mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-24 20:06:38 +02:00
core: add option weechat.completion.case_sensitive
This commit is contained in:
@@ -15,6 +15,7 @@ For a list of important changes that require manual actions, please look at rele
|
||||
|
||||
New features::
|
||||
|
||||
* core: add option weechat.completion.case_sensitive
|
||||
* core: add option weechat.look.highlight_prefix (issue #2079)
|
||||
* core: add variable `${highlight}` in option weechat.look.buffer_time_format (issue #2079)
|
||||
* core: convert option weechat.look.hotlist_sort to a list of fields (issue #2097)
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1941,8 +1941,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
@@ -4407,8 +4407,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pokud je nastaveno musí být příkaz /quit potvrzen speciálním argumentem \"-"
|
||||
"yes\" (viz /help quit)"
|
||||
@@ -5254,6 +5254,9 @@ msgid ""
|
||||
"the base word ends at first space after cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6148,15 +6151,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "pozice pole (bottom, top, left, right)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"směr plnění pole (\"horizontal\" (z leva do prava) nebo \"vertical\" (z hora "
|
||||
"dolů)) když je pozice pole nahoře nebo dole"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"směr plnění pole (\"horizontal\" (z leva do prava) nebo \"vertical\" (z hora "
|
||||
"dolů)) když je pozice pole vlevo nebo vpravo"
|
||||
@@ -6191,12 +6194,12 @@ msgstr "oddělovací řádek mezi polem a ostatními poli/okny"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"položky pole, můžou být rozděleny čárkou (mezera mezi položkami) nebo \"+"
|
||||
"\" (slepené položky)"
|
||||
"položky pole, můžou být rozděleny čárkou (mezera mezi položkami) nebo \"+\" "
|
||||
"(slepené položky)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
@@ -7603,8 +7606,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
|
||||
@@ -8260,8 +8263,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12065,8 +12068,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
|
||||
"at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz "
|
||||
"\"%s\" (obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
|
||||
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz \"%s\" "
|
||||
"(obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
|
||||
@@ -13551,19 +13554,19 @@ msgstr "%s%s: nemohu uvolnit interpreter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz "
|
||||
"\"%s\" (obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
|
||||
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz \"%s\" "
|
||||
"(obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz "
|
||||
"\"%s\" (obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
|
||||
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz \"%s\" "
|
||||
"(obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
|
||||
@@ -14335,11 +14338,11 @@ msgstr "%s%s: selhalo parsování příkazu \"%s\" (prosím oznamte to vývojár
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz "
|
||||
"\"%s\" (obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
|
||||
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz \"%s\" "
|
||||
"(obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
|
||||
|
||||
msgid "Support of ruby scripts"
|
||||
msgstr "Podpora skriptů v ruby"
|
||||
@@ -15429,13 +15432,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
@@ -16333,3 +16336,8 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
|
||||
#~ msgid "case sensitive completion by default"
|
||||
#~ msgstr "na velikost písma citlivé doplňování přezdívek"
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 09:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr ""
|
||||
"undOperatoren (+, -, *, /, //, %, **)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" "
|
||||
"und\"max\" (einschließlich)"
|
||||
" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" und\"max\" "
|
||||
"(einschließlich)"
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
msgstr " - ${translate:string}: die übersetzte Zeichenkette"
|
||||
@@ -3037,8 +3037,8 @@ msgid ""
|
||||
" raw[chat(xxx)]: chat area for buffer with name \"xxx\" (full name "
|
||||
"including plugin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen "
|
||||
"\"xxx\" (vollständiger Name, mit Erweiterung)"
|
||||
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen \"xxx\" "
|
||||
"(vollständiger Name, mit Erweiterung)"
|
||||
|
||||
msgid " raw[bar(*)]: any bar"
|
||||
msgstr " raw[bar(*)]: beliebige Bar"
|
||||
@@ -4960,8 +4960,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help quit)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ist diese Einstellung aktiviert, muss der \"/upgrade\" Befehl mit dem "
|
||||
"Argument \"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help upgrade)"
|
||||
@@ -5017,10 +5017,10 @@ msgid ""
|
||||
"weechat.color.emphasized* are used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attribute um Textpassagen hervorzuheben: Das setzen von ein- oder mehreren "
|
||||
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum "
|
||||
"\"dimmen\" (halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" "
|
||||
"für kursiv, \"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden "
|
||||
"die Farben genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
|
||||
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum \"dimmen\" "
|
||||
"(halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" für kursiv, "
|
||||
"\"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden die Farben "
|
||||
"genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "
|
||||
@@ -6000,6 +6000,9 @@ msgstr ""
|
||||
"werden, um eine Vervollständigung durchführen zu können (Beispiel: In einen "
|
||||
"schon geschriebenen Text, einen Nick einzufügen)"
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6979,24 +6982,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Bedingungen um eine Infobar anzuzeigen. Eine einfache Bedingung: \"active\", "
|
||||
"\"inactive\", \"nicklist\" (Fenster muss aktiv/inaktiv sein oder der Buffer "
|
||||
"enthält eine Benutzerliste), oder man nutzt einen Ausdruck mit Bedingungen "
|
||||
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > "
|
||||
"100\" (lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
|
||||
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > 100\" "
|
||||
"(lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
|
||||
"${nicklist})"
|
||||
|
||||
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "Position der Infobar (unten, oben, links, rechts)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar oben/unten angezeigt "
|
||||
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
|
||||
"nach unten))"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar links/rechts angezeigt "
|
||||
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
|
||||
@@ -7036,9 +7039,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "Trennzeichen zwischen verschieden Infobars und Fenstern"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Items einer Bar können entweder durch Kommata (\",\") voneinander getrennt "
|
||||
"(setzt ein Leerzeichen zwischen die Items), oder durch ein \"+\" Zeichen "
|
||||
@@ -8758,8 +8761,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr " - ${description}: Beschreibung der Option (übersetzt)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${description2}: Beschreibung der Option (übersetzt), \"(keine "
|
||||
"Beschreibung)\" (übersetzt) falls keine Beschreibung vorhanden"
|
||||
@@ -9453,8 +9456,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: falls ein Standardserver erstellt werden soll, muss der Befehl \"/"
|
||||
@@ -12614,8 +12617,8 @@ msgid ""
|
||||
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
|
||||
"minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl "
|
||||
"\"whois\" (in Minuten)"
|
||||
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl \"whois\" "
|
||||
"(in Minuten)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"cause SASL authentication failure when SASL is requested but unavailable on "
|
||||
@@ -14964,19 +14967,19 @@ msgstr "%s%s: Interpreter kann nicht freigeben werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für die Ressource \"%s\" "
|
||||
"erhalten (Empfangen: %d Argumente, mindestens erwartet: %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource "
|
||||
"\"%s\" (Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)"
|
||||
"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource \"%s\" "
|
||||
"(Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
|
||||
@@ -15676,8 +15679,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
|
||||
"relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: "
|
||||
"\"%s\" (Option relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: \"%s\" "
|
||||
"(Option relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
@@ -15813,8 +15816,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für den Befehl \"%s\" erhalten "
|
||||
"(Empfangen: %d Argumente, mindestens Erwartet: %d)"
|
||||
@@ -16021,18 +16024,14 @@ msgid "Script manager"
|
||||
msgstr "Skriptmanager"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: download of scripts is disabled by default; see /help script."
|
||||
#| "scripts.download_enabled"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: download of scripts is disabled by default; to enable it, type /script "
|
||||
"enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Das Herunterladen von Skripten ist standardmäßig deaktiviert. Um diese"
|
||||
" Funktion zu aktivieren, /script enable ausführen"
|
||||
"%s%s: Das Herunterladen von Skripten ist standardmäßig deaktiviert. Um diese "
|
||||
"Funktion zu aktivieren, /script enable ausführen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%s: downloading list of scripts..."
|
||||
msgid "%s: download of scripts enabled"
|
||||
msgstr "%s: Herunterladen von Skripts aktiviert"
|
||||
|
||||
@@ -16040,12 +16039,6 @@ msgid "WeeChat script manager"
|
||||
msgstr "WeeChat Skriptmanager"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|"
|
||||
#| "reload <script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload "
|
||||
#| "<script> [<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
|
||||
#| "[<script>...] || upgrade || update || -up|-down [<number>] || -go <line>|"
|
||||
#| "end"
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable || list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|"
|
||||
"unload|reload <script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload "
|
||||
@@ -16057,9 +16050,6 @@ msgstr ""
|
||||
"<script> [<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
|
||||
"[<script>...] || upgrade || update || -up|-down [<number>] || -go <line>|end"
|
||||
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: download of scripts is disabled by default; see /help script."
|
||||
#| "scripts.download_enabled"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[enable]: enable download of scripts (turn on option script.scripts."
