1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-24 20:06:38 +02:00

core: add option weechat.completion.case_sensitive

This commit is contained in:
Sébastien Helleu
2024-03-24 15:40:06 +01:00
parent 947155f325
commit 907643bc9c
19 changed files with 881 additions and 749 deletions
+1
View File
@@ -15,6 +15,7 @@ For a list of important changes that require manual actions, please look at rele
New features::
* core: add option weechat.completion.case_sensitive
* core: add option weechat.look.highlight_prefix (issue #2079)
* core: add variable `${highlight}` in option weechat.look.buffer_time_format (issue #2079)
* core: convert option weechat.look.hotlist_sort to a list of fields (issue #2097)
+47 -39
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1941,8 +1941,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
@@ -4407,8 +4407,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"pokud je nastaveno musí být příkaz /quit potvrzen speciálním argumentem \"-"
"yes\" (viz /help quit)"
@@ -5254,6 +5254,9 @@ msgid ""
"the base word ends at first space after cursor"
msgstr ""
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6148,15 +6151,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "pozice pole (bottom, top, left, right)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"směr plnění pole (\"horizontal\" (z leva do prava) nebo \"vertical\" (z hora "
"dolů)) když je pozice pole nahoře nebo dole"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"směr plnění pole (\"horizontal\" (z leva do prava) nebo \"vertical\" (z hora "
"dolů)) když je pozice pole vlevo nebo vpravo"
@@ -6191,12 +6194,12 @@ msgstr "oddělovací řádek mezi polem a ostatními poli/okny"
#, fuzzy
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"položky pole, můžou být rozděleny čárkou (mezera mezi položkami) nebo \"+"
"\" (slepené položky)"
"položky pole, můžou být rozděleny čárkou (mezera mezi položkami) nebo \"+\" "
"(slepené položky)"
#, c-format
msgid "Bar \"%s\" updated"
@@ -7603,8 +7606,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr ""
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
@@ -8260,8 +8263,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
@@ -12065,8 +12068,8 @@ msgid ""
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
"at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz "
"\"%s\" (obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz \"%s\" "
"(obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
@@ -13551,19 +13554,19 @@ msgstr "%s%s: nemohu uvolnit interpreter"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz "
"\"%s\" (obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz \"%s\" "
"(obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz "
"\"%s\" (obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz \"%s\" "
"(obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
@@ -14335,11 +14338,11 @@ msgstr "%s%s: selhalo parsování příkazu \"%s\" (prosím oznamte to vývojár
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz "
"\"%s\" (obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
"%s%s: přijato příliš málo argumentů od IRC serveru pro příkaz \"%s\" "
"(obdrženo: %d argumentů, očekáváno: alespoň %d)"
msgid "Support of ruby scripts"
msgstr "Podpora skriptů v ruby"
@@ -15429,13 +15432,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
@@ -16333,3 +16336,8 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
#, fuzzy
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
#~ msgid "case sensitive completion by default"
#~ msgstr "na velikost písma citlivé doplňování přezdívek"
+64 -70
View File
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr ""
"undOperatoren (+, -, *, /, //, %, **)"
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" "
"und\"max\" (einschließlich)"
" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" und\"max\" "
"(einschließlich)"
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
msgstr " - ${translate:string}: die übersetzte Zeichenkette"
@@ -3037,8 +3037,8 @@ msgid ""
" raw[chat(xxx)]: chat area for buffer with name \"xxx\" (full name "
"including plugin)"
msgstr ""
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen "
"\"xxx\" (vollständiger Name, mit Erweiterung)"
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen \"xxx\" "
"(vollständiger Name, mit Erweiterung)"
msgid " raw[bar(*)]: any bar"
msgstr " raw[bar(*)]: beliebige Bar"
@@ -4960,8 +4960,8 @@ msgstr ""
"\"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"ist diese Einstellung aktiviert, muss der \"/upgrade\" Befehl mit dem "
"Argument \"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help upgrade)"
@@ -5017,10 +5017,10 @@ msgid ""
"weechat.color.emphasized* are used"
msgstr ""
"Attribute um Textpassagen hervorzuheben: Das setzen von ein- oder mehreren "
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum "
"\"dimmen\" (halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" "
"für kursiv, \"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden "
"die Farben genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum \"dimmen\" "
"(halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" für kursiv, "
"\"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden die Farben "
"genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
msgid ""
"comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "
@@ -6000,6 +6000,9 @@ msgstr ""
"werden, um eine Vervollständigung durchführen zu können (Beispiel: In einen "
"schon geschriebenen Text, einen Nick einzufügen)"
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6979,24 +6982,24 @@ msgstr ""
"Bedingungen um eine Infobar anzuzeigen. Eine einfache Bedingung: \"active\", "
"\"inactive\", \"nicklist\" (Fenster muss aktiv/inaktiv sein oder der Buffer "
"enthält eine Benutzerliste), oder man nutzt einen Ausdruck mit Bedingungen "
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > "
"100\" (lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > 100\" "
"(lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
"${nicklist})"
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "Position der Infobar (unten, oben, links, rechts)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar oben/unten angezeigt "
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
"nach unten))"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar links/rechts angezeigt "
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
@@ -7036,9 +7039,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "Trennzeichen zwischen verschieden Infobars und Fenstern"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"Items einer Bar können entweder durch Kommata (\",\") voneinander getrennt "
"(setzt ein Leerzeichen zwischen die Items), oder durch ein \"+\" Zeichen "
@@ -8758,8 +8761,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr " - ${description}: Beschreibung der Option (übersetzt)"
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
" - ${description2}: Beschreibung der Option (übersetzt), \"(keine "
"Beschreibung)\" (übersetzt) falls keine Beschreibung vorhanden"
@@ -9453,8 +9456,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: falls ein Standardserver erstellt werden soll, muss der Befehl \"/"
@@ -12614,8 +12617,8 @@ msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
"minutes)"
msgstr ""
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl "
"\"whois\" (in Minuten)"
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl \"whois\" "
"(in Minuten)"
msgid ""
"cause SASL authentication failure when SASL is requested but unavailable on "
@@ -14964,19 +14967,19 @@ msgstr "%s%s: Interpreter kann nicht freigeben werden"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für die Ressource \"%s\" "
"erhalten (Empfangen: %d Argumente, mindestens erwartet: %d)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource "
"\"%s\" (Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)"
"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource \"%s\" "
"(Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
@@ -15676,8 +15679,8 @@ msgid ""
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
"relay.network.tls_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: "
"\"%s\" (Option relay.network.tls_cert_key)"
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: \"%s\" "
"(Option relay.network.tls_cert_key)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
@@ -15813,8 +15816,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für den Befehl \"%s\" erhalten "
"(Empfangen: %d Argumente, mindestens Erwartet: %d)"
@@ -16021,18 +16024,14 @@ msgid "Script manager"
msgstr "Skriptmanager"
#, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: download of scripts is disabled by default; see /help script."
#| "scripts.download_enabled"
msgid ""
"%s%s: download of scripts is disabled by default; to enable it, type /script "
"enable"
msgstr ""
"%s%s: Das Herunterladen von Skripten ist standardmäßig deaktiviert. Um diese"
" Funktion zu aktivieren, /script enable ausführen"
"%s%s: Das Herunterladen von Skripten ist standardmäßig deaktiviert. Um diese "
"Funktion zu aktivieren, /script enable ausführen"
#, c-format
#| msgid "%s: downloading list of scripts..."
msgid "%s: download of scripts enabled"
msgstr "%s: Herunterladen von Skripts aktiviert"
@@ -16040,12 +16039,6 @@ msgid "WeeChat script manager"
msgstr "WeeChat Skriptmanager"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#| msgid ""
#| "list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|unload|"
#| "reload <script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload "
#| "<script> [<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
#| "[<script>...] || upgrade || update || -up|-down [<number>] || -go <line>|"
#| "end"
msgid ""
"enable || list [-o|-ol|-i|-il] || search <text> || show <script> || load|"
"unload|reload <script> [<script>...] || autoload|noautoload|toggleautoload "
@@ -16057,9 +16050,6 @@ msgstr ""
"<script> [<script>...] || install|remove|installremove|hold [-q] <script> "
"[<script>...] || upgrade || update || -up|-down [<number>] || -go <line>|end"
#| msgid ""
#| "%s%s: download of scripts is disabled by default; see /help script."
#| "scripts.download_enabled"
msgid ""
"raw[enable]: enable download of scripts (turn on option script.scripts."
