mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-29 22:36:38 +02:00
Update german translations
This commit is contained in:
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-07 13:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 23:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 16:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 20:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils G <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Layout reset for windows"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen des Fensterlayouts"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins loaded:"
|
||||
msgstr "installierte Erweiterungen:"
|
||||
msgstr "Installierte Erweiterungen:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " written by \"%s\", license: %s"
|
||||
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr " (keine Erweiterung)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: wrong argument count for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%sFehler: fehlerhafte Anzahl von Argumenten für den Befehl \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFehler: Fehlerhafte Anzahl von Argumenten für den Befehl \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "List of proxies:"
|
||||
msgstr "Liste der Proxys:"
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Kein Proxy definiert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\""
|
||||
msgstr "%sError: falscher Typ \"%s\" für Proxy \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFehler: Falscher Typ \"%s\" für Proxy \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proxy \"%s\" created"
|
||||
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Proxy \"%s\" erstellt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: failed to create proxy \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFehler: kKonnte den Proxy \"%s\" nicht erstellen"
|
||||
msgstr "%sFehler: Konnte den Proxy \"%s\" nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\""
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "%sFehler: Optionen konnten nicht von %s neu geladen werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown configuration file \"%s\""
|
||||
msgstr "unbekannte Konfigurationsdatei \"%s\""
|
||||
msgstr "Unbekannte Konfigurationsdatei \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
@@ -609,8 +609,10 @@ msgstr "Konfigurationsoption nicht gefunden"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s configuration option found matching with \"%s\""
|
||||
msgid_plural "%s%d%s configuration options found matching with \"%s\""
|
||||
msgstr[0] "%s%d%s Konfigurationsoption gefunden mit \"%s\""
|
||||
msgstr[1] "%s%d%s Konfigurationsoptionen gefunden mit \"%s\""
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%d%s Option, in der Konfiguration, gefunden die auf \"%s\" zutrifft."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%s%d%s Optionen, in der Konfiguration, gefunden die auf \"%s\" zutreffen."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%d%s configuration option found"
|
||||
@@ -1014,8 +1016,8 @@ msgid ""
|
||||
" filter lines containing \"weechat sucks\" on IRC channel #weechat:\n"
|
||||
" /filter add sucks irc.freenode.#weechat * weechat sucks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" list: listet alle Filter auf\n"
|
||||
" enable: aktiviere Filter (Filter sind Standardmäßig aktiviert)\n"
|
||||
" list: alle Filter auflisten\n"
|
||||
" enable: aktiviere Filter (Filter sind standardmäßig aktiviert)\n"
|
||||
" disable: deaktiviere Filter\n"
|
||||
" toggle: Filterfunktion ein-/ausschalten\n"
|
||||
" name: Filtername\n"
|
||||
@@ -1121,7 +1123,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Without argument, this command displays saved layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" save: das aktuelle Layout speichern\n"
|
||||
" save: speichert das aktuelle Layout\n"
|
||||
" apply: das gespeicherte Layout anwenden\n"
|
||||
" reset: das gespeicherte Layout entfernen\n"
|
||||
"buffers: speichere/verwende nur Buffer (Reihenfolge der Buffer)\n"
|
||||
@@ -1151,15 +1153,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Without argument, this command lists loaded plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" list: installierte Erweiterungen auflisten\n"
|
||||
"listfull: installierte Erweiterungen mit Details für jede Erweiterung "
|
||||
"auflisten\n"
|
||||
" list: installierte Erweiterungen werden aufgelistet\n"
|
||||
"listfull: detaillierte Auflistung aller installierten Erweiterungen\n"
|
||||
" load: installiere eine Erweiterung\n"
|
||||
"autoload: installiere automatisch alle Erweiterungen aus System- oder "
|
||||
"Benutzerverzeichnis\n"
|
||||
" reload: installiere eine Erweiterung erneut (wenn kein Name vorgegeben "
|
||||
"ist, werden alle Erweiterungen de- und dann neu installiert)\n"
|
||||
" unload: deinstalliere eines oder alle Erweiterungen\n"
|
||||
" reload: installiere eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben "
|
||||
"wird, werden alle Erweiterungen de- und dann neu installiert)\n"
|
||||
" unload: deinstalliere eine oder alle Erweiterungen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ohne Angabe eines Argumentes listet /plugin alle geladenen Erweiterungen auf."
