1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-03 08:13:14 +02:00

Internal functions descriptions for keys are now displayed and translated

This commit is contained in:
Sebastien Helleu
2005-07-09 17:08:26 +00:00
parent 89d107c1a9
commit 96bd473887
12 changed files with 840 additions and 52 deletions
+1
View File
@@ -18,6 +18,7 @@
./src/gui/gtk/gui-display.c
./src/gui/gtk/gui-input.c
./src/gui/gui-common.c
./src/gui/gui-keyboard.c
./src/gui/gui.h
./src/common/command.c
./src/common/command.h
+137 -7
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 14:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2167,6 +2167,141 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva l
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:43
msgid "terminate line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:45
msgid "complete word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:47
msgid "delete previous char"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:49
msgid "delete next char"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "delete until end of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:53
msgid "delete until beginning of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:55
msgid "delete entire line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:57
msgid "delete previous word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:59
msgid "delete next word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:61
msgid "go to beginning of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:63
msgid "go to end of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:65
msgid "move one char left"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:67
msgid "move to previous word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:69
msgid "move one char right"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:71
msgid "move to next word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:73
msgid "call previous command in history"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:75
msgid "call next command in history"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:77
msgid "scroll one page up"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:79
msgid "scroll one page down"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:81
msgid "clear infobar"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:83
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:85
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:87
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:89
msgid "display end of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:91
msgid "refresh screen"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:93
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:95
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:97
msgid "jump to server buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:99
msgid "jump to next server"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:101
msgid "clear hotlist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:399 src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:410
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:423
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:42
msgid "create an alias for a command"
msgstr "crear un alias para un comando"
@@ -2652,11 +2787,6 @@ msgstr ""
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
+138 -7
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 14:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 18:48+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2172,6 +2172,142 @@ msgstr "Pas assez de m
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:43
msgid "terminate line"
msgstr "terminer la ligne"
#: src/gui/gui-keyboard.c:45
msgid "complete word"
msgstr "compléter le mot"
#: src/gui/gui-keyboard.c:47
msgid "delete previous char"
msgstr "effacer le caractère précédent"
#: src/gui/gui-keyboard.c:49
msgid "delete next char"
msgstr "effacer le caractère suivant"
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "delete until end of line"
msgstr "effacer jusqu'à la fin de la ligne"
#: src/gui/gui-keyboard.c:53
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "effacer jusqu'au début de la ligne"
#: src/gui/gui-keyboard.c:55
msgid "delete entire line"
msgstr "effacer la ligne entière"
#: src/gui/gui-keyboard.c:57
msgid "delete previous word"
msgstr "effacer le mot précédent"
#: src/gui/gui-keyboard.c:59
msgid "delete next word"
msgstr "effacer le mot suivant"
#: src/gui/gui-keyboard.c:61
msgid "go to beginning of line"
msgstr "aller au début de la ligne"
#: src/gui/gui-keyboard.c:63
msgid "go to end of line"
msgstr "aller à la fin de la ligne"
#: src/gui/gui-keyboard.c:65
msgid "move one char left"
msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche"
#: src/gui/gui-keyboard.c:67
msgid "move to previous word"
msgstr "se déplacer au mot précédent"
#: src/gui/gui-keyboard.c:69
msgid "move one char right"
msgstr "se déplacer d'un caractère à droite"
#: src/gui/gui-keyboard.c:71
msgid "move to next word"
msgstr "se déplacer au mot suivant"
#: src/gui/gui-keyboard.c:73
msgid "call previous command in history"
msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique"
#: src/gui/gui-keyboard.c:75
msgid "call next command in history"
msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique"
#: src/gui/gui-keyboard.c:77
msgid "scroll one page up"
msgstr "faire défiler d'une page vers le haut"
#: src/gui/gui-keyboard.c:79
msgid "scroll one page down"