"download_enabled)"
@@ -16996,24 +16986,22 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -18007,6 +17995,13 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr ""
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
#, fuzzy
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
#~ msgid "case sensitive completion by default"
#~ msgstr ""
#~ "Groß-und Kleinschreibung wird bei Vervollständigung von Nicks "
#~ "berücksichtigt"
#~ msgid ""
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
@@ -18018,4 +18013,3 @@ msgstr ""
#~ "Benachrichtigungstufe (Highlights zuerst) und dann nach Buffer-Nummer, "
#~ "number_*: sortiert nach Buffer-Nummer; asc = aufsteigende Sortierung, "
#~ "desc = absteigende Sortierung"
+38 -35
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2027,8 +2027,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
@@ -4534,8 +4534,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"si es verdadero, el comando /quit debe ser confirmado con un argumento extra "
"\"-yes\" (ver /help quit)"
@@ -5434,6 +5434,9 @@ msgstr ""
"cursor, de otra forma la palabra base termina en el primer espacio después "
"del cursor"
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6328,16 +6331,16 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "posición de la barra (bottom, top, left, right)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"dirección de llenado de la barra (\"horizontal\" (de izquierda a derecha) o "
"\"vertical\" (de arriba a abajo)) cuando la posición de la barra es \"top\" "
"o \"bottom\""
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"dirección de llenado de la barra (\"horizontal\" (de izquierda a derecha) o "
"\"vertical\" (de arriba a abajo)) cuando la posición de la barra es \"left\" "
@@ -6373,9 +6376,9 @@ msgstr "línea separadora entre la barra y otras barras/ventanas"
#, fuzzy
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"elementos de la barra, pueden estar separados por coma (espacio entre "
"elementos) o \"+\" (elementos pegados entre sí)"
@@ -7784,8 +7787,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr ""
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
@@ -8455,8 +8458,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
@@ -12358,8 +12361,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
"at least %d)"
@@ -13867,22 +13870,22 @@ msgstr "%s%s: no es posible liberar el interprete"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: muy pocos argumentos recibidos del cliente %s%s%s para el comando "
"\"%s\" (recibidos: %d argumentos, esperado: al menos %d)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: muy pocos argumentos recibidos del cliente %s%s%s para el comando "
"\"%s\" (recibidos: %d argumentos, esperado: al menos %d)"
@@ -14638,8 +14641,8 @@ msgstr "%s%s: falló la ejecución del comando \"%s\" por el cliente %s%s%s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: muy pocos argumentos recibidos del cliente %s%s%s para el comando "
"\"%s\" (recibidos: %d argumentos, esperado: al menos %d)"
@@ -15729,13 +15732,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
+57 -51
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 20:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
" -c, --colors afficher les couleurs par défaut du terminal et "
"quitter\n"
" -d, --dir <rep> forcer un unique répertoire de base pour WeeChat\n"
" ou 4 répertoires différents séparés par \":"
"\" (dans cet ordre : config, data, cache, runtime)\n"
" ou 4 répertoires différents séparés par \":\" "
"(dans cet ordre : config, data, cache, runtime)\n"
" (la variable d'environnement WEECHAT_HOME est lue "
"si cette option n'est pas donnée)\n"
" -t, --temp-dir créer un répertoire de base WeeChat temporaire et "
@@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr ""
"opérateurs (+, -, *, /, //, %, **)"
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
" - ${random:min,max} : un nombre aléatoire compris entre \"min\" et "
"\"max\" (inclus)"
" - ${random:min,max} : un nombre aléatoire compris entre \"min\" et \"max\" "
"(inclus)"
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
msgstr " - ${translate:chaîne} : la chaîne traduite"
@@ -2990,8 +2990,8 @@ msgid ""
" raw[chat(xxx)]: chat area for buffer with name \"xxx\" (full name "
"including plugin)"
msgstr ""
" raw[chat(xxx)] : la zone de discussion pour le tampon avec le nom "
"\"xxx\" (nom complet incluant l'extension)"
" raw[chat(xxx)] : la zone de discussion pour le tampon avec le nom \"xxx\" "
"(nom complet incluant l'extension)"
msgid " raw[bar(*)]: any bar"
msgstr " raw[bar(*)] : n'importe quelle barre"
@@ -4851,8 +4851,8 @@ msgstr ""
"supplémentaire \"-yes\" (voir /help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"si activé, la commande /upgrade doit être confirmée par le paramètre "
"supplémentaire \"-yes\" (voir /help upgrade)"
@@ -5868,6 +5868,9 @@ msgstr ""
"si activé, le mot de base pour la complétion s'arrête au caractère avant le "
"curseur ; sinon le mot de base s'arrête au premier espace après le curseur"
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr "si activé, la complétion est sensible à la casse par défaut"
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6849,15 +6852,15 @@ msgstr ""
"(droite))"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"direction de remplissage de la barre (\"horizontal\" (de gauche à droite) ou "
"\"vertical\" (de haut en bas)) quand la position de la barre est haut ou bas"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"direction de remplissage de la barre (\"horizontal\" (de gauche à droite) ou "
"\"vertical\" (de haut en bas)) quand la position de la barre est gauche ou "
@@ -6897,9 +6900,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "ligne de séparation entre la barre et les autres barres/fenêtres"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"objets de la barre, ils peuvent être séparés par une virgule (espace entre "
"les objets) ou \"+\" (objets collés) ; la syntaxe spéciale \"@tampon:objet\" "
@@ -8598,8 +8601,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr " - ${description} : description de l'option (traduite)"
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
" - ${description2} : description de l'option (traduite), \"(pas de "
"description)\" s'il n'y a pas de description"
@@ -9284,8 +9287,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s : si vous voulez ajouter un serveur standard, utilisez la commande \"/"
@@ -14534,8 +14537,8 @@ msgstr "version de l'interpréteur utilisé"
msgid ""
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr ""
"%s%s : attention, pointeur invalide (\"%s\") pour la fonction "
"\"%s\" (script : %s)"
"%s%s : attention, pointeur invalide (\"%s\") pour la fonction \"%s\" "
"(script : %s)"
#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
@@ -14661,19 +14664,19 @@ msgstr "%s%s : impossible de libérer l'interpréteur"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s : trop peu de paramètres reçus du client %s%s%s pour la ressource "
"\"%s\" (reçu : %d paramètres, attendu : au moins %d)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s : trop de paramètres reçus du client %s%s%s pour la commande "
"\"%s\" (reçu : %d paramètres, attendu : au plus %d)"
"%s%s : trop de paramètres reçus du client %s%s%s pour la commande \"%s\" "
"(reçu : %d paramètres, attendu : au plus %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
@@ -15498,11 +15501,11 @@ msgstr "%s%s : échec d'exécution de la commande \"%s\" pour le client %s%s%s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s : trop peu de paramètres reçus du client %s%s%s pour la commande "
"\"%s\" (reçu : %d paramètres, attendu : au moins %d)"
"%s%s : trop peu de paramètres reçus du client %s%s%s pour la commande \"%s\" "
"(reçu : %d paramètres, attendu : au moins %d)"
msgid "Support of ruby scripts"
msgstr "Support des scripts ruby"
@@ -16642,22 +16645,22 @@ msgstr "gestion des triggers, le couteau Suisse pour WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<nom> <hook> "
"[\"<paramètres>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<commande>\" [\"<code_retour>\" [\"action_post\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <nom> || set <nom> <option> "
"<valeur> || rename|copy <nom> <nouveau_nom> || enable|disable|toggle [<nom>|"
"<masque> [<nom>|<masque>...]] || restart <nom>|<masque> [<nom>|<masque>...] "
"|| show <nom> || del <nom>|<masque> [<nom>|<masque>...] || restore <nom>|"
"<masque> [<nom>|<masque>...] || default -yes || monitor [<filtre>]"
"<nom> <hook> [\"<paramètres>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" "
"[\"<commande>\" [\"<code_retour>\" [\"action_post\"]]]]]] || addinput "
"[<hook>] || input|output|recreate <nom> || set <nom> <option> <valeur> || "
"rename|copy <nom> <nouveau_nom> || enable|disable|toggle [<nom>|<masque> "
"[<nom>|<masque>...]] || restart <nom>|<masque> [<nom>|<masque>...] || show "
"<nom> || del <nom>|<masque> [<nom>|<masque>...] || restore <nom>|<masque> "
"[<nom>|<masque>...] || default -yes || monitor [<filtre>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -17498,8 +17501,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"liste de pseudos (séparés par des virgules) pour lesquels les demandes "
"d'envoi de fichiers et de discussion sont automatiquement acceptées ; le "
"format est \"serveur.pseudo\" (pour un serveur spécifique) ou "
"\"pseudo\" (pour tous les serveurs) ; exemple : \"libera.FlashCode,andrew\""
"format est \"serveur.pseudo\" (pour un serveur spécifique) ou \"pseudo\" "
"(pour tous les serveurs) ; exemple : \"libera.FlashCode,andrew\""
msgid ""
"automatically check CRC32 file checksum if it is found in the filename (8 "
@@ -17649,6 +17652,9 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
#~ msgid "case sensitive completion by default"
#~ msgstr "complétion sensible à la casse par défaut"
#~ msgid ""
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
+32 -29
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1861,8 +1861,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
@@ -4181,8 +4181,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
msgid "display special message when day changes"
@@ -4969,6 +4969,9 @@ msgid ""
"the base word ends at first space after cursor"
msgstr ""
