mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-26 21:06:38 +02:00
Fixed msg command (now allowed in private buffer with "*" as target)
This commit is contained in:
@@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
===========================================
|
||||
|
||||
ChangeLog - 2006-01-08
|
||||
ChangeLog - 2006-01-10
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.1.7 (under dev!):
|
||||
* fixed msg command (now allowed in private buffer with "*" as target)
|
||||
* removed "irc_default_msg_away" setting, for RFC 2812 conformity
|
||||
(/away command wihtout argument only removes away status)
|
||||
* fixed refresh bug with Solaris when term size is changed
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "neznámý"
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
|
||||
@@ -1401,16 +1401,16 @@ msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1195 src/irc/irc-send.c:1325 src/irc/irc-send.c:1805
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835
|
||||
#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127
|
||||
#: src/common/command.c:2266
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1173 src/irc/irc-send.c:1298 src/irc/irc-send.c:1831
|
||||
#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:2133
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1420,24 +1420,28 @@ msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1387
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1047
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1142 src/irc/irc-send.c:1483
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1888
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
|
||||
@@ -1640,6 +1644,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1231 src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1254 src/irc/irc-recv.c:2158 src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
@@ -1748,11 +1757,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
@@ -2288,32 +2297,32 @@ msgstr "[nepřipojen] "
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr "Aktivní: "
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2191
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr "Zpoždění: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2207
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2210
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr "-VÍCE-"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2380
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2383
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr " [A] Akceptovat"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 src/gui/curses/gui-display.c:2388
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr " [C] Storno"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2393
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr " [R] Odebrat"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2394
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2397
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2395
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2398
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
|
||||
|
||||
@@ -2489,7 +2498,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "zachytit klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
|
||||
@@ -2960,300 +2969,300 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:883
|
||||
#: src/common/command.c:889
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060
|
||||
#: src/common/command.c:920 src/common/command.c:951 src/common/command.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr "%s alias nemůže žačínat \"/\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:930
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#: src/common/command.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:956
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:970
|
||||
#: src/common/command.c:976
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:989
|
||||
#: src/common/command.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr "%sServer: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:994
|
||||
#: src/common/command.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snot connected\n"
|
||||
msgstr "%snepřipojen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:998
|
||||
#: src/common/command.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1007
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1016
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sunknown\n"
|
||||
msgstr "%sneznámý\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1039
|
||||
#: src/common/command.c:1045
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené buffery:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1083
|
||||
#: src/common/command.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1099
|
||||
#: src/common/command.c:1105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1158
|
||||
#: src/common/command.c:1164
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr "Level upozornění: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235
|
||||
#: src/common/command.c:1193 src/common/command.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1196
|
||||
#: src/common/command.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1205
|
||||
#: src/common/command.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1215
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1218
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
#: src/common/command.c:1227
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
#: src/common/command.c:1230
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1323
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1331
|
||||
#: src/common/command.c:1337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1339
|
||||
#: src/common/command.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397
|
||||
#: src/common/command.c:1427
|
||||
#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1403
|
||||
#: src/common/command.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
|
||||
msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514
|
||||
#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259
|
||||
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366
|
||||
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1520
|
||||
#: src/common/command.c:1654 src/common/command.c:2265
|
||||
#: src/common/command.c:3329 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1544
|
||||
#: src/common/command.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1552
|
||||
#: src/common/command.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693
|
||||
#: src/common/command.c:1576 src/common/command.c:1699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr "%s server nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1677
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1685
|
||||
#: src/common/command.c:1691
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402
|
||||
#: src/common/command.c:1725 src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/command.c:1735 src/common/weechat.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1743
|
||||
#: src/common/command.c:1749
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1859
|
||||
#: src/common/command.c:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1925
|
||||
#: src/common/command.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1959
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr "Seznam ignorování:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#: src/common/command.c:1982
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#: src/common/command.c:2008
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr "Nové ignorování:"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2022
|
||||
#: src/common/command.c:2028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2059
|
||||
#: src/common/command.c:2065
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2073
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#: src/common/command.c:2085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454
|
||||
#: src/common/command.c:2093 src/common/weechat.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2107
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
#: src/common/command.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2172
|
||||
#: src/common/command.c:2178
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr "Načtené pluginy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2188
|
||||
#: src/common/command.c:2194
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2197
|
||||
#: src/common/command.c:2203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2204
|
||||
#: src/common/command.c:2210
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2209
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2230
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
#: src/common/command.c:2242
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (není plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#: src/common/command.c:2278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2323
|
||||
#: src/common/command.c:2329
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "žádný server.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2334
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2346
|
||||
#: src/common/command.c:2352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2354
|
||||
#: src/common/command.c:2360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2373
|
||||
#: src/common/command.c:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2381
|
||||
#: src/common/command.c:2387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3262,173 +3271,173 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
|
||||
"nejprve /dissconnect %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2401
|
||||
#: src/common/command.c:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2420
|
||||
#: src/common/command.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2430
|
||||
#: src/common/command.c:2436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487
|
||||
#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526
|
||||
#: src/common/command.c:2465 src/common/command.c:2493
|
||||
#: src/common/command.c:2506 src/common/command.c:2532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
#: src/common/command.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2513
|
||||
#: src/common/command.c:2519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2549
|
||||
#: src/common/command.c:2555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2558
|
||||
#: src/common/command.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2617
|
||||
#: src/common/command.c:2623
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(neznámý)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(heslo schováno) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2736
|
||||
#: src/common/command.c:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817
|
||||
#: src/common/command.c:2775 src/common/command.c:2823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809
|
||||
#: src/common/command.c:2780 src/common/command.c:2815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:2796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2900
|
||||
#: src/common/command.c:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2903
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2910
|
||||
#: src/common/command.c:2916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDetail:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2915
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939
|
||||
#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951
|
||||
#: src/common/command.c:2922 src/common/command.c:2945
|
||||
#: src/common/command.c:2951 src/common/command.c:2957
|
||||
#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347
|
||||
#: src/common/command.c:2930 src/common/weechat.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2928
|
||||
#: src/common/command.c:2934
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/command.c:2947 src/common/command.c:2953
|
||||
#: src/common/command.c:2959 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2944
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
#: src/common/command.c:2956
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382
|
||||
#: src/common/command.c:2962 src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2967
|
||||
#: src/common/command.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2970
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2994
|
||||
#: src/common/command.c:3000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3004
|
||||
#: src/common/command.c:3010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3060
|
||||
#: src/common/command.c:3066
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3062
|
||||
#: src/common/command.c:3068
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3067
|
||||
#: src/common/command.c:3073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3099
|
||||
#: src/common/command.c:3105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#: src/common/command.c:3115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3437,35 +3446,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
|
||||
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3125
|
||||
#: src/common/command.c:3131
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3132
|
||||
#: src/common/command.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3157
|
||||
#: src/common/command.c:3163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3193
|
||||
#: src/common/command.c:3199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3207
|
||||
#: src/common/command.c:3213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3247
|
||||
#: src/common/command.c:3253
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené okna:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3334
|
||||
#: src/common/command.c:3340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "desconocido"
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
|
||||
@@ -1413,17 +1413,17 @@ msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1923
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1195 src/irc/irc-send.c:1325 src/irc/irc-send.c:1805
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835
|
||||
#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127
|
||||
#: src/common/command.c:2266
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1173 src/irc/irc-send.c:1298 src/irc/irc-send.c:1831
|
||||
#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:2133
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1433,24 +1433,29 @@ msgstr "%s n
|
||||
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1387
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
|
||||
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1142 src/irc/irc-send.c:1483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1888
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
|
||||
@@ -1653,6 +1658,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1231 src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1254 src/irc/irc-recv.c:2158 src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
