mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-03 16:23:14 +02:00
Fix typo in /help alias
This commit is contained in:
@@ -27,6 +27,6 @@
|
||||
alias /hello to say "hello" on all channels but not on #weechat:
|
||||
/alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello
|
||||
alias /forcejoin to send IRC command "forcejoin" with completion of /sajoin:
|
||||
/alias -completion %%sajoin /quote forcejoin
|
||||
/alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
|
||||
Sans paramètre, cette commande liste tous les alias définis.
|
||||
|
||||
Note: dans la commande, les variables spéciales sont remplacées :
|
||||
Note : dans la commande, les variables spéciales sont remplacées :
|
||||
$n: paramètre 'n' (entre 1 et 9)
|
||||
$-m: paramètres de 1 à 'm'
|
||||
$n-: paramètres de 'n' au dernier
|
||||
@@ -27,6 +27,6 @@
|
||||
alias /hello pour dire "hello" sur tous les canaux mais pas sur #weechat :
|
||||
/alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello
|
||||
alias /forcejoin pour envoyer la commande IRC "forcejoin" avec la complétion de /sajoin :
|
||||
/alias -completion %%sajoin /quote forcejoin
|
||||
/alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -360,7 +360,7 @@
|
||||
h: heures
|
||||
commande: commande à exécuter (ou texte à envoyer au tampon si la commande ne commence pas par '/')
|
||||
|
||||
Note: la commande est exécutée sur le tampon où /wait a été exécuté (si le tampon n'est pas trouvé, alors la commande est exécutée sur le tampon WeeChat principal).
|
||||
Note : la commande est exécutée sur le tampon où /wait a été exécuté (si le tampon n'est pas trouvé, alors la commande est exécutée sur le tampon WeeChat principal).
|
||||
|
||||
Exemples:
|
||||
rejoindre le canal dans 10 sec: /wait 10 /join #test
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,6 @@
|
||||
alias /hello to say "hello" on all channels but not on #weechat:
|
||||
/alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello
|
||||
alias /forcejoin to send IRC command "forcejoin" with completion of /sajoin:
|
||||
/alias -completion %%sajoin /quote forcejoin
|
||||
/alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 10:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2435,10 +2435,6 @@ msgstr "%s%s: chyba, cyklický odkaz při volání aliasu \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: chyba vytváření aliasu \"%s\" => \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%sChyba: volba nastavení \"%s\" nenalezena"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen"
|
||||
@@ -2500,7 +2496,7 @@ msgid ""
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
|
||||
"sajoin:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"jméno_aliasu: jméno aliasu (může začínat i končit \"*\" pro výpis aliasů)\n"
|
||||
" příkaz: jméno příkazu (více příkazů se rozděluje středníky)\n"
|
||||
@@ -2531,6 +2527,10 @@ msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání"
|
||||
msgid "list of aliases"
|
||||
msgstr "seznam aliasů"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%sChyba: volba nastavení \"%s\" nenalezena"
|
||||
|
||||
msgid "alias pointer (optional)"
|
||||
msgstr "ukazatel aliasu (volitelné)"
|
||||
|
||||
@@ -3259,19 +3259,6 @@ msgstr ""
|
||||
" -all: odpojit od všech serverů\n"
|
||||
"jméno_serveru: jméno serveru pro odpojení"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "násilně připojit uživatele ke kanálu/kanálům"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "přezdívka kanál[,kanál]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"přezdívka: přezdívka\n"
|
||||
" kanál: jméno kanálu"
|
||||
|
||||
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "dát přezdívce (přezdívkám) status polovičního operátora kanálu"
|
||||
|
||||
@@ -3570,21 +3557,6 @@ msgstr ""
|
||||
"přezdívka: uživatel, kterému poslat notifikaci\n"
|
||||
" text: text, který poslat"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "změnit mód kanálu, bez nutnosti mít operátorské oprávnění"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "kanál mód"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kanál: jméno kanálu\n"
|
||||
" mód: mód pro kanál"
|
||||
|
||||
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "dát status operátora kanálu přezdívce (přezdívkám)"
|
||||
|
||||
@@ -3689,6 +3661,34 @@ msgstr "volba: extra volba pro některé servery"
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "říct serveru, aby se restartoval"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "násilně připojit uživatele ke kanálu/kanálům"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "přezdívka kanál[,kanál]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"přezdívka: přezdívka\n"
|
||||
" kanál: jméno kanálu"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "změnit mód kanálu, bez nutnosti mít operátorské oprávnění"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "kanál mód"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kanál: jméno kanálu\n"
|
||||
" mód: mód pro kanál"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgstr "násilně přinutit uživatele používat jinou přezdívku"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils G <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2541,10 +2541,6 @@ msgstr "%s%s: Fehler, Zirkelbezug beim Aufruf des Aliases \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Fehler beim erstellen von alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%sFehler: Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt"
|
||||
@@ -2606,7 +2602,7 @@ msgid ""
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
|
||||
"sajoin:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"alias_name: Name des Alias (kann mit Joker \"*\" beginnen oder enden für "
