mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-28 13:56:37 +02:00
French translation for new config option "server_command_delay"
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.0.9-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-29 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-30 11:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 20:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20,90 +20,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
|
||||
msgstr "%s ompossible d'allouer un nouveau pseudo\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:129 src/common/weeconfig.c:1236
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:130 src/common/weeconfig.c:1241
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:384
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:401 src/irc/irc-server.c:412 src/irc/irc-server.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:403 src/irc/irc-server.c:414 src/irc/irc-server.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:473
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to explode received buffer\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'exploser le tampon de réception\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:546
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "La commande '%s' a échoué !\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:550
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:552
|
||||
msgid "No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "Pas de commande à exécuter !\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:554
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown command: cmd=%s, args=%s\n"
|
||||
msgstr "Commande inconnue: cmd=%s, params=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:606
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to %s:%d...\n"
|
||||
msgstr "%s: connexion à %s:%d...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:608
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "connecting to server %s:%d...\n"
|
||||
msgstr "connexion au serveur %s:%d...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:616
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le pipe\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:630
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:637
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:645
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:668
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:678
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: server IP is: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: l'adresse IP du serveur est : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot connect to irc server\n"
|
||||
msgstr "%s connexion au serveur irc impossible\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:735
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "Déconnecté du serveur !\n"
|
||||
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "drapeau de mode inconnu"
|
||||
msgid "can't change mode for other users"
|
||||
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2908
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2912
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid " has joined "
|
||||
msgstr " a rejoint "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:229 src/irc/irc-recv.c:593 src/irc/irc-recv.c:877
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1017 src/irc/irc-recv.c:2408 src/irc/irc-recv.c:2473
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1017 src/irc/irc-recv.c:2412 src/irc/irc-recv.c:2477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1101 src/irc/irc-recv.c:1115 src/irc/irc-recv.c:1130
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1145 src/irc/irc-recv.c:1239 src/irc/irc-recv.c:2694
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1145 src/irc/irc-recv.c:1239 src/irc/irc-recv.c:2698
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1395,160 +1395,160 @@ msgstr " en: \"%s\"\n"
|
||||
msgid " has unset topic for "
|
||||
msgstr " a retiré le titre pour "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1544
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " is away: %s\n"
|
||||
msgstr " est absent: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1618
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1622
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1981
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1985
|
||||
msgid "idle: "
|
||||
msgstr "inactivité: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1989
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1993
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1989
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1993
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2003
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2003
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "heure"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2005
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutes"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2005
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minute"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2015
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2015
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "seconde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2016
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2020
|
||||
msgid "signon at: "
|
||||
msgstr "signé le: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2104
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2108
|
||||
msgid "Channels: "
|
||||
msgstr "Canaux: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2355
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
msgid "No topic set for "
|
||||
msgstr "Pas de titre défini pour "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2397
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2401
|
||||
msgid "Topic for "
|
||||
msgstr "Le titre pour "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2401
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " is: \"%s\"\n"
|
||||
msgstr " est: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2417 src/irc/irc-recv.c:2497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2421 src/irc/irc-recv.c:2501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2463
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2467
|
||||
msgid "Topic set by "
|
||||
msgstr "Titre défini par "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2481
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2622
|
||||
msgid " on "
|
||||
msgstr " sur "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2725
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2782
|
||||
msgid "Nicks "
|
||||
msgstr "Utilisateurs "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2798
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2802
|
||||
msgid "Channel "
|
||||
msgstr "Canal "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2809
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2813
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2809
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2813
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2821
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2821
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2830
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "halfops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2830
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "halfop"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2835
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2839
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2835
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2839
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2844
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2848
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2877
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
|
||||
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2888
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai du 3ème nom "
|
||||
"d'utilisateur \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2897
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -3118,70 +3118,82 @@ msgid "first command to run when connected to server"
|
||||
msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:573
|
||||
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
|
||||
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:574
|
||||
msgid ""
|
||||
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
|
||||
"authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
|
||||
"pour l'authentification)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:577
|
||||
msgid "list of channels to join when connected to server"
|
||||
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:574
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:578
|
||||
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
|
||||
"serveur"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
|
||||
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
|
||||
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:800
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:809
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:821
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:860
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'assigner la valeur entière avec la chaîne (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:871
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:910
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
|
||||
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:942
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:959
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:977
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1011
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1022
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1027
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
|
||||
@@ -3190,7 +3202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
|
||||
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1031
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
|
||||
@@ -3199,7 +3211,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
