#weechat-fr
|
||||
----
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Default port is 6697 and TLS (encrypted traffic) is enabled.
|
||||
Подразумевани порт је 6697 у укључен је TLS (шифровање саобраћаја).
|
||||
|
||||
Програму WeeChat можете наложити да се приликом покретања аутоматски повеже са овим сервером:
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 14:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 11:16+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@@ -1464,12 +1464,6 @@ msgid "debug functions"
|
||||
msgstr "дибаг функције"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || hooks [<plugin_mask> "
|
||||
#| "[<hook_type>...]] || buffer|certs|color|dirs|infolists|key|libs|memory|"
|
||||
#| "tags|term|url|windows || callbacks <duration>[<unit>] || mouse|cursor "
|
||||
#| "[verbose] || hdata [free] || time <command> || unicode <string>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || hooks [<plugin_mask> "
|
||||
"[<hook_type>...]] || buffer|certs|color|dirs|infolists|key|libs|memory|tags|"
|
||||
@@ -1479,7 +1473,7 @@ msgstr ""
|
||||
"list || set <додатак> <ниво> || dump [<додатак>] || hooks [<маска_додатака> "
|
||||
"[<тип_куке>...]] || buffer|certs|color|dirs|infolists|libs|memory|tags|term|"
|
||||
"url|windows || callbacks <трајање>[<јединица>] || mouse|cursor [verbose] || "
|
||||
"hdata [free] || time <команда> || unicode <стринг>"
|
||||
"hdata [free] || time <команда> || unicode <стринг> || whitespace"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list plugins with debug levels"
|
||||
msgstr "raw[list]: исписује додатке са дибаг нивоима"
|
||||
@@ -1612,6 +1606,9 @@ msgid ""
|
||||
"in buffers and bars (see options weechat.look.whitespace_char and "
|
||||
"weechat.look.tab_whitespace_char)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[whitespace]: укљ./искљ. режим празног простора: размаци и табулатори "
|
||||
"постају видљиви у баферима и тракама (погледајте опције weechat.look."
|
||||
"whitespace_char и weechat.look.tab_whitespace_char)"
|
||||
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "израчунавање израза"
|
||||
@@ -5423,6 +5420,10 @@ msgid ""
|
||||
"command `/debug whitespace`; width on screen must be exactly one char; "
|
||||
"subsequent chars are set by option weechat.look.whitespace_char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"први карактер који се приказује за табулације када је командом `/debug "
|
||||
"whitespace` уљкључен режим празног простора; ширина на екрану мора да буде "
|
||||
"тачно један карактер; накнадни карактери се постављају опцијом weechat.look."
|
||||
"whitespace_char"
|
||||
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "број размака који се користи за приказ табулатора у порукама"
|
||||
@@ -5439,6 +5440,9 @@ msgid ""
|
||||
"debug whitespace`; width on screen must be exactly one char; see also option "
|
||||
"weechat.look.tab_whitespace_char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"карактер који се приказује за размаке када је командом `/debug whitespace` "
|
||||
"уљкључен режим празног простора; ширина на екрану мора да буде тачно један "
|
||||
"карактер; погледајте такође опцијоу weechat.look.tab_whitespace_char"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"automatically zoom on current window if the terminal becomes too small to "
|
||||
@@ -5846,6 +5850,11 @@ msgid ""
|
||||
"then lower case, so it's possible to use only lower case for nicks in this "
|
||||
"option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"листа надимака радвојених запетама који се игноришу (не довршавају се); цео "
|
||||
"надимак мора да се постави у ову опцију чак и ако се карактери игноришу "
|
||||
"опцијом weechat.completion.nick_ignore_chars; претрага надимака је редом "
|
||||
"узимајући у обзир величину слова, па затим мала слова, тако да у овој "
|
||||
"опцији могу да се користе надимци исписани малим словима"
|
||||
|
||||
msgid "send alert (BEL) when a partial completion occurs"
|
||||
msgstr "шаље упозорење (BEL) када се догоди делимично довршавање"
|
||||
@@ -7601,16 +7610,13 @@ msgstr ""
|
||||
"да се користи ${nick_prefix}; ово може да буде споро у баферима са доста "
|
||||
"надимака у листи надимака, тако да је ова опција подразумевано искључена"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "when the nick prefix is enabled, display a space instead if there is no "
|
||||
