mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00
Added string length limit for setup file options
This commit is contained in:
@@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
===========================================
|
||||
|
||||
ChangeLog - 2007-08-27
|
||||
ChangeLog - 2007-08-29
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.2.6 (under dev!):
|
||||
* added string length limit for setup file options
|
||||
* fixed bug with flock() when home is on NFS filesystem (bug #20913)
|
||||
* added option to align text of messages (except first lines) (task #7246)
|
||||
* fixed user modes in nicklist when ban and nick mode are received in the
|
||||
|
||||
@@ -180,6 +180,13 @@
|
||||
<entry>20</entry>
|
||||
<entry>Maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte >= look_align_size sein)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><option>look_align_text_offset</option></entry>
|
||||
<entry>Ganzzahl</entry>
|
||||
<entry>zwischen -1 und 64</entry>
|
||||
<entry>-1</entry>
|
||||
<entry>Offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 (align after nick), a null or positive value is offset after beginning of line</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><option>look_nick_completor</option></entry>
|
||||
<entry>Zeichenfolge</entry>
|
||||
|
||||
+9
-2
@@ -180,6 +180,13 @@
|
||||
<entry>20</entry>
|
||||
<entry>Max size for aligning nick and other messages (should be >= to look_align_size)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><option>look_align_text_offset</option></entry>
|
||||
<entry>integer</entry>
|
||||
<entry>between -1 and 64</entry>
|
||||
<entry>-1</entry>
|
||||
<entry>Offset for aligning lines of messages (except first lines), default is -1 (align after nick), a null or positive value is offset after beginning of line</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><option>look_nick_completor</option></entry>
|
||||
<entry>string</entry>
|
||||
@@ -280,8 +287,8 @@
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><option>look_read_marker</option></entry>
|
||||
<entry>string</entry>
|
||||
<entry>any string</entry>
|
||||
<entry>char</entry>
|
||||
<entry>any char</entry>
|
||||
<entry>' '</entry>
|
||||
<entry>Use a marker on servers/channels to show first unread line</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
+9
-2
@@ -180,6 +180,13 @@
|
||||
<entry>20</entry>
|
||||
<entry>Taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit être >= à look_align_size)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><option>look_align_text_offset</option></entry>
|
||||
<entry>entier</entry>
|
||||
<entry>entre -1 et 64</entry>
|
||||
<entry>-1</entry>
|
||||
<entry>Décalage pour aligner les lignes des messages (exceptées les premières lignes), par défaut -1 (aligner après le pseudo), une valeur nulle ou positive est le décalage après le début de la ligne</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><option>look_nick_completor</option></entry>
|
||||
<entry>chaîne</entry>
|
||||
@@ -280,8 +287,8 @@
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><option>look_read_marker</option></entry>
|
||||
<entry>chaîne</entry>
|
||||
<entry>toute chaîne</entry>
|
||||
<entry>caractère</entry>
|
||||
<entry>tout caractère</entry>
|
||||
<entry>' '</entry>
|
||||
<entry>Utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la première ligne non lue</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 14:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 11:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4328 src/common/command.c:4346
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
msgstr[0] "den"
|
||||
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
|
||||
#: src/common/command.c:3987
|
||||
#: src/common/command.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
@@ -3030,7 +3030,14 @@ msgid ""
|
||||
"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy "
|
||||
"servername newservername] | [rename servername newservername] | [keep "
|
||||
"servername] | [del servername]"
|
||||
msgstr "[list [jméno_serveru]] | [listfull [jméno_serveru]] | [jméno_serveru] | [add jméno_serveru jméno_hosta [-port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd heslo] [-nick přezdívka1 přezdívka2 přezdívka3] [-username uživatelské_jméno] [-realname pravé_jméno] [-command příkaz] [-autojoin kanál[,kanál]] ] | [copy jméno_serveru nové_jméno_serveru] | [rename jméno_serveru nové_jméno_serveru] | [keep jméno_serveru] | [del jméno_serveru]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[list [jméno_serveru]] | [listfull [jméno_serveru]] | [jméno_serveru] | [add "
|
||||
"jméno_serveru jméno_hosta [-port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-"
|
||||
"ssl] [-pwd heslo] [-nick přezdívka1 přezdívka2 přezdívka3] [-username "
|
||||
"uživatelské_jméno] [-realname pravé_jméno] [-command příkaz] [-autojoin kanál"
|
||||
"[,kanál]] ] | [copy jméno_serveru nové_jméno_serveru] | [rename "
|
||||
"jméno_serveru nové_jméno_serveru] | [keep jméno_serveru] | [del "
|
||||
"jméno_serveru]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:192
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3459,7 +3466,7 @@ msgstr "%s buffer číslo \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
|
||||
#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
|
||||
#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
|
||||
#: src/common/command.c:4460 src/common/command.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3507,12 +3514,12 @@ msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:252
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
|
||||
@@ -3561,7 +3568,7 @@ msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:284
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
|
||||
@@ -3692,7 +3699,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (není plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3849,9 +3856,9 @@ msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3894
|
||||
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
|
||||
#: src/common/weechat.c:192
|
||||
#: src/common/weechat.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
@@ -3871,8 +3878,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
|
||||
#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
#: src/common/command.c:3896 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
@@ -3880,75 +3887,85 @@ msgstr "prázdný"
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3881
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
|
||||
#: src/common/command.c:3887
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . type: char (any char)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3890
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3899 src/common/weechat.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3898