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -5840,13 +5843,13 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
msgid ""
@@ -5881,9 +5884,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -7268,8 +7271,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr ""
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
@@ -7901,8 +7904,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
@@ -13020,14 +13023,14 @@ msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -13751,8 +13754,8 @@ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -14809,13 +14812,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
+46 -43
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1919,8 +1919,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
@@ -4443,8 +4443,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"se impostata, il comando /quit deve essere confermato con l'argomento extra "
"\"-yes\" (consultare /help quit)"
@@ -4789,8 +4789,8 @@ msgid ""
"sequence for end of bracketed paste (\"ESC[201~\") was not received in time"
msgstr ""
"forza la fine della modalità \"bracketed paste\" dopo questo ritardo (in "
"secondi) se la sequenza di controllo per la fine del \"bracketed "
"paste\" (\"ESC[201~\") non è stata ricevuta in tempo"
"secondi) se la sequenza di controllo per la fine del \"bracketed paste\" "
"(\"ESC[201~\") non è stata ricevuta in tempo"
msgid ""
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this "
@@ -5358,6 +5358,9 @@ msgstr ""
"se abilitata, la parola base da completare termina al carattere prima del "
"cursore; altrimenti la parola base termina al primo spazio dopo il cursore"
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6280,16 +6283,16 @@ msgstr ""
"posizione barra (bottom (basso), top (alto), left (sinistra), right (destra))"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"direzione di riempimento della barra (\"horizontal\" (da sinistra a destra) "
"o \"vertical\"(dall'alto in basso)) quando la barra è posizionata in alto o "
"in basso"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"direzione di riempimento della barra (\"horizontal\" (da sinistra a destra) "
"o \"vertical\"(dall'alto in basso)) quando la barra è posizionata a sinistra "
@@ -6325,9 +6328,9 @@ msgstr "riga di separazione tra la barra e le altre barre/finestre"
#, fuzzy
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"elementi della barra, possono essere separati da virgola (spazio tra gli "
"elementi) o \"+\" (elementi incollati)"
@@ -7776,8 +7779,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr ""
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
@@ -8449,8 +8452,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
@@ -10454,8 +10457,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: warning: invalid autojoin value \"%s\", see /help %s.%s.%s"
msgstr ""
"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione "
"\"%s\" (script: %s)"
"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione \"%s\" "
"(script: %s)"
#, c-format
msgid ""
@@ -11593,8 +11596,8 @@ msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
"minutes)"
msgstr ""
"intervallo tra due verifiche per la notifica con il comando IRC "
"\"whois\" (in minuti)"
"intervallo tra due verifiche per la notifica con il comando IRC \"whois\" "
"(in minuti)"
msgid ""
"cause SASL authentication failure when SASL is requested but unavailable on "
@@ -12376,8 +12379,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
"at least %d)"
@@ -13756,8 +13759,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
msgstr ""
"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione "
"\"%s\" (script: %s)"
"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione \"%s\" "
"(script: %s)"
#, c-format
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
@@ -13881,22 +13884,22 @@ msgstr "%s%s: impossibile liberare l'interprete"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: argomenti non sufficienti ricevuti dal client %s%s%s per il comando "
"\"%s\" (ricevuti: %d argomenti, attesi: %d almeno)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: argomenti non sufficienti ricevuti dal client %s%s%s per il comando "
"\"%s\" (ricevuti: %d argomenti, attesi: %d almeno)"
@@ -14686,8 +14689,8 @@ msgstr "%s%s: impossibile eseguire il comando \"%s\" per il client %s%s%s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: argomenti non sufficienti ricevuti dal client %s%s%s per il comando "
"\"%s\" (ricevuti: %d argomenti, attesi: %d almeno)"
@@ -15788,13 +15791,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
+56 -47
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@@ -2004,8 +2004,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
@@ -4585,8 +4585,8 @@ msgstr ""
"があります (/help quit 参照)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"これを設定した場合、/upgrade コマンド使う際には必ず \"-yes\" 引数と共に使う必"
"要があります (/help upgrade 参照)"
@@ -5538,6 +5538,9 @@ msgstr ""
"これが有効な場合、補完する元単語はカーソル前の文字で終了; そうでなければ元単"
"語はカーソル後の最初の文字で終了"
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6454,15 +6457,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "バー位置 (下、上、左、右)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"バー詰め込み方向 (\"horizontal\" (左から右へ) または \"vertical\" (上から下"
"へ)) バーの位置が上か下の場合"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"バー詰め込み方向 (\"horizontal\" (左から右へ) または \"vertical\" (上から下"
"へ)) バーの位置が左か右の場合"
@@ -6496,9 +6499,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "バーと他のバー/ウィンドウの間の区切り行"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"バーの要素、コンマ (要素間に空白を含める場合) または \"+\" (要素を連結する場"
"合) 区切り; 特殊構文 \"@buffer:item\" でバー要素を表示する際にバッファを利用"
@@ -8037,8 +8040,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr ""
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
@@ -8695,8 +8698,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: 標準的なサーバを追加したい場合は、\"/server add\" コマンドを使ってくだ"
@@ -12773,8 +12776,8 @@ msgstr "%s%s: コマンド \"%s\" の解析に失敗 (開発者に報告して
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
"at least %d)"
@@ -14289,22 +14292,22 @@ msgstr "%s%s: インタプリタの開放に失敗"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: クライアント %s%s%s から受け付けたコマンド \"%s\" に対する引数が足りま"
"せん (受信: %d 個の引数、必要数: 少なくとも %d 個)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: クライアント %s%s%s から受け付けたコマンド \"%s\" に対する引数が足りま"
"せん (受信: %d 個の引数、必要数: 少なくとも %d 個)"
@@ -15135,8 +15138,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: クライアント %s%s%s から受け付けたコマンド \"%s\" に対する引数が足りま"
"せん (受信: %d 個の引数、必要数: 少なくとも %d 個)"
@@ -16239,29 +16242,30 @@ msgstr "トリガ (WeeChat 用のスイスアーミーナイフ) の管理"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
#| "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> "
#| "<option> <value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|"
#| "toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || "
#| "show <name> || del <name>|-all [<name>...] || restore <name> [<name>...] "
#| "|| default -yes || monitor [<filter>]"
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
#| "[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
#| "output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy "
#| "<name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || "
#| "restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del <name>|-all "
#| "[<name>...] || restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor "
#| "[<filter>]"
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-"
"all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del "
"<name>|-all [<name>...] || restore <name> [<name>...] || default -yes || "
"monitor [<filter>]"
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart "
"<name>|-all [<name>...] || show <name> || del <name>|-all [<name>...] || "
"restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -17176,6 +17180,11 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
#, fuzzy
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
#~ msgid "case sensitive completion by default"
#~ msgstr "大文字小文字を区別したニックネーム補完"
#~ msgid ""
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
+76 -70
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "%sNie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\""
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-"
"yes\" (zobacz /help %s)"
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-yes\" "
"(zobacz /help %s)"
#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
@@ -2034,8 +2034,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4699,8 +4699,8 @@ msgstr ""
"\"-yes\" (zobacz /help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"jeśli ustawione, komenda /upgrade musi być potwierdzona dodatkowym "
"argumentem \"-yes\" (zobacz /help upgrade)"
@@ -5669,6 +5669,9 @@ msgstr ""
"kursorem; w innym wypadku słowo bazowe kończy się na pierwszej spacji po "
"kursorze"
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6625,15 +6628,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "pozycja paska (bottom (dół), top (góra), left (lewo), right (prawo))"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to góra albo dół"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to lewo albo prawo"
@@ -6672,9 +6675,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "separator pomiędzy paskiem a innymi paskami/oknami"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"elementy paska, mogą być oddzielone przecinkiem (spacja pomiędzy elementami) "
"lub \"+\" (skleja elementy); specjalna składnia \"@buffer:item\" może być "
@@ -7920,8 +7923,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"powłoka używana przez komendę \"/exec -sh\"; może to być nazwa powłoki jeśli "
"znajduje się ona w PATH (na przykład \"bash\") lub ścieżka absolutna (na "
"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte "
"\"sh\" (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte \"sh\" "
"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
msgstr "kolor tekstu dla flagi zakończonej komendy na liście komend"
@@ -8322,8 +8325,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr " - ${description}: opis opcji (przetłumaczony)"
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
" - ${description2}: opis opcji (przetłumaczony), „(brak opisu)” jeśli nie "
"ma opisu"
@@ -8991,13 +8994,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server "
"add\" (zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer "
"tymczasowy (NIE ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server add\" "
"(zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer tymczasowy (NIE "
"ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
@@ -11004,9 +11007,9 @@ msgid ""
"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path "
"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-"
"challenge\" (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home "
"w opisie API wtyczek)"
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-challenge\" "
"(ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w opisie "
"API wtyczek)"
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
msgstr ""
@@ -14272,25 +14275,25 @@ msgstr "%s%s: nie można zwolnić interpretera"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy "
"\"%s\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy \"%s\" "
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy "
"\"%s\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy \"%s\" "
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: failed to execute command \"%s\" for client %s%s%s"
@@ -14818,8 +14821,8 @@ msgid ""
"(examples: \"*\", \"pbkdf2*\", \"*,!plain\")"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista algorytmów hashujących używanych dla "
"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: "
"\"plain\" (hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", "
"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: \"plain\" "
"(hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", "
"\"pbkdf2+sha256\", \"pbkdf2+sha512\", \"*\" oznacza wszystkie algorytmy, "
"nazwa zaczynająca się od \"!\" oznacza wartość negatywną w celu uniknięcia "
"użycia algorytmu, znak \"*\" może zostać użyty w nazwie (przykłady: \"*\", "
@@ -14987,8 +14990,8 @@ msgid ""
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
"relay.network.tls_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: "
"\"%s\" (opcja relay.network.tls_cert_key)"
"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: \"%s\" "
"(opcja relay.network.tls_cert_key)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
@@ -15128,11 +15131,11 @@ msgstr "%s%s: nie udało się wykonać komendy \"%s\" dla klienta %s%s%s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy "
"\"%s\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy \"%s\" "
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
msgid "Support of ruby scripts"
msgstr "Wsparcie dla skryptów ruby"
@@ -16252,23 +16255,22 @@ msgstr "zarządzaj triggerami, scyzorykiem WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<nazwa> <hook> "
"[\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" [\"<zwracany_kod>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <nazwa> || set <nazwa> <opcja> "
"<wartość> || rename|copy <nazwa> <nowa_nazwa> || enable|disable|toggle "
"[<nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...]] || restart <nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
"<maska>...] || show <nazwa> || del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || "
"restore <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || default -yes || monitor "
"[<filtr>]"
"<nazwa> <hook> [\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" "
"[\"<zwracany_kod>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <nazwa> || set <nazwa> <opcja> <wartość> || rename|copy "
"<nazwa> <nowa_nazwa> || enable|disable|toggle [<nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
"<maska>...]] || restart <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || show <nazwa> "
"|| del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || restore <nazwa>|<maska> "
"[<nazwa>|<maska>...] || default -yes || monitor [<filtr>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -16644,15 +16646,14 @@ msgstr ""
"zastępuje tekst za pomocą rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX "
"(następuje to tylko wtedy, jeśli warunki są spełnione i przed wykonaniem "
"komendy) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, kiedy trigger jest "
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zastąp/"
"zmienna\" (zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to "
"opcjonalne), wiele wyrażeń można oddzielić spacja, na przykład: \"/regex1/"
"replace1/var1 /regex2/replace2/var2\"; wyescapowane znaki są interpretowane "
"w wyrażeniu (na przykład \"\\n\"); separator \"/\" może być zastąpiony "
"dowolnym znakiem (jednym lub więcej identycznych znaków); pasujące grupy "
"mogą być użyte w zastępowaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego "
"dopasowania i ${hide:c,${re:N}} do zastąpienia wszystkich znaków w grupie N "
"znakiem 'c'"
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zastąp/zmienna\" "
"(zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to opcjonalne), wiele "
"wyrażeń można oddzielić spacja, na przykład: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/"
"replace2/var2\"; wyescapowane znaki są interpretowane w wyrażeniu (na "
"przykład \"\\n\"); separator \"/\" może być zastąpiony dowolnym znakiem "
"(jednym lub więcej identycznych znaków); pasujące grupy mogą być użyte w "
"zastępowaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego dopasowania i "
"${hide:c,${re:N}} do zastąpienia wszystkich znaków w grupie N znakiem 'c'"
msgid ""
"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many "
@@ -17217,6 +17218,11 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
#, fuzzy
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
#~ msgid "case sensitive completion by default"
#~ msgstr "dopełnienie dla nicków (rozróżniana jest wielkość liter)"
#~ msgid ""
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
+61 -58
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -1999,8 +1999,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
@@ -4508,10 +4508,9 @@ msgid ""
"(this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less "
"than 16 colors)"
msgstr ""
"forçar o atributo \"bold\" (negrito) para cores claras e "
"\"darkgray\" (cinzento escuro) para cores básicas (esta opção está "
"desativada por omissão: o negrito só é utilizado se o terminal tiver menos "
"de 16 cores)"
"forçar o atributo \"bold\" (negrito) para cores claras e \"darkgray\" "
"(cinzento escuro) para cores básicas (esta opção está desativada por "
"omissão: o negrito só é utilizado se o terminal tiver menos de 16 cores)"
msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
@@ -4604,8 +4603,8 @@ msgstr ""
"yes\" (ver /help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"se definido, o comando /upgrade deve ser confirmado com o argumento extra \"-"
"yes\" (ver /help upgrade)"
@@ -5567,6 +5566,9 @@ msgstr ""
"se ativado, a palavra de base a completar termina no caráter antes do "
"cursor; caso contrário, termina no primeiro espaço depois do cursor"
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6512,16 +6514,16 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "posição da barra (bottom, top, left, right)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" (da esquerda para a "
"direita) ou \"vertical\" (de cima para baixo)) quando a barra está no topo "
"ou em baixo"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" (da esquerda para a "
"direita) ou \"vertical\" (da cima para baixo)) quando a barra está à "
@@ -6556,9 +6558,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "linha que separa a barra de outras barras/janelas"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"itens da barra, podem ser separados por vírgula (espaço entre itens) ou por "
"\"+\" (itens colados); pode usar a sintaxe especial \"@buffer:item\" para "
@@ -8017,8 +8019,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr ""
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
@@ -8690,13 +8692,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: se deseja adicionar um servidor normal, use o comando \"/server "
"add\" (ver /help server); se deseja mesmo adicionar um servidor temporário "
"(NÃO GUARDADO), ative a opção irc.look.temporary_servers"
"%s%s: se deseja adicionar um servidor normal, use o comando \"/server add\" "
"(ver /help server); se deseja mesmo adicionar um servidor temporário (NÃO "
"GUARDADO), ative a opção irc.look.temporary_servers"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
@@ -11029,10 +11031,10 @@ msgid ""
"name)"
msgstr ""
"modo(s) de utilizador para definir depois de conectar ao servidor e antes de "
"executar comando e juntar-se automaticamente aos canais; exemplos: "
"\"+R\" (para definir o modo \"R\"), \"+R-i\" (para definir o modo \"R\" e "
"remover \"i\"); ver /help mode para a sintaxe completa de mode (note: o "
"conteúdo é avaliado, ver /help eval)"
"executar comando e juntar-se automaticamente aos canais; exemplos: \"+R\" "
"(para definir o modo \"R\"), \"+R-i\" (para definir o modo \"R\" e remover "
"\"i\"); ver /help mode para a sintaxe completa de mode (note: o conteúdo é "
"avaliado, ver /help eval)"
#, fuzzy
#| msgid "delay (in seconds) before autorejoin (after kick)"
@@ -12719,8 +12721,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
"at least %d)"
@@ -14217,22 +14219,22 @@ msgstr "%s%s: não foi possível libertar o interpretador"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %s%s%s pelo comando "
"\"%s\" (recebido: %d argumentos, esperado: pelo menos %d)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %s%s%s pelo comando "
"\"%s\" (recebido: %d argumentos, esperado: pelo menos %d)"
@@ -15036,8 +15038,8 @@ msgstr "%s%s: falha ao executar o comando \"%s\" do cliente %s%s%s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %s%s%s pelo comando "
"\"%s\" (recebido: %d argumentos, esperado: pelo menos %d)"
@@ -16169,29 +16171,30 @@ msgstr "gerir acionadores, o canivete suíço do WeeChat"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
#| "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> "
#| "<option> <value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|"
#| "toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || "
#| "show <name> || del <name>|-all [<name>...] || restore <name> [<name>...] "
#| "|| default -yes || monitor [<filter>]"
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
#| "[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