@@ -1761,11 +1771,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
@@ -2311,32 +2321,32 @@ msgstr "[no conectado] "
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr "Act: "
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2191
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr "Lag: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2207
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2210
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr "-MÁS-"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2380
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2383
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr " [A] Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 src/gui/curses/gui-display.c:2388
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr " [C] Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2393
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr " [R] Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2394
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2397
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2395
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2398
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2522,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "capturar una clave"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
|
||||
@@ -2992,273 +3002,273 @@ msgstr "%s
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:883
|
||||
#: src/common/command.c:889
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060
|
||||
#: src/common/command.c:920 src/common/command.c:951 src/common/command.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr "%s el alias no puede empezar con \"/\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:930
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#: src/common/command.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
|
||||
"memoria)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:956
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr "Lista de alias:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:970
|
||||
#: src/common/command.c:976
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr "Ningún alias definido.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:989
|
||||
#: src/common/command.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:994
|
||||
#: src/common/command.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snot connected\n"
|
||||
msgstr "%sno conectado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:998
|
||||
#: src/common/command.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1007
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1016
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sunknown\n"
|
||||
msgstr "%sdesconocido\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1039
|
||||
#: src/common/command.c:1045
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr "Búfers abiertos:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1083
|
||||
#: src/common/command.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1099
|
||||
#: src/common/command.c:1105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1158
|
||||
#: src/common/command.c:1164
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr "Niveles de notificación: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235
|
||||
#: src/common/command.c:1193 src/common/command.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1196
|
||||
#: src/common/command.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1205
|
||||
#: src/common/command.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr "Nuevo nivel de notificación para %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1215
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1218
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
#: src/common/command.c:1227
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
#: src/common/command.c:1230
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1323
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1331
|
||||
#: src/common/command.c:1337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1339
|
||||
#: src/common/command.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397
|
||||
#: src/common/command.c:1427
|
||||
#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1403
|
||||
#: src/common/command.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
|
||||
msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514
|
||||
#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259
|
||||
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366
|
||||
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1520
|
||||
#: src/common/command.c:1654 src/common/command.c:2265
|
||||
#: src/common/command.c:3329 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1544
|
||||
#: src/common/command.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1552
|
||||
#: src/common/command.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693
|
||||
#: src/common/command.c:1576 src/common/command.c:1699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1677
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1685
|
||||
#: src/common/command.c:1691
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402
|
||||
#: src/common/command.c:1725 src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/command.c:1735 src/common/weechat.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1743
|
||||
#: src/common/command.c:1749
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos de plugin:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1859
|
||||
#: src/common/command.c:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1925
|
||||
#: src/common/command.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1959
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr "Lista de ignores:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#: src/common/command.c:1982
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#: src/common/command.c:2008
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr "Nuevo ignore:"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2022
|
||||
#: src/common/command.c:2028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2059
|
||||
#: src/common/command.c:2065
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr "Anclajes de clave:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2073
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#: src/common/command.c:2085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454
|
||||
#: src/common/command.c:2093 src/common/weechat.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2107
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
#: src/common/command.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
|
||||
"seguridad)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2172
|
||||
#: src/common/command.c:2178
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr "Plugins cargados:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2188
|
||||
#: src/common/command.c:2194
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2197
|
||||
#: src/common/command.c:2203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2204
|
||||
#: src/common/command.c:2210
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2209
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr " manejadores de comando:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2230
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
#: src/common/command.c:2242
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (sin plugins)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#: src/common/command.c:2278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
@@ -3266,32 +3276,32 @@ msgstr ""
|
||||
"El comando \"plugin\" no está disponible, Weechat fue compilado sin soporte "
|
||||
"para plugins.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2323
|
||||
#: src/common/command.c:2329
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Ningún servidor.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2334
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2346
|
||||
#: src/common/command.c:2352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2354
|
||||
#: src/common/command.c:2360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2373
|
||||
#: src/common/command.c:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2381
|
||||
#: src/common/command.c:2387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3300,175 +3310,175 @@ msgstr ""
|
||||
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
|
||||
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2401
|
||||
#: src/common/command.c:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2420
|
||||
#: src/common/command.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2430
|
||||
#: src/common/command.c:2436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487
|
||||
#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526
|
||||
#: src/common/command.c:2465 src/common/command.c:2493
|
||||
#: src/common/command.c:2506 src/common/command.c:2532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
#: src/common/command.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2513
|
||||
#: src/common/command.c:2519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2549
|
||||
#: src/common/command.c:2555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2558
|
||||
#: src/common/command.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2617
|
||||
#: src/common/command.c:2623
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(desconocido)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(contraseña oculta) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2736
|
||||
#: src/common/command.c:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817
|
||||
#: src/common/command.c:2775 src/common/command.c:2823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809
|
||||
#: src/common/command.c:2780 src/common/command.c:2815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:2796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
|
||||
"ejecución\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2900
|
||||
#: src/common/command.c:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2903
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2910
|
||||
#: src/common/command.c:2916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDetalle:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2915
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939
|
||||
#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951
|
||||
#: src/common/command.c:2922 src/common/command.c:2945
|
||||
#: src/common/command.c:2951 src/common/command.c:2957
|
||||
#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347
|
||||
#: src/common/command.c:2930 src/common/weechat.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2928
|
||||
#: src/common/command.c:2934
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/command.c:2947 src/common/command.c:2953
|
||||
#: src/common/command.c:2959 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2944
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
#: src/common/command.c:2956
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382
|
||||
#: src/common/command.c:2962 src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2967
|
||||
#: src/common/command.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2970
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2994
|
||||
#: src/common/command.c:3000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3004
|
||||
#: src/common/command.c:3010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3060
|
||||
#: src/common/command.c:3066
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3062
|
||||
#: src/common/command.c:3068
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3067
|
||||
#: src/common/command.c:3073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3099
|
||||
#: src/common/command.c:3105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#: src/common/command.c:3115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3477,37 +3487,37 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos "
|
||||
"(debería ser corregido en una futura versión)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3125
|
||||
#: src/common/command.c:3131
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3132
|
||||
#: src/common/command.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3157
|
||||
#: src/common/command.c:3163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3193
|
||||
#: src/common/command.c:3199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3207
|
||||
#: src/common/command.c:3213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3247
|
||||
#: src/common/command.c:3253
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3334
|
||||
#: src/common/command.c:3340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "inconnu"
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
|
||||
@@ -1408,18 +1408,17 @@ msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1923
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1195 src/irc/irc-send.c:1325 src/irc/irc-send.c:1805
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans une fenêtre de "
|
||||
"canal\n"
|
||||
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835
|
||||
#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127
|
||||
#: src/common/command.c:2266
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1173 src/irc/irc-send.c:1298 src/irc/irc-send.c:1831
|
||||
#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:2133
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1429,25 +1428,31 @@ msgstr "%s nombre de param
|
||||
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1387
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n"
|
||||
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans une tampon canal ou "
|
||||
"privé\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1142 src/irc/irc-send.c:1483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le tampon privé \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1888
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
|
||||
@@ -1650,6 +1655,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s r
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1231 src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1254 src/irc/irc-recv.c:2158 src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
@@ -1758,11 +1768,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
@@ -2307,32 +2317,32 @@ msgstr "[non connect
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr "Act: "
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2191
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr "Lag: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2207
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2210
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr "-PLUS-"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2380
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2383
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr " [A] Accepter"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 src/gui/curses/gui-display.c:2388