|
||||
#: src/common/command.c:3910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3901
|
||||
#: src/common/command.c:3913
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4009
|
||||
#: src/common/command.c:4021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4038
|
||||
#: src/common/command.c:4050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4041
|
||||
#: src/common/command.c:4053
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4051
|
||||
#: src/common/command.c:4063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4054
|
||||
#: src/common/command.c:4066
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4095
|
||||
#: src/common/command.c:4107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4105
|
||||
#: src/common/command.c:4117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4161
|
||||
#: src/common/command.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s ignorování bylo odebráno\n"
|
||||
msgstr[1] "%s%d%s ignorování byly odebrány\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4171
|
||||
#: src/common/command.c:4183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4205
|
||||
#: src/common/command.c:4217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4215
|
||||
#: src/common/command.c:4227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3957,7 +3974,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
|
||||
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4225
|
||||
#: src/common/command.c:4237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
|
||||
@@ -3966,35 +3983,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemůžu aktualizovat: anti-flood je aktivní na alespoň jednom serveru "
|
||||
"(posílání mnoha řádků)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4240
|
||||
#: src/common/command.c:4252
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4247
|
||||
#: src/common/command.c:4259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4274
|
||||
#: src/common/command.c:4286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4314
|
||||
#: src/common/command.c:4326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4328
|
||||
#: src/common/command.c:4340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4372
|
||||
#: src/common/command.c:4384
|
||||
msgid "Open windows:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené okna:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4459
|
||||
#: src/common/command.c:4471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
@@ -4046,7 +4063,7 @@ msgstr "FIFO roura zavřena\n"
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu přidat buffer do hotlistu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:103
|
||||
#: src/common/log.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
@@ -4447,7 +4464,7 @@ msgstr " . typ: celočíselný\n"
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:193 src/common/weechat.c:201
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . typ: řetězec\n"
|
||||
|
||||
@@ -4463,71 +4480,86 @@ msgstr " . typ: barva\n"
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:191
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:294
|
||||
#: src/common/weechat.c:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . type: char\n"
|
||||
msgstr " . typ: barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . values: any char\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:344
|
||||
#: src/common/weechat.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#: src/common/weechat.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:482
|
||||
#: src/common/weechat.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:491
|
||||
#: src/common/weechat.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:504
|
||||
#: src/common/weechat.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
|
||||
msgstr "%s domovský adresár (%s) není adresářem\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:513
|
||||
#: src/common/weechat.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:611
|
||||
#: src/common/weechat.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
|
||||
#: src/common/weechat.c:639 src/common/weechat.c:649
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompilováno"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 14:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4328 src/common/command.c:4346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
|
||||
#: src/common/command.c:3987
|
||||
#: src/common/command.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "%s Puffer nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
|
||||
#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
|
||||
#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
|
||||
#: src/common/command.c:4460 src/common/command.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
@@ -3504,12 +3504,12 @@ msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s interne Befehle:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:252
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC-Befehle:\n"
|
||||
|
||||
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:284
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
|
||||
|
||||
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Kein Plugin gefunden.\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (kein Plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3851,9 +3851,9 @@ msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3894
|
||||
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
|
||||
#: src/common/weechat.c:192
|
||||
#: src/common/weechat.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
@@ -3873,8 +3873,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
|
||||
#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
#: src/common/command.c:3896 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "leer"
|
||||
|
||||
@@ -3882,77 +3882,87 @@ msgstr "leer"
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3881
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
|
||||
#: src/common/command.c:3887
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . type: char (any char)\n"
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3890
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3899 src/common/weechat.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3898
|
||||
#: src/common/command.c:3910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3901
|
||||
#: src/common/command.c:3913
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4009
|
||||
#: src/common/command.c:4021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4038
|
||||
#: src/common/command.c:4050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4041
|
||||
#: src/common/command.c:4053
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4051
