mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-08 18:53:12 +02:00
relay: add option addreplace in command /remote (issue #2095)
This commit is contained in:
+1
-1
@@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
- **breaking:** alias: display an error with `/alias add` or `/alias addcompletion` when the alias already exists, add options `addreplace` and `addreplacecompletion` in command `/alias` ([#2095](https://github.com/weechat/weechat/issues/2095))
|
||||
- core: add option `addreplace` in commands `/bar` and `/proxy` ([#2095](https://github.com/weechat/weechat/issues/2095))
|
||||
- irc: add option `addreplace` in commands `/ignore`, `/notify` and `/server` ([#2095](https://github.com/weechat/weechat/issues/2095))
|
||||
- relay: add option `addreplace` in command `/relay` ([#2095](https://github.com/weechat/weechat/issues/2095))
|
||||
- relay: add option `addreplace` in commands `/relay` and `/remote` ([#2095](https://github.com/weechat/weechat/issues/2095))
|
||||
- relay: enable websocket extension "permessage-deflate" with "api" relay only ([#1549](https://github.com/weechat/weechat/issues/1549))
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14138,8 +14138,20 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s%s: server \"%s\" pro příkaz \"%s\" již existuje"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
|
||||
"nejprve \"/dissconnect %s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: chyba: přesměrování pro\"%s\" již existuje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\""
|
||||
@@ -14154,6 +14166,11 @@ msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: neplatný návratový kód \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Pole \"%s\" vytvořeno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
@@ -14183,17 +14200,6 @@ msgstr "%s%s: server \"%s\" pro příkaz \"%s\" již existuje"
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Rozložení \"%s\" přejmenováno na %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
|
||||
"nejprve \"/dissconnect %s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr "Limit pro zdroj \"%s\" byl nastaven na %s"
|
||||
@@ -14340,9 +14346,9 @@ msgstr "odpojit z jednoho nebo všech IRC serverů"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<server>] || add <server> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <server> <new_name> || del|"
|
||||
@@ -14363,6 +14369,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "seznam položek polí"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s%s: error adding notification"
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "%s%s: chyba při přidávání notifikace"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -16938,6 +16949,10 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: server \"%s\" pro příkaz \"%s\" již existuje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: server \"%s\" pro příkaz \"%s\" již existuje"
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 20:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -15569,10 +15569,17 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr "Kein Relay-Remote"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Remote-Relay \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
|
||||
"werden!"
|
||||
"%s%s: Das Remote-Relay „%s“ kann nicht gelöscht werden, da eine Verbindung "
|
||||
"besteht. Die Verbindung sollte mit „/remote disconnect %s“ beendet werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: Fehler: Relay für \"%s\" existiert bereits"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\""
|
||||
@@ -15586,6 +15593,11 @@ msgstr "%s%s: ungültige Remote-Relay-URL: „%s“"
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ungültige Remote-Relay-Option: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Remote-Relay \"%s\" erstellt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Remote-Relay \"%s\" erstellt"
|
||||
@@ -15610,14 +15622,6 @@ msgstr "%s%s: Remote Relay \"%s\" existiert bereits für den Befehl „%s“"
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "%s: Remote Relay \"%s\" wurde umbenannt zu \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Das Remote-Relay „%s“ kann nicht gelöscht werden, da eine Verbindung "
|
||||
"besteht. Die Verbindung sollte mit „/remote disconnect %s“ beendet werden."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr "%s: Remote Relay \"%s\" wurde gelöscht"
|
||||
@@ -15772,10 +15776,15 @@ msgid "control of remote relay servers"
|
||||
msgstr "Steuerung von Remote-Relay-Servern"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || "
|
||||
#| "connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
#| "<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
@@ -15794,6 +15803,13 @@ msgstr "raw[listfull]: listet alle relay-Server auf (ausführlich)"
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "raw[add]: erstellt einen neuen relay-Server"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing trigger"
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[addreplace]: erzeugt neuen Trigger oder ersetzt einen schon "
|
||||
"existierenden Trigger"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -18647,6 +18663,12 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s%s: Remote-Relay \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
|
||||