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr " [C] Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2393
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr " [R] Retirer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2394
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2397
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2395
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2398
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
|
||||
|
||||
@@ -2508,7 +2518,7 @@ msgstr "rafra
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "capturer une touche"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
|
||||
@@ -2988,273 +2998,273 @@ msgstr "%s la commande \"%s\" n
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:883
|
||||
#: src/common/command.c:889
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060
|
||||
#: src/common/command.c:920 src/common/command.c:951 src/common/command.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr "%s l'alias ne peut pas commencer par \"/\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:930
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#: src/common/command.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:956
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr "Liste des alias:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:970
|
||||
#: src/common/command.c:976
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr "Aucun alias défini.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:989
|
||||
#: src/common/command.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:994
|
||||
#: src/common/command.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snot connected\n"
|
||||
msgstr "%snon connecté\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:998
|
||||
#: src/common/command.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1007
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1016
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sunknown\n"
|
||||
msgstr "%sinconnu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1039
|
||||
#: src/common/command.c:1045
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr "Tampons ouverts:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1083
|
||||
#: src/common/command.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1099
|
||||
#: src/common/command.c:1105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
|
||||
"ouverts\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1158
|
||||
#: src/common/command.c:1164
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr "Niveaux de notification: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235
|
||||
#: src/common/command.c:1193 src/common/command.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1196
|
||||
#: src/common/command.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1205
|
||||
#: src/common/command.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1215
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1218
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
#: src/common/command.c:1227
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
#: src/common/command.c:1230
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1323
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Jeux de caractères pour le serveur %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1331
|
||||
#: src/common/command.c:1337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Jeux de caractères pour le canal %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1339
|
||||
#: src/common/command.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Jeux de caractères pour le privé %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397
|
||||
#: src/common/command.c:1427
|
||||
#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1403
|
||||
#: src/common/command.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
|
||||
msgstr " (hérité: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514
|
||||
#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259
|
||||
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366
|
||||
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1520
|
||||
#: src/common/command.c:1654 src/common/command.c:2265
|
||||
#: src/common/command.c:3329 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1544
|
||||
#: src/common/command.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1552
|
||||
#: src/common/command.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693
|
||||
#: src/common/command.c:1576 src/common/command.c:1699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1677
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1685
|
||||
#: src/common/command.c:1691
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402
|
||||
#: src/common/command.c:1725 src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/command.c:1735 src/common/weechat.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1743
|
||||
#: src/common/command.c:1749
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes d'extension :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1859
|
||||
#: src/common/command.c:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1925
|
||||
#: src/common/command.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1959
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr "Liste des ignore:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#: src/common/command.c:1982
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#: src/common/command.c:2008
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr "Nouveau ignore:"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2022
|
||||
#: src/common/command.c:2028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr "Nouvelle touche: %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2059
|
||||
#: src/common/command.c:2065
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr "Associations de touches:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2073
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#: src/common/command.c:2085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454
|
||||
#: src/common/command.c:2093 src/common/weechat.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2107
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
#: src/common/command.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
|
||||
"(raison de sécurité)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2172
|
||||
#: src/common/command.c:2178
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr "Extensions chargées :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2188
|
||||
#: src/common/command.c:2194
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr " fonctions de message :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2197
|
||||
#: src/common/command.c:2203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2204
|
||||
#: src/common/command.c:2210
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr " (aucunne fonction de message)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2209
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr " commandes :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2230
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr " (aucune commande)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
#: src/common/command.c:2242
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (aucune extension)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#: src/common/command.c:2278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
@@ -3262,31 +3272,31 @@ msgstr ""
|
||||
"La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
|
||||
"support des extensions.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2323
|
||||
#: src/common/command.c:2329
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Pas de serveur.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2334
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2346
|
||||
#: src/common/command.c:2352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2354
|
||||
#: src/common/command.c:2360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2373
|
||||
#: src/common/command.c:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2381
|
||||
#: src/common/command.c:2387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3295,175 +3305,175 @@ msgstr ""
|
||||
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
|
||||
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2401
|
||||
#: src/common/command.c:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2420
|
||||
#: src/common/command.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2430
|
||||
#: src/common/command.c:2436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487
|
||||
#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526
|
||||
#: src/common/command.c:2465 src/common/command.c:2493
|
||||
#: src/common/command.c:2506 src/common/command.c:2532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
#: src/common/command.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2513
|
||||
#: src/common/command.c:2519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2549
|
||||
#: src/common/command.c:2555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2558
|
||||
#: src/common/command.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2617
|
||||
#: src/common/command.c:2623
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(inconnu)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(mot de passe caché) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2736
|
||||
#: src/common/command.c:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817
|
||||
#: src/common/command.c:2775 src/common/command.c:2823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809
|
||||
#: src/common/command.c:2780 src/common/command.c:2815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:2796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2900
|
||||
#: src/common/command.c:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2903
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2910
|
||||
#: src/common/command.c:2916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDétail :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2915
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939
|
||||
#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951
|
||||
#: src/common/command.c:2922 src/common/command.c:2945
|
||||
#: src/common/command.c:2951 src/common/command.c:2957
|
||||
#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347
|
||||
#: src/common/command.c:2930 src/common/weechat.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2928
|
||||
#: src/common/command.c:2934
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/command.c:2947 src/common/command.c:2953
|
||||
#: src/common/command.c:2959 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2944
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
#: src/common/command.c:2956
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382
|
||||
#: src/common/command.c:2962 src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2967
|
||||
#: src/common/command.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2970
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2994
|
||||
#: src/common/command.c:3000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3004
|
||||
#: src/common/command.c:3010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3060
|
||||
#: src/common/command.c:3066
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3062
|
||||
#: src/common/command.c:3068
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3067
|
||||
#: src/common/command.c:3073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3099
|
||||
#: src/common/command.c:3105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
|
||||
"cours\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#: src/common/command.c:3115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3472,35 +3482,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
|
||||
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3125
|
||||
#: src/common/command.c:3131
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3132
|
||||
#: src/common/command.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3157
|
||||
#: src/common/command.c:3163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3193
|
||||
#: src/common/command.c:3199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3207
|
||||
#: src/common/command.c:3213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3247
|
||||
#: src/common/command.c:3253
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3334
|
||||
#: src/common/command.c:3340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+149
-140
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1296,16 +1296,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1923
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1195 src/irc/irc-send.c:1325 src/irc/irc-send.c:1805
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835
|
||||
#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127
|
||||
#: src/common/command.c:2266
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1173 src/irc/irc-send.c:1298 src/irc/irc-send.c:1831
|
||||
#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:2133
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1315,24 +1315,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1387
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1142 src/irc/irc-send.c:1483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1888
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1535,6 +1539,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1231 src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1254 src/irc/irc-recv.c:2158 src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
@@ -1643,11 +1652,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2148,32 +2157,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2191
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2207
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2210
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2380
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2383
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 src/gui/curses/gui-display.c:2388
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2393
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2394
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2397
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2395
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2398
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2349,7 +2358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2730,506 +2739,506 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:883
|
||||
#: src/common/command.c:889
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060
|
||||
#: src/common/command.c:920 src/common/command.c:951 src/common/command.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:930
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#: src/common/command.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:956
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:970
|
||||
#: src/common/command.c:976
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:989
|
||||
#: src/common/command.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:994