|
||||
#: src/common/command.c:4063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4054
|
||||
#: src/common/command.c:4066
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4095
|
||||
#: src/common/command.c:4107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4105
|
||||
#: src/common/command.c:4117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4161
|
||||
#: src/common/command.c:4173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr[0] "/ignore-Regel entfernt.\n"
|
||||
msgstr[1] "/ignore-Regel entfernt.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4171
|
||||
#: src/common/command.c:4183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4205
|
||||
#: src/common/command.c:4217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu "
|
||||
"mindestens einem Server gewartet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4215
|
||||
#: src/common/command.c:4227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3962,7 +3972,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt "
|
||||
"sein)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4225
|
||||
#: src/common/command.c:4237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
|
||||
@@ -3971,36 +3981,36 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Aktualisierung nicht möglich: auf mindestens einem Server ist noch Anti-"
|
||||
"Flood aktiv (zu viele Zeilen gesendet)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4240
|
||||
#: src/common/command.c:4252
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4247
|
||||
#: src/common/command.c:4259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4274
|
||||
#: src/common/command.c:4286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4314
|
||||
#: src/common/command.c:4326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4328
|
||||
#: src/common/command.c:4340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4372
|
||||
#: src/common/command.c:4384
|
||||
msgid "Open windows:\n"
|
||||
msgstr "Geöffnete Fenster:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4459
|
||||
#: src/common/command.c:4471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
@@ -4052,7 +4062,7 @@ msgstr "FIFO geschlossen\n"
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s Puffer kann nicht zur Hotlist hinzugefügt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:103
|
||||
#: src/common/log.c:107
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
@@ -4460,7 +4470,7 @@ msgstr " . Typ: Ganzzahl\n"
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:193 src/common/weechat.c:201
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
@@ -4476,72 +4486,87 @@ msgstr " . Typ: Farbe\n"
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:191
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:294
|
||||
#: src/common/weechat.c:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . type: char\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Farbe\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . values: any char\n"
|
||||
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:344
|
||||
#: src/common/weechat.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#: src/common/weechat.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Argumente für den \"--session\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ungültige Syntax für IRC-Server ('%s'), ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:482
|
||||
#: src/common/weechat.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:491
|
||||
#: src/common/weechat.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nicht genug Speicher fürs HOME-Verzeichnis\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:504
|
||||
#: src/common/weechat.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
|
||||
msgstr "%s HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:513
|
||||
#: src/common/weechat.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:611
|
||||
#: src/common/weechat.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
|
||||
#: src/common/weechat.c:639 src/common/weechat.c:649
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompiliert am"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 14:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4328 src/common/command.c:4346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
|
||||
#: src/common/command.c:3987
|
||||
#: src/common/command.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
|
||||
#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
|
||||
#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
|
||||
#: src/common/command.c:4460 src/common/command.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3527,12 +3527,12 @@ msgstr "La reconexi
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:252
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
|
||||
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:284
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
|
||||
|
||||
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Ninguna opci
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (sin plugins)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3883,9 +3883,9 @@ msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3894
|
||||
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
|
||||
#: src/common/weechat.c:192
|
||||
#: src/common/weechat.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
@@ -3905,8 +3905,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
|
||||
#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
#: src/common/command.c:3896 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
@@ -3914,75 +3914,85 @@ msgstr "vac
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3881
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
|
||||
#: src/common/command.c:3887
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . type: char (any char)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3890
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3899 src/common/weechat.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3898
|
||||
#: src/common/command.c:3910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3901
|
||||
#: src/common/command.c:3913
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4009
|
||||
#: src/common/command.c:4021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valor incorrecto para la opción de plugin \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4038
|
||||
#: src/common/command.c:4050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4041
|
||||
#: src/common/command.c:4053
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4051
|
||||
#: src/common/command.c:4063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4054
|
||||
#: src/common/command.c:4066
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4095
