1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-29 06:16:40 +02:00

Add note about strftime in help of options weechat.look.buffer_time_format and weechat.look.item_time_format

This commit is contained in:
Sebastien Helleu
2010-11-18 18:21:26 +01:00
parent f15f114e4d
commit 917ce33ef1
11 changed files with 159 additions and 51 deletions
+20 -5
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1792,8 +1792,13 @@ msgstr ""
"výchozí upozorňovací úrovně pro buffery (používano WeeChatem pro určení "
"jestli má být buffer zobrazen v hotlistu nebo ne, podle důležitosti zprávy)"
msgid "time format for each line displayed in buffers"
msgstr "formát času pro každý řádek v bufferu"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
"časová známka použita v logovacích souborech (použijte manuálovou stránku "
"strftime pro spcifikátory data/času)"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
@@ -1901,8 +1906,12 @@ msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
"maximální počet \"undo\" pro příkazovou řádku pro bufferu (0 = vypnuto)"
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgstr "formát času pro \"time\" položu pole"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"časová známka použita v logovacích souborech (použijte manuálovou stránku "
"strftime pro spcifikátory data/času)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@@ -7110,6 +7119,12 @@ msgstr ""
msgid "Pointer"
msgstr "Ukazatel"
#~ msgid "time format for each line displayed in buffers"
#~ msgstr "formát času pro každý řádek v bufferu"
#~ msgid "time format for \"time\" bar item"
#~ msgstr "formát času pro \"time\" položu pole"
#~ msgid "file containing the certificate authorities"
#~ msgstr "soubor obsahuje certifikační autority"
+21 -6
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Nils G.\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1861,10 +1861,13 @@ msgstr ""
"Nachrichten (Standard), message=Nachrichten+Highlights, highlights=nur "
"Highlights, none=Hotlist wird niemals angezeigt."
msgid "time format for each line displayed in buffers"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
"Format für die Uhrzeit die am Anfang jeder Zeile in einem Buffer dargestellt "
"wird"
"Zeitstempel in Protokoll-Datei nutzen (bitte dazu die Anleitung zu \"strftime"
"\" (man strftime) durchlesen)"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "Anzahl der Farben die für die Nicknamen genutzt werden sollen"
@@ -1984,8 +1987,12 @@ msgstr ""
"maximale Anzahl für \"Zurücknahme\" von Befehlen im Verlauf, pro Buffer (0: "
"Rückgängig machen deaktiviert)"
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgstr "Zeitformatierung für die \"time\" Option in der Infobar"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Zeitstempel in Protokoll-Datei nutzen (bitte dazu die Anleitung zu \"strftime"
"\" (man strftime) durchlesen)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@@ -7396,6 +7403,14 @@ msgstr "Hashtable (Ausgabe)"
msgid "Pointer"
msgstr "Pointer"
#~ msgid "time format for each line displayed in buffers"
#~ msgstr ""
#~ "Format für die Uhrzeit die am Anfang jeder Zeile in einem Buffer "
#~ "dargestellt wird"
#~ msgid "time format for \"time\" bar item"
#~ msgstr "Zeitformatierung für die \"time\" Option in der Infobar"
#~ msgid "file containing the certificate authorities"
#~ msgstr "Datei enthält die Zertifizierungsstellen."
+21 -6
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1807,8 +1807,13 @@ msgstr ""
"buffer debe ser mostrado en la lista de actividad o no, según la importancia "
"del mensaje)"
msgid "time format for each line displayed in buffers"
msgstr "formato de hora mostrada en cada línea en los buffers"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
"formato de hora en el registro (ver el manual de strftime para los "
"especificadores de fecha/hora)"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "número de colores para usar en los colores de nombres de usuario"
@@ -1919,9 +1924,12 @@ msgstr ""
"número máximo de niveles de deshaces en la línea de comando, por buffer (0 = "
"deshacer desactivado)"
# "time" is an item name, so keep it in english
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgstr "formato para el elemento \"time\" de la barra"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"formato de hora en el registro (ver el manual de strftime para los "
"especificadores de fecha/hora)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@@ -7200,6 +7208,13 @@ msgstr ""
msgid "Pointer"
msgstr "Puntero"
#~ msgid "time format for each line displayed in buffers"
#~ msgstr "formato de hora mostrada en cada línea en los buffers"
# "time" is an item name, so keep it in english
#~ msgid "time format for \"time\" bar item"
#~ msgstr "formato para el elemento \"time\" de la barra"
#~ msgid "file containing the certificate authorities"
#~ msgstr "archivo que contiene las autoridades de certificación"
+19 -6
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 17:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: French\n"
@@ -1826,8 +1826,12 @@ msgstr ""
"message=messages+highlights, highlight=highlights seulement, none=ne jemais "
"afficher dans la hotlist"
msgid "time format for each line displayed in buffers"
msgstr "format de date/heure pour chaque ligne affichée dans les tampons"
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour chaque ligne affichée dans les tampons (voir man "
"strftime pour le format de date/heure)"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs à utiliser pour les couleurs des pseudos"
@@ -1942,8 +1946,11 @@ msgstr ""
"nombre maximum de \"undo\" pour la ligne de commande, par tampon (0 = undo "
"désactivé)"
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgstr "format de date/heure pour l'objet de barre \"time\""
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour l'objet de barre \\\"time\\\" (voir man strftime "
"pour le format de date/heure)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@@ -7299,6 +7306,12 @@ msgstr "Hashtable (sortie)"
msgid "Pointer"
msgstr "Pointeur"
#~ msgid "time format for each line displayed in buffers"
#~ msgstr "format de date/heure pour chaque ligne affichée dans les tampons"
#~ msgid "time format for \"time\" bar item"
#~ msgstr "format de date/heure pour l'objet de barre \"time\""
#~ msgid "file containing the certificate authorities"