|
||||
"download_enabled)"
|
||||
@@ -16996,24 +16986,22 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
|
||||
"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
|
||||
"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18007,6 +17995,13 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
|
||||
#~ msgid "case sensitive completion by default"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Groß-und Kleinschreibung wird bei Vervollständigung von Nicks "
|
||||
#~ "berücksichtigt"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
|
||||
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
|
||||
@@ -18018,4 +18013,3 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Benachrichtigungstufe (Highlights zuerst) und dann nach Buffer-Nummer, "
|
||||
#~ "number_*: sortiert nach Buffer-Nummer; asc = aufsteigende Sortierung, "
|
||||
#~ "desc = absteigende Sortierung"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2027,8 +2027,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
@@ -4534,8 +4534,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"si es verdadero, el comando /quit debe ser confirmado con un argumento extra "
|
||||
"\"-yes\" (ver /help quit)"
|
||||
@@ -5434,6 +5434,9 @@ msgstr ""
|
||||
"cursor, de otra forma la palabra base termina en el primer espacio después "
|
||||
"del cursor"
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6328,16 +6331,16 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "posición de la barra (bottom, top, left, right)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dirección de llenado de la barra (\"horizontal\" (de izquierda a derecha) o "
|
||||
"\"vertical\" (de arriba a abajo)) cuando la posición de la barra es \"top\" "
|
||||
"o \"bottom\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dirección de llenado de la barra (\"horizontal\" (de izquierda a derecha) o "
|
||||
"\"vertical\" (de arriba a abajo)) cuando la posición de la barra es \"left\" "
|
||||
@@ -6373,9 +6376,9 @@ msgstr "línea separadora entre la barra y otras barras/ventanas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elementos de la barra, pueden estar separados por coma (espacio entre "
|
||||
"elementos) o \"+\" (elementos pegados entre sí)"
|
||||
@@ -7784,8 +7787,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
|
||||
@@ -8455,8 +8458,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12358,8 +12361,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
|
||||
"at least %d)"
|
||||
@@ -13867,22 +13870,22 @@ msgstr "%s%s: no es posible liberar el interprete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: muy pocos argumentos recibidos del cliente %s%s%s para el comando "
|
||||
"\"%s\" (recibidos: %d argumentos, esperado: al menos %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: muy pocos argumentos recibidos del cliente %s%s%s para el comando "
|
||||
"\"%s\" (recibidos: %d argumentos, esperado: al menos %d)"
|
||||
@@ -14638,8 +14641,8 @@ msgstr "%s%s: falló la ejecución del comando \"%s\" por el cliente %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: muy pocos argumentos recibidos del cliente %s%s%s para el comando "
|
||||
"\"%s\" (recibidos: %d argumentos, esperado: al menos %d)"
|
||||
@@ -15729,13 +15732,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 15:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
|
||||
" -c, --colors afficher les couleurs par défaut du terminal et "
|
||||
"quitter\n"
|
||||
" -d, --dir <rep> forcer un unique répertoire de base pour WeeChat\n"
|
||||
" ou 4 répertoires différents séparés par \":"
|
||||
"\" (dans cet ordre : config, data, cache, runtime)\n"
|
||||
" ou 4 répertoires différents séparés par \":\" "
|
||||
"(dans cet ordre : config, data, cache, runtime)\n"
|
||||
" (la variable d'environnement WEECHAT_HOME est lue "
|
||||
"si cette option n'est pas donnée)\n"
|
||||
" -t, --temp-dir créer un répertoire de base WeeChat temporaire et "
|
||||
@@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr ""
|
||||
"opérateurs (+, -, *, /, //, %, **)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${random:min,max} : un nombre aléatoire compris entre \"min\" et "
|
||||
"\"max\" (inclus)"
|
||||
" - ${random:min,max} : un nombre aléatoire compris entre \"min\" et \"max\" "
|
||||
"(inclus)"
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
msgstr " - ${translate:chaîne} : la chaîne traduite"
|
||||
@@ -2990,8 +2990,8 @@ msgid ""
|
||||
" raw[chat(xxx)]: chat area for buffer with name \"xxx\" (full name "
|
||||
"including plugin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" raw[chat(xxx)] : la zone de discussion pour le tampon avec le nom "
|
||||
"\"xxx\" (nom complet incluant l'extension)"
|
||||
" raw[chat(xxx)] : la zone de discussion pour le tampon avec le nom \"xxx\" "
|
||||
"(nom complet incluant l'extension)"
|
||||
|
||||
msgid " raw[bar(*)]: any bar"
|
||||
msgstr " raw[bar(*)] : n'importe quelle barre"
|
||||
@@ -4851,8 +4851,8 @@ msgstr ""
|
||||
"supplémentaire \"-yes\" (voir /help quit)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"si activé, la commande /upgrade doit être confirmée par le paramètre "
|
||||
"supplémentaire \"-yes\" (voir /help upgrade)"
|
||||
@@ -5868,6 +5868,9 @@ msgstr ""
|
||||
"si activé, le mot de base pour la complétion s'arrête au caractère avant le "
|
||||
"curseur ; sinon le mot de base s'arrête au premier espace après le curseur"
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr "si activé, la complétion est sensible à la casse par défaut"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6849,15 +6852,15 @@ msgstr ""
|
||||
"(droite))"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"direction de remplissage de la barre (\"horizontal\" (de gauche à droite) ou "
|
||||
"\"vertical\" (de haut en bas)) quand la position de la barre est haut ou bas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"direction de remplissage de la barre (\"horizontal\" (de gauche à droite) ou "
|
||||
"\"vertical\" (de haut en bas)) quand la position de la barre est gauche ou "
|
||||
@@ -6897,9 +6900,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "ligne de séparation entre la barre et les autres barres/fenêtres"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"objets de la barre, ils peuvent être séparés par une virgule (espace entre "
|
||||
"les objets) ou \"+\" (objets collés) ; la syntaxe spéciale \"@tampon:objet\" "
|
||||
@@ -8598,8 +8601,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr " - ${description} : description de l'option (traduite)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${description2} : description de l'option (traduite), \"(pas de "
|
||||
"description)\" s'il n'y a pas de description"
|
||||
@@ -9284,8 +9287,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : si vous voulez ajouter un serveur standard, utilisez la commande \"/"
|
||||
@@ -14534,8 +14537,8 @@ msgstr "version de l'interpréteur utilisé"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : attention, pointeur invalide (\"%s\") pour la fonction "
|
||||
"\"%s\" (script : %s)"
|
||||
"%s%s : attention, pointeur invalide (\"%s\") pour la fonction \"%s\" "
|
||||
"(script : %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
@@ -14661,19 +14664,19 @@ msgstr "%s%s : impossible de libérer l'interpréteur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : trop peu de paramètres reçus du client %s%s%s pour la ressource "
|
||||
"\"%s\" (reçu : %d paramètres, attendu : au moins %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : trop de paramètres reçus du client %s%s%s pour la commande "
|
||||
"\"%s\" (reçu : %d paramètres, attendu : au plus %d)"
|
||||
"%s%s : trop de paramètres reçus du client %s%s%s pour la commande \"%s\" "
|
||||
"(reçu : %d paramètres, attendu : au plus %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
|
||||
@@ -15498,11 +15501,11 @@ msgstr "%s%s : échec d'exécution de la commande \"%s\" pour le client %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : trop peu de paramètres reçus du client %s%s%s pour la commande "
|
||||
"\"%s\" (reçu : %d paramètres, attendu : au moins %d)"
|
||||
"%s%s : trop peu de paramètres reçus du client %s%s%s pour la commande \"%s\" "
|
||||
"(reçu : %d paramètres, attendu : au moins %d)"
|
||||
|
||||
msgid "Support of ruby scripts"
|
||||
msgstr "Support des scripts ruby"
|
||||
@@ -16642,22 +16645,22 @@ msgstr "gestion des triggers, le couteau Suisse pour WeeChat"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<nom> <hook> "
|
||||
"[\"<paramètres>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<commande>\" [\"<code_retour>\" [\"action_post\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <nom> || set <nom> <option> "
|
||||
"<valeur> || rename|copy <nom> <nouveau_nom> || enable|disable|toggle [<nom>|"
|
||||
"<masque> [<nom>|<masque>...]] || restart <nom>|<masque> [<nom>|<masque>...] "
|
||||
"|| show <nom> || del <nom>|<masque> [<nom>|<masque>...] || restore <nom>|"
|
||||
"<masque> [<nom>|<masque>...] || default -yes || monitor [<filtre>]"
|
||||
"<nom> <hook> [\"<paramètres>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" "
|
||||
"[\"<commande>\" [\"<code_retour>\" [\"action_post\"]]]]]] || addinput "
|
||||
"[<hook>] || input|output|recreate <nom> || set <nom> <option> <valeur> || "
|
||||
"rename|copy <nom> <nouveau_nom> || enable|disable|toggle [<nom>|<masque> "
|
||||
"[<nom>|<masque>...]] || restart <nom>|<masque> [<nom>|<masque>...] || show "
|
||||
"<nom> || del <nom>|<masque> [<nom>|<masque>...] || restore <nom>|<masque> "
|
||||
"[<nom>|<masque>...] || default -yes || monitor [<filtre>]"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17498,8 +17501,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"liste de pseudos (séparés par des virgules) pour lesquels les demandes "
|
||||
"d'envoi de fichiers et de discussion sont automatiquement acceptées ; le "
|
||||
"format est \"serveur.pseudo\" (pour un serveur spécifique) ou "
|
||||
"\"pseudo\" (pour tous les serveurs) ; exemple : \"libera.FlashCode,andrew\""
|
||||
"format est \"serveur.pseudo\" (pour un serveur spécifique) ou \"pseudo\" "
|
||||
"(pour tous les serveurs) ; exemple : \"libera.FlashCode,andrew\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"automatically check CRC32 file checksum if it is found in the filename (8 "
|
||||
@@ -17649,6 +17652,9 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "case sensitive completion by default"
|
||||
#~ msgstr "complétion sensible à la casse par défaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
|
||||
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1861,8 +1861,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
@@ -4181,8 +4181,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "display special message when day changes"
|
||||
@@ -4969,6 +4969,9 @@ msgid ""
|
||||