|
||||
#: src/common/command.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snot connected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:998
|
||||
#: src/common/command.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1007
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1016
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sunknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1039
|
||||
#: src/common/command.c:1045
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1083
|
||||
#: src/common/command.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1099
|
||||
#: src/common/command.c:1105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1158
|
||||
#: src/common/command.c:1164
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235
|
||||
#: src/common/command.c:1193 src/common/command.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1196
|
||||
#: src/common/command.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1205
|
||||
#: src/common/command.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1215
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1218
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
#: src/common/command.c:1227
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
#: src/common/command.c:1230
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1323
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1331
|
||||
#: src/common/command.c:1337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1339
|
||||
#: src/common/command.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397
|
||||
#: src/common/command.c:1427
|
||||
#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1403
|
||||
#: src/common/command.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514
|
||||
#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259
|
||||
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366
|
||||
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1520
|
||||
#: src/common/command.c:1654 src/common/command.c:2265
|
||||
#: src/common/command.c:3329 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1544
|
||||
#: src/common/command.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1552
|
||||
#: src/common/command.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693
|
||||
#: src/common/command.c:1576 src/common/command.c:1699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1677
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1685
|
||||
#: src/common/command.c:1691
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402
|
||||
#: src/common/command.c:1725 src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/command.c:1735 src/common/weechat.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1743
|
||||
#: src/common/command.c:1749
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1859
|
||||
#: src/common/command.c:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1925
|
||||
#: src/common/command.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1959
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#: src/common/command.c:1982
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#: src/common/command.c:2008
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2022
|
||||
#: src/common/command.c:2028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2059
|
||||
#: src/common/command.c:2065
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454
|
||||
#: src/common/command.c:2093 src/common/weechat.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2107
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
#: src/common/command.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2172
|
||||
#: src/common/command.c:2178
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2188
|
||||
#: src/common/command.c:2194
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2197
|
||||
#: src/common/command.c:2203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2204
|
||||
#: src/common/command.c:2210
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2209
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2230
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
#: src/common/command.c:2242
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#: src/common/command.c:2278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2323
|
||||
#: src/common/command.c:2329
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2334
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2346
|
||||
#: src/common/command.c:2352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2354
|
||||
#: src/common/command.c:2360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2373
|
||||
#: src/common/command.c:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2381
|
||||
#: src/common/command.c:2387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
"disconnect %s before.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2401
|
||||
#: src/common/command.c:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2420
|
||||
#: src/common/command.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2430
|
||||
#: src/common/command.c:2436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487
|
||||
#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526
|
||||
#: src/common/command.c:2465 src/common/command.c:2493
|
||||
#: src/common/command.c:2506 src/common/command.c:2532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
#: src/common/command.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2513
|
||||
#: src/common/command.c:2519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2549
|
||||
#: src/common/command.c:2555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2558
|
||||
#: src/common/command.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2617
|
||||
#: src/common/command.c:2623
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2736
|
||||
#: src/common/command.c:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817
|
||||
#: src/common/command.c:2775 src/common/command.c:2823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809
|
||||
#: src/common/command.c:2780 src/common/command.c:2815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:2796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2900
|
||||
#: src/common/command.c:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2903
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2910
|
||||
#: src/common/command.c:2916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2915
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939
|
||||
#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951
|
||||
#: src/common/command.c:2922 src/common/command.c:2945
|
||||
#: src/common/command.c:2951 src/common/command.c:2957
|
||||
#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347
|
||||
#: src/common/command.c:2930 src/common/weechat.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2928
|
||||
#: src/common/command.c:2934
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/command.c:2947 src/common/command.c:2953
|
||||
#: src/common/command.c:2959 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2944
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
#: src/common/command.c:2956
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382
|
||||
#: src/common/command.c:2962 src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2967
|
||||
#: src/common/command.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2970
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2994
|
||||
#: src/common/command.c:3000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3004
|
||||
#: src/common/command.c:3010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3060
|
||||
#: src/common/command.c:3066
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3062
|
||||
#: src/common/command.c:3068
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3067
|
||||
#: src/common/command.c:3073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3099
|
||||
#: src/common/command.c:3105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#: src/common/command.c:3115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
"fixed in a future version)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3125
|
||||
#: src/common/command.c:3131
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3132
|
||||
#: src/common/command.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3157
|
||||
#: src/common/command.c:3163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3193
|
||||
#: src/common/command.c:3199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3207
|
||||
#: src/common/command.c:3213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3247
|
||||
#: src/common/command.c:3253
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3334
|
||||
#: src/common/command.c:3340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ irc_display_nick (t_gui_buffer *buffer, t_irc_nick *nick, char *nickname,
|
||||
if (display_around)
|
||||
gui_printf_type (buffer, type, "%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
|
||||
(nick) ? "<" : ">");
|
||||
(nick || BUFFER_IS_PRIVATE(buffer)) ? "<" : ">");
|
||||
if (nick && cfg_look_nickmode)
|
||||
{
|
||||
if (nick->flags & NICK_CHANOWNER)
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ irc_display_nick (t_gui_buffer *buffer, t_irc_nick *nick, char *nickname,
|
||||
if (display_around)
|
||||
gui_printf_type (buffer, type, "%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
|
||||
(nick) ? "> " : "< ");
|
||||
(nick || BUFFER_IS_PRIVATE(buffer)) ? "> " : "< ");
|
||||
gui_printf_type (buffer, type, GUI_NO_COLOR);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
+34
-38
@@ -348,7 +348,7 @@ irc_cmd_send_ban (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "ban");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ irc_cmd_send_ban (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "ban");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -567,7 +567,7 @@ irc_cmd_send_dehalfop (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "dehalfop");
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
@@ -600,7 +600,7 @@ irc_cmd_send_deop (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "deop");
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
@@ -633,7 +633,7 @@ irc_cmd_send_devoice (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "devoice");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -681,7 +681,7 @@ irc_cmd_send_halfop (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "halfop");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -717,7 +717,7 @@ irc_cmd_send_invite (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "invite");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -784,7 +784,7 @@ irc_cmd_send_kick (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "kick");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -841,7 +841,7 @@ irc_cmd_send_kickban (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "kickban");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -975,7 +975,7 @@ irc_cmd_send_me (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "me");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1039,33 +1039,29 @@ irc_cmd_send_msg (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
}
|
||||
if (strcmp (arguments, "*") == 0)
|
||||
{
|
||||
if (BUFFER_IS_SERVER(gui_current_window->buffer))
|
||||
if (!BUFFER_IS_CHANNEL(gui_current_window->buffer) &&
|
||||
!BUFFER_IS_PRIVATE(gui_current_window->buffer))
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "msg *");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
ptr_channel = CHANNEL(gui_current_window->buffer);
|
||||
ptr_nick = nick_search (ptr_channel, server->nick);
|
||||
if (ptr_nick)
|
||||
{
|
||||
irc_display_nick (ptr_channel->buffer, ptr_nick, NULL,
|
||||
MSG_TYPE_NICK, 1, 1, 0);
|
||||
string = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)pos, 1);
|
||||
gui_printf_type (ptr_channel->buffer, MSG_TYPE_MSG, "%s\n",
|
||||
(string) ? string : "");
|
||||
if (string)
|
||||
free (string);
|
||||
}
|
||||
if (BUFFER_IS_CHANNEL(gui_current_window->buffer))
|
||||
ptr_nick = nick_search (ptr_channel, server->nick);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, server->nick, "msg");
|
||||
}
|
||||
ptr_nick = NULL;
|
||||
irc_display_nick (gui_current_window->buffer, ptr_nick,
|
||||
(ptr_nick) ? NULL : server->nick,
|
||||
MSG_TYPE_NICK, 1, 1, 0);
|
||||
string = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)pos, 1);
|
||||
gui_printf_type (gui_current_window->buffer, MSG_TYPE_MSG, "%s\n",
|
||||
(string) ? string : "");
|
||||
if (string)
|
||||
free (string);
|
||||
|
||||
server_sendf (server, "PRIVMSG %s :%s\r\n", ptr_channel->name, pos);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
@@ -1143,7 +1139,7 @@ irc_cmd_send_msg (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s cannot create new private window \"%s\"\n"),
|
||||
_("%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, arguments);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1196,7 +1192,7 @@ irc_cmd_send_names (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "names");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1326,7 +1322,7 @@ irc_cmd_send_op (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "op");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1374,7 +1370,7 @@ irc_cmd_send_part (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "part");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1388,7 +1384,7 @@ irc_cmd_send_part (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "part");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1484,7 +1480,7 @@ irc_cmd_send_query (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s cannot create new private window \"%s\"\n"),
|
||||
_("%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, arguments);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1733,7 +1729,7 @@ irc_cmd_send_topic (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "topic");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1806,7 +1802,7 @@ irc_cmd_send_unban (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "unban");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1920,7 +1916,7 @@ irc_cmd_send_voice (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "voice");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
+2
-1
@@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
===========================================
|
||||
|
||||
ChangeLog - 2006-01-08
|
||||
ChangeLog - 2006-01-10
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.1.7 (under dev!):
|
||||
* fixed msg command (now allowed in private buffer with "*" as target)
|
||||
* removed "irc_default_msg_away" setting, for RFC 2812 conformity
|
||||
(/away command wihtout argument only removes away status)
|
||||
* fixed refresh bug with Solaris when term size is changed
|
||||
|
||||
+149
-140
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "neznámý"
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
|
||||
@@ -1401,16 +1401,16 @@ msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1195 src/irc/irc-send.c:1325 src/irc/irc-send.c:1805
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835
|
||||
#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127
|
||||
#: src/common/command.c:2266