#| "output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy "
#| "<name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || "
#| "restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del <name>|-all "
#| "[<name>...] || restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor "
#| "[<filter>]"
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <nome> <hook> "
"[\"<argumentos>\" [\"<condições>\" [\"<regex>\" [\"<comando>\" [\"<código_retorno>\" [\"<ação_post>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <nome> || set <nome> <opção> "
"<valor> || rename|copy <nome> <novo_nome> || enable|disable|toggle [<nome>|-"
"all [<nome>...]] || restart <nome>|-all [<nome>...] || show <nome> || del "
"<nome>|-all [<nome>...] || restore <nome> [<nome>...] || default -yes || "
"monitor [<filtro>]"
"[\"<argumentos>\" [\"<condições>\" [\"<regex>\" [\"<comando>\" "
"[\"<código_retorno>\" [\"<ação_post>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <nome> || set <nome> <opção> <valor> || rename|copy <nome> "
"<novo_nome> || enable|disable|toggle [<nome>|-all [<nome>...]] || restart "
"<nome>|-all [<nome>...] || show <nome> || del <nome>|-all [<nome>...] || "
"restore <nome> [<nome>...] || default -yes || monitor [<filtro>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
+46 -43
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -824,8 +824,8 @@ msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\""
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
"%sVocê precisa confirmar o comando quit com um argumento extra \"-"
"yes\" (veja /help quit)"
"%sVocê precisa confirmar o comando quit com um argumento extra \"-yes\" "
"(veja /help quit)"
#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
@@ -1961,8 +1961,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
@@ -4452,8 +4452,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"se utilizado, o comando /quit pode ser confirmado com um argumento extra \"-"
"yes\" (veja /help quit)"
@@ -5318,6 +5318,9 @@ msgid ""
"the base word ends at first space after cursor"
msgstr ""
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6200,16 +6203,16 @@ msgstr ""
"[direita])"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" ) (da esquerda para a "
"direita) ou \"vertical\" (de cima para baixo) quando a posição da barra é em "
"cima ou embaixo"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"direção de preenchimento da barra (\"horizontal\" ) (da esquerda para a "
"direita) ou \"vertical\" (de cima para baixo) quando a posição da barra é "
@@ -6245,9 +6248,9 @@ msgstr "linha separadora entre a barra e outras barras/janelas"
#, fuzzy
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"itens da barra, podem ser separados por vírgula (espaço entre itens) ou \"+"
"\" (itens \"colados\")"
@@ -7678,8 +7681,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr ""
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
@@ -8327,8 +8330,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
@@ -11143,8 +11146,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"ison\" (in minutes)"
msgstr ""
"intervalo entre duas verificações por notificação com o comando IRC "
"\"ison\" (em minutos)"
"intervalo entre duas verificações por notificação com o comando IRC \"ison\" "
"(em minutos)"
msgid ""
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
@@ -11924,8 +11927,8 @@ msgid ""
"%s%s: too few parameters received in command \"%s\" (received: %d, expected: "
"at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando "
"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" "
"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
@@ -11961,8 +11964,8 @@ msgid ""
"%s: starting redirection for command \"%s\" on server \"%s\" (redirect "
"pattern: \"%s\")"
msgstr ""
"%s: iniciando redirecionamento para comando \"%s\" no servidor "
"\"%s\" (padrão de redirecionamento: \"%s\")"
"%s: iniciando redirecionamento para comando \"%s\" no servidor \"%s\" "
"(padrão de redirecionamento: \"%s\")"
#, c-format
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect"
@@ -13413,19 +13416,19 @@ msgstr "%s%s: não foi possível liberar interpretador"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando "
"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" "
"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando "
"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" "
"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
@@ -14162,11 +14165,11 @@ msgstr "%s%s: falha ao executar comando \"%s\" para cliente %d"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando "
"\"%s\" (recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
"%s%s: argumentos insuficientes recebidos do cliente %d para o comando \"%s\" "
"(recebidos: %d argumentos, esperados: ao menos %d)"
#, fuzzy
msgid "Support of ruby scripts"
@@ -15265,13 +15268,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
+36 -33
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
"%sНеобходимо подтвердить команду выхода дополнительным аргументом \"-"
"yes\" (см. /help quit)"
"%sНеобходимо подтвердить команду выхода дополнительным аргументом \"-yes\" "
"(см. /help quit)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
@@ -1884,8 +1884,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
@@ -4207,11 +4207,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"%sНеобходимо подтвердить команду выхода дополнительным аргументом \"-"
"yes\" (см. /help quit)"
"%sНеобходимо подтвердить команду выхода дополнительным аргументом \"-yes\" "
"(см. /help quit)"
msgid "display special message when day changes"
msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня"
@@ -5004,6 +5004,9 @@ msgid ""
"the base word ends at first space after cursor"
msgstr ""
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -5879,13 +5882,13 @@ msgstr ""
"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
msgid ""
@@ -5921,9 +5924,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "разделитель чата и никлиста"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -7309,8 +7312,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr ""
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
@@ -7943,8 +7946,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
@@ -13071,14 +13074,14 @@ msgstr "%s не могу создать сервер\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -13803,8 +13806,8 @@ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -14860,13 +14863,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
+81 -73
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -863,8 +863,8 @@ msgid ""
"%sFailed to decrypt data: hash algorithm \"%s\" is not available (ligbcrypt "
"version is too old?)"
msgstr ""
"%sНије успело дешифровање података: није доступан хеш алгоритам "
"„%s” (ligbcrypt верзија је сувише стара)"
"%sНије успело дешифровање података: није доступан хеш алгоритам „%s” "
"(ligbcrypt верзија је сувише стара)"
#, c-format
msgid ""
@@ -2026,8 +2026,8 @@ msgstr ""
"*, /, //, %, **)"
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
" - ${random:мин,макс}: случајни број између „мин” и „макс” (укључујући и "
"њих)"
@@ -4712,8 +4712,8 @@ msgstr ""
"yes” (погледајте /help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"ако је постављено, команда /upgrade мора да се потврди додатним аргументом „-"
"yes” (погледајте /help upgrade)"
@@ -4838,12 +4838,12 @@ msgid ""
"the weechat protocol"
msgstr ""
"услови под којима се бафер додаје у врућу листу (ако је за бафер ниво "
"обавештавања одговарајући); можете да користите следеће услове: "
"„window” (показивач на текући прозор), „buffer” (показивач на бафер који "
"треба да се дода у врућу листу), „priority” (0 = низак, 1 = порука, 2 = "
"приватно, 3 = истицање); подразумевано је да се бафер додаје на врућу листу "
"ако сте одсутни, или ако се бафер не види на екрану (не приказује се ни у "
"једном прозору), или ако је барем један релеј клијент повезан преко weechat "
"обавештавања одговарајући); можете да користите следеће услове: „window” "
"(показивач на текући прозор), „buffer” (показивач на бафер који треба да се "
"дода у врућу листу), „priority” (0 = низак, 1 = порука, 2 = приватно, 3 = "
"истицање); подразумевано је да се бафер додаје на врућу листу ако сте "
"одсутни, или ако се бафер не види на екрану (не приказује се ни у једном "
"прозору), или ако је барем један релеј клијент повезан преко weechat "
"протокола"
msgid "string displayed between buffers in hotlist"
@@ -5680,6 +5680,9 @@ msgstr ""
"треба да се доврши; у супротном се базна реч завршава на првом размаку након "
"курсора"
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6288,16 +6291,16 @@ msgid ""
"%sFailed to decrypt data \"%s\": hash algorithm \"%s\" is not available "
"(ligbcrypt version is too old?)"
msgstr ""
"%sНије успело дешифровање података „%s”: није доступан хеш алгоритам "
"„%s” (ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
"%sНије успело дешифровање података „%s”: није доступан хеш алгоритам „%s” "
"(ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
#, c-format
msgid ""
"%sFailed to decrypt data \"%s\": cipher \"%s\" is not available (ligbcrypt "
"version is too old?)"
msgstr ""
"%sНије успело дешифровање података „%s”: није доступна метода шифровања "
"„%s” (ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
"%sНије успело дешифровање података „%s”: није доступна метода шифровања „%s” "
"(ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
#, c-format
msgid "%sWrong passphrase, unable to decrypt data \"%s\""
@@ -6312,16 +6315,16 @@ msgid ""
"%sFailed to encrypt data \"%s\": hash algorithm \"%s\" is not available "
"(ligbcrypt version is too old?)"
msgstr ""
"%sНије успело шифровање података „%s”: није доступан хеш алгоритам "
"„%s” (ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
"%sНије успело шифровање података „%s”: није доступан хеш алгоритам „%s” "
"(ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
#, c-format
msgid ""
"%sFailed to encrypt data \"%s\": cipher \"%s\" is not available (ligbcrypt "
"version is too old?)"
msgstr ""
"%sНије успело шифровање података „%s”: није доступна метода шифровања "
"„%s” (ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
"%sНије успело шифровање података „%s”: није доступна метода шифровања „%s” "
"(ligbcrypt верзија је сувише стара?)"