#~ "werden!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14464,8 +14464,20 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s%s: el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: no puede eliminar el servidor \"%s\" al que ya está conectado. Pruebe "
|
||||
"\"/disconnect %s\" antes."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: error: repetidor para \"%s\" ya existe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\""
|
||||
@@ -14480,6 +14492,11 @@ msgstr "%s%s: set de caracteres inválido: \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%sError: no se pudo deshacer el atajo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Barra \"%s\" creada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
@@ -14509,17 +14526,6 @@ msgstr "%s%s: ya existe el servidor \"%s\" para el comando \"%s\""
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Tema \"%s\" renombrado a \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: no puede eliminar el servidor \"%s\" al que ya está conectado. Pruebe "
|
||||
"\"/disconnect %s\" antes."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr "%s: servidor %s%s%s borrado"
|
||||
@@ -14662,9 +14668,9 @@ msgstr "desconectarse de un o todos los servidores IRC"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<servidor>] || add <servidor> <hostname>[/<puerto>] [-temp] [-"
|
||||
"<opción>[=<valor>]] [-no<opción>] || copy|rename <servidor> <nuevo_nombre> "
|
||||
@@ -14685,6 +14691,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "lista de elementos de barra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s%s: error adding notification"
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "%s%s: error al agregar la notificación"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -17247,6 +17258,10 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible conectarse: error (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 16:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -15213,8 +15213,16 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr "Pas de relai distant"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s%s : le relai distant \"%s\" existe déjà, impossible de l'ajouter !"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : vous ne pouvez pas supprimer le relai distant \"%s\" car vous êtes "
|
||||
"connecté dessus. Essayez \"/remote disconnect %s\" avant."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s : le relai distant \"%s\" existe déjà"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\""
|
||||
@@ -15228,6 +15236,10 @@ msgstr "%s%s : URL de relai distant invalide : \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s : option de relai distant invalide : \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Relai distant \"%s\" mis à jour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Relai distant \"%s\" créé"
|
||||
@@ -15252,14 +15264,6 @@ msgstr "%s%s : le relai distant \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\""
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "%s : relai distant \"%s\" renommé en \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : vous ne pouvez pas supprimer le relai distant \"%s\" car vous êtes "
|
||||
"connecté dessus. Essayez \"/remote disconnect %s\" avant."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr "%s : le relai distant \"%s\" a été supprimé"
|
||||
@@ -15404,13 +15408,13 @@ msgstr "contrôle des relais distants"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<nom>] || add <nom> <url> [-<option>[=<valeur>]] || connect "
|
||||
"<nom> || send <nom> <json> || disconnect <nom> || rename <nom> <nouveau_nom> "
|
||||
"|| del <nom>"
|
||||
"list|listfull [<nom>] || add|addreplace <nom> <url> [-<option>[=<valeur>]] "
|
||||
"|| connect <nom> || send <nom> <json> || disconnect <nom> || rename <nom> "
|
||||
"<nouveau_nom> || del <nom>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list remote relay servers (without argument, this list is "
|
||||
@@ -15425,6 +15429,9 @@ msgstr "raw[listfull] : afficher les relais distants (verbeux)"
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "raw[add] : ajouter un relai distant"
|
||||
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "raw[addreplace] : ajouter ou remplacer un relai distant"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -18208,6 +18215,11 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s%s : le relai distant \"%s\" existe déjà, impossible de l'ajouter !"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s : le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de l'ajouter !"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -13540,8 +13540,16 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
|
||||
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s az ignore már létezik\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\""
|
||||
@@ -13555,6 +13563,10 @@ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
|
||||
@@ -13579,14 +13591,6 @@ msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik a(z) \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
|
||||
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
|
||||
@@ -13714,9 +13718,9 @@ msgstr "kilépés a szerver(ek)ről"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[list [szervernév]] | [listfull [szervernév]] | [add szervernév gépnév [-"
|
||||
"port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd jelszó] [-nicks "
|
||||