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1173 src/irc/irc-send.c:1298 src/irc/irc-send.c:1831
|
||||
#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:2133
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1420,24 +1420,28 @@ msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1387
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1732
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1047
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1142 src/irc/irc-send.c:1483
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1888
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
|
||||
@@ -1640,6 +1644,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1231 src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1254 src/irc/irc-recv.c:2158 src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
@@ -1748,11 +1757,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
@@ -2288,32 +2297,32 @@ msgstr "[nepřipojen] "
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr "Aktivní: "
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2191
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr "Zpoždění: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2207
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2210
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr "-VÍCE-"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2380
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2383
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr " [A] Akceptovat"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 src/gui/curses/gui-display.c:2388
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr " [C] Storno"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2393
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr " [R] Odebrat"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2394
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2397
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2395
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2398
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
|
||||
|
||||
@@ -2489,7 +2498,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "zachytit klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
|
||||
@@ -2960,300 +2969,300 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:883
|
||||
#: src/common/command.c:889
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060
|
||||
#: src/common/command.c:920 src/common/command.c:951 src/common/command.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr "%s alias nemůže žačínat \"/\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:930
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#: src/common/command.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:956
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:970
|
||||
#: src/common/command.c:976
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:989
|
||||
#: src/common/command.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr "%sServer: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:994
|
||||
#: src/common/command.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snot connected\n"
|
||||
msgstr "%snepřipojen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:998
|
||||
#: src/common/command.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1007
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1016
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sunknown\n"
|
||||
msgstr "%sneznámý\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1039
|
||||
#: src/common/command.c:1045
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené buffery:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1083
|
||||
#: src/common/command.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1099
|
||||
#: src/common/command.c:1105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1158
|
||||
#: src/common/command.c:1164
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr "Level upozornění: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235
|
||||
#: src/common/command.c:1193 src/common/command.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1196
|
||||
#: src/common/command.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1205
|
||||
#: src/common/command.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1215
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1218
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
#: src/common/command.c:1227
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
#: src/common/command.c:1230
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1323
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1331
|
||||
#: src/common/command.c:1337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1339
|
||||
#: src/common/command.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397
|
||||
#: src/common/command.c:1427
|
||||
#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1403
|
||||
#: src/common/command.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
|
||||
msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514
|
||||
#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259
|
||||
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366
|
||||
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1520
|
||||
#: src/common/command.c:1654 src/common/command.c:2265
|
||||
#: src/common/command.c:3329 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1544
|
||||
#: src/common/command.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1552
|
||||
#: src/common/command.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693
|
||||
#: src/common/command.c:1576 src/common/command.c:1699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr "%s server nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1677
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1685
|
||||
#: src/common/command.c:1691
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402
|
||||
#: src/common/command.c:1725 src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/command.c:1735 src/common/weechat.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1743
|
||||
#: src/common/command.c:1749
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1859
|
||||
#: src/common/command.c:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1925
|
||||
#: src/common/command.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1959
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr "Seznam ignorování:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#: src/common/command.c:1982
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#: src/common/command.c:2008
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr "Nové ignorování:"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2022
|
||||
#: src/common/command.c:2028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2059
|
||||
#: src/common/command.c:2065
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2073
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#: src/common/command.c:2085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454
|
||||
#: src/common/command.c:2093 src/common/weechat.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2107
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
#: src/common/command.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2172
|
||||
#: src/common/command.c:2178
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr "Načtené pluginy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2188
|
||||
#: src/common/command.c:2194
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2197
|
||||
#: src/common/command.c:2203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2204
|
||||
#: src/common/command.c:2210
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2209
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2230
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
#: src/common/command.c:2242
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (není plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#: src/common/command.c:2278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2323
|
||||
#: src/common/command.c:2329
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "žádný server.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2334
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2346
|
||||
#: src/common/command.c:2352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2354
|
||||
#: src/common/command.c:2360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2373
|
||||
#: src/common/command.c:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2381
|
||||
#: src/common/command.c:2387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3262,173 +3271,173 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
|
||||
"nejprve /dissconnect %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2401
|
||||
#: src/common/command.c:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2420
|
||||
#: src/common/command.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2430
|
||||
#: src/common/command.c:2436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487
|
||||
#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526
|
||||
#: src/common/command.c:2465 src/common/command.c:2493
|
||||
#: src/common/command.c:2506 src/common/command.c:2532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
#: src/common/command.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2513
|
||||
#: src/common/command.c:2519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2549
|
||||
#: src/common/command.c:2555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2558
|
||||
#: src/common/command.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2617
|
||||
#: src/common/command.c:2623
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(neznámý)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(heslo schováno) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2736
|
||||
#: src/common/command.c:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817
|
||||
#: src/common/command.c:2775 src/common/command.c:2823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809
|
||||
#: src/common/command.c:2780 src/common/command.c:2815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:2796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2900
|
||||
#: src/common/command.c:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2903
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2910
|
||||
#: src/common/command.c:2916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDetail:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2915
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939
|
||||
#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951
|
||||
#: src/common/command.c:2922 src/common/command.c:2945
|
||||
#: src/common/command.c:2951 src/common/command.c:2957
|
||||
#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347
|
||||
#: src/common/command.c:2930 src/common/weechat.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2928
|
||||
#: src/common/command.c:2934
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/command.c:2947 src/common/command.c:2953
|
||||
#: src/common/command.c:2959 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2944
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
#: src/common/command.c:2956
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382
|
||||
#: src/common/command.c:2962 src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2967
|
||||
#: src/common/command.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2970
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2994
|
||||
#: src/common/command.c:3000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3004
|
||||
#: src/common/command.c:3010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3060
|
||||
#: src/common/command.c:3066
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3062
|
||||
#: src/common/command.c:3068
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3067
|
||||
#: src/common/command.c:3073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3099
|
||||
#: src/common/command.c:3105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#: src/common/command.c:3115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3437,35 +3446,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
|
||||
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3125
|
||||
#: src/common/command.c:3131
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3132
|
||||
#: src/common/command.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3157
|
||||
#: src/common/command.c:3163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3193
|
||||
#: src/common/command.c:3199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3207
|
||||
#: src/common/command.c:3213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3247
|
||||
#: src/common/command.c:3253
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené okna:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3334
|
||||
#: src/common/command.c:3340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+148
-138
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "desconocido"
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
|
||||
@@ -1413,17 +1413,17 @@ msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1923
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1195 src/irc/irc-send.c:1325 src/irc/irc-send.c:1805
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835
|
||||
#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127
|
||||
#: src/common/command.c:2266
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1173 src/irc/irc-send.c:1298 src/irc/irc-send.c:1831
|
||||
#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:2133
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1433,24 +1433,29 @@ msgstr "%s n
|
||||
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1387
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
|
||||
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1142 src/irc/irc-send.c:1483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1888
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
|
||||
@@ -1653,6 +1658,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1231 src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1254 src/irc/irc-recv.c:2158 src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
@@ -1761,11 +1771,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
@@ -2311,32 +2321,32 @@ msgstr "[no conectado] "
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr "Act: "
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2191
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr "Lag: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2207
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2210
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr "-MÁS-"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2380
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2383
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr " [A] Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 src/gui/curses/gui-display.c:2388
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr " [C] Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2393
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr " [R] Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2394