|
||||
#: src/common/command.c:4107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4105
|
||||
#: src/common/command.c:4117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4161
|
||||
#: src/common/command.c:4173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr[0] "el ignore fue eliminado.\n"
|
||||
msgstr[1] "el ignore fue eliminado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4171
|
||||
#: src/common/command.c:4183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4205
|
||||
#: src/common/command.c:4217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4215
|
||||
#: src/common/command.c:4227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3991,45 +4001,45 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos "
|
||||
"(debería ser corregido en una futura versión)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4225
|
||||
#: src/common/command.c:4237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
|
||||
"lines)\n"
|
||||
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4240
|
||||
#: src/common/command.c:4252
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4247
|
||||
#: src/common/command.c:4259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4274
|
||||
#: src/common/command.c:4286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4314
|
||||
#: src/common/command.c:4326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4328
|
||||
#: src/common/command.c:4340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4372
|
||||
#: src/common/command.c:4384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open windows:\n"
|
||||
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4459
|
||||
#: src/common/command.c:4471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
@@ -4082,7 +4092,7 @@ msgstr "La tuber
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible añadir un búfer a la lista caliente (hotlist)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:103
|
||||
#: src/common/log.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
@@ -4490,7 +4500,7 @@ msgstr " . tipo: entero\n"
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:193 src/common/weechat.c:201
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . tipo: cadena\n"
|
||||
|
||||
@@ -4506,71 +4516,86 @@ msgstr " . tipo: color\n"
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:191
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:294
|
||||
#: src/common/weechat.c:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . type: char\n"
|
||||
msgstr " . tipo: color\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . values: any char\n"
|
||||
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s claves por defecto:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:344
|
||||
#: src/common/weechat.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#: src/common/weechat.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:482
|
||||
#: src/common/weechat.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:491
|
||||
#: src/common/weechat.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:504
|
||||
#: src/common/weechat.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:513
|
||||
#: src/common/weechat.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:611
|
||||
#: src/common/weechat.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
|
||||
#: src/common/weechat.c:639 src/common/weechat.c:649
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 11:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 14:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4328 src/common/command.c:4346
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
msgstr[0] "jour"
|
||||
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
|
||||
#: src/common/command.c:3987
|
||||
#: src/common/command.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
|
||||
@@ -3064,7 +3064,13 @@ msgid ""
|
||||
"realname] [-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | [copy "
|
||||
"servername newservername] | [rename servername newservername] | [keep "
|
||||
"servername] | [del servername]"
|
||||
msgstr "[list [nom_serveur]] | [listfull [nom_serveur]] | [nom_serveur] | [add nom_serveur nom/IP [-port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd mot_de_passe] [-nicks pseudo1 pseudo2 pseudo3] [-username nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[,canal]] ] | [copy nom_serveur nouveau_nom_serveur] | [rename nom_serveur nouveau_nom_serveur] | [keep nom_serveur] | [del nom_serveur]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[list [nom_serveur]] | [listfull [nom_serveur]] | [nom_serveur] | [add "
|
||||
"nom_serveur nom/IP [-port port] [-temp] [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-"
|
||||
"pwd mot_de_passe] [-nicks pseudo1 pseudo2 pseudo3] [-username "
|
||||
"nom_utilisateur] [-realname nom_réel] [-command commande] [-autojoin canal[,"
|
||||
"canal]] ] | [copy nom_serveur nouveau_nom_serveur] | [rename nom_serveur "
|
||||
"nouveau_nom_serveur] | [keep nom_serveur] | [del nom_serveur]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:192
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3510,7 +3516,7 @@ msgstr "%s tampon numéro \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
|
||||
#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
|
||||
#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
|
||||
#: src/common/command.c:4460 src/common/command.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3558,12 +3564,12 @@ msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:252
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
|
||||
@@ -3612,7 +3618,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:284
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
|
||||
|
||||
@@ -3744,7 +3750,7 @@ msgstr "Aucune extension trouvée.\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (aucune extension)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3902,9 +3908,9 @@ msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3894
|
||||
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
|
||||
#: src/common/weechat.c:192
|
||||
#: src/common/weechat.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
@@ -3924,8 +3930,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
|
||||
#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
#: src/common/command.c:3896 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
@@ -3933,77 +3939,86 @@ msgstr "vide"
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3881
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
|
||||
#: src/common/command.c:3887
|
||||
msgid " . type: char (any char)\n"
|
||||
msgstr " . type caractère (tout caractère)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3890