@@ -13737,6 +13741,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -16216,6 +16224,10 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14482,8 +14482,20 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s%s: il server \"%s\" esiste già, impossibile crearlo!"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: impossibile eliminare il server \"%s\" quando la connessione è attiva. "
|
||||
"È necessario effettuare la disconnessione con \"/disconnect %s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: errore: il relay per \"%s\" esiste già"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\""
|
||||
@@ -14498,6 +14510,11 @@ msgstr "%s%s: set di caratter invalido: \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErrore: impossibile rimuovere la combinazione del tasto \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Barra \"%s\" creata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
@@ -14527,17 +14544,6 @@ msgstr "%s%s: il server \"%s\" esiste già per il comando \"%s\""
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Il layout \"%s\" è stato rinominato in \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: impossibile eliminare il server \"%s\" quando la connessione è attiva. "
|
||||
"È necessario effettuare la disconnessione con \"/disconnect %s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr "%s: Il server %s%s%s è stato eliminato"
|
||||
@@ -14686,9 +14692,9 @@ msgstr "disconnette da uno o tutti i server IRC"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<server>] || add <server> <host>[/<porta>] [-temp] [-"
|
||||
"<opzione>[=<valore>]] [-no<option>] || copy|rename <server> <nuovo_nome> || "
|
||||
@@ -14709,6 +14715,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "elenco degli elementi barra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s%s: error adding notification"
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "%s%s: errore nell'aggiunta della notifica"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -17310,6 +17321,10 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: il server \"%s\" esiste già, impossibile crearlo!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: il server \"%s\" esiste già, impossibile crearlo!"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -14912,9 +14912,20 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に存在しており、追加できません"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: サーバ \"%s\" に接続しているためこれを削除できません。まず \"/"
|
||||
"disconnect %s\" をしてください。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: エラー: \"%s\" のリレーは既に存在しています"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
|
||||
@@ -14931,6 +14942,11 @@ msgstr "%s%s: 不正な文字セット: \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: トリガ実行後処理の設定値が間違っています: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "バー \"%s\" が作成されました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
@@ -14961,17 +14977,6 @@ msgstr "%1$s%2$s: \"%4$s\" コマンドのサーバ \"%3$s\" は既に存在し
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "レイアウト \"%s\" を \"%s\" にリネームしました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: サーバ \"%s\" に接続しているためこれを削除できません。まず \"/"
|
||||
"disconnect %s\" をしてください。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: server %s%s%s has been deleted"
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
@@ -15123,9 +15128,9 @@ msgstr "特定のまたは全ての IRC サーバとの接続を切断"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
"<option>[=<value>]] [-no<option>] || copy|rename <name> <new_name> || "
|
||||
@@ -15147,6 +15152,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "バー要素のリスト"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s%s: error adding notification"
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "%s%s: 通知の追加中にエラー"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -17823,6 +17833,11 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~| msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に存在しており、追加できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に存在しており、追加できません"
|
||||
|
||||
@@ -14819,8 +14819,17 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr "Brak zdalnego pośrednika"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s%s: zdalny pośrednik „%s” już istnieje, nie mogę go dodać!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: nie możesz usunąć zdalnego pośrednika „%s”, ponieważ jesteś z nim "
|
||||
"połączony. Spróbuj najpierw wpisać \"/remote disconnect %s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: błąd: relay dla \"%s\" już istnieje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\""
|
||||
@@ -14834,6 +14843,11 @@ msgstr "%s%s: nieprawidłowy URL zdalnego pośrednika: „%s”"
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nieprawidłowa opcja zdalnego pośrednika „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Utworzono pośrednika „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Utworzono pośrednika „%s”"
|
||||
@@ -14858,14 +14872,6 @@ msgstr "%s%s: zdalny pośrednik „%s” już istnieje dla komendy „%s”"
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "%s: zmieniono nazwę pośrednika „%s” na „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: nie możesz usunąć zdalnego pośrednika „%s”, ponieważ jesteś z nim "
|
||||
"połączony. Spróbuj najpierw wpisać \"/remote disconnect %s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr "%s: zdalny pośrednik „%s” został usunięty"
|
||||
@@ -15013,10 +15019,15 @@ msgid "control of remote relay servers"
|
||||