#, c-format
msgid "%sFailed to encrypt data \"%s\" (%d)"
@@ -6629,25 +6632,25 @@ msgid ""
"${info:term_width} > 100\" (local variables for expression are ${active}, "
"${inactive} and ${nicklist})"
msgstr ""
"услови за приказ траке: прости услов: „active”, „inactive”, "
"„nicklist” (прозор мора бити активан/неактиван, бафер мора да поседује листу "
"надимака), или израз са услов(ом/има) (погледајте /help eval), као: "
"„${nicklist} && ${info:term_width} > 100” (локалне променљиве за израз су "
"${active}, ${inactive} и ${nicklist})"
"услови за приказ траке: прости услов: „active”, „inactive”, „nicklist” "
"(прозор мора бити активан/неактиван, бафер мора да поседује листу надимака), "
"или израз са услов(ом/има) (погледајте /help eval), као: „${nicklist} && "
"${info:term_width} > 100” (локалне променљиве за израз су ${active}, "
"${inactive} и ${nicklist})"
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "позиција траке (дно, врх, лево, десно)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"смер испуњавања траке („horizontal” (с лева на десно) или „vertical” (од "
"врха ка дну)) када је позиција траке врх или дно"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"смер испуњавања траке („horizontal” (с лева на десно) или „vertical” (од "
"врха ка дну)) када је позиција траке лево или десно"
@@ -6685,9 +6688,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "раздвајајућа линија између траке и осталих трака/прозора"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"ставке траке, могу да се раздвоје запетом (размак између ставки) или "
"„+”(слепљене ставке); може да да користи специјална синтакса „@бафер:ставка” "
@@ -6798,8 +6801,8 @@ msgid ""
"%sInvalid key for mouse context \"%s\": it must start with \"@area\" (see /"
"help key)"
msgstr ""
"%sНеважећи тастер у контексту миша „%s”: мора да почне са "
"„@area” (погледајте /help key)"
"%sНеважећи тастер у контексту миша „%s”: мора да почне са „@area” "
"(погледајте /help key)"
#, c-format
msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s"
@@ -7942,8 +7945,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"командно окружење које се користи из команду „/exec -sh”; може да буде само "
"име окружења ако се налазу у PATH (на пример „bash”) или апсолутна путања до "
"окружења (на пример „/bin/bash”); ако је вредност празна, користиће се "
"„sh” (напомена: садржај се израчунава, погледајте /help eval)"
"окружења (на пример „/bin/bash”); ако је вредност празна, користиће се „sh” "
"(напомена: садржај се израчунава, погледајте /help eval)"
msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
msgstr ""
@@ -8350,8 +8353,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr " - ${description}: опис опције (преведен)"
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
" - ${description2}: опис опције (преведен), „(без описа)” (преведено) "
"нема описа"
@@ -9011,8 +9014,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: ако желите да додате стандардни сервер, употребите команду „/server "
@@ -14265,19 +14268,19 @@ msgstr "%s%s: не може да се пронађе слободан интер
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено премало аргумената за ресурс "
"„%s” (примљено: %d аргумената, очекује се: барем %d)"
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено премало аргумената за ресурс „%s” "
"(примљено: %d аргумената, очекује се: барем %d)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено превише аргумената за ресурс "
"„%s” (примљено: %d аргумената, очекује се: највише %d)"
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено превише аргумената за ресурс „%s” "
"(примљено: %d аргумената, очекује се: највише %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
@@ -14795,8 +14798,8 @@ msgstr ""
"лозинке у weechat протоколу, могу бити: „plain” (лозинка је чисти текст, не "
"хешира се), „sha256”, „sha512”, „pbkdf2+sha256”, „pbkdf2+sha512”), „*” значи "
"сви алгоритми, име које почиње са „!” је негативна вредност којим се "
"спречава употреба тог алгоритма, у именима је дозвољена употреба џокера "
"„*” (примери: „*”, „pbkdf2*”, „*,!plain”)"
"спречава употреба тог алгоритма, у именима је дозвољена употреба џокера „*” "
"(примери: „*”, „pbkdf2*”, „*,!plain”)"
msgid ""
"number of iterations asked to the client in weechat protocol when a hashed "
@@ -14954,8 +14957,8 @@ msgid ""
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
"relay.network.tls_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: грешка: фајл са TLS сертификатом/кључем не може да се чита: "
"„%s” (опција relay.network.tls_cert_key)"
"%s%s: грешка: фајл са TLS сертификатом/кључем не може да се чита: „%s” "
"(опција relay.network.tls_cert_key)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
@@ -15093,11 +15096,11 @@ msgstr "%s%s: није успело извршавање команде „%s”
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено премало аргумената за команду "
"„%s” (примљено: %d аргумената, очекује се: барем %d)"
"%s%s: од клијента %s%s%s је примљено премало аргумената за команду „%s” "
"(примљено: %d аргумената, очекује се: барем %d)"
msgid "Support of ruby scripts"
msgstr "Подршка за ruby скрипте"
@@ -16207,22 +16210,22 @@ msgstr "управљање окидачима, ножем швајцарске
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<име> <кука> "
"[\"<аргументи>\" [\"<услови>\" [\"<регуларни_израз>\" [\"<команда>\" [\"<повр_кôд>\" [\"<пост_акција>\"]]]]]] "
"|| addinput [<кука>] || input|output|recreate <име> || set <име> <опција> "
"<вредност> || rename|copy <име> <ново_име> || enable|disable|toggle [<име>|"
"<маска> [<име>|<маска>...]] || restart <име>|<маска> [<име>|<маска>...] || "
"show <име> || del <име>|<маска> [<име>|<маска>...] || restore <име>|<маска> "
"[<име>|<маска>...] || default -yes || monitor [<филтер>]"
"<име> <кука> [\"<аргументи>\" [\"<услови>\" [\"<регуларни_израз>\" "
"[\"<команда>\" [\"<повр_кôд>\" [\"<пост_акција>\"]]]]]] || addinput [<кука>] "
"|| input|output|recreate <име> || set <име> <опција> <вредност> || rename|"
"copy <име> <ново_име> || enable|disable|toggle [<име>|<маска> [<име>|"
"<маска>...]] || restart <име>|<маска> [<име>|<маска>...] || show <име> || "
"del <име>|<маска> [<име>|<маска>...] || restore <име>|<маска> [<име>|"
"<маска>...] || default -yes || monitor [<филтер>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr "raw[list]: листа окидача (без аргумента се приказује ова листа)"
@@ -16595,8 +16598,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"замењује текст POSIX проширеним регуларним изразом (врши се само ако су "
"услови OK, и пре извршавања команде) (напомена: садржај се извршава када се "
"покрене окидач, погледајте /help eval); формат је: „/регизраз/замена/"
"пром” (пром је променљива типа хеш табела за замену, није обавезна), више "
"покрене окидач, погледајте /help eval); формат је: „/регизраз/замена/пром” "
"(пром је променљива типа хеш табела за замену, није обавезна), више "
"регизраза може да се раздвоји размаком, на пример: „/регизраз1/замена1/"
"пром1 /регизраз2/замена2/пром2\"; означени карактери се у регуларном изразу "
"интерпретирају (на пример „\\n”); граничник „/” може да се замени било којим "
@@ -17165,6 +17168,11 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)"
#, fuzzy
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
#~ msgid "case sensitive completion by default"
#~ msgstr "довршавање надимака води рачуна о величини слова"
#~ msgid ""
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
+67 -57
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2036,8 +2036,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
@@ -4617,8 +4617,8 @@ msgstr ""
"help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
"eğer ayarlıysa /upgrade komutu ek \"-yes\" argümanıyla onaylanmalıdır (bkz. /"
"help upgrade)"
@@ -5575,6 +5575,9 @@ msgstr ""
"etkinleştirilmişse taban sözcük imleçten önce karakterde sonları tamamlar; "
"diğer türlü taban sözcük imleçten sonraki ilk boşlukta biter"
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -6519,15 +6522,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "çubuk konumu (alt, üst, sol, sağ)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"çubuk doldurma yönü; çubuk konumu alt veya üst ise \"horizontal\" (soldan "
"sağa) veya \"vertical\" (yukarıdan aşağıya)"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"çubuk doldurma yönü; çubuk konumu sol veya sağ ise \"horizontal\" (soldan "
"sağa) veya \"vertical\" (yukarıdan aşağıya)"
@@ -6566,12 +6569,12 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "çubuk ve diğer çubuklar/pencereler arasındaki ayırıcı çizgi"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
"çubuk ögeleri, virgülle ayrılabilirler (ögeler arasında boşluk) veya \"+"
"\" (yapıştırılan ögeler); çubuk ögesini görüntülerken kullanılacak arabellek "
"çubuk ögeleri, virgülle ayrılabilirler (ögeler arasında boşluk) veya \"+\" "
"(yapıştırılan ögeler); çubuk ögesini görüntülerken kullanılacak arabellek "
"\"@buffer:item\" özel sözdizimiyle zorlanabilir"
#, c-format
@@ -8123,8 +8126,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr ""
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
@@ -8801,8 +8804,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: Standart bir sunucu eklemek istiyorsanız \"/server add\" komutunu "
@@ -12293,17 +12296,17 @@ msgid ""
"\"channel\" was not found), \"pos_text\": index of \"text\" message (\"-1\" "
"if \"text\" was not found)"
msgstr ""
"\"tags\": etiketler, \"tag_xxx\": etiketin kaçırılmamış değeri "
"\"xxx\" (etiket başına bir anahtar), \"message_without_tags\": etiketsiz "
"ileti, \"nick\": takma ad, \"user\": kullanıcı adı, \"host\": makine, "
"\"command\": komut, \"channel\": kanal, \"arguments\": argümanlar (kanalı "