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne, limite: %d caractères)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3899 src/common/weechat.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3898
|
||||
#: src/common/command.c:3910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3901
|
||||
#: src/common/command.c:3913
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4009
|
||||
#: src/common/command.c:4021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4038
|
||||
#: src/common/command.c:4050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4041
|
||||
#: src/common/command.c:4053
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4051
|
||||
#: src/common/command.c:4063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4054
|
||||
#: src/common/command.c:4066
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4095
|
||||
#: src/common/command.c:4107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4105
|
||||
#: src/common/command.c:4117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4161
|
||||
#: src/common/command.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s ignore a été supprimé.\n"
|
||||
msgstr[1] "%s%d%s ignore ont été supprimés.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4171
|
||||
#: src/common/command.c:4183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4205
|
||||
#: src/common/command.c:4217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
|
||||
"cours\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4215
|
||||
#: src/common/command.c:4227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -4012,7 +4027,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
|
||||
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4225
|
||||
#: src/common/command.c:4237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
|
||||
@@ -4021,35 +4036,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: l'anti-flood est actif sur au moins un "
|
||||
"serveur (envoi de plusieurs lignes)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4240
|
||||
#: src/common/command.c:4252
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4247
|
||||
#: src/common/command.c:4259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4274
|
||||
#: src/common/command.c:4286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4314
|
||||
#: src/common/command.c:4326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4328
|
||||
#: src/common/command.c:4340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4372
|
||||
#: src/common/command.c:4384
|
||||
msgid "Open windows:\n"
|
||||
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4459
|
||||
#: src/common/command.c:4471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
@@ -4101,7 +4116,7 @@ msgstr "Le tube FIFO est fermé\n"
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:103
|
||||
#: src/common/log.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
@@ -4509,7 +4524,7 @@ msgstr " . type: entier\n"
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:193 src/common/weechat.c:201
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . type: chaîne\n"
|
||||
|
||||
@@ -4525,71 +4540,84 @@ msgstr " . type: couleur\n"
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:191
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: toute chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:294
|
||||
#: src/common/weechat.c:197
|
||||
msgid " . type: char\n"
|
||||
msgstr " . type: caractère\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:198
|
||||
msgid " . values: any char\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: tout caractère\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: toute chaîne (limite: %d caractères)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:344
|
||||
#: src/common/weechat.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#: src/common/weechat.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:482
|
||||
#: src/common/weechat.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:491
|
||||
#: src/common/weechat.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:504
|
||||
#: src/common/weechat.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
|
||||
msgstr "%s la base (%s) n'est pas un répertoire\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:513
|
||||
#: src/common/weechat.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:611
|
||||
#: src/common/weechat.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
|
||||
#: src/common/weechat.c:639 src/common/weechat.c:649
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 14:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4328 src/common/command.c:4346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
|
||||
#: src/common/command.c:3987
|
||||
#: src/common/command.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
|
||||
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
|
||||
#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
|
||||
#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
|
||||
#: src/common/command.c:4460 src/common/command.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
@@ -3484,12 +3484,12 @@ msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:252
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC parancsok:\n"
|
||||
|
||||
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:284
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
|
||||
|
||||
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Nem található modul.\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3831,9 +3831,9 @@ msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3894
|
||||
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
|
||||
#: src/common/weechat.c:192
|
||||
#: src/common/weechat.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
@@ -3853,8 +3853,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
|
||||
#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
#: src/common/command.c:3896 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "üres"
|
||||
|
||||
@@ -3862,77 +3862,87 @@ msgstr "üres"
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3881
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
|
||||
#: src/common/command.c:3887
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . type: char (any char)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3890
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3899 src/common/weechat.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3898
|
||||
#: src/common/command.c:3910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3901
|
||||
#: src/common/command.c:3913
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "megtalált opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4009
|
||||
#: src/common/command.c:4021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4038
|
||||