msgstr "kontrola nad serwerami pośredników"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || "
|
||||
#| "connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
#| "<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<nazwa>] || add <nazwa> <url> [-<opcja>[=<wartość>]] || "
|
||||
"connect <nazwa> || send <nazwa> <json> || disconnect <nazwa> || rename "
|
||||
@@ -15035,6 +15046,11 @@ msgstr "raw[listfull]: wyświetl wszystkich pośredników (ze szczegółami)"
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "raw[add]: dodaj nowego pośrednika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing trigger"
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "raw[addreplace]: dodaj lub zastąp istniejący trigger"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -17739,6 +17755,10 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: zdalny pośrednik „%s” już istnieje, nie mogę go dodać!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje, nie mogę go dodać!"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -14829,9 +14829,20 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s%s: o servidor \"%s\" já existe, não é possível adicioná-lo!"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: não pode eliminar o servidor \"%s\" porque está conectado. Tente \"/"
|
||||
"disconnect %s\" primeiro."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: erro: já existe reencaminhamento de \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
|
||||
@@ -14848,6 +14859,11 @@ msgstr "%s%s: charset inválido: \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ação posterior inválida \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Barra \"%s\" criada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
@@ -14878,17 +14894,6 @@ msgstr "%s%s: o servidor \"%s\" do comando \"%s\" já existe"
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "O nome da disposição \"%s\" mudou para \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: não pode eliminar o servidor \"%s\" porque está conectado. Tente \"/"
|
||||
"disconnect %s\" primeiro."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: server %s%s%s has been deleted"
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
@@ -15038,9 +15043,9 @@ msgstr "desconectar de um ou todos os servidores IRC"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<servidor>] || add <servidor> <hostname>[/<porta>] [-temp] [-"
|
||||
"<opção>[=<valor>]] [-no<opção>] || copy|rename <servidor> <novo_nome> || "
|
||||
@@ -15061,6 +15066,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "lista de itens da barra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s%s: error adding notification"
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "%s%s: error ao adicionar a notificação"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -17753,6 +17763,11 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~| msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: o servidor \"%s\" já existe, não é possível adicioná-lo!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: o servidor \"%s\" já existe, não é possível adicioná-lo!"
|
||||
|
||||
+21
-11
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -13986,8 +13986,14 @@ msgstr "Atalhos de Cor:"
|
||||
msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sErro: filtro \"%s\" já existe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -14003,6 +14009,11 @@ msgstr "%s%s: charset inválido: \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErro: não foi possível desassociar a tecla de atalho \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Barra \"%s\" criada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
@@ -14030,12 +14041,6 @@ msgstr "%sErro: disposição \"%s\" já existe para comando \"%s\""
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Disposição \"%s\" renomeado para \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr "Todos os filtros foram excluídos"
|
||||
@@ -14178,9 +14183,9 @@ msgstr "desconectar de um ou todos os servidores IRC"
|
||||
#| "list || add <name> <type> <address> <port> [<username> [<password>]] || "
|
||||
#| "del <name>|-all || set <name> <option> <value>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list || add <nome> <tipo> <endereço> <porta> [<nome de usuário> [<senha>]] "
|
||||
"|| del <nome>|-all || set <nome> <opção> <valor>"
|
||||
@@ -14200,6 +14205,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "lista de itens da barra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "%s%s: falha ao adicionar palavra no dicionário pessoal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -13594,8 +13594,16 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
|
||||
"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s игнорирование уже существует\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\""
|
||||
@@ -13609,6 +13617,10 @@ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
|
||||
@@ -13633,14 +13645,6 @@ msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует для команды
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "команда users отключена"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
|
||||
"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
|
||||
@@ -13768,9 +13772,9 @@ msgstr "отключиться от сервера(-ов)"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[list [сервер]] | [listfull [сервер]] | [add сервер адрес [-port порт] [-"
|
||||
"temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd пароль] [-nicks ник1 ник2 ник3] "
|
||||
@@ -13791,6 +13795,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -16266,6 +16274,10 @@ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s DCC: не могу соединиться с отправителем\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 14:00+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14825,8 +14825,17 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr "Нема ниједног прослеђеног удаљеног"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s%s: релеј удаљених „%s” већ постоји, не може да се дода!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: не можете да обришете релеј удаљених „%s” јер сте повезани са њим. "
|
||||
"Покушајте прво да извршите „/remote disconnect %s”."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: грешка: релеј за „%s” већ постоји"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\""
|
||||
@@ -14840,6 +14849,11 @@ msgstr "%s%s: неважећи URL релеја удаљених: „%s”"
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: неважећа опција релеја удаљених: „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Креиран је релеј удаљених „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Креиран је релеј удаљених „%s”"
|
||||
@@ -14864,14 +14878,6 @@ msgstr "%s%s: релеј удаљених „%s” већ постоји за к
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "%s: име релеја удаљених „%s” је промењено на „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: не можете да обришете релеј удаљених „%s” јер сте повезани са њим. "
|
||||
"Покушајте прво да извршите „/remote disconnect %s”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr "%s: релеј удаљених „%s” је обрисан"
|
||||
@@ -15019,10 +15025,15 @@ msgid "control of remote relay servers"
|
||||
msgstr "контрола сервера релеја за удаљене"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || "
|
||||
#| "connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
#| "<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<име>] || add <име> <url> [-<опција>[=<вредност>]] || connect "
|
||||
"<име> || send <име> <json> || disconnect <име> || rename <име> <ново_име> || "
|
||||
@@ -15041,6 +15052,11 @@ msgstr "raw[listfull]: приказује сервере релеја удаље
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "raw[add]: додавање сервера релеја удаљених"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing trigger"
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "raw[addreplace]: додавање или замена постојећег окидача"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -17759,6 +17775,10 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: релеј удаљених „%s” већ постоји, не може да се дода!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: сервер „%s” већ постоји, не може да се дода!"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -15084,9 +15084,20 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" sunucusu halihazırda mevcut, eklenemiyor!"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: \"%s\" sunucusunu silemezsiniz; çünkü ona bağlı değilsiniz. Önce \"/ "
|
||||
"disconnect %s\" deneyin."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: Hata: \"%s\" için iletim halihazırda mevcut"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
|
||||
@@ -15103,6 +15114,11 @@ msgstr "%s%s: Geçersiz karakter seti: \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Geçersiz gönderme eylemi \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "\"%s\" çubuğu oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Bar \"%s\" created"
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
@@ -15133,17 +15149,6 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" sunucusu \"%s\" komutu için halihazırda mevcut"
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" diziliminin adı \"%s\" olarak değiştirildi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try "
|
||||
#| "\"/disconnect %s\" before."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: \"%s\" sunucusunu silemezsiniz; çünkü ona bağlı değilsiniz. Önce \"/ "
|
||||
"disconnect %s\" deneyin."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: server %s%s%s has been deleted"
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
@@ -15305,9 +15310,9 @@ msgstr "bir veya diğer tüm IRC sunucuları bağlantısını kes"
|
||||
#| "reorder <name> [<name>...] || open <name>|-all [<name>...] || del|keep "
|
||||
#| "<name> || deloutq|jump || raw [<filter>]"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<ad>] || add <ad> <makine>[/<kapı>] [-temp] [-"
|
||||
"<seçenek>[=<değer>]] [-no<seçenek>] || copy|rename <ad> <yeni_ad> || reorder "
|
||||
@@ -15329,6 +15334,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr "özel çubuk ögelerini yönet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s%s: error adding notification"
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr "%s%s: Bildirim eklerken hata"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
@@ -18077,6 +18087,11 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" için %s ile zaman aşımı"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: Bağlanılamıyor: Beklenmedik hata (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~| msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: \"%s\" sunucusu halihazırda mevcut, eklenemiyor!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: \"%s\" sunucusu halihazırda mevcut, eklenemiyor!"
