1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-29 14:26:39 +02:00

core: update Czech translations

This commit is contained in:
Ondřej Súkup
2015-09-23 10:24:24 +02:00
committed by Sébastien Helleu
parent 2a96bc67b0
commit a10c7e3d1d
+20 -19
View File
@@ -16,12 +16,13 @@
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with WeeChat. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
# Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 09:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 09:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 10:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
msgid "any string"
msgstr "jakýkoliv řetězec"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgid "update allowed"
msgstr "aktualizace povolena"
msgid "lists"
msgstr ""
msgstr "seznamy"
msgid "Option"
msgstr "volba"
@@ -5580,7 +5581,7 @@ msgid "client capability negotiation"
msgstr "%s%s: schopnost klienta, vyžaduji: sasl"
msgid "ls || list || req|ack [<capability> [<capability>...]] || clear || end"
msgstr ""
msgstr "ls || list || req|ack [<schopnost> [<schopnost>...]] || clear || end"
msgid ""
" ls: list the capabilities supported by the server\n"
@@ -6033,7 +6034,7 @@ msgid "<message>"
msgstr "<zpráva>"
msgid "message: message to send"
msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat"
msgstr "zpráva: zpráva k odeslání"
msgid "change channel or user mode"
msgstr "změní mód kanálu nebo uživatele"
@@ -7122,10 +7123,10 @@ msgid "display CTCP message even if it is unknown CTCP"
msgstr "zobrazit CTCP zprávu i když je to neznámé CTCP"
msgid "display host in join messages"
msgstr "zobrazovat hosta ve vezprávách o připojení"
msgstr "zobrazovat hosta ve zprávách o připojení"
msgid "display host in join messages from local client"
msgstr "zobrazovat hosta ve vezprávách o připojení z lokálního klienta"
msgstr "zobrazovat hosta ve zprávách o připojení z lokálního klienta"
msgid "display host in part/quit messages"
msgstr "zobrazovat hosta ve zprávách o odchodu/ukončení"
@@ -8820,23 +8821,23 @@ msgid "1 if cursor mode is enabled"
msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny"
msgid "width of terminal"
msgstr ""
msgstr "šířka terminálu"
msgid "height of terminal"
msgstr ""
msgstr "výška terminálu"
msgid "POSIX extended regular expression to search ANSI escape codes"
msgstr ""
msgstr "Rozšířené POSIX regulární výrazy k hledání ANSI escape kodů"
msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color"
msgstr ""
msgstr "barva terminálu (0-255) konvertována do barev RGB"
#, fuzzy
msgid "color (terminal color: 0-255)"
msgstr "barva (barva terminálu: 0-255)"
msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)"
msgstr ""
msgstr "RGB barva konvertována do barev terminálu (0-255)"
msgid "rgb,limit (limit is optional and is set to 256 by default)"
msgstr ""
@@ -9040,7 +9041,7 @@ msgid "structure with undo for input line"
msgstr "funkce pro příkazovou řádku"
msgid "a key (keyboard shortcut)"
msgstr ""
msgstr "klávesa (klávesová zkratka)"
#, fuzzy
msgid "layout"
@@ -9878,7 +9879,7 @@ msgid "Error: file not found"
msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" nenalezen"
msgid "Source code:"
msgstr ""
msgstr "Zdrojový kód:"
#, fuzzy
msgid "Downloading script..."
@@ -9983,7 +9984,7 @@ msgid "Scripts"
msgstr "Podpora scriptů v Sheme (pomocí Guile)"
msgid "Scripts manager"
msgstr ""
msgstr "Správce skriptů"
#, fuzzy
msgid "WeeChat scripts manager"
@@ -10296,7 +10297,7 @@ msgstr "běžící"
#. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed)
msgid "obsolete"
msgstr ""
msgstr "zastaralý"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: error reading list of scripts"
@@ -10813,9 +10814,9 @@ msgstr "%s%s: nedostatek paměti pro nový xfer"
msgid "%s%s: unable to interpret address: error %d %s"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit rouru"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: hashing error"
msgstr "%s%s: chyba inicializace TLS"
msgstr "%s%s: chyba hašování"
#, fuzzy, c-format
msgid ""