#: src/common/command.c:4050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4041
|
||||
#: src/common/command.c:4053
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Nem található modul opció\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4051
|
||||
#: src/common/command.c:4063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4054
|
||||
#: src/common/command.c:4066
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "megtalált modul opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4095
|
||||
#: src/common/command.c:4107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4105
|
||||
#: src/common/command.c:4117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4161
|
||||
#: src/common/command.c:4173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr[0] "mellőzés eltávolítva.\n"
|
||||
msgstr[1] "mellőzés eltávolítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4171
|
||||
#: src/common/command.c:4183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4205
|
||||
#: src/common/command.c:4217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
|
||||
"folyamatban van\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4215
|
||||
#: src/common/command.c:4227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3941,7 +3951,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
|
||||
"következő verziókban javítva lesz)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4225
|
||||
#: src/common/command.c:4237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
|
||||
@@ -3950,36 +3960,36 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy "
|
||||
"szerveren aktív\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4240
|
||||
#: src/common/command.c:4252
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4247
|
||||
#: src/common/command.c:4259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4274
|
||||
#: src/common/command.c:4286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4314
|
||||
#: src/common/command.c:4326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4328
|
||||
#: src/common/command.c:4340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4372
|
||||
#: src/common/command.c:4384
|
||||
msgid "Open windows:\n"
|
||||
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4459
|
||||
#: src/common/command.c:4471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
@@ -4031,7 +4041,7 @@ msgstr "FIFO cső bezárva\n"
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:103
|
||||
#: src/common/log.c:107
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
@@ -4443,7 +4453,7 @@ msgstr " . típus: szám\n"
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:193 src/common/weechat.c:201
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . típus: szöveg\n"
|
||||
|
||||
@@ -4459,71 +4469,86 @@ msgstr " . típus: szín\n"
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:191
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:294
|
||||
#: src/common/weechat.c:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . type: char\n"
|
||||
msgstr " . típus: szín\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . values: any char\n"
|
||||
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:344
|
||||
#: src/common/weechat.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#: src/common/weechat.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:482
|
||||
#: src/common/weechat.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:491
|
||||
#: src/common/weechat.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:504
|
||||
#: src/common/weechat.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:513
|
||||
#: src/common/weechat.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:611
|
||||
#: src/common/weechat.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
|
||||
#: src/common/weechat.c:639 src/common/weechat.c:649
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "lefordítva:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 14:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4328 src/common/command.c:4346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
|
||||
#: src/common/command.c:3987
|
||||
#: src/common/command.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
|
||||
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "%s буфер не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
|
||||
#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
|
||||
#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
|
||||
#: src/common/command.c:4460 src/common/command.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3479,12 +3479,12 @@ msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:252
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Команды IRC:\n"
|
||||
|
||||
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:284
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
|
||||
|
||||
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Plugin не найден\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (нет pluginа)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3821,9 +3821,9 @@ msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3894
|
||||
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
|
||||
#: src/common/weechat.c:192
|
||||
#: src/common/weechat.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
@@ -3843,8 +3843,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . строковой тип (значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
|
||||
#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
#: src/common/command.c:3896 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "пусто"
|
||||
|
||||
@@ -3852,75 +3852,85 @@ msgstr "пусто"
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3881
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
|
||||
#: src/common/command.c:3887
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . type: char (any char)\n"
|
||||
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3890
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3899 src/common/weechat.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . описание: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3898
|
||||
#: src/common/command.c:3910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3901
|
||||
#: src/common/command.c:3913
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "параметров найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4009
|
||||
#: src/common/command.c:4021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4038
|
||||
#: src/common/command.c:4050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4041
|
||||
#: src/common/command.c:4053
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4051
|
||||
#: src/common/command.c:4063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4054
|
||||
#: src/common/command.c:4066
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4095