msgstr "faire défiler d'une page vers le bas"
#: src/gui/gui-keyboard.c:81
msgid "clear infobar"
msgstr "effacer la barre d'infos"
#: src/gui/gui-keyboard.c:83
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut"
#: src/gui/gui-keyboard.c:85
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas"
#: src/gui/gui-keyboard.c:87
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "afficher le début de la liste des pseudos"
#: src/gui/gui-keyboard.c:89
msgid "display end of nicklist"
msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos"
#: src/gui/gui-keyboard.c:91
msgid "refresh screen"
msgstr "rafraichir l'écran"
#: src/gui/gui-keyboard.c:93
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "sauter au tampon avec de l'activité"
#: src/gui/gui-keyboard.c:95
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "sauter au tampon DCC"
#: src/gui/gui-keyboard.c:97
msgid "jump to server buffer"
msgstr "sauter au tampon du serveur"
#: src/gui/gui-keyboard.c:99
msgid "jump to next server"
msgstr "sauter au prochain serveur"
#: src/gui/gui-keyboard.c:101
msgid "clear hotlist"
msgstr "effacer la liste d'activité"
#: src/gui/gui-keyboard.c:399 src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:410
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:423
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n"
#: src/common/command.c:42
msgid "create an alias for a command"
msgstr "créer un alias pour une commande"
@@ -2667,11 +2803,6 @@ msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
#: src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
+136 -6
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2039,6 +2039,141 @@ msgstr ""
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:43
msgid "terminate line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:45
msgid "complete word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:47
msgid "delete previous char"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:49
msgid "delete next char"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "delete until end of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:53
msgid "delete until beginning of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:55
msgid "delete entire line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:57
msgid "delete previous word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:59
msgid "delete next word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:61
msgid "go to beginning of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:63
msgid "go to end of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:65
msgid "move one char left"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:67
msgid "move to previous word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:69
msgid "move one char right"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:71
msgid "move to next word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:73
msgid "call previous command in history"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:75
msgid "call next command in history"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:77
msgid "scroll one page up"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:79
msgid "scroll one page down"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:81
msgid "clear infobar"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:83
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:85
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:87
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:89
msgid "display end of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:91
msgid "refresh screen"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:93
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:95
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:97
msgid "jump to server buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:99
msgid "jump to next server"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:101
msgid "clear hotlist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:399 src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:410
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:423
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:42
msgid "create an alias for a command"
msgstr ""
@@ -2473,11 +2608,6 @@ msgstr ""
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
+4 -3
View File
@@ -1418,8 +1418,9 @@ weechat_cmd_key (char *arguments)
i = 0;
while (gui_key_functions[i].function_name)
{
gui_printf (NULL, " %s\n",
gui_key_functions[i].function_name);
gui_printf (NULL, "%25s %s\n",
gui_key_functions[i].function_name,
_(gui_key_functions[i].description));
i++;
}
}
@@ -1428,7 +1429,7 @@ weechat_cmd_key (char *arguments)
arguments += 5;
while (arguments[0] == ' ')
arguments++;
if (strcmp (arguments, "-yes") == 0)
if (strcasecmp (arguments, "-yes") == 0)
{
gui_key_free_all ();
gui_key_init ();
+4 -3
View File
@@ -326,8 +326,9 @@ void wee_display_key_functions ()
i = 0;
while (gui_key_functions[i].function_name)
{
printf (" %s\n",
gui_key_functions[i].function_name);
printf ("* %s: %s\n",
gui_key_functions[i].function_name,
_(gui_key_functions[i].description));
i++;
}
}
@@ -346,7 +347,7 @@ void wee_display_keys ()
for (ptr_key = gui_keys; ptr_key; ptr_key = ptr_key->next_key)
{
expanded_name = gui_key_get_expanded_name (ptr_key->key);
printf (" %20s => %s\n",
printf ("* %s => %s\n",
(expanded_name) ? expanded_name : ptr_key->key,
(ptr_key->function) ? gui_key_function_search_by_ptr (ptr_key->function) : ptr_key->command);
if (expanded_name)
+1
View File