"the base word ends at first space after cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -5840,13 +5843,13 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5881,9 +5884,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -7268,8 +7271,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
|
||||
@@ -7901,8 +7904,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13020,14 +13023,14 @@ msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -13751,8 +13754,8 @@ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -14809,13 +14812,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1919,8 +1919,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
@@ -4443,8 +4443,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se impostata, il comando /quit deve essere confermato con l'argomento extra "
|
||||
"\"-yes\" (consultare /help quit)"
|
||||
@@ -4789,8 +4789,8 @@ msgid ""
|
||||
"sequence for end of bracketed paste (\"ESC[201~\") was not received in time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forza la fine della modalità \"bracketed paste\" dopo questo ritardo (in "
|
||||
"secondi) se la sequenza di controllo per la fine del \"bracketed "
|
||||
"paste\" (\"ESC[201~\") non è stata ricevuta in tempo"
|
||||
"secondi) se la sequenza di controllo per la fine del \"bracketed paste\" "
|
||||
"(\"ESC[201~\") non è stata ricevuta in tempo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this "
|
||||
@@ -5358,6 +5358,9 @@ msgstr ""
|
||||
"se abilitata, la parola base da completare termina al carattere prima del "
|
||||
"cursore; altrimenti la parola base termina al primo spazio dopo il cursore"
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6280,16 +6283,16 @@ msgstr ""
|
||||
"posizione barra (bottom (basso), top (alto), left (sinistra), right (destra))"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"direzione di riempimento della barra (\"horizontal\" (da sinistra a destra) "
|
||||
"o \"vertical\"(dall'alto in basso)) quando la barra è posizionata in alto o "
|
||||
"in basso"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"direzione di riempimento della barra (\"horizontal\" (da sinistra a destra) "
|
||||
"o \"vertical\"(dall'alto in basso)) quando la barra è posizionata a sinistra "
|
||||
@@ -6325,9 +6328,9 @@ msgstr "riga di separazione tra la barra e le altre barre/finestre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elementi della barra, possono essere separati da virgola (spazio tra gli "
|
||||
"elementi) o \"+\" (elementi incollati)"
|
||||
@@ -7776,8 +7779,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
|
||||
@@ -8449,8 +8452,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10454,8 +10457,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: warning: invalid autojoin value \"%s\", see /help %s.%s.%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione "
|
||||
"\"%s\" (script: %s)"
|
||||
"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione \"%s\" "
|
||||
"(script: %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11593,8 +11596,8 @@ msgid ""
|
||||
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
|
||||
"minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"intervallo tra due verifiche per la notifica con il comando IRC "
|
||||
"\"whois\" (in minuti)"
|
||||
"intervallo tra due verifiche per la notifica con il comando IRC \"whois\" "
|
||||
"(in minuti)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"cause SASL authentication failure when SASL is requested but unavailable on "
|
||||
@@ -12376,8 +12379,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
|
||||
"at least %d)"
|
||||
@@ -13756,8 +13759,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione "
|
||||
"\"%s\" (script: %s)"
|
||||
"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione \"%s\" "
|
||||
"(script: %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
@@ -13881,22 +13884,22 @@ msgstr "%s%s: impossibile liberare l'interprete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: argomenti non sufficienti ricevuti dal client %s%s%s per il comando "
|
||||
"\"%s\" (ricevuti: %d argomenti, attesi: %d almeno)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: argomenti non sufficienti ricevuti dal client %s%s%s per il comando "
|
||||
"\"%s\" (ricevuti: %d argomenti, attesi: %d almeno)"
|
||||
@@ -14686,8 +14689,8 @@ msgstr "%s%s: impossibile eseguire il comando \"%s\" per il client %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: argomenti non sufficienti ricevuti dal client %s%s%s per il comando "
|
||||
"\"%s\" (ricevuti: %d argomenti, attesi: %d almeno)"
|
||||
@@ -15788,13 +15791,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -2004,8 +2004,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
@@ -4585,8 +4585,8 @@ msgstr ""
|
||||
"があります (/help quit 参照)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これを設定した場合、/upgrade コマンド使う際には必ず \"-yes\" 引数と共に使う必"
|
||||
"要があります (/help upgrade 参照)"
|
||||
@@ -5538,6 +5538,9 @@ msgstr ""
|
||||
"これが有効な場合、補完する元単語はカーソル前の文字で終了; そうでなければ元単"
|
||||
"語はカーソル後の最初の文字で終了"
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6454,15 +6457,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "バー位置 (下、上、左、右)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バー詰め込み方向 (\"horizontal\" (左から右へ) または \"vertical\" (上から下"
|
||||
"へ)) バーの位置が上か下の場合"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バー詰め込み方向 (\"horizontal\" (左から右へ) または \"vertical\" (上から下"
|
||||
"へ)) バーの位置が左か右の場合"
|
||||
@@ -6496,9 +6499,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "バーと他のバー/ウィンドウの間の区切り行"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バーの要素、コンマ (要素間に空白を含める場合) または \"+\" (要素を連結する場"
|
||||
"合) 区切り; 特殊構文 \"@buffer:item\" でバー要素を表示する際にバッファを利用"
|
||||
@@ -8037,8 +8040,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
|
||||
@@ -8695,8 +8698,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: 標準的なサーバを追加したい場合は、\"/server add\" コマンドを使ってくだ"
|
||||
@@ -12773,8 +12776,8 @@ msgstr "%s%s: コマンド \"%s\" の解析に失敗 (開発者に報告して
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
|
||||
"at least %d)"
|
||||
@@ -14289,22 +14292,22 @@ msgstr "%s%s: インタプリタの開放に失敗"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: クライアント %s%s%s から受け付けたコマンド \"%s\" に対する引数が足りま"
|
||||
"せん (受信: %d 個の引数、必要数: 少なくとも %d 個)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: クライアント %s%s%s から受け付けたコマンド \"%s\" に対する引数が足りま"
|
||||
"せん (受信: %d 個の引数、必要数: 少なくとも %d 個)"
|
||||
@@ -15135,8 +15138,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: クライアント %s%s%s から受け付けたコマンド \"%s\" に対する引数が足りま"
|
||||
"せん (受信: %d 個の引数、必要数: 少なくとも %d 個)"
|
||||
@@ -16239,29 +16242,30 @@ msgstr "トリガ (WeeChat 用のスイスアーミーナイフ) の管理"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
|
||||
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
#| "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> "
|
||||
#| "<option> <value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|"
|
||||
#| "toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || "
|
||||
#| "show <name> || del <name>|-all [<name>...] || restore <name> [<name>...] "
|
||||
#| "|| default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
#| "[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
#| "output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy "
|
||||
#| "<name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || "
|
||||
#| "restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del <name>|-all "
|
||||
#| "[<name>...] || restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor "
|
||||
#| "[<filter>]"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-"
|
||||
"all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del "
|
||||
"<name>|-all [<name>...] || restore <name> [<name>...] || default -yes || "
|
||||
"monitor [<filter>]"
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart "
|
||||
"<name>|-all [<name>...] || show <name> || del <name>|-all [<name>...] || "
|
||||
"restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17176,6 +17180,11 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
|
||||
#~ msgid "case sensitive completion by default"
|
||||
#~ msgstr "大文字小文字を区別したニックネーム補完"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
|
||||
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "%sNie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-"
|
||||
"yes\" (zobacz /help %s)"
|
||||
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-yes\" "
|
||||
"(zobacz /help %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options reloaded from %s"
|
||||
@@ -2034,8 +2034,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4699,8 +4699,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\"-yes\" (zobacz /help quit)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"jeśli ustawione, komenda /upgrade musi być potwierdzona dodatkowym "
|
||||
"argumentem \"-yes\" (zobacz /help upgrade)"
|
||||
@@ -5669,6 +5669,9 @@ msgstr ""
|
||||
"kursorem; w innym wypadku słowo bazowe kończy się na pierwszej spacji po "
|
||||
"kursorze"
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6625,15 +6628,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "pozycja paska (bottom (dół), top (góra), left (lewo), right (prawo))"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
|
||||
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to góra albo dół"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
|
||||
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to lewo albo prawo"
|
||||
@@ -6672,9 +6675,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "separator pomiędzy paskiem a innymi paskami/oknami"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elementy paska, mogą być oddzielone przecinkiem (spacja pomiędzy elementami) "
|
||||
"lub \"+\" (skleja elementy); specjalna składnia \"@buffer:item\" może być "
|
||||
@@ -7920,8 +7923,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"powłoka używana przez komendę \"/exec -sh\"; może to być nazwa powłoki jeśli "
|
||||
"znajduje się ona w PATH (na przykład \"bash\") lub ścieżka absolutna (na "
|
||||
"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte "
|
||||
"\"sh\" (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
|
||||
"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte \"sh\" "
|
||||
"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
|
||||
msgstr "kolor tekstu dla flagi zakończonej komendy na liście komend"
|
||||
@@ -8322,8 +8325,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr " - ${description}: opis opcji (przetłumaczony)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${description2}: opis opcji (przetłumaczony), „(brak opisu)” jeśli nie "
|
||||
"ma opisu"
|
||||
@@ -8991,13 +8994,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server "
|
||||
"add\" (zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer "
|
||||
"tymczasowy (NIE ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
|
||||