|
||||
#: src/common/command.c:4107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4105
|
||||
#: src/common/command.c:4117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4161
|
||||
#: src/common/command.c:4173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr[0] "игнорирование удалено.\n"
|
||||
msgstr[1] "игнорирование удалено.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4171
|
||||
#: src/common/command.c:4183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4205
|
||||
#: src/common/command.c:4217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4215
|
||||
#: src/common/command.c:4227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3929,7 +3939,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
|
||||
"будущем)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4225
|
||||
#: src/common/command.c:4237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
|
||||
@@ -3938,35 +3948,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько "
|
||||
"строк)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4240
|
||||
#: src/common/command.c:4252
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4247
|
||||
#: src/common/command.c:4259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4274
|
||||
#: src/common/command.c:4286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4314
|
||||
#: src/common/command.c:4326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4328
|
||||
#: src/common/command.c:4340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4372
|
||||
#: src/common/command.c:4384
|
||||
msgid "Open windows:\n"
|
||||
msgstr "Открытые окна:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4459
|
||||
#: src/common/command.c:4471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
@@ -4018,7 +4028,7 @@ msgstr "FIFO pipe закрыт\n"
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:103
|
||||
#: src/common/log.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
@@ -4430,7 +4440,7 @@ msgstr " . тип: целочисленный\n"
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . значения: от %d до %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:193 src/common/weechat.c:201
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . тип: строка\n"
|
||||
|
||||
@@ -4446,71 +4456,86 @@ msgstr " . тип: цвет\n"
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:191
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . значения: любая строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:294
|
||||
#: src/common/weechat.c:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . type: char\n"
|
||||
msgstr " . тип: цвет\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " . values: any char\n"
|
||||
msgstr " . значения: любая строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:202
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr " . значения: любая строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s клавиши по умолчанию:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:344
|
||||
#: src/common/weechat.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#: src/common/weechat.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s нет аргумента для параметра --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s некорректный синтаксис IRC сервра ('%s'), игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер ('%s'), игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр '%s', игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:482
|
||||
#: src/common/weechat.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s не могу получить домашний каталог\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:491
|
||||
#: src/common/weechat.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для домашней директории\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:504
|
||||
#: src/common/weechat.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
|
||||
msgstr "%s домашний каталог (%s) не является директорией\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:513
|
||||
#: src/common/weechat.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:611
|
||||
#: src/common/weechat.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
|
||||
#: src/common/weechat.c:639 src/common/weechat.c:649
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "собран:"
|
||||
|
||||
|
||||
+73
-51
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 14:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3197 src/common/command.c:4328 src/common/command.c:4346
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
|
||||
#: src/common/command.c:3987
|
||||
#: src/common/command.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
|
||||
#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
|
||||
#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
|
||||
#: src/common/command.c:4460 src/common/command.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3190,12 +3190,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
|
||||
#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
|
||||
#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:252
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
|
||||
#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:284
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
|
||||
#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3528,9 +3528,9 @@ msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
|
||||
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3894
|
||||
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
|
||||
#: src/common/weechat.c:192
|
||||
#: src/common/weechat.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3550,8 +3550,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
|
||||
#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
#: src/common/command.c:3896 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
|
||||
#: src/common/weechat.c:208
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3559,117 +3559,126 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3881
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
|
||||
#: src/common/command.c:3887
|
||||
msgid " . type: char (any char)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3890
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string, limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3899 src/common/weechat.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3898
|
||||
#: src/common/command.c:3910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3901
|
||||
#: src/common/command.c:3913
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4009
|
||||
#: src/common/command.c:4021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4038
|
||||
#: src/common/command.c:4050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4041
|
||||
#: src/common/command.c:4053
