mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-29 14:26:39 +02:00
core: update Czech translations
This commit is contained in:
committed by
Sébastien Helleu
parent
2a96bc67b0
commit
a10c7e3d1d
@@ -16,12 +16,13 @@
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with WeeChat. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
# Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 09:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 09:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 10:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 10:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "any string"
|
||||
msgstr "jakýkoliv řetězec"
|
||||
@@ -108,7 +109,7 @@ msgid "update allowed"
|
||||
msgstr "aktualizace povolena"
|
||||
|
||||
msgid "lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seznamy"
|
||||
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "volba"
|
||||
@@ -5580,7 +5581,7 @@ msgid "client capability negotiation"
|
||||
msgstr "%s%s: schopnost klienta, vyžaduji: sasl"
|
||||
|
||||
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ls || list || req|ack [<schopnost> [<schopnost>...]] || clear || end"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" ls: list the capabilities supported by the server\n"
|
||||
@@ -6033,7 +6034,7 @@ msgid "<message>"
|
||||
msgstr "<zpráva>"
|
||||
|
||||
msgid "message: message to send"
|
||||
msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat"
|
||||
msgstr "zpráva: zpráva k odeslání"
|
||||
|
||||
msgid "change channel or user mode"
|
||||
msgstr "změní mód kanálu nebo uživatele"
|
||||
@@ -7122,10 +7123,10 @@ msgid "display CTCP message even if it is unknown CTCP"
|
||||
msgstr "zobrazit CTCP zprávu i když je to neznámé CTCP"
|
||||
|
||||
msgid "display host in join messages"
|
||||
msgstr "zobrazovat hosta ve vezprávách o připojení"
|
||||
msgstr "zobrazovat hosta ve zprávách o připojení"
|
||||
|
||||
msgid "display host in join messages from local client"
|
||||
msgstr "zobrazovat hosta ve vezprávách o připojení z lokálního klienta"
|
||||
msgstr "zobrazovat hosta ve zprávách o připojení z lokálního klienta"
|
||||
|
||||
msgid "display host in part/quit messages"
|
||||
msgstr "zobrazovat hosta ve zprávách o odchodu/ukončení"
|
||||
@@ -8820,23 +8821,23 @@ msgid "1 if cursor mode is enabled"
|
||||
msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny"
|
||||
|
||||
msgid "width of terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "šířka terminálu"
|
||||
|
||||
msgid "height of terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "výška terminálu"
|
||||
|
||||
msgid "POSIX extended regular expression to search ANSI escape codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozšířené POSIX regulární výrazy k hledání ANSI escape kodů"
|
||||
|
||||
msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "barva terminálu (0-255) konvertována do barev RGB"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color (terminal color: 0-255)"
|
||||
msgstr "barva (barva terminálu: 0-255)"
|
||||
|
||||
msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RGB barva konvertována do barev terminálu (0-255)"
|
||||
|
||||
msgid "rgb,limit (limit is optional and is set to 256 by default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9040,7 +9041,7 @@ msgid "structure with undo for input line"
|
||||
msgstr "funkce pro příkazovou řádku"
|
||||
|
||||
msgid "a key (keyboard shortcut)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "klávesa (klávesová zkratka)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "layout"
|
||||
@@ -9878,7 +9879,7 @@ msgid "Error: file not found"
|
||||
msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" nenalezen"
|
||||
|
||||
msgid "Source code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdrojový kód:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloading script..."
|
||||
@@ -9983,7 +9984,7 @@ msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Podpora scriptů v Sheme (pomocí Guile)"
|
||||
|
||||
msgid "Scripts manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Správce skriptů"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WeeChat scripts manager"
|
||||
@@ -10296,7 +10297,7 @@ msgstr "běžící"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
|
||||
msgid "obsolete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zastaralý"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error reading list of scripts"
|
||||
@@ -10813,9 +10814,9 @@ msgstr "%s%s: nedostatek paměti pro nový xfer"
|
||||
msgid "%s%s: unable to interpret address: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit rouru"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: hashing error"
|
||||
msgstr "%s%s: chyba inicializace TLS"
|
||||
msgstr "%s%s: chyba hašování"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user