1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-01 15:26:37 +02:00

core: update Serbian translations

This commit is contained in:
Ivan Pešić
2025-02-12 11:24:06 +04:00
committed by Sébastien Helleu
parent 6388d36858
commit 8e9692809d
9 changed files with 27 additions and 45 deletions
+1 -2
View File
@@ -20,9 +20,8 @@
*-h*, *--help*::
Приказује помоћ.
// TRANSLATION MISSING
*-i*, *--build-info*::
Display build information and exit.
Приказује информације о изградњи и прекида извршавање.
*-l*, *--license*::
Приказује лиценцу програма WeeChat.
+1 -1
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ include::includes/attributes-sr.adoc[]
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2025.
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
+1 -1
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ include::includes/attributes-sr.adoc[]
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2025.
[[general]]
== Опште
+1 -1
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ include::includes/attributes-sr.adoc[]
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2025.
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
+1 -1
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ include::includes/attributes-sr.adoc[]
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2025.
[[start]]
== Покретање програма WeeChat
+1 -1
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ include::includes/attributes-sr.adoc[]
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2025.
[[introduction]]
== Увод
+1 -1
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ include::includes/attributes-sr.adoc[]
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2025.
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
+1 -1
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ include::includes/attributes-sr.adoc[]
Превод:
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2021.
* Иван Пешић (<ivan.pesic@gmail.com>), 2025.
Ово упутство описује WeeChat чет клијент и део је програма WeeChat.
+19 -36
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 18:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 12:27+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 11:16+0400\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -531,10 +531,9 @@ msgstr "Миш је укључен"
msgid "Mouse disabled"
msgstr "Миш је искључен"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%sInvalid number: \"%s\""
#, c-format
msgid "%sInvalid color: \"%s\""
msgstr "%sНеважећи број: „%s”"
msgstr "%sНеважећа боја: „%s”"
#, c-format
msgid "%sUnable to open file \"%s\""
@@ -2921,17 +2920,14 @@ msgid "redirect command output to a buffer, a file or a hsignal"
msgstr "преусмерава излаз команде у бафер, фајл или hsignal"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[-buffer <name>|-file <filename>|-hsignal <name>] [-concat <separator>] [-"
#| "strip <chars>] [-skipempty] [-c] [-o] [-g] [-nl] <command>"
msgid ""
"[-buffer <name>|-file <filename>|-hsignal <name>] [-color strip|keep|ansi] [-"
"concat <separator>] [-strip <chars>] [-skipempty] [-c] [-o] [-g] [-nl] "
"<command>"
msgstr ""
"[-buffer <име>|-file <имефајла>|-hsignal <име>] [-concat <граничник>] [-"
"strip <кар>] [-skipempty] [-c] [-o] [-g] [-nl] <команда>"
"[-buffer <име>|-file <имефајла>|-hsignal <име>] [-color strip|keep|ansi] [-"
"concat <граничник>] [-strip <кар>] [-skipempty] [-c] [-o] [-g] [-nl] "
"<команда>"
msgid "raw[-buffer]: display command output on this buffer"
msgstr "raw[-buffer]: исписује излаз команде у овом баферу"
@@ -2946,21 +2942,17 @@ msgstr ""
msgid "raw[-file]: write command output in this file"
msgstr "raw[-file]: уписује излаз команде у овај фајл"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "raw[-hsignal]: send command output as hsignal (keys: \"command\" and "
#| "\"output\")"
msgid ""
"raw[-hsignal]: send command output as hsignal; keys: \"command\", \"output\" "
"(lines separated by separator) and \"tags\" (tags of each line separated by "
"newline)"
msgstr ""
"raw[-hsignal]: шаље излаз команде као hsignal (кључеви: „command” и „output”)"
"raw[-hsignal]: шаље излаз команде као hsignal; кључеви: „command”, „output”) "
"(линије раздвојене граничником) и „tags” (ознаке сваке линије раздвојене "
"преломима линија)"
#, fuzzy
#| msgid "raw[clear]: clear hotlist"
msgid "raw[-color]: convert colors"
msgstr "raw[clear]: брише врућу листу"
msgstr "raw[-color]: конвертује боје"
msgid ""
"raw[-o]: send command output to the buffer as input; colors are stripped and "
@@ -15180,11 +15172,6 @@ msgid "control of remote relay servers"
msgstr "контрола сервера релеја за удаљене"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-"
#| "<option>[=<value>]] || connect|reconnect|disconnect|del <name> || send "
#| "<name> <json> || rename <name> <new_name>"
msgid ""
"list|listfull [<name>] || add|addreplace <name> <url> [-<option>[=<value>]] "
"|| connect|reconnect|disconnect|del <name> || send <name> <json> || rename "
@@ -15192,7 +15179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"list|listfull [<име>] || add|addreplace <име> <url> [-<опција>[=<вредност>]] "
"|| connect|reconnect|disconnect|del <име> || send <име> <json> || rename "
"<име> <ново_име>"
"<име> <ново_име> || togglecmd"
msgid ""
"raw[list]: list remote relay servers (without argument, this list is "
@@ -15252,6 +15239,8 @@ msgid ""
"raw[togglecmd]: toggle execution of commands on a remote buffer: on the "
"remote WeeChat or locally (default key: alt+ctrl+l)"
msgstr ""
"raw[togglecmd]: укључује/искључује извршавање команди на удаљеном баферу: на "
"удаљеном WeeChat или локално (подразумевана пречица: alt+ctrl+l)"
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
msgstr "сви могући протокол.име за relay додатак"
@@ -15661,28 +15650,22 @@ msgstr ""
"број линија који се преузима из сваког бафера када се успоставља веза са "
"релејем удаљених"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "string displayed to indent channel, private and list buffers (note: "
#| "content is evaluated, see /help buflist)"
msgid ""
"text displayed after user input when the command would be executed locally "
"(NOT sent to the remote WeeChat) (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr ""
"стринг који се приказује за увлачење канала, приватних бафера и листе бафера "
"(напомена: садржај се израчунава, погледајте /help buflist)"
"текст који се приказује иза корисниковог уноса када би се команда извршила "
"локално (НЕ шаље се удаљеном WeeChat) (напомена: садржај се израчунава, "
"погледајте /help eval)"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "string displayed to indent channel, private and list buffers (note: "
#| "content is evaluated, see /help buflist)"
msgid ""
"text displayed after user input when the command would be executed on the "
"remote WeeChat (NOT executed locally) (note: content is evaluated, see /help "
"eval)"
msgstr ""
"стринг који се приказује за увлачење канала, приватних бафера и листе бафера "
"(напомена: садржај се израчунава, погледајте /help buflist)"
"текст који се приказује иза корисниковог уноса када би се команда извршила "
"на удаљеном WeeChat (а НЕ локално) (напомена: садржај се израчунава, "
"погледајте /help eval)"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid websocket handshake received for client %s%s%s"