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4051
|
||||
#: src/common/command.c:4063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4054
|
||||
#: src/common/command.c:4066
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4095
|
||||
#: src/common/command.c:4107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4105
|
||||
#: src/common/command.c:4117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4161
|
||||
#: src/common/command.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
|
||||
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4171
|
||||
#: src/common/command.c:4183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4205
|
||||
#: src/common/command.c:4217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4215
|
||||
#: src/common/command.c:4227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
"fixed in a future version)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4225
|
||||
#: src/common/command.c:4237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
|
||||
"lines)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4240
|
||||
#: src/common/command.c:4252
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4247
|
||||
#: src/common/command.c:4259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4274
|
||||
#: src/common/command.c:4286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4314
|
||||
#: src/common/command.c:4326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4328
|
||||
#: src/common/command.c:4340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4372
|
||||
#: src/common/command.c:4384
|
||||
msgid "Open windows:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4459
|
||||
#: src/common/command.c:4471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
@@ -3719,7 +3728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s cannot add a buffer to hotlist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/log.c:103
|
||||
#: src/common/log.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (weechat.log)\n"
|
||||
@@ -4096,7 +4105,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:190
|
||||
#: src/common/weechat.c:166 src/common/weechat.c:193 src/common/weechat.c:201
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4112,71 +4121,84 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:191
|
||||
#: src/common/weechat.c:194
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:294
|
||||
#: src/common/weechat.c:197
|
||||
msgid " . type: char\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:198
|
||||
msgid " . values: any char\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string (limit: %d chars)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:344
|
||||
#: src/common/weechat.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:389
|
||||
#: src/common/weechat.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:435
|
||||
#: src/common/weechat.c:449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:482
|
||||
#: src/common/weechat.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:491
|
||||
#: src/common/weechat.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:504
|
||||
#: src/common/weechat.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s home (%s) is not a directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:513
|
||||
#: src/common/weechat.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:611
|
||||
#: src/common/weechat.c:625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
|
||||
#: src/common/weechat.c:639 src/common/weechat.c:649
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+13
-1
@@ -3878,7 +3878,19 @@ weechat_cmd_set (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
|
||||
weechat_options[last_section][last_option].default_string : _("empty"));
|
||||
break;
|
||||
case OPTION_TYPE_STRING:
|
||||
gui_printf (NULL, _(" . type string (any string)\n"));
|
||||
switch (weechat_options[last_section][last_option].max)
|
||||
{
|
||||
case 0:
|
||||
gui_printf (NULL, _(" . type string (any string)\n"));
|
||||
break;
|
||||
case 1:
|
||||
gui_printf (NULL, _(" . type: char (any char)\n"));
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
gui_printf (NULL, _(" . type string (any string, limit: %d chars)\n"),
|
||||
weechat_options[last_section][last_option].max);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
gui_printf (NULL, _(" . default value: '%s'\n"),
|
||||
(weechat_options[last_section][last_option].default_string) ?
|
||||
weechat_options[last_section][last_option].default_string : _("empty"));
|
||||
|
||||
+16
-2
@@ -187,8 +187,22 @@ weechat_display_config_options ()
|
||||
weechat_options[i][j].default_string : _("empty"));
|
||||
break;
|
||||
case OPTION_TYPE_STRING:
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stdout, _(" . type: string\n"));
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stdout, _(" . values: any string\n"));
|
||||
switch (weechat_options[i][j].max)
|
||||
{
|
||||
case 0:
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stdout, _(" . type: string\n"));
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stdout, _(" . values: any string\n"));
|
||||
break;
|
||||
case 1:
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stdout, _(" . type: char\n"));
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stdout, _(" . values: any char\n"));
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stdout, _(" . type: string\n"));
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stdout, _(" . values: any string (limit: %d chars)\n"),
|
||||
weechat_options[i][j].max);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
weechat_iconv_fprintf (stdout, _(" . default value: '%s'\n"),
|
||||
(weechat_options[i][j].default_string) ?
|
||||
weechat_options[i][j].default_string : _("empty"));
|
||||
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
|
||||
"%a, %d %b %Y", NULL, NULL, &cfg_look_day_change_timestamp, config_change_noop },
|
||||
{ "look_read_marker", N_("use a marker on servers/channels to show first unread line"),
|
||||
N_("use a marker on servers/channels to show first unread line"),
|
||||
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
|
||||
OPTION_TYPE_STRING, 0, 1, 0,
|
||||
" ", NULL, NULL, &cfg_look_read_marker, config_change_read_marker },
|
||||
{ "look_input_format", N_("format for input prompt"),
|
||||
N_("format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, "
|
||||
@@ -1430,6 +1430,8 @@ config_option_set_value (t_config_option *option, char *value)
|
||||
return -1;
|
||||
break;
|
||||
case OPTION_TYPE_STRING:
|
||||
if ((option->max > 0) && (utf8_strlen (value) > option->max))
|
||||
return -1;
|
||||
if (*(option->ptr_string))
|
||||
free (*(option->ptr_string));
|
||||
*(option->ptr_string) = strdup (value);
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user