@@ -18,6 +18,7 @@
./src/gui/gtk/gui-display.c
./src/gui/gtk/gui-input.c
./src/gui/gui-common.c
./src/gui/gui-keyboard.c
./src/gui/gui.h
./src/common/command.c
./src/common/command.h
+137 -7
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 14:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2167,6 +2167,141 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva l
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:43
msgid "terminate line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:45
msgid "complete word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:47
msgid "delete previous char"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:49
msgid "delete next char"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "delete until end of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:53
msgid "delete until beginning of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:55
msgid "delete entire line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:57
msgid "delete previous word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:59
msgid "delete next word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:61
msgid "go to beginning of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:63
msgid "go to end of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:65
msgid "move one char left"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:67
msgid "move to previous word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:69
msgid "move one char right"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:71
msgid "move to next word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:73
msgid "call previous command in history"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:75
msgid "call next command in history"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:77
msgid "scroll one page up"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:79
msgid "scroll one page down"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:81
msgid "clear infobar"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:83
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:85
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:87
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:89
msgid "display end of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:91
msgid "refresh screen"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:93
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:95
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:97
msgid "jump to server buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:99
msgid "jump to next server"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:101
msgid "clear hotlist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:399 src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:410
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:423
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:42
msgid "create an alias for a command"
msgstr "crear un alias para un comando"
@@ -2652,11 +2787,6 @@ msgstr ""
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
+138 -7
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.4-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 14:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 18:48+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2172,6 +2172,142 @@ msgstr "Pas assez de m
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:43
msgid "terminate line"
msgstr "terminer la ligne"
#: src/gui/gui-keyboard.c:45
msgid "complete word"
msgstr "compléter le mot"
#: src/gui/gui-keyboard.c:47
msgid "delete previous char"
msgstr "effacer le caractère précédent"
#: src/gui/gui-keyboard.c:49
msgid "delete next char"
msgstr "effacer le caractère suivant"
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "delete until end of line"
msgstr "effacer jusqu'à la fin de la ligne"
#: src/gui/gui-keyboard.c:53
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "effacer jusqu'au début de la ligne"
#: src/gui/gui-keyboard.c:55
msgid "delete entire line"
msgstr "effacer la ligne entière"
#: src/gui/gui-keyboard.c:57
msgid "delete previous word"
msgstr "effacer le mot précédent"
#: src/gui/gui-keyboard.c:59
msgid "delete next word"
msgstr "effacer le mot suivant"
#: src/gui/gui-keyboard.c:61
msgid "go to beginning of line"
msgstr "aller au début de la ligne"
#: src/gui/gui-keyboard.c:63
msgid "go to end of line"
msgstr "aller à la fin de la ligne"
#: src/gui/gui-keyboard.c:65
msgid "move one char left"
msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche"
#: src/gui/gui-keyboard.c:67
msgid "move to previous word"
msgstr "se déplacer au mot précédent"
#: src/gui/gui-keyboard.c:69
msgid "move one char right"
msgstr "se déplacer d'un caractère à droite"
#: src/gui/gui-keyboard.c:71
msgid "move to next word"
msgstr "se déplacer au mot suivant"
#: src/gui/gui-keyboard.c:73
msgid "call previous command in history"
msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique"
#: src/gui/gui-keyboard.c:75
msgid "call next command in history"
msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique"
#: src/gui/gui-keyboard.c:77
msgid "scroll one page up"
msgstr "faire défiler d'une page vers le haut"
#: src/gui/gui-keyboard.c:79
msgid "scroll one page down"
msgstr "faire défiler d'une page vers le bas"
#: src/gui/gui-keyboard.c:81
msgid "clear infobar"
msgstr "effacer la barre d'infos"
#: src/gui/gui-keyboard.c:83
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut"
#: src/gui/gui-keyboard.c:85
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas"