"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server add\" "
|
||||
"(zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer tymczasowy (NIE "
|
||||
"ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
|
||||
@@ -11004,9 +11007,9 @@ msgid ""
|
||||
"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path "
|
||||
"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-"
|
||||
"challenge\" (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home "
|
||||
"w opisie API wtyczek)"
|
||||
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-challenge\" "
|
||||
"(ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w opisie "
|
||||
"API wtyczek)"
|
||||
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14272,25 +14275,25 @@ msgstr "%s%s: nie można zwolnić interpretera"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy "
|
||||
"\"%s\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy \"%s\" "
|
||||
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy "
|
||||
"\"%s\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy \"%s\" "
|
||||
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s"
|
||||
@@ -14818,8 +14821,8 @@ msgid ""
|
||||
"(examples: \"*\", \"pbkdf2*\", \"*,!plain\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"oddzielona przecinkami lista algorytmów hashujących używanych dla "
|
||||
"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: "
|
||||
"\"plain\" (hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", "
|
||||
"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: \"plain\" "
|
||||
"(hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", "
|
||||
"\"pbkdf2+sha256\", \"pbkdf2+sha512\", \"*\" oznacza wszystkie algorytmy, "
|
||||
"nazwa zaczynająca się od \"!\" oznacza wartość negatywną w celu uniknięcia "
|
||||
"użycia algorytmu, znak \"*\" może zostać użyty w nazwie (przykłady: \"*\", "
|
||||
@@ -14987,8 +14990,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
|
||||
"relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: "
|
||||
"\"%s\" (opcja relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: \"%s\" "
|
||||
"(opcja relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
@@ -15128,11 +15131,11 @@ msgstr "%s%s: nie udało się wykonać komendy \"%s\" dla klienta %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy "
|
||||
"\"%s\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy \"%s\" "
|
||||
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
|
||||
|
||||
msgid "Support of ruby scripts"
|
||||
msgstr "Wsparcie dla skryptów ruby"
|
||||
@@ -16252,23 +16255,22 @@ msgstr "zarządzaj triggerami, scyzorykiem WeeChat"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<nazwa> <hook> "
|
||||
"[\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" [\"<zwracany_kod>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <nazwa> || set <nazwa> <opcja> "
|
||||
"<wartość> || rename|copy <nazwa> <nowa_nazwa> || enable|disable|toggle "
|
||||
"[<nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...]] || restart <nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
|
||||
"<maska>...] || show <nazwa> || del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || "
|
||||
"restore <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || default -yes || monitor "
|
||||
"[<filtr>]"
|
||||
"<nazwa> <hook> [\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" "
|
||||
"[\"<zwracany_kod>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <nazwa> || set <nazwa> <opcja> <wartość> || rename|copy "
|
||||
"<nazwa> <nowa_nazwa> || enable|disable|toggle [<nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
|
||||
"<maska>...]] || restart <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || show <nazwa> "
|
||||
"|| del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || restore <nazwa>|<maska> "
|
||||
"[<nazwa>|<maska>...] || default -yes || monitor [<filtr>]"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16644,15 +16646,14 @@ msgstr ""
|
||||
"zastępuje tekst za pomocą rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX "
|
||||
"(następuje to tylko wtedy, jeśli warunki są spełnione i przed wykonaniem "
|
||||
"komendy) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, kiedy trigger jest "
|
||||
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zastąp/"
|
||||
"zmienna\" (zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to "
|
||||
"opcjonalne), wiele wyrażeń można oddzielić spacja, na przykład: \"/regex1/"
|
||||
"replace1/var1 /regex2/replace2/var2\"; wyescapowane znaki są interpretowane "
|
||||
"w wyrażeniu (na przykład \"\\n\"); separator \"/\" może być zastąpiony "
|
||||
"dowolnym znakiem (jednym lub więcej identycznych znaków); pasujące grupy "
|
||||
"mogą być użyte w zastępowaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego "
|
||||
"dopasowania i ${hide:c,${re:N}} do zastąpienia wszystkich znaków w grupie N "
|
||||
"znakiem 'c'"
|
||||
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zastąp/zmienna\" "
|
||||
"(zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to opcjonalne), wiele "
|
||||
"wyrażeń można oddzielić spacja, na przykład: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/"
|
||||
"replace2/var2\"; wyescapowane znaki są interpretowane w wyrażeniu (na "
|
||||
"przykład \"\\n\"); separator \"/\" może być zastąpiony dowolnym znakiem "
|
||||
"(jednym lub więcej identycznych znaków); pasujące grupy mogą być użyte w "
|
||||
"zastępowaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego dopasowania i "
|
||||
"${hide:c,${re:N}} do zastąpienia wszystkich znaków w grupie N znakiem 'c'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many "
|
||||
@@ -17217,6 +17218,11 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
|
||||
#~ msgid "case sensitive completion by default"
|
||||
#~ msgstr "dopełnienie dla nicków (rozróżniana jest wielkość liter)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
|
||||
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -1999,8 +1999,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
@@ -4508,10 +4508,9 @@ msgid ""
|
||||
"(this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less "
|
||||
"than 16 colors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forçar o atributo \"bold\" (negrito) para cores claras e "
|
||||
"\"darkgray\" (cinzento escuro) para cores básicas (esta opção está "
|
||||
"desativada por omissão: o negrito só é utilizado se o terminal tiver menos "
|
||||
"de 16 cores)"
|
||||
"forçar o atributo \"bold\" (negrito) para cores claras e \"darkgray\" "
|
||||
"(cinzento escuro) para cores básicas (esta opção está desativada por "
|
||||
"omissão: o negrito só é utilizado se o terminal tiver menos de 16 cores)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
|
||||
@@ -4604,8 +4603,8 @@ msgstr ""
|
||||
"yes\" (ver /help quit)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se definido, o comando /upgrade deve ser confirmado com o argumento extra \"-"
|
||||
"yes\" (ver /help upgrade)"
|
||||
@@ -5567,6 +5566,9 @@ msgstr ""
|
||||
"se ativado, a palavra de base a completar termina no caráter antes do "
|
||||
"cursor; caso contrário, termina no primeiro espaço depois do cursor"
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6512,16 +6514,16 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "posição da barra (bottom, top, left, right)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" (da esquerda para a "
|
||||
"direita) ou \"vertical\" (de cima para baixo)) quando a barra está no topo "
|
||||
"ou em baixo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" (da esquerda para a "
|
||||
"direita) ou \"vertical\" (da cima para baixo)) quando a barra está à "
|
||||
@@ -6556,9 +6558,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "linha que separa a barra de outras barras/janelas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"itens da barra, podem ser separados por vírgula (espaço entre itens) ou por "
|
||||
"\"+\" (itens colados); pode usar a sintaxe especial \"@buffer:item\" para "
|
||||
@@ -8017,8 +8019,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
|
||||
@@ -8690,13 +8692,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: se deseja adicionar um servidor normal, use o comando \"/server "
|
||||
"add\" (ver /help server); se deseja mesmo adicionar um servidor temporário "
|
||||
"(NÃO GUARDADO), ative a opção irc.look.temporary_servers"
|
||||
"%s%s: se deseja adicionar um servidor normal, use o comando \"/server add\" "
|
||||
"(ver /help server); se deseja mesmo adicionar um servidor temporário (NÃO "
|
||||
"GUARDADO), ative a opção irc.look.temporary_servers"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
|
||||
@@ -11029,10 +11031,10 @@ msgid ""
|
||||
"name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"modo(s) de utilizador para definir depois de conectar ao servidor e antes de "
|
||||
"executar comando e juntar-se automaticamente aos canais; exemplos: "
|
||||
"\"+R\" (para definir o modo \"R\"), \"+R-i\" (para definir o modo \"R\" e "
|
||||
"remover \"i\"); ver /help mode para a sintaxe completa de mode (note: o "
|
||||
"conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
|
||||
"executar comando e juntar-se automaticamente aos canais; exemplos: \"+R\" "
|
||||
"(para definir o modo \"R\"), \"+R-i\" (para definir o modo \"R\" e remover "
|
||||
"\"i\"); ver /help mode para a sintaxe completa de mode (note: o conteúdo é "
|
||||
"avaliado, ver /help eval)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)"
|
||||
@@ -12719,8 +12721,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
|
||||
"at least %d)"
|
||||
@@ -14217,22 +14219,22 @@ msgstr "%s%s: não foi possível libertar o interpretador"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %s%s%s pelo comando "
|
||||
"\"%s\" (recebido: %d argumentos, esperado: pelo menos %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %s%s%s pelo comando "
|
||||
"\"%s\" (recebido: %d argumentos, esperado: pelo menos %d)"
|
||||
@@ -15036,8 +15038,8 @@ msgstr "%s%s: falha ao executar o comando \"%s\" do cliente %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %s%s%s pelo comando "
|
||||
"\"%s\" (recebido: %d argumentos, esperado: pelo menos %d)"
|
||||
@@ -16169,29 +16171,30 @@ msgstr "gerir acionadores, o canivete suíço do WeeChat"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
|
||||
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
#| "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> "
|
||||
#| "<option> <value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|"
|
||||
#| "toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || "
|
||||
#| "show <name> || del <name>|-all [<name>...] || restore <name> [<name>...] "
|
||||
#| "|| default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
#| "[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