|
||||
|
||||
+18
-11
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -12396,7 +12396,13 @@ msgid "No relay remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -12411,6 +12417,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote relay \"%s\" created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12435,12 +12445,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. "
|
||||
"Try \"/remote disconnect %s\" before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12561,9 +12565,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<name>] || add <name> <url> [-<option>[=<value>]] || connect "
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
|
||||
"|| connect <name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename "
|
||||
"<name> <new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12577,6 +12581,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "raw[add]: add a remote relay server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name: name of remote relay server, for internal and display use; this name "
|
||||
"is used to connect to the remote relay and to set remote relay options: "
|
||||
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@ relay_command_remote (const void *pointer, void *data,
|
||||
char **argv, char **argv_eol)
|
||||
{
|
||||
struct t_relay_remote *ptr_remote, *ptr_remote2;
|
||||
int i, detailed_list, one_remote_found;
|
||||
int i, detailed_list, one_remote_found, update;
|
||||
const char *ptr_autoconnect, *ptr_proxy, *ptr_tls_verify, *ptr_password;
|
||||
const char *ptr_totp_secret;
|
||||
char *remote_name;
|
||||
@@ -533,17 +533,41 @@ relay_command_remote (const void *pointer, void *data,
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (weechat_strcmp (argv[1], "add") == 0)
|
||||
if ((weechat_strcmp (argv[1], "add") == 0)
|
||||
|| (weechat_strcmp (argv[1], "addreplace") == 0))
|
||||
{
|
||||
WEECHAT_COMMAND_MIN_ARGS(4, argv[1]);
|
||||
update = 0;
|
||||
ptr_remote = relay_remote_search (argv[2]);
|
||||
if (ptr_remote)
|
||||
{
|
||||
weechat_printf (
|
||||
NULL,
|
||||
_("%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!"),
|
||||
weechat_prefix ("error"), RELAY_PLUGIN_NAME, ptr_remote->name);
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
if (weechat_strcmp (argv[1], "addreplace") == 0)
|
||||
{
|
||||
if (!RELAY_STATUS_HAS_ENDED(ptr_remote->status))
|
||||
{
|
||||
weechat_printf (
|
||||
NULL,
|
||||
_("%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because "
|
||||
"you are connected to. Try \"/remote disconnect %s\" "
|
||||
"before."),
|
||||
weechat_prefix ("error"),
|
||||
RELAY_PLUGIN_NAME,
|
||||
argv[2],
|
||||
argv[2]);
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
update = 1;
|
||||
relay_remote_free (ptr_remote);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
weechat_printf (
|
||||
NULL,
|
||||
_("%s%s: remote relay \"%s\" already exists"),
|
||||
weechat_prefix ("error"), RELAY_PLUGIN_NAME,
|
||||
ptr_remote->name);
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (!relay_remote_name_valid (argv[2]))
|
||||
{
|
||||
@@ -605,7 +629,12 @@ relay_command_remote (const void *pointer, void *data,
|
||||
ptr_totp_secret);
|
||||
if (ptr_remote)
|
||||
{
|
||||
weechat_printf (NULL, _("Remote relay \"%s\" created"), argv[2]);
|
||||
weechat_printf (
|
||||
NULL,
|
||||
(update) ?
|
||||
_("Remote relay \"%s\" updated") :
|
||||
_("Remote relay \"%s\" created"),
|
||||
argv[2]);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
@@ -859,7 +888,7 @@ relay_command_init ()
|
||||
N_("control of remote relay servers"),
|
||||
/* TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated */
|
||||
N_("list|listfull [<name>]"
|
||||
" || add <name> <url> [-<option>[=<value>]]"
|
||||
" || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]]"
|
||||
" || connect <name>"
|
||||
" || send <name> <json>"
|
||||
" || disconnect <name>"
|
||||
@@ -870,6 +899,7 @@ relay_command_init ()
|
||||
"(without argument, this list is displayed)"),
|
||||
N_("raw[listfull]: list remote relay servers (verbose)"),
|
||||
N_("raw[add]: add a remote relay server"),
|
||||
N_("raw[addreplace]: add or replace an existing remote relay server"),
|
||||
N_("name: name of remote relay server, for internal and display use; "
|
||||
"this name is used to connect to the remote relay and to set "
|
||||
"remote relay options: relay.remote.name.xxx"),
|
||||
@@ -889,7 +919,7 @@ relay_command_init ()
|
||||
AI(" /remote del example")),
|
||||
"list %(relay_remotes)"
|
||||
" || listfull %(relay_remotes)"
|
||||
" || add %(relay_remotes) https://localhost:9000 "
|
||||
" || add|addreplace %(relay_remotes) https://localhost:9000 "
|
||||
"-autoconnect=on|-password=${xxx}|-proxy=xxx|-tls_verify=off|"
|
||||
"-totp_secret=${xxx}|%*"
|
||||
" || connect %(relay_remotes)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user