#: src/gui/gui-keyboard.c:87
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "afficher le début de la liste des pseudos"
#: src/gui/gui-keyboard.c:89
msgid "display end of nicklist"
msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos"
#: src/gui/gui-keyboard.c:91
msgid "refresh screen"
msgstr "rafraichir l'écran"
#: src/gui/gui-keyboard.c:93
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "sauter au tampon avec de l'activité"
#: src/gui/gui-keyboard.c:95
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "sauter au tampon DCC"
#: src/gui/gui-keyboard.c:97
msgid "jump to server buffer"
msgstr "sauter au tampon du serveur"
#: src/gui/gui-keyboard.c:99
msgid "jump to next server"
msgstr "sauter au prochain serveur"
#: src/gui/gui-keyboard.c:101
msgid "clear hotlist"
msgstr "effacer la liste d'activité"
#: src/gui/gui-keyboard.c:399 src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:410
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n"
#: src/gui/gui-keyboard.c:423
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n"
#: src/common/command.c:42
msgid "create an alias for a command"
msgstr "créer un alias pour une commande"
@@ -2667,11 +2803,6 @@ msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
#: src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
+136 -6
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 17:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2039,6 +2039,141 @@ msgstr ""
msgid "Not enough memory for new message\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:43
msgid "terminate line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:45
msgid "complete word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:47
msgid "delete previous char"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:49
msgid "delete next char"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:51
msgid "delete until end of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:53
msgid "delete until beginning of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:55
msgid "delete entire line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:57
msgid "delete previous word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:59
msgid "delete next word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:61
msgid "go to beginning of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:63
msgid "go to end of line"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:65
msgid "move one char left"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:67
msgid "move to previous word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:69
msgid "move one char right"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:71
msgid "move to next word"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:73
msgid "call previous command in history"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:75
msgid "call next command in history"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:77
msgid "scroll one page up"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:79
msgid "scroll one page down"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:81
msgid "clear infobar"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:83
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:85
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:87
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:89
msgid "display end of nicklist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:91
msgid "refresh screen"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:93
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:95
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:97
msgid "jump to server buffer"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:99
msgid "jump to next server"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:101
msgid "clear hotlist"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:399 src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:410
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:423
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:42
msgid "create an alias for a command"
msgstr ""
@@ -2473,11 +2608,6 @@ msgstr ""
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1470
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1497 src/common/command.c:1640
#, c-format
msgid "Registered %s scripts:\n"
+4 -3
View File
@@ -1418,8 +1418,9 @@ weechat_cmd_key (char *arguments)
i = 0;
while (gui_key_functions[i].function_name)
{
gui_printf (NULL, " %s\n",
gui_key_functions[i].function_name);
gui_printf (NULL, "%25s %s\n",
gui_key_functions[i].function_name,
_(gui_key_functions[i].description));
i++;
}
}
@@ -1428,7 +1429,7 @@ weechat_cmd_key (char *arguments)
arguments += 5;
while (arguments[0] == ' ')
arguments++;
if (strcmp (arguments, "-yes") == 0)
if (strcasecmp (arguments, "-yes") == 0)
{
gui_key_free_all ();
gui_key_init ();
+4 -3
View File
@@ -326,8 +326,9 @@ void wee_display_key_functions ()
i = 0;
while (gui_key_functions[i].function_name)
{
printf (" %s\n",
gui_key_functions[i].function_name);
printf ("* %s: %s\n",
gui_key_functions[i].function_name,
_(gui_key_functions[i].description));
i++;
}
}
@@ -346,7 +347,7 @@ void wee_display_keys ()
for (ptr_key = gui_keys; ptr_key; ptr_key = ptr_key->next_key)
{
expanded_name = gui_key_get_expanded_name (ptr_key->key);
printf (" %20s => %s\n",
printf ("* %s => %s\n",
(expanded_name) ? expanded_name : ptr_key->key,
(ptr_key->function) ? gui_key_function_search_by_ptr (ptr_key->function) : ptr_key->command);
if (expanded_name)