|
||||
"Alias-Listing)\n"
|
||||
@@ -2640,6 +2636,10 @@ msgstr "Aliasname: Name des zu löschenden Alias"
|
||||
msgid "list of aliases"
|
||||
msgstr "Liste der Aliase"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%sFehler: Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "alias pointer (optional)"
|
||||
msgstr "Alias Pointer (optional)"
|
||||
|
||||
@@ -3402,19 +3402,6 @@ msgstr ""
|
||||
" -all: Trenne von allen Servern\n"
|
||||
"servername: Servername, von dem getrennt werden soll"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "Zwingt einen User einen oder mehrere Channel zu betreten"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "Nickname Channel[,Channel...]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nickname: Nickname\n"
|
||||
" Channel: Name des Channels"
|
||||
|
||||
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "Vergebe halbe Operator Privilegien an einen oder mehrere Nicknamen"
|
||||
|
||||
@@ -3716,21 +3703,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nickname: Empfänger der Nachricht\n"
|
||||
" Text: zu sendender Text"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "Ändert den Modus des Channels, ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "Channel Modus"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel: Name des Channel\n"
|
||||
" Mode: neuer Modus für Channel"
|
||||
|
||||
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "Channel-Operator Status an Nicknamen verleihen"
|
||||
|
||||
@@ -3836,6 +3808,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "Den Server dazu bringen, sich selbst neu zu starten"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "Zwingt einen User einen oder mehrere Channel zu betreten"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "Nickname Channel[,Channel...]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nickname: Nickname\n"
|
||||
" Channel: Name des Channels"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "Ändert den Modus des Channels, ohne das Operator-Privilegien vorliegen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "Channel Modus"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel: Name des Channel\n"
|
||||
" Mode: neuer Modus für Channel"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgstr "Zwingt einen User den Nick zu ändern"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2456,10 +2456,6 @@ msgstr "%s%s: error, referencia circular al ejecutar el alias \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: error al crear el alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%sError: opción de configuración \"%s\" no encontrada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado"
|
||||
@@ -2521,7 +2517,7 @@ msgid ""
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
|
||||
"sajoin:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre_alias: nombre del sinónimo (puede empezar o terminar con \"*\" para "
|
||||
"un listado)\n"
|
||||
@@ -2553,6 +2549,10 @@ msgstr "nombre_alias: nombre del alias a suprimir"
|
||||
msgid "list of aliases"
|
||||
msgstr "lista de alias"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%sError: opción de configuración \"%s\" no encontrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "alias pointer (optional)"
|
||||
msgstr "lista de opciones"
|
||||
@@ -3289,19 +3289,6 @@ msgstr ""
|
||||
" -all: desconectarse de todos los servidores\n"
|
||||
"servidor: nombre del servidor a desconectar"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "fuerza un usuario a unirse a un canal o canales"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "apodo canal[,canal]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"apodo: apodo\n"
|
||||
"canal: nombre del canal"
|
||||
|
||||
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "dar el estado de semi-operador del canal a el/los apodo(s)"
|
||||
|
||||
@@ -3600,21 +3587,6 @@ msgstr ""
|
||||
" apodo: apodo del destinatario\n"
|
||||
" texto: texto a enviar"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "cambiar el modo del canal, sin tener el estado de operador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "canal modo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"canal: nombre del canal\n"
|
||||
" modo: modo para el canal"
|
||||
|
||||
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "dar el estado de operador del canal a el/los usuario(s)"
|
||||
|
||||
@@ -3720,6 +3692,34 @@ msgstr "opción: opción extra, para algunos servidores"
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "pedir al servidor que se reinicie"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "fuerza un usuario a unirse a un canal o canales"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "apodo canal[,canal]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"apodo: apodo\n"
|
||||
"canal: nombre del canal"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "cambiar el modo del canal, sin tener el estado de operador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "canal modo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"canal: nombre del canal\n"
|
||||
" modo: modo para el canal"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgstr "fuerza al usuario a usar otro apodo"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1430,9 +1430,12 @@ msgstr ""
|
||||
" s: secondes (par défaut)\n"
|
||||
" m: minutes\n"
|
||||
" h: heures\n"
|
||||
"commande: commande à exécuter (ou texte à envoyer au tampon si la commande ne commence pas par '/')\n"
|
||||
"commande: commande à exécuter (ou texte à envoyer au tampon si la commande "
|
||||