"içerir), \"text\": metin (örneğin: kullanıcı iletisi), \"param1\" ... "
"\"paramN\": ayrıştırılmış komut parametreleri, \"num_params\": ayrıştırılmış "
"komut parametrelerinin sayısı, \"pos_command\": \"command\" iletisinin "
"indeksi (komut bulunamazsa \"-1\"), \"pos_arguments\": \"arguments\" "
"iletisinin indeksi (\"arguments\" bulunamazsa \"-1\"), \"pos_channel\": "
"\"channel\" iletisinin indeksi (\"channel\" bulunamazsa \"-1\"), "
"\"pos_text\": \"text\" iletisinin indeksi (\"text\" bulunamazsa \"-1\")"
"\"tags\": etiketler, \"tag_xxx\": etiketin kaçırılmamış değeri \"xxx\" "
"(etiket başına bir anahtar), \"message_without_tags\": etiketsiz ileti, "
"\"nick\": takma ad, \"user\": kullanıcı adı, \"host\": makine, \"command\": "
"komut, \"channel\": kanal, \"arguments\": argümanlar (kanalı içerir), "
"\"text\": metin (örneğin: kullanıcı iletisi), \"param1\" ... \"paramN\": "
"ayrıştırılmış komut parametreleri, \"num_params\": ayrıştırılmış komut "
"parametrelerinin sayısı, \"pos_command\": \"command\" iletisinin indeksi "
"(komut bulunamazsa \"-1\"), \"pos_arguments\": \"arguments\" iletisinin "
"indeksi (\"arguments\" bulunamazsa \"-1\"), \"pos_channel\": \"channel\" "
"iletisinin indeksi (\"channel\" bulunamazsa \"-1\"), \"pos_text\": \"text\" "
"iletisinin indeksi (\"text\" bulunamazsa \"-1\")"
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)"
msgstr "bir IRC iletisini böl (öntanımlı olarak 512 bayt'a sığması için)"
@@ -14446,22 +14449,22 @@ msgstr "%s%s: yorumlayıcı serbest bırakılamıyor"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: %s%s%s istemcisinden \"%s\" komutu için pek az argüman alındı (%d "
"argüman alındı, en az %d bekleniyordu)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
#| "\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
#| "%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
#| "(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: %s%s%s istemcisinden \"%s\" komutu için pek az argüman alındı (%d "
"argüman alındı, en az %d bekleniyordu)"
@@ -15326,8 +15329,8 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" komutu yürütülemedi, %s%s%s istemcisi için"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: %s%s%s istemcisinden \"%s\" komutu için pek az argüman alındı (%d "
"argüman alındı, en az %d bekleniyordu)"
@@ -16455,28 +16458,30 @@ msgstr "WeeChat'in İsviçre Çakısı olan tetikleri yönetin"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <name> <hook> "
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
#| "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> "
#| "<option> <value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|"
#| "toggle [<name>|-all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || "
#| "show <name> || del <name>|-all [<name>...] || restore <name> [<name>...] "
#| "|| default -yes || monitor [<filter>]"
#| "[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
#| "[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
#| "output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy "
#| "<name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-all [<name>...]] || "
#| "restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del <name>|-all "
#| "[<name>...] || restore <name> [<name>...] || default -yes || monitor "
#| "[<filter>]"
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list|listfull|listdefault || add|addoff|addreplace <ad> <kanca> "
"[\"<argümanlar>\" [\"<koşullar>\" [\"<ifade>\" [\"<komut>\" [\"<dönüş_kodu>\" [\"<eylem_sonra>\"]]]]]] "
"|| addinput [<kanca>] || input|output|recreate <ad> || set <ad> <seçenek> "
"<değer> || rename|copy <ad> <yeni_ad> || enable|disable|toggle [<ad>|-all "
"[<ad>...]] || restart <ad>|-all [<ad>...] || show <ad> || del <ad>|-all "
"[<ad>...] || restore <ad> [<ad>...] || default -yes || monitor [<süzgeç>]"
"[\"<argümanlar>\" [\"<koşullar>\" [\"<ifade>\" [\"<komut>\" "
"[\"<dönüş_kodu>\" [\"<eylem_sonra>\"]]]]]] || addinput [<kanca>] || input|"
"output|recreate <ad> || set <ad> <seçenek> <değer> || rename|copy <ad> "
"<yeni_ad> || enable|disable|toggle [<ad>|-all [<ad>...]] || restart <ad>|-"
"all [<ad>...] || show <ad> || del <ad>|-all [<ad>...] || restore <ad> "
"[<ad>...] || default -yes || monitor [<süzgeç>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -17411,6 +17416,11 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" için %s ile zaman aşımı"
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s: Bağlanılamıyor: Beklenmedik hata (%d)"
#, fuzzy
#~| msgid "case sensitive completion for nicks"
#~ msgid "case sensitive completion by default"
#~ msgstr "takma adlar için BÜYÜK/küçük harf duyarlı tamamlama"
#~ msgid ""
#~ "sort of hotlist: group_time_*: group by notify level (highlights first) "
#~ "then sort by time, group_number_*: group by notify level (highlights "
+32 -29
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1749,8 +1749,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
msgstr ""
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
@@ -3924,8 +3924,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
msgstr ""
msgid "display special message when day changes"
@@ -4627,6 +4627,9 @@ msgid ""
"the base word ends at first space after cursor"
msgstr ""
msgid "if enabled, the completion is case sensitive by default"
msgstr ""
msgid ""
"if enabled, the commands inside command line are completed (the command at "
"beginning of line has higher priority and is used first); note: when this "
@@ -5437,13 +5440,13 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr ""
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
msgid ""
@@ -5474,9 +5477,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr ""
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
msgstr ""
#, c-format
@@ -6812,8 +6815,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr ""
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
msgstr ""
msgid " - ${description_en}: option description (in English)"
@@ -7380,8 +7383,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
@@ -11897,14 +11900,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
#, c-format
@@ -12587,8 +12590,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
msgid "Support of ruby scripts"
@@ -13562,13 +13565,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
+7
View File
@@ -297,6 +297,7 @@ struct t_config_option *config_color_status_time = NULL;
/* config, completion section */
struct t_config_option *config_completion_base_word_until_cursor = NULL;
struct t_config_option *config_completion_case_sensitive = NULL;
struct t_config_option *config_completion_command_inline = NULL;
struct t_config_option *config_completion_default_template = NULL;
struct t_config_option *config_completion_nick_add_space = NULL;
@@ -4975,6 +4976,12 @@ config_weechat_init_options ()
"otherwise the base word ends at first space after cursor"),
NULL, 0, 0, "on", NULL, 0,
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
config_completion_case_sensitive = config_file_new_option (
weechat_config_file, weechat_config_section_completion,
"case_sensitive", "boolean",
N_("if enabled, the completion is case sensitive by default"),
NULL, 0, 0, "on", NULL, 0,
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
config_completion_command_inline = config_file_new_option (
weechat_config_file, weechat_config_section_completion,
"command_inline", "boolean",
+1
View File
@@ -346,6 +346,7 @@ extern struct t_config_option *config_color_status_number;
extern struct t_config_option *config_color_status_time;
extern struct t_config_option *config_completion_base_word_until_cursor;
extern struct t_config_option *config_completion_case_sensitive;
extern struct t_config_option *config_completion_command_inline;
extern struct t_config_option *config_completion_default_template;
extern struct t_config_option *config_completion_nick_add_space;
+132 -72
View File
@@ -65,16 +65,21 @@ gui_completion_word_compare_cb (void *data,
struct t_arraylist *arraylist,
void *pointer1, void *pointer2)
{
struct t_gui_completion *completion;
struct t_gui_completion_word *completion_word1, *completion_word2;
/* make C compiler happy */
(void) data;
(void) arraylist;
completion = (struct t_gui_completion *)data;
completion_word1 = (struct t_gui_completion_word *)pointer1;
completion_word2 = (struct t_gui_completion_word *)pointer2;
return string_strcmp (completion_word1->word, completion_word2->word);
if (completion->case_sensitive)
return string_strcmp (completion_word1->word, completion_word2->word);
else
return string_strcasecmp (completion_word1->word, completion_word2->word);
}
/*
@@ -112,6 +117,7 @@ gui_completion_init (struct t_gui_completion *completion,
completion->plugin = plugin;
completion->buffer = buffer;
completion->context = GUI_COMPLETION_NULL;
completion->case_sensitive = CONFIG_BOOLEAN(config_completion_case_sensitive);
completion->base_command = NULL;
completion->base_command_arg_index = 0;
completion->base_word = NULL;
@@ -125,7 +131,7 @@ gui_completion_init (struct t_gui_completion *completion,
completion->list = arraylist_new (
32, 1, 0,
&gui_completion_word_compare_cb, NULL,
&gui_completion_word_compare_cb, completion,
&gui_completion_word_free_cb, NULL);
completion->word_found = NULL;
@@ -136,7 +142,7 @@ gui_completion_init (struct t_gui_completion *completion,
completion->partial_list = arraylist_new (
0, 0, 0,
&gui_completion_word_compare_cb, NULL,
&gui_completion_word_compare_cb, completion,
&gui_completion_word_free_cb, NULL);
}
@@ -306,59 +312,6 @@ gui_completion_stop (struct t_gui_completion *completion)
}
}
/*
* Searches for a command hook.
*
* Returns pointer to hook found, NULL if not found.