#| "output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy "
|
||||
#| "<name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || "
|
||||
#| "restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del <name>|-all "
|
||||
#| "[<name>...] || restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor "
|
||||
#| "[<filter>]"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <nome> <hook> "
|
||||
"[\"<argumentos>\" [\"<condições>\" [\"<regex>\" [\"<comando>\" [\"<código_retorno>\" [\"<ação_post>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <nome> || set <nome> <opção> "
|
||||
"<valor> || rename|copy <nome> <novo_nome> || enable|disable|toggle [<nome>|-"
|
||||
"all [<nome>...]] || restart <nome>|-all [<nome>...] || show <nome> || del "
|
||||
"<nome>|-all [<nome>...] || restore <nome> [<nome>...] || default -yes || "
|
||||
"monitor [<filtro>]"
|
||||
"[\"<argumentos>\" [\"<condições>\" [\"<regex>\" [\"<comando>\" "
|
||||
"[\"<código_retorno>\" [\"<ação_post>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <nome> || set <nome> <opção> <valor> || rename|copy <nome> "
|
||||
"<novo_nome> || enable|disable|toggle [<nome>|-all [<nome>...]] || restart "
|
||||
"<nome>|-all [<nome>...] || show <nome> || del <nome>|-all [<nome>...] || "
|
||||
"restore <nome> [<nome>...] || default -yes || monitor [<filtro>]"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
+46
-43
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 10:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -824,8 +824,8 @@ msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sVocê precisa confirmar o comando quit com um argumento extra \"-"
|
||||
"yes\" (veja /help quit)"
|
||||
"%sVocê precisa confirmar o comando quit com um argumento extra \"-yes\" "
|
||||
"(veja /help quit)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options reloaded from %s"
|
||||
@@ -1961,8 +1961,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
@@ -4452,8 +4452,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se utilizado, o comando /quit pode ser confirmado com um argumento extra \"-"
|
||||
"yes\" (veja /help quit)"
|
||||
@@ -5318,6 +5318,9 @@ msgid ""
|
||||
"the base word ends at first space after cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6200,16 +6203,16 @@ msgstr ""
|
||||
"[direita])"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" ) (da esquerda para a "
|
||||
"direita) ou \"vertical\" (de cima para baixo) quando a posição da barra é em "
|
||||
"cima ou embaixo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" ) (da esquerda para a "
|
||||
"direita) ou \"vertical\" (de cima para baixo) quando a posição da barra é "
|
||||
@@ -6245,9 +6248,9 @@ msgstr "linha separadora entre a barra e outras barras/janelas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"itens da barra, podem ser separados por vírgula (espaço entre itens) ou \"+"
|
||||
"\" (itens \"colados\")"
|
||||
@@ -7678,8 +7681,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
|
||||
@@ -8327,8 +8330,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11143,8 +11146,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"interval between two checks for notify with IRC command \"ison\" (in minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"intervalo entre duas verificações por notificação com o comando IRC "
|
||||
"\"ison\" (em minutos)"
|
||||
"intervalo entre duas verificações por notificação com o comando IRC \"ison\" "
|
||||
"(em minutos)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
|
||||
@@ -11924,8 +11927,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
|
||||
"at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando "
|
||||
"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" "
|
||||
"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
|
||||
@@ -11961,8 +11964,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s: starting redirection for command \"%s\" on server \"%s\" (redirect "
|
||||
"pattern: \"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: iniciando redirecionamento para comando \"%s\" no servidor "
|
||||
"\"%s\" (padrão de redirecionamento: \"%s\")"
|
||||
"%s: iniciando redirecionamento para comando \"%s\" no servidor \"%s\" "
|
||||
"(padrão de redirecionamento: \"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect"
|
||||
@@ -13413,19 +13416,19 @@ msgstr "%s%s: não foi possível liberar interpretador"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando "
|
||||
"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" "
|
||||
"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando "
|
||||
"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" "
|
||||
"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
|
||||
@@ -14162,11 +14165,11 @@ msgstr "%s%s: falha ao executar comando \"%s\" para cliente %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando "
|
||||
"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
|
||||
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" "
|
||||
"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support of ruby scripts"
|
||||
@@ -15265,13 +15268,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sНеобходимо подтвердить команду выхода дополнительным аргументом \"-"
|
||||
"yes\" (см. /help quit)"
|
||||
"%sНеобходимо подтвердить команду выхода дополнительным аргументом \"-yes\" "
|
||||
"(см. /help quit)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Options reloaded from %s"
|
||||
@@ -1884,8 +1884,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
@@ -4207,11 +4207,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sНеобходимо подтвердить команду выхода дополнительным аргументом \"-"
|
||||
"yes\" (см. /help quit)"
|
||||
"%sНеобходимо подтвердить команду выхода дополнительным аргументом \"-yes\" "
|
||||
"(см. /help quit)"
|
||||
|
||||
msgid "display special message when day changes"
|
||||
msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня"
|
||||
@@ -5004,6 +5004,9 @@ msgid ""
|
||||
"the base word ends at first space after cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -5879,13 +5882,13 @@ msgstr ""
|
||||
"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5921,9 +5924,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "разделитель чата и никлиста"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -7309,8 +7312,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
|
||||
@@ -7943,8 +7946,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13071,14 +13074,14 @@ msgstr "%s не могу создать сервер\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -13803,8 +13806,8 @@ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -14860,13 +14863,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -863,8 +863,8 @@ msgid ""
|
||||
"%sFailed to decrypt data: hash algorithm \"%s\" is not available (ligbcrypt "
|
||||
"version is too old?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sНије успело дешифровање података: није доступан хеш алгоритам "
|
||||
"„%s” (ligbcrypt верзија је сувише стара)"
|
||||
"%sНије успело дешифровање података: није доступан хеш алгоритам „%s” "
|
||||
"(ligbcrypt верзија је сувише стара)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2026,8 +2026,8 @@ msgstr ""
|
||||
"*, /, //, %, **)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${random:мин,макс}: случајни број између „мин” и „макс” (укључујући и "
|
||||
"њих)"
|
||||
@@ -4712,8 +4712,8 @@ msgstr ""
|
||||
"yes” (погледајте /help quit)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ако је постављено, команда /upgrade мора да се потврди додатним аргументом „-"
|
||||
"yes” (погледајте /help upgrade)"
|
||||
@@ -4838,12 +4838,12 @@ msgid ""
|
||||
"the weechat protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"услови под којима се бафер додаје у врућу листу (ако је за бафер ниво "
|
||||
"обавештавања одговарајући); можете да користите следеће услове: "
|
||||
"„window” (показивач на текући прозор), „buffer” (показивач на бафер који "
|
||||
"треба да се дода у врућу листу), „priority” (0 = низак, 1 = порука, 2 = "
|
||||
"приватно, 3 = истицање); подразумевано је да се бафер додаје на врућу листу "
|
||||
"ако сте одсутни, или ако се бафер не види на екрану (не приказује се ни у "
|
||||
"једном прозору), или ако је барем један релеј клијент повезан преко weechat "
|
||||
"обавештавања одговарајући); можете да користите следеће услове: „window” "
|
||||
"(показивач на текући прозор), „buffer” (показивач на бафер који треба да се "
|
||||
"дода у врућу листу), „priority” (0 = низак, 1 = порука, 2 = приватно, 3 = "
|
||||
"истицање); подразумевано је да се бафер додаје на врућу листу ако сте "
|
||||
"одсутни, или ако се бафер не види на екрану (не приказује се ни у једном "
|
||||
"прозору), или ако је барем један релеј клијент повезан преко weechat "
|
||||
"протокола"
|
||||
|
||||
msgid "string displayed between buffers in hotlist"
|
||||
@@ -5680,6 +5680,9 @@ msgstr ""
|
||||
"треба да се доврши; у супротном се базна реч завршава на првом размаку након "
|
||||
"курсора"
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6288,16 +6291,16 @@ msgid ""
|
||||
"%sFailed to decrypt data \"%s\": hash algorithm \"%s\" is not available "
|
||||
"(ligbcrypt version is too old?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sНије успело дешифровање података „%s”: није доступан хеш алгоритам "
|
||||
"„%s” (ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
|
||||
"%sНије успело дешифровање података „%s”: није доступан хеш алгоритам „%s” "
|
||||
"(ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sFailed to decrypt data \"%s\": cipher \"%s\" is not available (ligbcrypt "
|
||||
"version is too old?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sНије успело дешифровање података „%s”: није доступна метода шифровања "
|
||||
"„%s” (ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
|
||||
"%sНије успело дешифровање података „%s”: није доступна метода шифровања „%s” "
|
||||
"(ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWrong passphrase, unable to decrypt data \"%s\""
|
||||
@@ -6312,16 +6315,16 @@ msgid ""
|
||||
"%sFailed to encrypt data \"%s\": hash algorithm \"%s\" is not available "
|
||||
"(ligbcrypt version is too old?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sНије успело шифровање података „%s”: није доступан хеш алгоритам "
|
||||
"„%s” (ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
|
||||
"%sНије успело шифровање података „%s”: није доступан хеш алгоритам „%s” "
|
||||
"(ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sFailed to encrypt data \"%s\": cipher \"%s\" is not available (ligbcrypt "
|
||||
"version is too old?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sНије успело шифровање података „%s”: није доступна метода шифровања "
|
||||
"„%s” (ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
|
||||