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2397
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2395
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2398
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2522,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "capturar una clave"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
|
||||
@@ -2992,273 +3002,273 @@ msgstr "%s
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:883
|
||||
#: src/common/command.c:889
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060
|
||||
#: src/common/command.c:920 src/common/command.c:951 src/common/command.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr "%s el alias no puede empezar con \"/\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:930
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#: src/common/command.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
|
||||
"memoria)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:956
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr "Lista de alias:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:970
|
||||
#: src/common/command.c:976
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr "Ningún alias definido.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:989
|
||||
#: src/common/command.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:994
|
||||
#: src/common/command.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snot connected\n"
|
||||
msgstr "%sno conectado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:998
|
||||
#: src/common/command.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1007
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1016
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sunknown\n"
|
||||
msgstr "%sdesconocido\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1039
|
||||
#: src/common/command.c:1045
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr "Búfers abiertos:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1083
|
||||
#: src/common/command.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1099
|
||||
#: src/common/command.c:1105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1158
|
||||
#: src/common/command.c:1164
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr "Niveles de notificación: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235
|
||||
#: src/common/command.c:1193 src/common/command.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1196
|
||||
#: src/common/command.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1205
|
||||
#: src/common/command.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr "Nuevo nivel de notificación para %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1215
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1218
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
#: src/common/command.c:1227
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
#: src/common/command.c:1230
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1323
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1331
|
||||
#: src/common/command.c:1337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1339
|
||||
#: src/common/command.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397
|
||||
#: src/common/command.c:1427
|
||||
#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1403
|
||||
#: src/common/command.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
|
||||
msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514
|
||||
#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259
|
||||
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366
|
||||
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1520
|
||||
#: src/common/command.c:1654 src/common/command.c:2265
|
||||
#: src/common/command.c:3329 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1544
|
||||
#: src/common/command.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1552
|
||||
#: src/common/command.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693
|
||||
#: src/common/command.c:1576 src/common/command.c:1699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1677
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1685
|
||||
#: src/common/command.c:1691
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402
|
||||
#: src/common/command.c:1725 src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/command.c:1735 src/common/weechat.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1743
|
||||
#: src/common/command.c:1749
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos de plugin:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1859
|
||||
#: src/common/command.c:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1925
|
||||
#: src/common/command.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1959
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr "Lista de ignores:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#: src/common/command.c:1982
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#: src/common/command.c:2008
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr "Nuevo ignore:"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2022
|
||||
#: src/common/command.c:2028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2059
|
||||
#: src/common/command.c:2065
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr "Anclajes de clave:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2073
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#: src/common/command.c:2085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454
|
||||
#: src/common/command.c:2093 src/common/weechat.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2107
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
#: src/common/command.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
|
||||
"seguridad)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2172
|
||||
#: src/common/command.c:2178
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr "Plugins cargados:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2188
|
||||
#: src/common/command.c:2194
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2197
|
||||
#: src/common/command.c:2203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2204
|
||||
#: src/common/command.c:2210
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2209
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr " manejadores de comando:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2230
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
#: src/common/command.c:2242
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (sin plugins)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#: src/common/command.c:2278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
@@ -3266,32 +3276,32 @@ msgstr ""
|
||||
"El comando \"plugin\" no está disponible, Weechat fue compilado sin soporte "
|
||||
"para plugins.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2323
|
||||
#: src/common/command.c:2329
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Ningún servidor.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2334
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2346
|
||||
#: src/common/command.c:2352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2354
|
||||
#: src/common/command.c:2360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2373
|
||||
#: src/common/command.c:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2381
|
||||
#: src/common/command.c:2387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3300,175 +3310,175 @@ msgstr ""
|
||||
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
|
||||
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2401
|
||||
#: src/common/command.c:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2420
|
||||
#: src/common/command.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2430
|
||||
#: src/common/command.c:2436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487
|
||||
#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526
|
||||
#: src/common/command.c:2465 src/common/command.c:2493
|
||||
#: src/common/command.c:2506 src/common/command.c:2532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
#: src/common/command.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2513
|
||||
#: src/common/command.c:2519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2549
|
||||
#: src/common/command.c:2555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2558
|
||||
#: src/common/command.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2617
|
||||
#: src/common/command.c:2623
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(desconocido)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(contraseña oculta) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2736
|
||||
#: src/common/command.c:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817
|
||||
#: src/common/command.c:2775 src/common/command.c:2823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809
|
||||
#: src/common/command.c:2780 src/common/command.c:2815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:2796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
|
||||
"ejecución\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2900
|
||||
#: src/common/command.c:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2903
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2910
|
||||
#: src/common/command.c:2916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDetalle:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2915
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939
|
||||
#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951
|
||||
#: src/common/command.c:2922 src/common/command.c:2945
|
||||
#: src/common/command.c:2951 src/common/command.c:2957
|
||||
#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347
|
||||
#: src/common/command.c:2930 src/common/weechat.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2928
|
||||
#: src/common/command.c:2934
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/command.c:2947 src/common/command.c:2953
|
||||
#: src/common/command.c:2959 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2944
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
#: src/common/command.c:2956
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382
|
||||
#: src/common/command.c:2962 src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2967
|
||||
#: src/common/command.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2970
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2994
|
||||
#: src/common/command.c:3000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3004
|
||||
#: src/common/command.c:3010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3060
|
||||
#: src/common/command.c:3066
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3062
|
||||
#: src/common/command.c:3068
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3067
|
||||
#: src/common/command.c:3073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3099
|
||||
#: src/common/command.c:3105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#: src/common/command.c:3115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3477,37 +3487,37 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos "
|
||||
"(debería ser corregido en una futura versión)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3125
|
||||
#: src/common/command.c:3131
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3132
|
||||
#: src/common/command.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3157
|
||||
#: src/common/command.c:3163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3193
|
||||
#: src/common/command.c:3199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3207
|
||||
#: src/common/command.c:3213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3247
|
||||
#: src/common/command.c:3253
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3334
|
||||
#: src/common/command.c:3340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+152
-142
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "inconnu"
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
|
||||
@@ -1408,18 +1408,17 @@ msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1923
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1195 src/irc/irc-send.c:1325 src/irc/irc-send.c:1805
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans une fenêtre de "
|
||||
"canal\n"
|
||||
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835
|
||||
#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127
|
||||
#: src/common/command.c:2266
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1173 src/irc/irc-send.c:1298 src/irc/irc-send.c:1831
|
||||
#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:2133
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1429,25 +1428,31 @@ msgstr "%s nombre de param
|
||||
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1387
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n"
|
||||
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans une tampon canal ou "
|
||||
"privé\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1142 src/irc/irc-send.c:1483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le tampon privé \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1888
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
|
||||
@@ -1650,6 +1655,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s r
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1231 src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1254 src/irc/irc-recv.c:2158 src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
@@ -1758,11 +1768,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
@@ -2307,32 +2317,32 @@ msgstr "[non connect
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr "Act: "
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2191
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr "Lag: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2207
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2210
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr "-PLUS-"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2380
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2383
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr " [A] Accepter"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 src/gui/curses/gui-display.c:2388
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr " [C] Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2393
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr " [R] Retirer"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2394
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2397
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2395
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2398
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
|
||||
|
||||
@@ -2508,7 +2518,7 @@ msgstr "rafra
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "capturer une touche"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
|
||||
@@ -2988,273 +2998,273 @@ msgstr "%s la commande \"%s\" n
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:883
|
||||
#: src/common/command.c:889
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060
|
||||