"ne commence pas par '/')\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note : la commande est exécutée sur le tampon où /wait a été exécuté (si le tampon n'est pas trouvé, alors la commande est exécutée sur le tampon WeeChat principal).\n"
|
||||
"Note : la commande est exécutée sur le tampon où /wait a été exécuté (si le "
|
||||
"tampon n'est pas trouvé, alors la commande est exécutée sur le tampon "
|
||||
"WeeChat principal).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemples:\n"
|
||||
" rejoindre le canal dans 10 sec: /wait 10 /join #test\n"
|
||||
@@ -2494,10 +2497,6 @@ msgstr "%s%s: erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: erreur en création de l'alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%s%s: erreur de création de la complétion pour l'alias \"%s\": alias non trouvé"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé"
|
||||
@@ -2558,7 +2557,7 @@ msgid ""
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
|
||||
"sajoin:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"complétion: complétion pour l'alias (optionnel, par défaut la complétion se fait avec la commande cible)\n"
|
||||
" nom_alias: nom de l'alias (peut démarrer ou se terminer par \"*\" pour une liste d'alias)\n"
|
||||
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgstr ""
|
||||
" alias /hello pour dire \"hello\" sur tous les canaux mais pas sur #weechat :\n"
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin pour envoyer la commande IRC \"forcejoin\" avec la complétion de /sajoin :\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
|
||||
msgid "remove aliases"
|
||||
msgstr "supprimer des alias"
|
||||
@@ -2598,6 +2597,12 @@ msgstr "nom_alias: nom de l'alias à supprimer"
|
||||
msgid "list of aliases"
|
||||
msgstr "liste des alias"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: erreur de création de la complétion pour l'alias \"%s\": alias non "
|
||||
"trouvé"
|
||||
|
||||
msgid "alias pointer (optional)"
|
||||
msgstr "pointeur vers l'alias (optionnel)"
|
||||
|
||||
@@ -3341,19 +3346,6 @@ msgstr ""
|
||||
" -all: se déconnecter de tous les serveurs\n"
|
||||
"nom_serveur: nom du serveur pour se déconnecter"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "force un utilisateur à rejoindre un ou plusieurs canaux"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "pseudo canal[,canal]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pseudo: pseudo\n"
|
||||
" canal: canal"
|
||||
|
||||
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "donner le statut de demi-opérateur à un/des pseudo(s)"
|
||||
|
||||
@@ -3654,21 +3646,6 @@ msgstr ""
|
||||
" pseudo: pseudo cible pour la notice\n"
|
||||
" texte: texte à envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "changer le mode du canal, sans avoir le statut opérateur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "mode canal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"canal: nom du canal\n"
|
||||
" mode: mode pour le canal"
|
||||
|
||||
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "donner le statut opérateur à un/des pseudo(s)"
|
||||
|
||||
@@ -3775,6 +3752,34 @@ msgstr "option: option supplémentaire, pour certains serveurs"
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "demander au serveur de redémarrer"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "force un utilisateur à rejoindre un ou plusieurs canaux"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "pseudo canal[,canal]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pseudo: pseudo\n"
|
||||
" canal: canal"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "changer le mode du canal, sans avoir le statut opérateur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "mode canal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"canal: nom du canal\n"
|
||||
" mode: mode pour le canal"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgstr "force un utilisateur à utiliser un autre pseudo"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2355,10 +2355,6 @@ msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n"
|
||||
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
|
||||
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
|
||||
@@ -2422,7 +2418,7 @@ msgid ""
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
|
||||
"sajoin:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" alias_név: az alias neve\n"
|
||||
" parancs: parancs neve (WeeChat vagy IRC parancs, több parancs "
|
||||
@@ -2450,6 +2446,10 @@ msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve"
|
||||
msgid "list of aliases"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "alias pointer (optional)"
|
||||
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
|
||||
@@ -3136,22 +3136,6 @@ msgstr ""
|
||||
" -all: kapcsolat bontása minden szerverrel\n"
|
||||
"szervernév: belső szervernév amivel a kapcsolatot bontja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "név szoba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" név: meghívandó név\n"
|
||||
"szoba: meghívandó szoba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "féloperátori jog biztosítása a felhasználó(k)nak"
|
||||
@@ -3431,23 +3415,6 @@ msgstr ""
|
||||
" név: felhasználó akinek az üzenetet küldjük\n"
|
||||
"szöveg: az üzenet szövege"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "%d szoba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"szoba: a szoba neve, ahová csatlakozni szeretnénk\n"
|
||||
"kulcs: a csatlakozáshoz szükséges kulcs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "operátori jogok biztosítása felhasználó(k)nak"
|
||||