#~ msgstr "fichier contenant les autorités de certification"
+11 -5
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1613,7 +1613,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time format for each line displayed in buffers"
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
@@ -1702,9 +1704,9 @@ msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
#, fuzzy
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez"
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@@ -6845,6 +6847,10 @@ msgstr ""
msgid "Pointer"
msgstr "perc"
#, fuzzy
#~ msgid "time format for \"time\" bar item"
#~ msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez"
#, fuzzy
#~ msgid "path for writing incoming files"
#~ msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
+20 -5
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1816,8 +1816,13 @@ msgstr ""
"message=messaggi+eventi, highlight=solo eventi, none=non viene mai "
"visualizzato nella hotlist"
msgid "time format for each line displayed in buffers"
msgstr "formato dell'ora per ogni riga visualizzata nei buffer"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
"data e ora utilizzati nei file di log (consultare man strftime per gli "
"specificatori di data/ora)"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "numero di colori da utilizzare per i colori dei nick"
@@ -1930,8 +1935,12 @@ msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
"numero massimo di righe nella cronologia per buffer (0 = nessun limite)"
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgstr "formato dell'ora per l'elemento della barra \"tempo\""
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"data e ora utilizzati nei file di log (consultare man strftime per gli "
"specificatori di data/ora)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@@ -7227,6 +7236,12 @@ msgstr "Tabella hash (output)"
msgid "Pointer"
msgstr "Puntatore"
#~ msgid "time format for each line displayed in buffers"
#~ msgstr "formato dell'ora per ogni riga visualizzata nei buffer"
#~ msgid "time format for \"time\" bar item"
#~ msgstr "formato dell'ora per l'elemento della barra \"tempo\""
#~ msgid "file containing the certificate authorities"
#~ msgstr "file contenente le autorità dei certificati"
+20 -5
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1816,8 +1816,13 @@ msgstr ""
"bufor musi być wyświetlany na hotliście czy nie, w zależności od wagi "
"wiadomości)"
msgid "time format for each line displayed in buffers"
msgstr "format czasu dla każej linii wyświetlanej w buforze"
#, fuzzy
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
"format czasu użyty w plikach z logami (zobacz man strftime dla "
"specyfikatorów daty/czasu)"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "liczba kolorów do użycia dla kolorowania nicków"
@@ -1926,8 +1931,12 @@ msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
"maksymalna ilość \"cofnięć\" dla linii poleceń dla bufora (0 = wyłączone)"
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgstr "format czasu dla elementu paska \"time\""
#, fuzzy
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format czasu użyty w plikach z logami (zobacz man strftime dla "
"specyfikatorów daty/czasu)"
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@@ -7129,6 +7138,12 @@ msgstr ""
msgid "Pointer"
msgstr "Wskaźnik"
#~ msgid "time format for each line displayed in buffers"
#~ msgstr "format czasu dla każej linii wyświetlanej w buforze"
#~ msgid "time format for \"time\" bar item"
#~ msgstr "format czasu dla elementu paska \"time\""
#~ msgid "file containing the certificate authorities"
#~ msgstr "plik zawierający dane centrum uwierzytelniającego (CA)"
+6 -3
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas <ivansichfreitas@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1441,7 +1441,9 @@ msgid ""
"none=never display in hotlist"
msgstr ""
msgid "time format for each line displayed in buffers"
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
msgid "number of colors to use for nicks colors"
@@ -1521,7 +1523,8 @@ msgstr ""
msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
msgid ""
+11 -5
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1622,7 +1622,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time format for each line displayed in buffers"
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
msgid "number of colors to use for nicks colors"
@@ -1719,9 +1721,9 @@ msgstr ""
msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)"
#, fuzzy
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgstr "время в информационной строке"
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
@@ -6854,6 +6856,10 @@ msgstr ""
msgid "Pointer"
msgstr "минута"
#, fuzzy
#~ msgid "time format for \"time\" bar item"
#~ msgstr "время в информационной строке"
#, fuzzy
#~ msgid "path for writing incoming files"
#~ msgstr "путь для получаемых файлов"
+6 -3
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1381,7 +1381,9 @@ msgid ""
"none=never display in hotlist"
msgstr ""
msgid "time format for each line displayed in buffers"
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers)"
msgstr ""
msgid "number of colors to use for nicks colors"
@@ -1461,7 +1463,8 @@ msgstr ""
msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
msgid "time format for \"time\" bar item"
msgid ""
"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
msgid ""
+4 -2
View File
@@ -1288,7 +1288,8 @@ config_weechat_init_options ()
config_look_buffer_time_format = config_file_new_option (
weechat_config_file, ptr_section,
"buffer_time_format", "string",
N_("time format for each line displayed in buffers"),
N_("time format for each line displayed in buffers (see man strftime "
"for date/time specifiers)"),
NULL, 0, 0, "%H:%M:%S", NULL, 0, NULL, NULL, &config_change_buffer_time_format, NULL, NULL, NULL);
config_look_color_nicks_number = config_file_new_option (
weechat_config_file, ptr_section,
@@ -1406,7 +1407,8 @@ config_weechat_init_options ()
config_look_item_time_format = config_file_new_option (
weechat_config_file, ptr_section,
"item_time_format", "string",
N_("time format for \"time\" bar item"),
N_("time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time "
"specifiers)"),
NULL, 0, 0, "%H:%M", NULL, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
config_look_jump_current_to_previous_buffer = config_file_new_option (
weechat_config_file, ptr_section,