|
||||
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1042
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
|
||||
@@ -3208,26 +3220,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
|
||||
"Attendu: une de ces chaînes: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1058
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1117 src/common/weeconfig.c:1286
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1122 src/common/weeconfig.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1123
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: creating default config file...\n"
|
||||
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1124
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1129
|
||||
msgid "creating default config file\n"
|
||||
msgstr "création du fichier de configuration par défaut\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1127 src/common/weeconfig.c:1295
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1132 src/common/weeconfig.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"#\n"
|
||||
@@ -3236,7 +3248,7 @@ msgstr ""
|
||||
"#\n"
|
||||
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1292
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1297
|
||||
msgid "saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "sauvegarde de la configuration sur disque\n"
|
||||
|
||||
|
||||
+90
-80
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-29 20:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20,90 +20,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:129 src/common/weeconfig.c:1236
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:130 src/common/weeconfig.c:1241
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:384
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:401 src/irc/irc-server.c:412 src/irc/irc-server.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:403 src/irc/irc-server.c:414 src/irc/irc-server.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:473
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to explode received buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:546
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:550
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:552
|
||||
msgid "No command to execute!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:554
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown command: cmd=%s, args=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:606
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to %s:%d...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:608
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "connecting to server %s:%d...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:616
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:630
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:637
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:645
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:668
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:678
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: server IP is: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot connect to irc server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:735
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't change mode for other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2908
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2912
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid " has joined "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:229 src/irc/irc-recv.c:593 src/irc/irc-recv.c:877
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1017 src/irc/irc-recv.c:2408 src/irc/irc-recv.c:2473
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1017 src/irc/irc-recv.c:2412 src/irc/irc-recv.c:2477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1268,8 +1268,8 @@ msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1101 src/irc/irc-recv.c:1115 src/irc/irc-recv.c:1130
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1145 src/irc/irc-recv.c:1239 src/irc/irc-recv.c:2694
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1145 src/irc/irc-recv.c:1239 src/irc/irc-recv.c:2698
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1301,155 +1301,155 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " has unset topic for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1544
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " is away: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1618
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1622
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1981
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1985
|
||||
msgid "idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1989
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1993
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1989
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1993
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2003
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2003
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2005
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2005
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2015
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2015
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2016
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2020
|
||||
msgid "signon at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2104
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2108
|
||||
msgid "Channels: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2355
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
msgid "No topic set for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2397
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2401
|
||||
msgid "Topic for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2401
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " is: \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2417 src/irc/irc-recv.c:2497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2421 src/irc/irc-recv.c:2501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2463
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2467
|
||||
msgid "Topic set by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2481
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2622
|
||||
msgid " on "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2725
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2782
|
||||
msgid "Nicks "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2798
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2802
|
||||
msgid "Channel "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2809
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2813
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2809
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2813
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2821
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2821
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2830
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2830
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2835
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2839
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2835
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2839
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2844
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2848
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2877
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2888
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2897
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -2926,114 +2926,124 @@ msgid "first command to run when connected to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:573
|
||||
msgid "list of channels to join when connected to server"
|
||||
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:574
|
||||
msgid ""
|
||||
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
|
||||
"authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:577
|
||||
msgid "list of channels to join when connected to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:578
|
||||
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
|
||||
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:800
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:809
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:821
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:860
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:871
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:910
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:942
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:959
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:977
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1011
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1022
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1027
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
|
||||
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1031
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
|
||||
"Expected: integer between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1042
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
|
||||
"Expected: one of these strings: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1058
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1117 src/common/weeconfig.c:1286
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1122 src/common/weeconfig.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1123
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: creating default config file...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1124
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1129
|
||||
msgid "creating default config file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1127 src/common/weeconfig.c:1295
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1132 src/common/weeconfig.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"#\n"
|
||||
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1292
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1297
|
||||
msgid "saving config to disk\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
+93
-81