#: src/common/command.c:920 src/common/command.c:951 src/common/command.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr "%s l'alias ne peut pas commencer par \"/\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:930
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#: src/common/command.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:956
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr "Liste des alias:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:970
|
||||
#: src/common/command.c:976
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr "Aucun alias défini.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:989
|
||||
#: src/common/command.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:994
|
||||
#: src/common/command.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snot connected\n"
|
||||
msgstr "%snon connecté\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:998
|
||||
#: src/common/command.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1007
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1016
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sunknown\n"
|
||||
msgstr "%sinconnu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1039
|
||||
#: src/common/command.c:1045
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr "Tampons ouverts:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1083
|
||||
#: src/common/command.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1099
|
||||
#: src/common/command.c:1105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
|
||||
"ouverts\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1158
|
||||
#: src/common/command.c:1164
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr "Niveaux de notification: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235
|
||||
#: src/common/command.c:1193 src/common/command.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1196
|
||||
#: src/common/command.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1205
|
||||
#: src/common/command.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1215
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1218
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
#: src/common/command.c:1227
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
#: src/common/command.c:1230
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1323
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Jeux de caractères pour le serveur %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1331
|
||||
#: src/common/command.c:1337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Jeux de caractères pour le canal %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1339
|
||||
#: src/common/command.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
|
||||
msgstr "Jeux de caractères pour le privé %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397
|
||||
#: src/common/command.c:1427
|
||||
#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1403
|
||||
#: src/common/command.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
|
||||
msgstr " (hérité: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514
|
||||
#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259
|
||||
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366
|
||||
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1520
|
||||
#: src/common/command.c:1654 src/common/command.c:2265
|
||||
#: src/common/command.c:3329 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1544
|
||||
#: src/common/command.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1552
|
||||
#: src/common/command.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693
|
||||
#: src/common/command.c:1576 src/common/command.c:1699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1677
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1685
|
||||
#: src/common/command.c:1691
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402
|
||||
#: src/common/command.c:1725 src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/command.c:1735 src/common/weechat.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1743
|
||||
#: src/common/command.c:1749
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes d'extension :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1859
|
||||
#: src/common/command.c:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1925
|
||||
#: src/common/command.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1959
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr "Liste des ignore:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#: src/common/command.c:1982
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#: src/common/command.c:2008
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr "Nouveau ignore:"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2022
|
||||
#: src/common/command.c:2028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr "Nouvelle touche: %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2059
|
||||
#: src/common/command.c:2065
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr "Associations de touches:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2073
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#: src/common/command.c:2085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454
|
||||
#: src/common/command.c:2093 src/common/weechat.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2107
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
#: src/common/command.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
|
||||
"(raison de sécurité)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2172
|
||||
#: src/common/command.c:2178
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr "Extensions chargées :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2188
|
||||
#: src/common/command.c:2194
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr " fonctions de message :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2197
|
||||
#: src/common/command.c:2203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2204
|
||||
#: src/common/command.c:2210
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr " (aucunne fonction de message)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2209
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr " commandes :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2230
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr " (aucune commande)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
#: src/common/command.c:2242
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (aucune extension)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#: src/common/command.c:2278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
@@ -3262,31 +3272,31 @@ msgstr ""
|
||||
"La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
|
||||
"support des extensions.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2323
|
||||
#: src/common/command.c:2329
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Pas de serveur.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2334
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2346
|
||||
#: src/common/command.c:2352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2354
|
||||
#: src/common/command.c:2360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2373
|
||||
#: src/common/command.c:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2381
|
||||
#: src/common/command.c:2387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3295,175 +3305,175 @@ msgstr ""
|
||||
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
|
||||
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2401
|
||||
#: src/common/command.c:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2420
|
||||
#: src/common/command.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2430
|
||||
#: src/common/command.c:2436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487
|
||||
#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526
|
||||
#: src/common/command.c:2465 src/common/command.c:2493
|
||||
#: src/common/command.c:2506 src/common/command.c:2532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
#: src/common/command.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2513
|
||||
#: src/common/command.c:2519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2549
|
||||
#: src/common/command.c:2555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2558
|
||||
#: src/common/command.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2617
|
||||
#: src/common/command.c:2623
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(inconnu)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(mot de passe caché) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2736
|
||||
#: src/common/command.c:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817
|
||||
#: src/common/command.c:2775 src/common/command.c:2823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809
|
||||
#: src/common/command.c:2780 src/common/command.c:2815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:2796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2900
|
||||
#: src/common/command.c:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2903
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2910
|
||||
#: src/common/command.c:2916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDétail :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2915
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939
|
||||
#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951
|
||||
#: src/common/command.c:2922 src/common/command.c:2945
|
||||
#: src/common/command.c:2951 src/common/command.c:2957
|
||||
#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347
|
||||
#: src/common/command.c:2930 src/common/weechat.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2928
|
||||
#: src/common/command.c:2934
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/command.c:2947 src/common/command.c:2953
|
||||
#: src/common/command.c:2959 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2944
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
#: src/common/command.c:2956
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382
|
||||
#: src/common/command.c:2962 src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2967
|
||||
#: src/common/command.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2970
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2994
|
||||
#: src/common/command.c:3000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3004
|
||||
#: src/common/command.c:3010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3060
|
||||
#: src/common/command.c:3066
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3062
|
||||
#: src/common/command.c:3068
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3067
|
||||
#: src/common/command.c:3073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3099
|
||||
#: src/common/command.c:3105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
|
||||
"cours\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#: src/common/command.c:3115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3472,35 +3482,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
|
||||
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3125
|
||||
#: src/common/command.c:3131
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3132
|
||||
#: src/common/command.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3157
|
||||
#: src/common/command.c:3163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3193
|
||||
#: src/common/command.c:3199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3207
|
||||
#: src/common/command.c:3213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3247
|
||||
#: src/common/command.c:3253
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3334
|
||||
#: src/common/command.c:3340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+149
-140
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-08 02:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1296,16 +1296,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:351 src/irc/irc-send.c:379 src/irc/irc-send.c:570
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:603 src/irc/irc-send.c:636 src/irc/irc-send.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:720 src/irc/irc-send.c:787 src/irc/irc-send.c:844
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1199 src/irc/irc-send.c:1329 src/irc/irc-send.c:1809
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1923
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1195 src/irc/irc-send.c:1325 src/irc/irc-send.c:1805
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:494 src/irc/irc-send.c:512
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1177 src/irc/irc-send.c:1302 src/irc/irc-send.c:1835
|
||||
#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127
|
||||
#: src/common/command.c:2266
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1173 src/irc/irc-send.c:1298 src/irc/irc-send.c:1831
|
||||
#: src/common/command.c:1635 src/common/command.c:2133
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1315,24 +1315,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1046 src/irc/irc-send.c:1377
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1391 src/irc/irc-send.c:1736
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:978 src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1387
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1066 src/irc/irc-send.c:1093 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1089 src/irc/irc-recv.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1146 src/irc/irc-send.c:1487 src/irc/irc-recv.c:1231
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1142 src/irc/irc-send.c:1483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1888
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1535,6 +1539,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1231 src/irc/irc-recv.c:2044 src/irc/irc-recv.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1254 src/irc/irc-recv.c:2158 src/irc/irc-dcc.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
@@ -1643,11 +1652,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3201 src/common/command.c:3219
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2148,32 +2157,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2191
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2207
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2210
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2380
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2383
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2381 src/gui/curses/gui-display.c:2385
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2384 src/gui/curses/gui-display.c:2388
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2390
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2393
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2394
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2397
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2395
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2398
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2349,7 +2358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2730,506 +2739,506 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:883
|
||||
#: src/common/command.c:889
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060
|
||||