@@ -3555,6 +3522,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "szerver újraindítása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "név szoba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" név: meghívandó név\n"
|
||||
"szoba: meghívandó szoba"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "%d szoba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"szoba: a szoba neve, ahová csatlakozni szeretnénk\n"
|
||||
"kulcs: a csatlakozáshoz szükséges kulcs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2453,10 +2453,6 @@ msgstr "%s%s: errore, riferimento circolare alla chiamata dell'alias \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: errore nella creazione dell'alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%sErrore: opzione di configurazione \"%s\" non trovata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creato"
|
||||
@@ -2518,7 +2514,7 @@ msgid ""
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
|
||||
"sajoin:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nome_alias: nome di un alias (può iniziare o terminare con \"*\" per un "
|
||||
"elenco di alias)\n"
|
||||
@@ -2551,6 +2547,10 @@ msgstr "nome_alias: nome di un alias da eliminare"
|
||||
msgid "list of aliases"
|
||||
msgstr "elenco di alias"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%sErrore: opzione di configurazione \"%s\" non trovata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "alias pointer (optional)"
|
||||
msgstr "elenco delle opzioni"
|
||||
@@ -3202,12 +3202,16 @@ msgid ""
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -all: connette a tutti i server\n"
|
||||
"nome_server: nome interno del server a cui connettersi (il server deve essere stato creato con /server add)\n"
|
||||
" -nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso automatico è attivo sul server)\n"
|
||||
"nome_server: nome interno del server a cui connettersi (il server deve "
|
||||
"essere stato creato con /server add)\n"
|
||||
" -nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso automatico è "
|
||||
"attivo sul server)\n"
|
||||
" nome_host: nome host (oppure IP) del server\n"
|
||||
" porta: porta per il server (6667 è la predefinita)\n"
|
||||
" opzione: imposta opzione per il server (per le opzioni bool, il valore può essere omesso)\n"
|
||||
" nooption: imposta il valore bool dell'opzione su off (per esempio: -nossl)\n"
|
||||
" opzione: imposta opzione per il server (per le opzioni bool, il valore "
|
||||
"può essere omesso)\n"
|
||||
" nooption: imposta il valore bool dell'opzione su off (per esempio: -"
|
||||
"nossl)\n"
|
||||
"Esempi:\n"
|
||||
" /connect freenode\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
@@ -3286,19 +3290,6 @@ msgstr ""
|
||||
" -all: disconnetti da tutti i server\n"
|
||||
"nome_server: nome del server da cui disconnettersi"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "forza un utente ad entrare su uno o più canali"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "nick canale[,canale]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
"canale: nome del canale"
|
||||
|
||||
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "concede lo stato di halfop ad uno (o più) nick"
|
||||
|
||||
@@ -3597,21 +3588,6 @@ msgstr ""
|
||||
" nick: utente a cui inviare la notifica\n"
|
||||
" testo: testo da inviare"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "cambia modalità sul canale, senza avere lo status di operatore"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "canale modalità"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"canale: nome del canale\n"
|
||||
"modalità: modalità per il canale"
|
||||
|
||||
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "concede lo stato di operatore del canale al(ai) nick"
|
||||
|
||||
@@ -3717,6 +3693,34 @@ msgstr "opzione: opzione extra, per alcuni server"
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "chiede al server di riavviarsi"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "forza un utente ad entrare su uno o più canali"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "nick canale[,canale]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
"canale: nome del canale"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "cambia modalità sul canale, senza avere lo status di operatore"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "canale modalità"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"canale: nome del canale\n"
|
||||
"modalità: modalità per il canale"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgstr "forza un utente ad utilizzare un altro nick"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.0-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
@@ -2464,10 +2464,6 @@ msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia aliasu \"%s\" => \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%sBłąd: nie znaleziono opcji konfiguracyjnej \"%s\" "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Utworzono alias \"%s\" => \"%s\" "
|
||||
@@ -2529,7 +2525,7 @@ msgid ""
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
|
||||
"sajoin:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nazwa_aliasu: nazwa aliasu (może się zaczynać lub kończyć \"*\" dla "
|
||||
"wyświetlenia listy aliasów)\n"
|
||||
@@ -2562,6 +2558,10 @@ msgstr "nazwa_aliasu: nazwa aliasu do usunięcia"
|
||||
msgid "list of aliases"
|
||||
msgstr "lista aliasów"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%sBłąd: nie znaleziono opcji konfiguracyjnej \"%s\" "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "alias pointer (optional)"
|
||||
msgstr "lista opcji"
|
||||
@@ -3293,19 +3293,6 @@ msgstr ""
|
||||
" -all: rozłącza się ze wszystkimi serwerami\n"
|
||||