"%sНије успело шифровање података „%s”: није доступна метода шифровања „%s” "
|
||||
"(ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to encrypt data \"%s\" (%d)"
|
||||
@@ -6629,25 +6632,25 @@ msgid ""
|
||||
"${info:term_width} > 100\" (local variables for expression are ${active}, "
|
||||
"${inactive} and ${nicklist})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"услови за приказ траке: прости услов: „active”, „inactive”, "
|
||||
"„nicklist” (прозор мора бити активан/неактиван, бафер мора да поседује листу "
|
||||
"надимака), или израз са услов(ом/има) (погледајте /help eval), као: "
|
||||
"„${nicklist} && ${info:term_width} > 100” (локалне променљиве за израз су "
|
||||
"${active}, ${inactive} и ${nicklist})"
|
||||
"услови за приказ траке: прости услов: „active”, „inactive”, „nicklist” "
|
||||
"(прозор мора бити активан/неактиван, бафер мора да поседује листу надимака), "
|
||||
"или израз са услов(ом/има) (погледајте /help eval), као: „${nicklist} && "
|
||||
"${info:term_width} > 100” (локалне променљиве за израз су ${active}, "
|
||||
"${inactive} и ${nicklist})"
|
||||
|
||||
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "позиција траке (дно, врх, лево, десно)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"смер испуњавања траке („horizontal” (с лева на десно) или „vertical” (од "
|
||||
"врха ка дну)) када је позиција траке врх или дно"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"смер испуњавања траке („horizontal” (с лева на десно) или „vertical” (од "
|
||||
"врха ка дну)) када је позиција траке лево или десно"
|
||||
@@ -6685,9 +6688,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "раздвајајућа линија између траке и осталих трака/прозора"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ставке траке, могу да се раздвоје запетом (размак између ставки) или "
|
||||
"„+”(слепљене ставке); може да да користи специјална синтакса „@бафер:ставка” "
|
||||
@@ -6798,8 +6801,8 @@ msgid ""
|
||||
"%sInvalid key for mouse context \"%s\": it must start with \"@area\" (see /"
|
||||
"help key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sНеважећи тастер у контексту миша „%s”: мора да почне са "
|
||||
"„@area” (погледајте /help key)"
|
||||
"%sНеважећи тастер у контексту миша „%s”: мора да почне са „@area” "
|
||||
"(погледајте /help key)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s"
|
||||
@@ -7942,8 +7945,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"командно окружење које се користи из команду „/exec -sh”; може да буде само "
|
||||
"име окружења ако се налазу у PATH (на пример „bash”) или апсолутна путања до "
|
||||
"окружења (на пример „/bin/bash”); ако је вредност празна, користиће се "
|
||||
"„sh” (напомена: садржај се израчунава, погледајте /help eval)"
|
||||
"окружења (на пример „/bin/bash”); ако је вредност празна, користиће се „sh” "
|
||||
"(напомена: садржај се израчунава, погледајте /help eval)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8350,8 +8353,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr " - ${description}: опис опције (преведен)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${description2}: опис опције (преведен), „(без описа)” (преведено) "
|
||||
"нема описа"
|
||||
@@ -9011,8 +9014,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: ако желите да додате стандардни сервер, употребите команду „/server "
|
||||
@@ -14265,19 +14268,19 @@ msgstr "%s%s: не може да се пронађе слободан интер
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено премало аргумената за ресурс "
|
||||
"„%s” (примљено: %d аргумената, очекује се: барем %d)"
|
||||
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено премало аргумената за ресурс „%s” "
|
||||
"(примљено: %d аргумената, очекује се: барем %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено превише аргумената за ресурс "
|
||||
"„%s” (примљено: %d аргумената, очекује се: највише %d)"
|
||||
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено превише аргумената за ресурс „%s” "
|
||||
"(примљено: %d аргумената, очекује се: највише %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
|
||||
@@ -14795,8 +14798,8 @@ msgstr ""
|
||||
"лозинке у weechat протоколу, могу бити: „plain” (лозинка је чисти текст, не "
|
||||
"хешира се), „sha256”, „sha512”, „pbkdf2+sha256”, „pbkdf2+sha512”), „*” значи "
|
||||
"сви алгоритми, име које почиње са „!” је негативна вредност којим се "
|
||||
"спречава употреба тог алгоритма, у именима је дозвољена употреба џокера "
|
||||
"„*” (примери: „*”, „pbkdf2*”, „*,!plain”)"
|
||||
"спречава употреба тог алгоритма, у именима је дозвољена употреба џокера „*” "
|
||||
"(примери: „*”, „pbkdf2*”, „*,!plain”)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of iterations asked to the client in weechat protocol when a hashed "
|
||||
@@ -14954,8 +14957,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
|
||||
"relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: грешка: фајл са TLS сертификатом/кључем не може да се чита: "
|
||||
"„%s” (опција relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
"%s%s: грешка: фајл са TLS сертификатом/кључем не може да се чита: „%s” "
|
||||
"(опција relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
@@ -15093,11 +15096,11 @@ msgstr "%s%s: није успело извршавање команде „%s”
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено премало аргумената за команду "
|
||||
"„%s” (примљено: %d аргумената, очекује се: барем %d)"
|
||||
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено премало аргумената за команду „%s” "
|
||||
"(примљено: %d аргумената, очекује се: барем %d)"
|
||||
|
||||
msgid "Support of ruby scripts"
|
||||
msgstr "Подршка за ruby скрипте"
|
||||
@@ -16207,22 +16210,22 @@ msgstr "управљање окидачима, ножем швајцарске
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<име> <кука> "
|
||||
"[\"<аргументи>\" [\"<услови>\" [\"<регуларни_израз>\" [\"<команда>\" [\"<повр_кôд>\" [\"<пост_акција>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<кука>] || input|output|recreate <име> || set <име> <опција> "
|
||||
"<вредност> || rename|copy <име> <ново_име> || enable|disable|toggle [<име>|"
|
||||
"<маска> [<име>|<маска>...]] || restart <име>|<маска> [<име>|<маска>...] || "
|
||||
"show <име> || del <име>|<маска> [<име>|<маска>...] || restore <име>|<маска> "
|
||||
"[<име>|<маска>...] || default -yes || monitor [<филтер>]"
|
||||
"<име> <кука> [\"<аргументи>\" [\"<услови>\" [\"<регуларни_израз>\" "
|
||||
"[\"<команда>\" [\"<повр_кôд>\" [\"<пост_акција>\"]]]]]] || addinput [<кука>] "
|
||||
"|| input|output|recreate <име> || set <име> <опција> <вредност> || rename|"
|
||||
"copy <име> <ново_име> || enable|disable|toggle [<име>|<маска> [<име>|"
|
||||
"<маска>...]] || restart <име>|<маска> [<име>|<маска>...] || show <име> || "
|
||||
"del <име>|<маска> [<име>|<маска>...] || restore <име>|<маска> [<име>|"
|
||||
"<маска>...] || default -yes || monitor [<филтер>]"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
msgstr "raw[list]: листа окидача (без аргумента се приказује ова листа)"
|
||||
@@ -16595,8 +16598,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"замењује текст POSIX проширеним регуларним изразом (врши се само ако су "
|
||||
"услови OK, и пре извршавања команде) (напомена: садржај се извршава када се "
|
||||
"покрене окидач, погледајте /help eval); формат је: „/регизраз/замена/"
|
||||
"пром” (пром је променљива типа хеш табела за замену, није обавезна), више "
|
||||
"покрене окидач, погледајте /help eval); формат је: „/регизраз/замена/пром” "
|
||||
"(пром је променљива типа хеш табела за замену, није обавезна), више "
|
||||
"регизраза може да се раздвоји размаком, на пример: „/регизраз1/замена1/"
|
||||
"пром1 /регизраз2/замена2/пром2\"; означени карактери се у регуларном изразу "
|
||||
"интерпретирају (на пример „\\n”); граничник „/” може да се замени било којим "
|
||||
@@ -17165,6 +17168,11 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
|
||||
#~ msgid "case sensitive completion by default"
|
||||
#~ msgstr "довршавање надимака води рачуна о величини слова"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
|
||||
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2036,8 +2036,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
@@ -4617,8 +4617,8 @@ msgstr ""
|
||||
"help quit)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eğer ayarlıysa /upgrade komutu ek \"-yes\" argümanıyla onaylanmalıdır (bkz. /"
|
||||
"help upgrade)"
|
||||
@@ -5575,6 +5575,9 @@ msgstr ""
|
||||
"etkinleştirilmişse taban sözcük imleçten önce karakterde sonları tamamlar; "
|
||||
"diğer türlü taban sözcük imleçten sonraki ilk boşlukta biter"
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -6519,15 +6522,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "çubuk konumu (alt, üst, sol, sağ)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"çubuk doldurma yönü; çubuk konumu alt veya üst ise \"horizontal\" (soldan "
|
||||
"sağa) veya \"vertical\" (yukarıdan aşağıya)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"çubuk doldurma yönü; çubuk konumu sol veya sağ ise \"horizontal\" (soldan "
|
||||
"sağa) veya \"vertical\" (yukarıdan aşağıya)"
|
||||
@@ -6566,12 +6569,12 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "çubuk ve diğer çubuklar/pencereler arasındaki ayırıcı çizgi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"çubuk ögeleri, virgülle ayrılabilirler (ögeler arasında boşluk) veya \"+"
|
||||
"\" (yapıştırılan ögeler); çubuk ögesini görüntülerken kullanılacak arabellek "
|
||||
"çubuk ögeleri, virgülle ayrılabilirler (ögeler arasında boşluk) veya \"+\" "
|
||||
"(yapıştırılan ögeler); çubuk ögesini görüntülerken kullanılacak arabellek "
|
||||
"\"@buffer:item\" özel sözdizimiyle zorlanabilir"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8123,8 +8126,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
|
||||
@@ -8801,8 +8804,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Standart bir sunucu eklemek istiyorsanız \"/server add\" komutunu "
|
||||
@@ -12293,17 +12296,17 @@ msgid ""
|
||||
"\"channel\" was not found), \"pos_text\": index of \"text\" message (\"-1\" "
|
||||
"if \"text\" was not found)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"tags\": etiketler, \"tag_xxx\": etiketin kaçırılmamış değeri "
|
||||
"\"xxx\" (etiket başına bir anahtar), \"message_without_tags\": etiketsiz "
|
||||
"ileti, \"nick\": takma ad, \"user\": kullanıcı adı, \"host\": makine, "
|
||||
"\"command\": komut, \"channel\": kanal, \"arguments\": argümanlar (kanalı "
|
||||
"içerir), \"text\": metin (örneğin: kullanıcı iletisi), \"param1\" ... "
|
||||
"\"paramN\": ayrıştırılmış komut parametreleri, \"num_params\": ayrıştırılmış "
|
||||
"komut parametrelerinin sayısı, \"pos_command\": \"command\" iletisinin "
|
||||
"indeksi (komut bulunamazsa \"-1\"), \"pos_arguments\": \"arguments\" "
|
||||
"iletisinin indeksi (\"arguments\" bulunamazsa \"-1\"), \"pos_channel\": "
