1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-26 04:46:37 +02:00

core: fix help of option weechat.completion.nick_completer

This commit is contained in:
Sebastien Helleu
2012-04-11 22:25:42 +02:00
parent 04b228715b
commit 7fe2550b40
16 changed files with 107 additions and 37 deletions
+1 -1
View File
@@ -279,7 +279,7 @@
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
* [[option_weechat.completion.nick_completer]] *weechat.completion.nick_completer*
** Beschreibung: `Nach Nick-Vervollständigung anzufügende Zeichenfolge`
** Beschreibung: `string inserted after nick completion (when nick is first word on command line)`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `":"`)
+1 -1
View File
@@ -279,7 +279,7 @@
** values: on, off (default value: `on`)
* [[option_weechat.completion.nick_completer]] *weechat.completion.nick_completer*
** description: `string inserted after nick completion`
** description: `string inserted after nick completion (when nick is first word on command line)`
** type: string
** values: any string (default value: `":"`)
+1 -1
View File
@@ -279,7 +279,7 @@
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`)
* [[option_weechat.completion.nick_completer]] *weechat.completion.nick_completer*
** description: `chaîne affichée après la complétion des pseudos`
** description: `chaîne insérée après la complétion du pseudo (quand le pseudo est le premier mot sur la ligne de commande)`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `":"`)
+1 -1
View File
@@ -279,7 +279,7 @@
** valori: on, off (valore predefinito: `on`)
* [[option_weechat.completion.nick_completer]] *weechat.completion.nick_completer*
** descrizione: `stringa inserita dopo il completamento del nick`
** descrizione: `string inserted after nick completion (when nick is first word on command line)`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `":"`)
+11 -3
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2856,8 +2856,13 @@ msgstr ""
"přidat mezeru za přezdívku po doplnění (pokud není přezdívka první slovo na "
"příkazovém řádku)"
msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "řetězec vložený za přezdívku po doplnění"
#, fuzzy
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"přidat mezeru za přezdívku po doplnění (pokud není přezdívka první slovo na "
"příkazovém řádku)"
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou"
@@ -8345,6 +8350,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants"
msgstr ""
#~ msgid "string inserted after nick completion"
#~ msgstr "řetězec vložený za přezdívku po doplnění"
#~ msgid "display '+' if prefix is truncated"
#~ msgstr "zobrazit '+' pokud je prefix zkrácen"
+11 -3
View File
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
@@ -3145,8 +3145,13 @@ msgstr ""
"Füge ein Leerzeichen hinter die Nick-Vervollständigung ein (sofern der "
"Nickname nicht das erste Wort in einer Kommandozeile darstellt)"
msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "Nach Nick-Vervollständigung anzufügende Zeichenfolge"
#, fuzzy
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"Füge ein Leerzeichen hinter die Nick-Vervollständigung ein (sofern der "
"Nickname nicht das erste Wort in einer Kommandozeile darstellt)"
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "Nur mit dem ersten, passendem Nick-Namen vervollständigen"
@@ -8879,6 +8884,9 @@ msgstr "Type"
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
#~ msgid "string inserted after nick completion"
#~ msgstr "Nach Nick-Vervollständigung anzufügende Zeichenfolge"
#~ msgid "display '+' if prefix is truncated"
#~ msgstr "Anzeige eines '+' falls das Präfix abgeschnitten ist"
+11 -3
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 12:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Quico Noizeux <keecoh@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -3036,8 +3036,13 @@ msgstr ""
"agregar espacio después de autocompletar un apodo (cuando el apodo no es la "
"primera palabra en la línea de comandos)"
msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "cadena insertada después de auto-completar un apodo"
#, fuzzy
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"agregar espacio después de autocompletar un apodo (cuando el apodo no es la "
"primera palabra en la línea de comandos)"
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "completar únicamente con el primer apodo encontrado"
@@ -8629,6 +8634,9 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#~ msgid "string inserted after nick completion"
#~ msgstr "cadena insertada después de auto-completar un apodo"
#~ msgid "display '+' if prefix is truncated"
#~ msgstr "mostrar '+' si el prefijo ha sido truncado"
+11 -4
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: French\n"
@@ -3058,8 +3058,12 @@ msgstr ""
"ajouter un espace après la complétion du pseudo (quand le pseudo n'est pas "
"le premier mot sur la ligne de commande)"
msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "chaîne affichée après la complétion des pseudos"
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"chaîne insérée après la complétion du pseudo (quand le pseudo est le premier "
"mot sur la ligne de commande)"