#: src/common/command.c:920 src/common/command.c:951 src/common/command.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:930
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:936
|
||||
#: src/common/command.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:956
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:970
|
||||
#: src/common/command.c:976
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:989
|
||||
#: src/common/command.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:994
|
||||
#: src/common/command.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%snot connected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:998
|
||||
#: src/common/command.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1007
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1016
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sunknown\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1039
|
||||
#: src/common/command.c:1045
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1083
|
||||
#: src/common/command.c:1089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1099
|
||||
#: src/common/command.c:1105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1158
|
||||
#: src/common/command.c:1164
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235
|
||||
#: src/common/command.c:1193 src/common/command.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1196
|
||||
#: src/common/command.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1205
|
||||
#: src/common/command.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1215
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1218
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1221
|
||||
#: src/common/command.c:1227
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1224
|
||||
#: src/common/command.c:1230
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1323
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1331
|
||||
#: src/common/command.c:1337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1339
|
||||
#: src/common/command.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397
|
||||
#: src/common/command.c:1427
|
||||
#: src/common/command.c:1373 src/common/command.c:1403
|
||||
#: src/common/command.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514
|
||||
#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259
|
||||
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366
|
||||
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1520
|
||||
#: src/common/command.c:1654 src/common/command.c:2265
|
||||
#: src/common/command.c:3329 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1544
|
||||
#: src/common/command.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1552
|
||||
#: src/common/command.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693
|
||||
#: src/common/command.c:1576 src/common/command.c:1699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1677
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1685
|
||||
#: src/common/command.c:1691
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402
|
||||
#: src/common/command.c:1725 src/common/weechat.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422
|
||||
#: src/common/command.c:1735 src/common/weechat.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1743
|
||||
#: src/common/command.c:1749
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1859
|
||||
#: src/common/command.c:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1925
|
||||
#: src/common/command.c:1931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1959
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#: src/common/command.c:1982
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#: src/common/command.c:2008
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2022
|
||||
#: src/common/command.c:2028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2059
|
||||
#: src/common/command.c:2065
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454
|
||||
#: src/common/command.c:2093 src/common/weechat.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2107
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2113
|
||||
#: src/common/command.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2172
|
||||
#: src/common/command.c:2178
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2188
|
||||
#: src/common/command.c:2194
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2197
|
||||
#: src/common/command.c:2203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2204
|
||||
#: src/common/command.c:2210
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2209
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2230
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2236
|
||||
#: src/common/command.c:2242
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2272
|
||||
#: src/common/command.c:2278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2323
|
||||
#: src/common/command.c:2329
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2334
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2346
|
||||
#: src/common/command.c:2352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2354
|
||||
#: src/common/command.c:2360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2373
|
||||
#: src/common/command.c:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2381
|
||||
#: src/common/command.c:2387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
"disconnect %s before.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2401
|
||||
#: src/common/command.c:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2420
|
||||
#: src/common/command.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2430
|
||||
#: src/common/command.c:2436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487
|
||||
#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526
|
||||
#: src/common/command.c:2465 src/common/command.c:2493
|
||||
#: src/common/command.c:2506 src/common/command.c:2532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
#: src/common/command.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2513
|
||||
#: src/common/command.c:2519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2549
|
||||
#: src/common/command.c:2555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2558
|
||||
#: src/common/command.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2617
|
||||
#: src/common/command.c:2623
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2736
|
||||
#: src/common/command.c:2742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817
|
||||
#: src/common/command.c:2775 src/common/command.c:2823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809
|
||||
#: src/common/command.c:2780 src/common/command.c:2815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:2796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2900
|
||||
#: src/common/command.c:2906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2903
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2910
|
||||
#: src/common/command.c:2916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2915
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939
|
||||
#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951
|
||||
#: src/common/command.c:2922 src/common/command.c:2945
|
||||
#: src/common/command.c:2951 src/common/command.c:2957
|
||||
#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370
|
||||
#: src/common/weechat.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347
|
||||
#: src/common/command.c:2930 src/common/weechat.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2928
|
||||
#: src/common/command.c:2934
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/command.c:2947 src/common/command.c:2953
|
||||
#: src/common/command.c:2959 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2944
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2950
|
||||
#: src/common/command.c:2956
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382
|
||||
#: src/common/command.c:2962 src/common/weechat.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2967
|
||||
#: src/common/command.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2970
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2994
|
||||
#: src/common/command.c:3000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3004
|
||||
#: src/common/command.c:3010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3060
|
||||
#: src/common/command.c:3066
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3062
|
||||
#: src/common/command.c:3068
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3067
|
||||
#: src/common/command.c:3073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3099
|
||||
#: src/common/command.c:3105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#: src/common/command.c:3115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
"fixed in a future version)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3125
|
||||
#: src/common/command.c:3131
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3132
|
||||
#: src/common/command.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3157
|
||||
#: src/common/command.c:3163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3193
|
||||
#: src/common/command.c:3199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3207
|
||||
#: src/common/command.c:3213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3247
|
||||
#: src/common/command.c:3253
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3334
|
||||
#: src/common/command.c:3340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ irc_display_nick (t_gui_buffer *buffer, t_irc_nick *nick, char *nickname,
|
||||
if (display_around)
|
||||
gui_printf_type (buffer, type, "%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
|
||||
(nick) ? "<" : ">");
|
||||
(nick || BUFFER_IS_PRIVATE(buffer)) ? "<" : ">");
|
||||
if (nick && cfg_look_nickmode)
|
||||
{
|
||||
if (nick->flags & NICK_CHANOWNER)
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ irc_display_nick (t_gui_buffer *buffer, t_irc_nick *nick, char *nickname,
|
||||
if (display_around)
|
||||
gui_printf_type (buffer, type, "%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_DARK),
|
||||
(nick) ? "> " : "< ");
|
||||
(nick || BUFFER_IS_PRIVATE(buffer)) ? "> " : "< ");
|
||||
gui_printf_type (buffer, type, GUI_NO_COLOR);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
+34
-38
@@ -348,7 +348,7 @@ irc_cmd_send_ban (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "ban");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ irc_cmd_send_ban (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "ban");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -567,7 +567,7 @@ irc_cmd_send_dehalfop (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "dehalfop");
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
@@ -600,7 +600,7 @@ irc_cmd_send_deop (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "deop");
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
@@ -633,7 +633,7 @@ irc_cmd_send_devoice (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "devoice");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -681,7 +681,7 @@ irc_cmd_send_halfop (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "halfop");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -717,7 +717,7 @@ irc_cmd_send_invite (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "invite");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -784,7 +784,7 @@ irc_cmd_send_kick (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "kick");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -841,7 +841,7 @@ irc_cmd_send_kickban (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "kickban");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -975,7 +975,7 @@ irc_cmd_send_me (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "me");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1039,33 +1039,29 @@ irc_cmd_send_msg (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
}
|
||||
if (strcmp (arguments, "*") == 0)
|
||||
{
|
||||
if (BUFFER_IS_SERVER(gui_current_window->buffer))
|
||||
if (!BUFFER_IS_CHANNEL(gui_current_window->buffer) &&
|
||||
!BUFFER_IS_PRIVATE(gui_current_window->buffer))
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "msg *");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
ptr_channel = CHANNEL(gui_current_window->buffer);
|
||||
ptr_nick = nick_search (ptr_channel, server->nick);
|
||||
if (ptr_nick)
|
||||
{
|
||||
irc_display_nick (ptr_channel->buffer, ptr_nick, NULL,
|
||||
MSG_TYPE_NICK, 1, 1, 0);
|
||||
string = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)pos, 1);
|
||||
gui_printf_type (ptr_channel->buffer, MSG_TYPE_MSG, "%s\n",
|
||||
(string) ? string : "");
|
||||
if (string)
|
||||
free (string);
|
||||
}
|
||||
if (BUFFER_IS_CHANNEL(gui_current_window->buffer))
|
||||
ptr_nick = nick_search (ptr_channel, server->nick);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, server->nick, "msg");
|
||||
}
|
||||
ptr_nick = NULL;
|
||||
irc_display_nick (gui_current_window->buffer, ptr_nick,
|
||||
(ptr_nick) ? NULL : server->nick,
|
||||
MSG_TYPE_NICK, 1, 1, 0);
|
||||
string = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)pos, 1);
|
||||
gui_printf_type (gui_current_window->buffer, MSG_TYPE_MSG, "%s\n",
|
||||
(string) ? string : "");
|
||||
if (string)
|
||||
free (string);
|
||||
|
||||
server_sendf (server, "PRIVMSG %s :%s\r\n", ptr_channel->name, pos);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
@@ -1143,7 +1139,7 @@ irc_cmd_send_msg (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s cannot create new private window \"%s\"\n"),
|
||||
_("%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, arguments);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1196,7 +1192,7 @@ irc_cmd_send_names (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "names");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1326,7 +1322,7 @@ irc_cmd_send_op (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "op");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1374,7 +1370,7 @@ irc_cmd_send_part (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "part");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1388,7 +1384,7 @@ irc_cmd_send_part (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "part");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1484,7 +1480,7 @@ irc_cmd_send_query (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s cannot create new private window \"%s\"\n"),
|
||||
_("%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, arguments);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1733,7 +1729,7 @@ irc_cmd_send_topic (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "topic");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1806,7 +1802,7 @@ irc_cmd_send_unban (t_irc_server *server, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "unban");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1920,7 +1916,7 @@ irc_cmd_send_voice (t_irc_server *server, int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, server->buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (server->buffer,
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"),
|
||||
_("%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, "voice");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user