"nazwa_serwera: nazwa serwera(ów) do rozłączenia"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "zmusza użytkownika do wejścia na kanał(y)"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "nick kanał[,kanał]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nick: nick\n"
|
||||
" kanał: nazwa kanału"
|
||||
|
||||
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "nadaje status półoperatora (halfopa)"
|
||||
|
||||
@@ -3605,21 +3592,6 @@ msgstr ""
|
||||
"nick: użytkownik, do którego wysłac powiadomienie\n"
|
||||
" tekst: treść"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "zmienia atrybuty kanału, bez posiadania statusu operatora"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "kanał atrybuty"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kanał: nazwa kanału\n"
|
||||
" atrybuty: atrybuty kanału"
|
||||
|
||||
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "nadaje uprawienia użytkownika kanału"
|
||||
|
||||
@@ -3724,6 +3696,34 @@ msgstr "opcje: dodatkowe opcje, dla niektórych serwerów"
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "mówi serwerowi, aby się ponownie uruchomił"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "zmusza użytkownika do wejścia na kanał(y)"
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "nick kanał[,kanał]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nick: nick\n"
|
||||
" kanał: nazwa kanału"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr "zmienia atrybuty kanału, bez posiadania statusu operatora"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "kanał atrybuty"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kanał: nazwa kanału\n"
|
||||
" atrybuty: atrybuty kanału"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgstr "zmusza użytkownika do użycia innego nicku"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.2-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2367,10 +2367,6 @@ msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n"
|
||||
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
|
||||
msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
|
||||
@@ -2434,7 +2430,7 @@ msgid ""
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
|
||||
"sajoin:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"сокращение: название сокращения\n"
|
||||
" команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд "
|
||||
@@ -2461,6 +2457,10 @@ msgstr "сокращение: удаляемое сокращение"
|
||||
msgid "list of aliases"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "alias pointer (optional)"
|
||||
msgstr "настроить параметры конфигурации"
|
||||
@@ -3147,22 +3147,6 @@ msgstr ""
|
||||
" -all: отключиться от всех серверов\n"
|
||||
"сервер: название сервера для отключения"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "ник канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" ник: приглашаемый ник\n"
|
||||
"канал: целевой канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "даёт статус полу-оператора канала пользователю(-ям)"
|
||||
@@ -3440,23 +3424,6 @@ msgstr ""
|
||||
" ник: адресат уведомления\n"
|
||||
"текст: отправляемый текст"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "%d канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"канал: название канала\n"
|
||||
" ключ: ключ для входа на канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr "даёт статус оператора канала нику(-ам)"
|
||||
@@ -3563,6 +3530,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "перезагрузить сервер"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr "ник канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" ник: приглашаемый ник\n"
|
||||
"канал: целевой канал"
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr "%d канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"канал: название канала\n"
|
||||
" ключ: ключ для входа на канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
+30
-30
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2018,10 +2018,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2082,7 +2078,7 @@ msgid ""
|
||||
" /alias hello /allchan -exclude=#weechat msg * hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin to send IRC command \"forcejoin\" with completion of /"
|
||||
"sajoin:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "remove aliases"
|
||||
@@ -2097,6 +2093,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating completion for alias \"%s\": alias not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "alias pointer (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2730,17 +2730,6 @@ msgid ""
|
||||
"servername: server name to disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2967,19 +2956,6 @@ msgid ""
|
||||
" text: text to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3069,6 +3045,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "nickname channel[,channel]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nickname: nickname\n"
|
||||
" channel: channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "change mode on channel, without having operator status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "channel" and "mode" are arguments
|
||||
#. for command, translate them separately
|
||||
msgid "channel mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -944,7 +944,7 @@ weechat_plugin_init (struct t_weechat_plugin *plugin, int argc, char *argv[])
|
||||
"* hello\n"
|
||||
" alias /forcejoin to send IRC command "
|
||||
"\"forcejoin\" with completion of /sajoin:\n"
|
||||
" /alias -completion %%sajoin /quote forcejoin"),
|
||||
" /alias -completion %%sajoin forcejoin /quote forcejoin"),
|
||||
"%(alias)|-completion %(commands)",
|
||||
&alias_command_cb, NULL);
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user