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "compléter seulement avec le premier pseudo trouvé"
@@ -8682,6 +8686,9 @@ msgstr "Type"
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#~ msgid "string inserted after nick completion"
#~ msgstr "chaîne affichée après la complétion des pseudos"
#~ msgid "display '+' if prefix is truncated"
#~ msgstr "afficher '+' si le préfixe est tronqué"
+4 -2
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2522,7 +2522,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "string inserted after nick completion"
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
msgid "complete only with first nick found"
+11 -3
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -3012,8 +3012,13 @@ msgstr ""
"aggiungi uno spazio al completamento del nick (quando non è la prima parola "
"sulla riga di comando)"
msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "stringa inserita dopo il completamento del nick"
#, fuzzy
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"aggiungi uno spazio al completamento del nick (quando non è la prima parola "
"sulla riga di comando)"
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "completa solo con il primo nick trovato"
@@ -8588,6 +8593,9 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Constants"
msgstr "Costanti"
#~ msgid "string inserted after nick completion"
#~ msgstr "stringa inserita dopo il completamento del nick"
#~ msgid "display '+' if prefix is truncated"
#~ msgstr "mostra '+' se il prefisso è troncato"
+11 -3
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: \"AYANOKOUZI, Ryuunosuke\" <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -2939,8 +2939,13 @@ msgstr ""
"ニックネーム補完の後に空白を追加 (コマンドラインの最初がニックネームでない場"
"合は)"
msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "ニックネーム補完の後に追加される文字列"
#, fuzzy
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"ニックネーム補完の後に空白を追加 (コマンドラインの最初がニックネームでない場"
"合は)"
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "最初に見つかったニックネームだけを補完"
@@ -8389,6 +8394,9 @@ msgstr "タイプ"
msgid "Constants"
msgstr "定数"
#~ msgid "string inserted after nick completion"
#~ msgstr "ニックネーム補完の後に追加される文字列"
#~ msgid "display '+' if prefix is truncated"
#~ msgstr "プレフィックスが切り詰められた場合は '+' を表示"
+11 -3
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -3012,8 +3012,13 @@ msgstr ""
"dodaj spację po dopełnionym nicku (kiedy nick nie jest pierwszym słowem w "
"linii poleceń)"
msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "ciąg wstawiany po dopełnionym nicku"
#, fuzzy
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"dodaj spację po dopełnionym nicku (kiedy nick nie jest pierwszym słowem w "
"linii poleceń)"
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dopełniaj tylko pierwszym znalezionym nickiem"
@@ -8523,6 +8528,9 @@ msgstr "Typ"
msgid "Constants"
msgstr "Stałe"
#~ msgid "string inserted after nick completion"
#~ msgstr "ciąg wstawiany po dopełnionym nicku"
#~ msgid "display '+' if prefix is truncated"
#~ msgstr "wyświetl '+', jeśli przedrostek jest obcięty"
+12 -4
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2950,10 +2950,13 @@ msgstr ""
"adiciona espaço após a completação de apelido (quando o apelido não é a "
"primeira palavra na linha de comando)"
# Find a better translation to string
#, fuzzy
msgid "string inserted after nick completion"
msgstr "string inserida após a completação de apelido"
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
"adiciona espaço após a completação de apelido (quando o apelido não é a "
"primeira palavra na linha de comando)"
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "completa apenas com o primeiro apelido encontrado"
@@ -7990,6 +7993,11 @@ msgstr ""
msgid "Constants"
msgstr ""
# Find a better translation to string
#, fuzzy
#~ msgid "string inserted after nick completion"
#~ msgstr "string inserida após a completação de apelido"
#~ msgid "display '+' if prefix is truncated"
#~ msgstr "mostra '+' se o prefixo está truncado"
+4 -2
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2550,7 +2550,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "string inserted after nick completion"
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
msgid "complete only with first nick found"
+4 -2
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 10:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2205,7 +2205,9 @@ msgid ""
"add space after nick completion (when nick is not first word on command line)"
msgstr ""
msgid "string inserted after nick completion"
msgid ""
"string inserted after nick completion (when nick is first word on command "
"line)"
msgstr ""
msgid "complete only with first nick found"
+2 -1
View File
@@ -2614,7 +2614,8 @@ config_weechat_init_options ()
config_completion_nick_completer = config_file_new_option (
weechat_config_file, ptr_section,
"nick_completer", "string",
N_("string inserted after nick completion"),
N_("string inserted after nick completion (when nick is first word on "
"command line)"),
NULL, 0, 0, ":", NULL, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
config_completion_nick_first_only = config_file_new_option (
weechat_config_file, ptr_section,