*/
struct t_hook *
gui_completion_search_command (struct t_weechat_plugin *plugin,
const char *command)
{
struct t_hook *ptr_hook, *hook_for_other_plugin, *hook_incomplete_command;
int length_command, allow_incomplete_commands, count_incomplete_commands;
if (!command)
return NULL;
hook_for_other_plugin = NULL;
hook_incomplete_command = NULL;
length_command = utf8_strlen (command);
count_incomplete_commands = 0;
allow_incomplete_commands = CONFIG_BOOLEAN(config_look_command_incomplete);
for (ptr_hook = weechat_hooks[HOOK_TYPE_COMMAND]; ptr_hook;
ptr_hook = ptr_hook->next_hook)
{
if (!ptr_hook->deleted
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)[0])
{
if (strcmp (HOOK_COMMAND(ptr_hook, command), command) == 0)
{
if (ptr_hook->plugin == plugin)
return ptr_hook;
hook_for_other_plugin = ptr_hook;
}
else if (allow_incomplete_commands
&& (string_strncmp (HOOK_COMMAND(ptr_hook, command),
command,
length_command) == 0))
{
hook_incomplete_command = ptr_hook;
count_incomplete_commands++;
}
}
}
if (hook_for_other_plugin)
return hook_for_other_plugin;
return (count_incomplete_commands == 1) ?
hook_incomplete_command : NULL;
}
/*
* Checks if nick has one or more ignored chars (for nick comparison).
*
@@ -462,6 +415,48 @@ gui_completion_nickncmp (const char *base_word, const char *nick, int max)
return return_cmp;
}
/*
* Compares two strings (follows case sensitive flag in completion structure).
*
* Returns:
* < 0: string1 < string2
* 0: string1 == string2
* > 0: string1 > string2
*/
int
gui_completion_strcmp (struct t_gui_completion *completion,
const char *string1, const char *string2)
{
if (!completion)
return 0;
return (completion->case_sensitive) ?
string_strcmp (string1, string2) : string_strcasecmp (string1, string2);
}
/*
* Compares two strings with max length (follows case sensitive flag in
* completion structure).
*
* Returns:
* < 0: string1 < string2
* 0: string1 == string2
* > 0: string1 > string2
*/
int
gui_completion_strncmp (struct t_gui_completion *completion,
const char *string1, const char *string2, int max)
{
if (!completion)
return 0;
return (completion->case_sensitive) ?
string_strncmp (string1, string2, max) :
string_strncasecmp (string1, string2, max);
}
/*
* Adds a word to completion list.
*/
@@ -478,10 +473,13 @@ gui_completion_list_add (struct t_gui_completion *completion, const char *word,
return;
if (!completion->base_word || !completion->base_word[0]
|| (nick_completion && (gui_completion_nickncmp (completion->base_word, word,
utf8_strlen (completion->base_word)) == 0))
|| (!nick_completion && (string_strncmp (completion->base_word, word,
utf8_strlen (completion->base_word)) == 0)))
|| (nick_completion
&& (gui_completion_nickncmp (completion->base_word, word,
utf8_strlen (completion->base_word)) == 0))
|| (!nick_completion
&& (gui_completion_strncmp (completion,
completion->base_word, word,
utf8_strlen (completion->base_word)) == 0)))
{
completion_word = malloc (sizeof (*completion_word));
if (completion_word)
@@ -679,6 +677,61 @@ gui_completion_get_matching_template (struct t_gui_completion *completion,
return fallback;
}
/*
* Searches for a command hook.
*
* Returns pointer to hook found, NULL if not found.
*/
struct t_hook *
gui_completion_search_command (struct t_gui_completion *completion,
const char *command)
{
struct t_hook *ptr_hook, *hook_for_other_plugin, *hook_incomplete_command;
int length_command, allow_incomplete_commands, count_incomplete_commands;
if (!completion || !command)
return NULL;
hook_for_other_plugin = NULL;
hook_incomplete_command = NULL;
length_command = utf8_strlen (command);
count_incomplete_commands = 0;
allow_incomplete_commands = CONFIG_BOOLEAN(config_look_command_incomplete);
for (ptr_hook = weechat_hooks[HOOK_TYPE_COMMAND]; ptr_hook;
ptr_hook = ptr_hook->next_hook)
{
if (!ptr_hook->deleted
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)[0])
{
if (gui_completion_strcmp (completion,
HOOK_COMMAND(ptr_hook, command), command) == 0)
{
if (ptr_hook->plugin == completion->buffer->plugin)
return ptr_hook;
hook_for_other_plugin = ptr_hook;
}
else if (allow_incomplete_commands
&& (gui_completion_strncmp (completion,
HOOK_COMMAND(ptr_hook, command),
command,
length_command) == 0))
{
hook_incomplete_command = ptr_hook;
count_incomplete_commands++;
}
}
}
if (hook_for_other_plugin)
return hook_for_other_plugin;
return (count_incomplete_commands == 1) ?
hook_incomplete_command : NULL;
}
/*
* Gets template according to user arguments for command.
*/
@@ -697,7 +750,7 @@ gui_completion_get_template_for_args (struct t_gui_completion *completion,
&& (HOOK_COMMAND(hook_command, cplt_templates)[0][1] == '%')
&& (HOOK_COMMAND(hook_command, cplt_templates)[0][1]))
{
hook_command = gui_completion_search_command (completion->buffer->plugin,
hook_command = gui_completion_search_command (completion,
HOOK_COMMAND(hook_command, cplt_templates)[0] + 2);
if (!hook_command
|| ((HOOK_COMMAND(hook_command, cplt_templates)[0][0] == '%')
@@ -740,8 +793,7 @@ gui_completion_build_list (struct t_gui_completion *completion)
repeat_last = 0;
ptr_hook = gui_completion_search_command (completion->buffer->plugin,
completion->base_command);
ptr_hook = gui_completion_search_command (completion, completion->base_command);
if (!ptr_hook || !HOOK_COMMAND(ptr_hook, completion))
{
completion->context = GUI_COMPLETION_AUTO;
@@ -1076,7 +1128,7 @@ gui_completion_partial_build_list (struct t_gui_completion *completion,
return;
list_temp = arraylist_new (completion->list->size, 1, 0,
&gui_completion_word_compare_cb, NULL,
&gui_completion_word_compare_cb, completion,
&gui_completion_word_free_cb, NULL);
if (!list_temp)
return;
@@ -1206,9 +1258,10 @@ gui_completion_complete (struct t_gui_completion *completion)
ptr_completion_word->word,
length) == 0))
|| (!ptr_completion_word->nick_completion
&& (string_strncmp (completion->base_word,
ptr_completion_word->word,
length) == 0)))
&& (gui_completion_strncmp (completion,
completion->base_word,
ptr_completion_word->word,
length) == 0)))
{
if ((!completion->word_found) || word_found_seen)
{
@@ -1241,9 +1294,10 @@ gui_completion_complete (struct t_gui_completion *completion)
ptr_completion_word2->word,
length) == 0))
|| (!ptr_completion_word->nick_completion
&& (string_strncmp (completion->base_word,
ptr_completion_word2->word,
length) == 0)))
&& (gui_completion_strncmp (completion,
completion->base_word,
ptr_completion_word2->word,
length) == 0)))
{
other_completion++;
}
@@ -1295,8 +1349,12 @@ gui_completion_complete (struct t_gui_completion *completion)
other_completion++;
}
if (completion->word_found &&
(strcmp (ptr_completion_word->word, completion->word_found) == 0))
(gui_completion_strcmp (completion,
ptr_completion_word->word,
completion->word_found) == 0))
{
word_found_seen = 1;
}
index = (completion->direction < 0) ? index - 1 : index + 1;
}
@@ -1535,6 +1593,7 @@ gui_completion_hdata_completion_cb (const void *pointer, void *data,
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, plugin, POINTER, 0, NULL, "plugin");
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, buffer, POINTER, 0, NULL, "buffer");
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, context, INTEGER, 0, NULL, NULL);
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, case_sensitive, INTEGER, 0, NULL, NULL);
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, base_command, STRING, 0, NULL, NULL);
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, base_command_arg_index, INTEGER, 0, NULL, NULL);
HDATA_VAR(struct t_gui_completion, base_word, STRING, 0, NULL, NULL);
@@ -1623,6 +1682,7 @@ gui_completion_print_log ()
ptr_completion->buffer,
ptr_completion->buffer->full_name);
log_printf (" context . . . . . . . . . : %d", ptr_completion->context);
log_printf (" case_sensitive. . . . . . : %d", ptr_completion->case_sensitive);
log_printf (" base_command. . . . . . . : '%s'", ptr_completion->base_command);
log_printf (" base_command_arg_index. . : %d", ptr_completion->base_command_arg_index);
log_printf (" base_word . . . . . . . . : '%s'", ptr_completion->base_word);
+1
View File
@@ -45,6 +45,7 @@ struct t_gui_completion
/* completion context */
struct t_gui_buffer *buffer; /* buffer where completion was asked */
int context; /* context: null, nick, command, cmd arg */
int case_sensitive; /* case sensitive completion? */
char *base_command; /* cmd with arg to complete (can be NULL) */
int base_command_arg_index; /* # arg to complete (if context=cmd arg) */
char *base_word; /* word to complete (when Tab was pressed) */