|
||||
"\"channel\" iletisinin indeksi (\"channel\" bulunamazsa \"-1\"), "
|
||||
"\"pos_text\": \"text\" iletisinin indeksi (\"text\" bulunamazsa \"-1\")"
|
||||
"\"tags\": etiketler, \"tag_xxx\": etiketin kaçırılmamış değeri \"xxx\" "
|
||||
"(etiket başına bir anahtar), \"message_without_tags\": etiketsiz ileti, "
|
||||
"\"nick\": takma ad, \"user\": kullanıcı adı, \"host\": makine, \"command\": "
|
||||
"komut, \"channel\": kanal, \"arguments\": argümanlar (kanalı içerir), "
|
||||
"\"text\": metin (örneğin: kullanıcı iletisi), \"param1\" ... \"paramN\": "
|
||||
"ayrıştırılmış komut parametreleri, \"num_params\": ayrıştırılmış komut "
|
||||
"parametrelerinin sayısı, \"pos_command\": \"command\" iletisinin indeksi "
|
||||
"(komut bulunamazsa \"-1\"), \"pos_arguments\": \"arguments\" iletisinin "
|
||||
"indeksi (\"arguments\" bulunamazsa \"-1\"), \"pos_channel\": \"channel\" "
|
||||
"iletisinin indeksi (\"channel\" bulunamazsa \"-1\"), \"pos_text\": \"text\" "
|
||||
"iletisinin indeksi (\"text\" bulunamazsa \"-1\")"
|
||||
|
||||
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)"
|
||||
msgstr "bir IRC iletisini böl (öntanımlı olarak 512 bayt'a sığması için)"
|
||||
@@ -14446,22 +14449,22 @@ msgstr "%s%s: yorumlayıcı serbest bırakılamıyor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: %s%s%s istemcisinden \"%s\" komutu için pek az argüman alındı (%d "
|
||||
"argüman alındı, en az %d bekleniyordu)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: %s%s%s istemcisinden \"%s\" komutu için pek az argüman alındı (%d "
|
||||
"argüman alındı, en az %d bekleniyordu)"
|
||||
@@ -15326,8 +15329,8 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" komutu yürütülemedi, %s%s%s istemcisi için"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: %s%s%s istemcisinden \"%s\" komutu için pek az argüman alındı (%d "
|
||||
"argüman alındı, en az %d bekleniyordu)"
|
||||
@@ -16455,28 +16458,30 @@ msgstr "WeeChat'in İsviçre Çakısı olan tetikleri yönetin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
|
||||
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
#| "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> "
|
||||
#| "<option> <value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|"
|
||||
#| "toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || "
|
||||
#| "show <name> || del <name>|-all [<name>...] || restore <name> [<name>...] "
|
||||
#| "|| default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
#| "[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
#| "output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy "
|
||||
#| "<name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || "
|
||||
#| "restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del <name>|-all "
|
||||
#| "[<name>...] || restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor "
|
||||
#| "[<filter>]"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <ad> <kanca> "
|
||||
"[\"<argümanlar>\" [\"<koşullar>\" [\"<ifade>\" [\"<komut>\" [\"<dönüş_kodu>\" [\"<eylem_sonra>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<kanca>] || input|output|recreate <ad> || set <ad> <seçenek> "
|
||||
"<değer> || rename|copy <ad> <yeni_ad> || enable|disable|toggle [<ad>|-all "
|
||||
"[<ad>...]] || restart <ad>|-all [<ad>...] || show <ad> || del <ad>|-all "
|
||||
"[<ad>...] || restore <ad> [<ad>...] || default -yes || monitor [<süzgeç>]"
|
||||
"[\"<argümanlar>\" [\"<koşullar>\" [\"<ifade>\" [\"<komut>\" "
|
||||
"[\"<dönüş_kodu>\" [\"<eylem_sonra>\"]]]]]] || addinput [<kanca>] || input|"
|
||||
"output|recreate <ad> || set <ad> <seçenek> <değer> || rename|copy <ad> "
|
||||
"<yeni_ad> || enable|disable|toggle [<ad>|-all [<ad>...]] || restart <ad>|-"
|
||||
"all [<ad>...] || show <ad> || del <ad>|-all [<ad>...] || restore <ad> "
|
||||
"[<ad>...] || default -yes || monitor [<süzgeç>]"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17411,6 +17416,11 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" için %s ile zaman aşımı"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: Bağlanılamıyor: Beklenmedik hata (%d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
|
||||
#~ msgid "case sensitive completion by default"
|
||||
#~ msgstr "takma adlar için BÜYÜK/küçük harf duyarlı tamamlama"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
|
||||
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
|
||||
|
||||
+32
-29
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1749,8 +1749,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
@@ -3924,8 +3924,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "display special message when day changes"
|
||||
@@ -4627,6 +4627,9 @@ msgid ""
|
||||
"the base word ends at first space after cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
|
||||
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
|
||||
@@ -5437,13 +5440,13 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5474,9 +5477,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -6812,8 +6815,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
|
||||
@@ -7380,8 +7383,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11897,14 +11900,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -12587,8 +12590,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support of ruby scripts"
|
||||
@@ -13562,13 +13565,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
|
||||
@@ -297,6 +297,7 @@ struct t_config_option *config_color_status_time = NULL;
|
||||
/* config, completion section */
|
||||
|
||||
struct t_config_option *config_completion_base_word_until_cursor = NULL;
|
||||
struct t_config_option *config_completion_case_sensitive = NULL;
|
||||
struct t_config_option *config_completion_command_inline = NULL;
|
||||
struct t_config_option *config_completion_default_template = NULL;
|
||||
struct t_config_option *config_completion_nick_add_space = NULL;
|
||||
@@ -4975,6 +4976,12 @@ config_weechat_init_options ()
|
||||
"otherwise the base word ends at first space after cursor"),
|
||||
NULL, 0, 0, "on", NULL, 0,
|
||||
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
|
||||
config_completion_case_sensitive = config_file_new_option (
|
||||
weechat_config_file, weechat_config_section_completion,
|
||||
"case_sensitive", "boolean",
|
||||
N_("if enabled, the completion is case sensitive by default"),
|
||||
NULL, 0, 0, "on", NULL, 0,
|
||||
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
|
||||
config_completion_command_inline = config_file_new_option (
|
||||
weechat_config_file, weechat_config_section_completion,
|
||||
"command_inline", "boolean",
|
||||
|
||||
@@ -346,6 +346,7 @@ extern struct t_config_option *config_color_status_number;
|
||||
extern struct t_config_option *config_color_status_time;
|
||||
|
||||
extern struct t_config_option *config_completion_base_word_until_cursor;
|
||||
extern struct t_config_option *config_completion_case_sensitive;
|
||||
extern struct t_config_option *config_completion_command_inline;
|
||||
extern struct t_config_option *config_completion_default_template;
|
||||
extern struct t_config_option *config_completion_nick_add_space;
|
||||
|
||||
+132
-72
@@ -65,16 +65,21 @@ gui_completion_word_compare_cb (void *data,
|
||||
struct t_arraylist *arraylist,
|
||||
void *pointer1, void *pointer2)
|
||||
{
|
||||
struct t_gui_completion *completion;
|
||||
struct t_gui_completion_word *completion_word1, *completion_word2;
|
||||
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
(void) data;
|
||||
(void) arraylist;
|
||||
|
||||
completion = (struct t_gui_completion *)data;
|
||||
|
||||
completion_word1 = (struct t_gui_completion_word *)pointer1;
|
||||
completion_word2 = (struct t_gui_completion_word *)pointer2;
|
||||
|
||||
return string_strcmp (completion_word1->word, completion_word2->word);
|
||||
if (completion->case_sensitive)
|
||||
return string_strcmp (completion_word1->word, completion_word2->word);
|
||||
else
|
||||
return string_strcasecmp (completion_word1->word, completion_word2->word);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -112,6 +117,7 @@ gui_completion_init (struct t_gui_completion *completion,
|
||||
completion->plugin = plugin;
|
||||
completion->buffer = buffer;
|
||||
completion->context = GUI_COMPLETION_NULL;
|
||||
completion->case_sensitive = CONFIG_BOOLEAN(config_completion_case_sensitive);
|
||||
completion->base_command = NULL;
|
||||
completion->base_command_arg_index = 0;
|
||||
completion->base_word = NULL;
|
||||
@@ -125,7 +131,7 @@ gui_completion_init (struct t_gui_completion *completion,
|
||||
|
||||
completion->list = arraylist_new (
|
||||
32, 1, 0,
|
||||
&gui_completion_word_compare_cb, NULL,
|
||||
&gui_completion_word_compare_cb, completion,
|
||||
&gui_completion_word_free_cb, NULL);
|
||||
|
||||
completion->word_found = NULL;
|
||||
@@ -136,7 +142,7 @@ gui_completion_init (struct t_gui_completion *completion,
|
||||
|
||||
completion->partial_list = arraylist_new (
|
||||
0, 0, 0,
|
||||
&gui_completion_word_compare_cb, NULL,
|
||||
&gui_completion_word_compare_cb, completion,
|
||||
&gui_completion_word_free_cb, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -306,59 +312,6 @@ gui_completion_stop (struct t_gui_completion *completion)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Searches for a command hook.
|
||||
*
|
||||
* Returns pointer to hook found, NULL if not found.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
struct t_hook *
|
||||
gui_completion_search_command (struct t_weechat_plugin *plugin,
|
||||
const char *command)
|
||||
{
|
||||
struct t_hook *ptr_hook, *hook_for_other_plugin, *hook_incomplete_command;
|
||||
int length_command, allow_incomplete_commands, count_incomplete_commands;
|
||||
|
||||
if (!command)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
hook_for_other_plugin = NULL;
|
||||
hook_incomplete_command = NULL;
|
||||
length_command = utf8_strlen (command);
|
||||
count_incomplete_commands = 0;
|
||||
allow_incomplete_commands = CONFIG_BOOLEAN(config_look_command_incomplete);
|
||||
|
||||
for (ptr_hook = weechat_hooks[HOOK_TYPE_COMMAND]; ptr_hook;
|
||||
ptr_hook = ptr_hook->next_hook)
|
||||
{
|
||||
if (!ptr_hook->deleted
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)[0])
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (HOOK_COMMAND(ptr_hook, command), command) == 0)
|
||||
{
|
||||
if (ptr_hook->plugin == plugin)
|
||||
return ptr_hook;
|
||||
hook_for_other_plugin = ptr_hook;
|
||||
}
|
||||
else if (allow_incomplete_commands
|
||||
&& (string_strncmp (HOOK_COMMAND(ptr_hook, command),
|
||||
command,
|
||||
length_command) == 0))
|
||||
{
|
||||
hook_incomplete_command = ptr_hook;
|
||||
count_incomplete_commands++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (hook_for_other_plugin)
|
||||
return hook_for_other_plugin;
|
||||
|
||||
return (count_incomplete_commands == 1) ?