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.0.9-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-29 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-30 11:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 20:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20,90 +20,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
|
||||
msgstr "%s ompossible d'allouer un nouveau pseudo\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:129 src/common/weeconfig.c:1236
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:130 src/common/weeconfig.c:1241
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:384
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:401 src/irc/irc-server.c:412 src/irc/irc-server.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:403 src/irc/irc-server.c:414 src/irc/irc-server.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:473
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to explode received buffer\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'exploser le tampon de réception\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:546
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr "La commande '%s' a échoué !\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:550
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:552
|
||||
msgid "No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "Pas de commande à exécuter !\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:554
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown command: cmd=%s, args=%s\n"
|
||||
msgstr "Commande inconnue: cmd=%s, params=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:606
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to %s:%d...\n"
|
||||
msgstr "%s: connexion à %s:%d...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:608
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "connecting to server %s:%d...\n"
|
||||
msgstr "connexion au serveur %s:%d...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:616
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le pipe\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:630
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:637
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:645
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:668
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:678
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: server IP is: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: l'adresse IP du serveur est : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot connect to irc server\n"
|
||||
msgstr "%s connexion au serveur irc impossible\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:735
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "Déconnecté du serveur !\n"
|
||||
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "drapeau de mode inconnu"
|
||||
msgid "can't change mode for other users"
|
||||
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2908
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2912
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid " has joined "
|
||||
msgstr " a rejoint "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:229 src/irc/irc-recv.c:593 src/irc/irc-recv.c:877
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1017 src/irc/irc-recv.c:2408 src/irc/irc-recv.c:2473
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1017 src/irc/irc-recv.c:2412 src/irc/irc-recv.c:2477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1101 src/irc/irc-recv.c:1115 src/irc/irc-recv.c:1130
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1145 src/irc/irc-recv.c:1239 src/irc/irc-recv.c:2694
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1145 src/irc/irc-recv.c:1239 src/irc/irc-recv.c:2698
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1395,160 +1395,160 @@ msgstr " en: \"%s\"\n"
|
||||
msgid " has unset topic for "
|
||||
msgstr " a retiré le titre pour "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1544
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " is away: %s\n"
|
||||
msgstr " est absent: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1618
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1622
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1981
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1985
|
||||
msgid "idle: "
|
||||
msgstr "inactivité: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1989
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1993
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1989
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1993
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2003
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2003
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "heure"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2005
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutes"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2005
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minute"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2015
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2015
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "seconde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2016
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2020
|
||||
msgid "signon at: "
|
||||
msgstr "signé le: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2104
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2108
|
||||
msgid "Channels: "
|
||||
msgstr "Canaux: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2355
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
msgid "No topic set for "
|
||||
msgstr "Pas de titre défini pour "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2397
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2401
|
||||
msgid "Topic for "
|
||||
msgstr "Le titre pour "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2401
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " is: \"%s\"\n"
|
||||
msgstr " est: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2417 src/irc/irc-recv.c:2497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2421 src/irc/irc-recv.c:2501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2463
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2467
|
||||
msgid "Topic set by "
|
||||
msgstr "Titre défini par "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2481
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2622
|
||||
msgid " on "
|
||||
msgstr " sur "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2725
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2782
|
||||
msgid "Nicks "
|
||||
msgstr "Utilisateurs "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2798
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2802
|
||||
msgid "Channel "
|
||||
msgstr "Canal "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2809
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2813
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2809
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2813
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2821
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2821
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2830
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "halfops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2830
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "halfop"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2835
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2839
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2835
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2839
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2844
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2848
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2877
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
|
||||
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2888
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai du 3ème nom "
|
||||
"d'utilisateur \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2897
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -3118,70 +3118,82 @@ msgid "first command to run when connected to server"
|
||||
msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:573
|
||||
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
|
||||
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:574
|
||||
msgid ""
|
||||
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
|
||||
"authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
|
||||
"pour l'authentification)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:577
|
||||
msgid "list of channels to join when connected to server"
|
||||
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:574
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:578
|
||||
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
|
||||
"serveur"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
|
||||
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
|
||||
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:800
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:809
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:821
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:860
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'assigner la valeur entière avec la chaîne (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:871
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:910
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
|
||||
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:942
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:959
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:977
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1011
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1022
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1027
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
|
||||
@@ -3190,7 +3202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
|
||||
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1031
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
|
||||
@@ -3199,7 +3211,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
|
||||
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1042
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
|
||||