|
||||
|
||||
@@ -3437,7 +3438,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Text: zu sendender Text"
|
||||
|
||||
msgid "list nicknames on channels"
|
||||
msgstr "Nicknames in Channels auflisten"
|
||||
msgstr "Nicknamen in Channels auflisten"
|
||||
|
||||
msgid "[channel[,channel]]"
|
||||
msgstr "[Channel[,Channel]]"
|
||||
@@ -3446,7 +3447,7 @@ msgid "channel: channel name"
|
||||
msgstr "Channel: Channelname"
|
||||
|
||||
msgid "change current nickname"
|
||||
msgstr "Aktuellen Nickname wechseln"
|
||||
msgstr "Aktuellen Nicknamen wechseln"
|
||||
|
||||
msgid "[-all] nickname"
|
||||
msgstr "[-all] Nickname"
|
||||
@@ -3459,7 +3460,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nickname: neuer Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "send notice message to user"
|
||||
msgstr "NOTICE an einen User verschicken"
|
||||
msgstr "Mitteilung (notice) an einen User verschicken"
|
||||
|
||||
msgid "[-server server] nickname text"
|
||||
msgstr "[-server Server] Nickname Text"
|
||||
@@ -3565,7 +3566,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -all: Verbinde mit allen Servern neu\n"
|
||||
"Servername: Servername, mit dem verbunden werden soll\n"
|
||||
" -nojoin: kein betreten der Channels (selbst wenn autojoin für diesen "
|
||||
" -nojoin: Channels werden nicht betreten (selbst wenn autojoin für diesen "
|
||||
"Server aktiv ist)"
|
||||
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
@@ -3797,7 +3798,7 @@ msgid "query local time from server"
|
||||
msgstr "Ortszeit des Servers abfragen"
|
||||
|
||||
msgid "target: query time from specified server"
|
||||
msgstr "Ziel: der zu fragende Server"
|
||||
msgstr "Ziel: Zeit des angegebenen Servers abfragen."
|
||||
|
||||
msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgstr "Channeltopic abfragen/setzen"
|
||||
@@ -3829,14 +3830,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nickname: User, für den der Bann aufzuheben ist"
|
||||
|
||||
msgid "return a list of information about nicknames"
|
||||
msgstr "Liste von Nickname-Informationen ermitteln"
|
||||
msgstr "Zeigt Informationen zu Nicknamen an"
|
||||
|
||||
msgid "list of users logged into the server"
|
||||
msgstr "Auf dem Server angemeldete User auflisten"
|
||||
|
||||
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versionsinformationen von Nickname oder Server ermitteln (des aktuellen oder "
|
||||
"Versionsinformation des Nicknamen oder Servers ermitteln (des aktuellen oder "
|
||||
"angegebenen)"
|
||||
|
||||
msgid "[server | nickname]"
|
||||
@@ -3861,7 +3862,7 @@ msgid "text to send"
|
||||
msgstr "zu sendender Text"
|
||||
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "erweiterte Nicknameliste"
|
||||
msgstr "Erstelle eine Anfrage welche eine Liste von Informationen zurück gibt"
|
||||
|
||||
msgid "[mask [\"o\"]]"
|
||||
msgstr "[Maske [\"o\"]]"
|
||||
@@ -3870,7 +3871,7 @@ msgid ""
|
||||
"mask: only information which match this mask\n"
|
||||
" o: only operators are returned according to the mask supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maske: nur Information über betreffende Nicknames abfragen\n"
|
||||
"Maske: nur Information über betreffende Nicknamen abfragen\n"
|
||||
" o: nur Operatoren ausgeben, die dem Filter entsprechen"
|
||||
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
@@ -3887,7 +3888,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nickname: Nickname (oder eine Maske)"
|
||||
|
||||
msgid "ask for information about a nickname which no longer exists"
|
||||
msgstr "Information über die Vergangenheit eines Nicknames erfragen"
|
||||
msgstr "Information über die Vergangenheit eines Nicknamen erfragen"
|
||||
|
||||
msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"
|
||||
msgstr "Nickname [,Nickname [,Nickname ...]] [Anzahl [Ziel]]"
|
||||
@@ -3897,10 +3898,10 @@ msgid ""
|
||||
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
|
||||
" target: reply should match this mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nickname: abzufragende Nicknames\n"
|
||||
"Nickname: Nickname, welcher gesucht werden soll\n"
|
||||
" Anzahl: maximale Anzahl an Antworten (negative Zahl für eine vollständige "
|
||||
"Liste)\n"
|
||||
" Ziel: zu suchende Hostmaske"
|
||||
" Ziel: Antwort soll auf diese Suchmaske zutreffen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: too few arguments for \"%s\" command"
|
||||
@@ -3955,7 +3956,7 @@ msgid "privates on all IRC servers"
|
||||
msgstr "Private auf allen IRC Servern"
|
||||
|
||||
msgid "default part message for IRC channel"
|
||||
msgstr "Standard Nachricht beim verlassen (/part) eines IRC-Channels"
|
||||
msgstr "Standard Nachricht beim Verlassen (/part) eines IRC-Channels"
|
||||
|
||||
msgid "numbers for defined ignores"
|
||||
msgstr "Anzahl für festgelegte /ignores"
|
||||
@@ -4887,7 +4888,6 @@ msgstr "Protokollieren der Buffer:"
|
||||
msgid "logging (level: %d)"
|
||||
msgstr "Protokolliere (Level: %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not logging"
|
||||
msgstr "nicht protokolliert"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user