|
||||
hook_incomplete_command : NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Checks if nick has one or more ignored chars (for nick comparison).
|
||||
*
|
||||
@@ -462,6 +415,48 @@ gui_completion_nickncmp (const char *base_word, const char *nick, int max)
|
||||
return return_cmp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Compares two strings (follows case sensitive flag in completion structure).
|
||||
*
|
||||
* Returns:
|
||||
* < 0: string1 < string2
|
||||
* 0: string1 == string2
|
||||
* > 0: string1 > string2
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
gui_completion_strcmp (struct t_gui_completion *completion,
|
||||
const char *string1, const char *string2)
|
||||
{
|
||||
if (!completion)
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
return (completion->case_sensitive) ?
|
||||
string_strcmp (string1, string2) : string_strcasecmp (string1, string2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Compares two strings with max length (follows case sensitive flag in
|
||||
* completion structure).
|
||||
*
|
||||
* Returns:
|
||||
* < 0: string1 < string2
|
||||
* 0: string1 == string2
|
||||
* > 0: string1 > string2
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
gui_completion_strncmp (struct t_gui_completion *completion,
|
||||
const char *string1, const char *string2, int max)
|
||||
{
|
||||
if (!completion)
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
return (completion->case_sensitive) ?
|
||||
string_strncmp (string1, string2, max) :
|
||||
string_strncasecmp (string1, string2, max);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Adds a word to completion list.
|
||||
*/
|
||||
@@ -478,10 +473,13 @@ gui_completion_list_add (struct t_gui_completion *completion, const char *word,
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (!completion->base_word || !completion->base_word[0]
|
||||
|| (nick_completion && (gui_completion_nickncmp (completion->base_word, word,
|
||||
utf8_strlen (completion->base_word)) == 0))
|
||||
|| (!nick_completion && (string_strncmp (completion->base_word, word,
|
||||
utf8_strlen (completion->base_word)) == 0)))
|
||||
|| (nick_completion
|
||||
&& (gui_completion_nickncmp (completion->base_word, word,
|
||||
utf8_strlen (completion->base_word)) == 0))
|
||||
|| (!nick_completion
|
||||
&& (gui_completion_strncmp (completion,
|
||||
completion->base_word, word,
|
||||
utf8_strlen (completion->base_word)) == 0)))
|
||||
{
|
||||
completion_word = malloc (sizeof (*completion_word));
|
||||
if (completion_word)
|
||||
@@ -679,6 +677,61 @@ gui_completion_get_matching_template (struct t_gui_completion *completion,
|
||||
return fallback;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Searches for a command hook.
|
||||
*
|
||||
* Returns pointer to hook found, NULL if not found.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
struct t_hook *
|
||||
gui_completion_search_command (struct t_gui_completion *completion,
|
||||
const char *command)
|
||||
{
|
||||
struct t_hook *ptr_hook, *hook_for_other_plugin, *hook_incomplete_command;
|
||||
int length_command, allow_incomplete_commands, count_incomplete_commands;
|
||||
|
||||
if (!completion || !command)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
hook_for_other_plugin = NULL;
|
||||
hook_incomplete_command = NULL;
|
||||
length_command = utf8_strlen (command);
|
||||
count_incomplete_commands = 0;
|
||||
allow_incomplete_commands = CONFIG_BOOLEAN(config_look_command_incomplete);
|
||||
|
||||
for (ptr_hook = weechat_hooks[HOOK_TYPE_COMMAND]; ptr_hook;
|
||||
ptr_hook = ptr_hook->next_hook)
|
||||
{
|
||||
if (!ptr_hook->deleted
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)[0])
|
||||
{
|
||||
if (gui_completion_strcmp (completion,
|
||||
HOOK_COMMAND(ptr_hook, command), command) == 0)
|
||||
{
|
||||
if (ptr_hook->plugin == completion->buffer->plugin)
|
||||
return ptr_hook;
|
||||
hook_for_other_plugin = ptr_hook;
|
||||
}
|
||||
else if (allow_incomplete_commands
|
||||
&& (gui_completion_strncmp (completion,
|
||||
HOOK_COMMAND(ptr_hook, command),
|
||||
command,
|
||||
length_command) == 0))
|
||||
{
|
||||
hook_incomplete_command = ptr_hook;
|
||||
count_incomplete_commands++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (hook_for_other_plugin)
|
||||
return hook_for_other_plugin;
|
||||
|
||||
return (count_incomplete_commands == 1) ?
|
||||
hook_incomplete_command : NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Gets template according to user arguments for command.
|
||||
*/
|
||||
@@ -697,7 +750,7 @@ gui_completion_get_template_for_args (struct t_gui_completion *completion,
|
||||
&& (HOOK_COMMAND(hook_command, cplt_templates)[0][1] == '%')
|
||||
&& (HOOK_COMMAND(hook_command, cplt_templates)[0][1]))
|
||||
{
|
||||
hook_command = gui_completion_search_command (completion->buffer->plugin,
|
||||
hook_command = gui_completion_search_command (completion,
|
||||
HOOK_COMMAND(hook_command, cplt_templates)[0] + 2);
|
||||
if (!hook_command
|
||||
|| ((HOOK_COMMAND(hook_command, cplt_templates)[0][0] == '%')
|
||||
@@ -740,8 +793,7 @@ gui_completion_build_list (struct t_gui_completion *completion)
|
||||
|
||||
repeat_last = 0;
|
||||
|
||||
ptr_hook = gui_completion_search_command (completion->buffer->plugin,
|
||||
completion->base_command);
|
||||
ptr_hook = gui_completion_search_command (completion, completion->base_command);
|
||||
if (!ptr_hook || !HOOK_COMMAND(ptr_hook, completion))
|
||||
{
|
||||
completion->context = GUI_COMPLETION_AUTO;
|
||||
@@ -1076,7 +1128,7 @@ gui_completion_partial_build_list (struct t_gui_completion *completion,
|
||||
return;
|
||||
|
||||
list_temp = arraylist_new (completion->list->size, 1, 0,
|
||||
&gui_completion_word_compare_cb, NULL,
|
||||
&gui_completion_word_compare_cb, completion,
|
||||
&gui_completion_word_free_cb, NULL);
|
||||
if (!list_temp)
|
||||
return;
|
||||
@@ -1206,9 +1258,10 @@ gui_completion_complete (struct t_gui_completion *completion)
|
||||
ptr_completion_word->word,
|
||||
length) == 0))
|
||||
|| (!ptr_completion_word->nick_completion
|
||||
&& (string_strncmp (completion->base_word,
|
||||
ptr_completion_word->word,
|
||||
length) == 0)))
|
||||
&& (gui_completion_strncmp (completion,
|
||||
completion->base_word,
|
||||
ptr_completion_word->word,
|
||||
length) == 0)))
|
||||
{
|
||||
if ((!completion->word_found) || word_found_seen)
|
||||
{
|
||||
@@ -1241,9 +1294,10 @@ gui_completion_complete (struct t_gui_completion *completion)
|
||||
ptr_completion_word2->word,
|
||||
length) == 0))
|
||||
|| (!ptr_completion_word->nick_completion
|
||||
&& (string_strncmp (completion->base_word,
|
||||
ptr_completion_word2->word,
|
||||
length) == 0)))
|
||||
&& (gui_completion_strncmp (completion,
|
||||
completion->base_word,
|
||||
ptr_completion_word2->word,
|
||||
length) == 0)))
|
||||
{
|
||||
other_completion++;
|
||||
}
|
||||
@@ -1295,8 +1349,12 @@ gui_completion_complete (struct t_gui_completion *completion)
|
||||
other_completion++;
|
||||
}
|
||||
if (completion->word_found &&
|
||||
(strcmp (ptr_completion_word->word, completion->word_found) == 0))
|
||||
(gui_completion_strcmp (completion,
|
||||
ptr_completion_word->word,
|
||||
completion->word_found) == 0))
|
||||
{
|
||||
word_found_seen = 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
index = (completion->direction < 0) ? index - 1 : index + 1;
|
||||
}
|
||||
@@ -1535,6 +1593,7 @@ gui_completion_hdata_completion_cb (const void *pointer, void *data,
|
||||
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, plugin, POINTER, 0, NULL, "plugin");
|
||||
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, buffer, POINTER, 0, NULL, "buffer");
|
||||
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, context, INTEGER, 0, NULL, NULL);
|
||||
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, case_sensitive, INTEGER, 0, NULL, NULL);
|
||||
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, base_command, STRING, 0, NULL, NULL);
|
||||
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, base_command_arg_index, INTEGER, 0, NULL, NULL);
|
||||
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, base_word, STRING, 0, NULL, NULL);
|
||||
@@ -1623,6 +1682,7 @@ gui_completion_print_log ()
|
||||
ptr_completion->buffer,
|
||||
ptr_completion->buffer->full_name);
|
||||
log_printf (" context . . . . . . . . . : %d", ptr_completion->context);
|
||||
log_printf (" case_sensitive. . . . . . : %d", ptr_completion->case_sensitive);
|
||||
log_printf (" base_command. . . . . . . : '%s'", ptr_completion->base_command);
|
||||
log_printf (" base_command_arg_index. . : %d", ptr_completion->base_command_arg_index);
|
||||
log_printf (" base_word . . . . . . . . : '%s'", ptr_completion->base_word);
|
||||
|
||||
@@ -45,6 +45,7 @@ struct t_gui_completion
|
||||
/* completion context */
|
||||
struct t_gui_buffer *buffer; /* buffer where completion was asked */
|
||||
int context; /* context: null, nick, command, cmd arg */
|
||||
int case_sensitive; /* case sensitive completion? */
|
||||
char *base_command; /* cmd with arg to complete (can be NULL) */
|
||||
int base_command_arg_index; /* # arg to complete (if context=cmd arg) */
|
||||
char *base_word; /* word to complete (when Tab was pressed) */
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user