@@ -3208,26 +3220,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
|
||||
"Attendu: une de ces chaînes: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1058
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1117 src/common/weeconfig.c:1286
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1122 src/common/weeconfig.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1123
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: creating default config file...\n"
|
||||
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1124
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1129
|
||||
msgid "creating default config file\n"
|
||||
msgstr "création du fichier de configuration par défaut\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1127 src/common/weeconfig.c:1295
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1132 src/common/weeconfig.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"#\n"
|
||||
@@ -3236,7 +3248,7 @@ msgstr ""
|
||||
"#\n"
|
||||
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1292
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1297
|
||||
msgid "saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "sauvegarde de la configuration sur disque\n"
|
||||
|
||||
|
||||
+90
-80
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-29 20:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20,90 +20,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:129 src/common/weeconfig.c:1236
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:130 src/common/weeconfig.c:1241
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:384
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:401 src/irc/irc-server.c:412 src/irc/irc-server.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:403 src/irc/irc-server.c:414 src/irc/irc-server.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:473
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to explode received buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:546
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:550
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:552
|
||||
msgid "No command to execute!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:554
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown command: cmd=%s, args=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:606
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to %s:%d...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:608
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "connecting to server %s:%d...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:616
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:630
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:637
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:645
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:668
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:678
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: server IP is: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:684
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot connect to irc server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:735
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't change mode for other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2908
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:2912
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid " has joined "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:229 src/irc/irc-recv.c:593 src/irc/irc-recv.c:877
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1017 src/irc/irc-recv.c:2408 src/irc/irc-recv.c:2473
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1017 src/irc/irc-recv.c:2412 src/irc/irc-recv.c:2477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1268,8 +1268,8 @@ msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1101 src/irc/irc-recv.c:1115 src/irc/irc-recv.c:1130
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1145 src/irc/irc-recv.c:1239 src/irc/irc-recv.c:2694
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1145 src/irc/irc-recv.c:1239 src/irc/irc-recv.c:2698
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1301,155 +1301,155 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " has unset topic for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1544
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " is away: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1618
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1622
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1981
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1985
|
||||
msgid "idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1989
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1993
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1989
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1993
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2003
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2003
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2005
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2005
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2015
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2015
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2016
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2020
|
||||
msgid "signon at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2104
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2108
|
||||
msgid "Channels: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2355
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
msgid "No topic set for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2397
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2401
|
||||
msgid "Topic for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2401
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " is: \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2417 src/irc/irc-recv.c:2497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2421 src/irc/irc-recv.c:2501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2463
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2467
|
||||
msgid "Topic set by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2481
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2618
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2622
|
||||
msgid " on "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2725
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2778
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2782
|
||||
msgid "Nicks "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2798
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2802
|
||||
msgid "Channel "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2809
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2813
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2809
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2813
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2821
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2821
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2830
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2830
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2835
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2839
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2835
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2839
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2844
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2848
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2877
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2888
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2897
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -2926,114 +2926,124 @@ msgid "first command to run when connected to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:573
|
||||
msgid "list of channels to join when connected to server"
|
||||
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:574
|
||||
msgid ""
|
||||
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
|
||||
"authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:577
|
||||
msgid "list of channels to join when connected to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:578
|
||||
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
|
||||
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:800
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:809
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:821
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:860
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:871
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:910
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:942
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:959
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:977
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1011
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1022
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1027
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
|
||||
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1031
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
|
||||
"Expected: integer between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1042
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
|
||||
"Expected: one of these strings: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1058
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1117 src/common/weeconfig.c:1286
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1122 src/common/weeconfig.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1123
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: creating default config file...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1124
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1129
|
||||
msgid "creating default config file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1127 src/common/weeconfig.c:1295
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1132 src/common/weeconfig.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"#\n"
|
||||
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1292
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:1297
|
||||
msgid "saving config to disk\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user