#| "nick prefix on the buffer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"when the nick prefix is enabled, display a space instead if there is no nick "
|
||||
"prefix on the buffer (only for channel, private and list buffers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"када је укључен префикс надимка, у случају да за бафер није дефинисан "
|
||||
"префикс надимка, приказује се размак"
|
||||
"префикс надимка, приказује се размак (само за бафере канала, приватне и "
|
||||
"бафере листе)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma-separated list of extra signals that are hooked and trigger the "
|
||||
@@ -9459,35 +9465,29 @@ msgstr[0] "канал"
|
||||
msgstr[1] "канала"
|
||||
msgstr[2] "канала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All servers:"
|
||||
msgid "All connected servers:"
|
||||
msgstr "Сви сервери:"
|
||||
msgstr "Сви повезани сервери:"
|
||||
|
||||
msgid "All servers:"
|
||||
msgstr "Сви сервери:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgid "No connected server"
|
||||
msgstr "%s%s: прекинута је веза са сервером"
|
||||
msgstr "Нема ниједног повезаног сервера"
|
||||
|
||||
msgid "No server"
|
||||
msgstr "Нема сервера"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Servers with \"%s\":"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected servers with \"%s\":"
|
||||
msgstr "Сервери са „%s”:"
|
||||
msgstr "Повезани сервери са „%s”:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Servers with \"%s\":"
|
||||
msgstr "Сервери са „%s”:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "No server found with \"%s\""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No connected server found with \"%s\""
|
||||
msgstr "Није пронађен ниједан сервер са „%s”"
|
||||
msgstr "Није пронађен ниједан повезани сервер са „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No server found with \"%s\""
|
||||
@@ -10689,22 +10689,16 @@ msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "испис, додавање или уклањање IRC сервера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <hostname>[/<port>] [-"
|
||||
#| "temp] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> "
|
||||
#| "<new_name> || reorder <name>... || open <name>|-all [<name>...] || del|"
|
||||
#| "keep <name> || deloutq|jump || raw [<filter>]"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [-connected] [<name>] || add|addreplace <name> <hostname>[/"
|
||||
"<port>] [-temp] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> "
|
||||
"<new_name> || reorder <name>... || open <name>|-all [<name>...] || del|keep "
|
||||
"<name> || deloutq|jump || raw [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<име>] || add|addreplace <име> <имехоста>[/<порт>] [-temp] [-"
|
||||
"<опција>[=<вредност>]] [-no<опција>] || copy|rename <име> <ново_име> || "
|
||||
"reorder <име>... || open <име>|-all [<име>...] || del|keep <име> || deloutq|"
|
||||
"jump || raw [<филтер>]"
|
||||
"list|listfull [-connected] [<име>] || add|addreplace <име> <имехоста>[/"
|
||||
"<порт>] [-temp] [-<опција>[=<вредност>]] [-no<опција>] || copy|rename <име> "
|
||||
"<ново_име> || reorder <име>... || open <име>|-all [<име>...] || del|keep "
|
||||
"<име> || deloutq|jump || raw [<филтер>]"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list servers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
msgstr "raw[list]: листа сервера (без аргумента се приказује ова листа)"
|
||||
@@ -10712,10 +10706,8 @@ msgstr "raw[list]: листа сервера (без аргумента се п
|
||||
msgid "raw[listfull]: list servers with detailed info for each server"
|
||||
msgstr "raw[listfull]: листа сервера са детаљним инфо за сваки сервер"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[-all]: set new nick for all connected servers"
|
||||
msgid "raw[-connected]: list only connected servers"
|
||||
msgstr "raw[-all]: нови надимак се поставља на све повезане сервере"
|
||||
msgstr "raw[-connected]: приказује само повезане сервере"
|
||||
|
||||
msgid "raw[add]: add a new server"
|
||||
msgstr "raw[add]: додавање новог сервера"
|
||||
@@ -17599,10 +17591,10 @@ msgid "xfer chat"
|
||||
msgstr "xfer разговор"
|
||||
|
||||
msgid "time left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "преостало време:"
|
||||
|
||||
msgid "time left: unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "преостало време: непознато"
|
||||
|
||||
msgid "Xfer list"
|
||||
msgstr "Xfer листа"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user