1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-04 08:43:13 +02:00

po: updated polish translation

This commit is contained in:
Krzysztof Korościk
2018-01-20 14:43:25 +01:00
parent 3a405d6dd3
commit a10df072f4
+78 -57
View File
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (powiadomienie: %s)%s%s"
#, c-format #, c-format
msgid "%sError: name \"%s\" is reserved for WeeChat" msgid "%sError: name \"%s\" is reserved for WeeChat"
msgstr "" msgstr "%sBłąd: nazwa \"%s\" jest zarezerwowana dla WeeChat"
#, c-format #, c-format
msgid "%sError: incorrect buffer number" msgid "%sError: incorrect buffer number"
@@ -1169,7 +1169,6 @@ msgstr ""
msgid "manage buffers" msgid "manage buffers"
msgstr "zarządzaj buforami" msgstr "zarządzaj buforami"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all " "list || add [-free] [-switch] <name> || clear [<number>|<name>|-merged|-all "
"[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> " "[<number>|<name>...]] || move <number>|-|+ || swap <number1>|<name1> "
@@ -1180,15 +1179,15 @@ msgid ""
"notify <level> || localvar || set <property> [<value>] || get <property> || " "notify <level> || localvar || set <property> [<value>] || get <property> || "
"<number>|-|+|<name>" "<number>|-|+|<name>"
msgstr "" msgstr ""
"list || clear [<numer>|<nazwa>|-merged|-all [<numer>|<nazwa>...]] || move " "list || add [-free] [-switch] <nazwa> || clear [<numer>|<nazwa>|-merged|-all "
"<numer>|-|+ || swap <numer1>|<nazwa1> [<numer2>|<nazwa2>] || cycle <numer>|" "[<numer>|<nazwa>...]] || move <numer>|-|+ || swap <numer1>|<nazwa1> "
"<nazwa> [<numer>|<nazwa>...] || merge <numer> || unmerge [<numer>|-all] || " "[<numer2>|<nazwa2>] || cycle <numer>|<nazwa> [<numer>|<nazwa>...] || merge "
"hide [<numer>|<nazwa>|-all [<numer>|<nazwa>...]] || unhide [<numer>|<nazwa>|-" "<numer> || unmerge [<numer>|-all] || hide [<numer>|<nazwa>|-all [<numer>|"
"all [<numer>|<nazwa>...]] || renumber [<numer1> [<numer2> [<start>]]] || " "<nazwa>...]] || unhide [<numer>|<nazwa>|-all [<numer>|<nazwa>...]] || "
"close [<n1>[-<n2>]|<nazwa>] || notify <poziom> || localvar || set <opcja> " "renumer [<numer1> [<numer2> [<start>]]] || close [<n1>[-<n2>]|<nazwa>] || "
"[<wartość>] || get <opcja> || <numer>|-|+|<nazwa>" "notify <poziom> || localvar || set <opcja> [<value>] || get <opcja> || "
"<numer>|-|+|<nazwa>"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" list: list buffers (without argument, this list is displayed)\n" " list: list buffers (without argument, this list is displayed)\n"
" add: add a new buffer (it can be closed with \"/buffer close\" or input " " add: add a new buffer (it can be closed with \"/buffer close\" or input "
@@ -1256,6 +1255,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" list: wyświetla listę buforów (bez podania argumenty wyświetlana jest ta " " list: wyświetla listę buforów (bez podania argumenty wyświetlana jest ta "
"lista)\n" "lista)\n"
" add: dodaje nowy bufor (może zotać zamknięty komendą \"/buffer close\" albo "
"\"q\")\n"
" clear: czyści zawartość bufora (numer bufora, -merged dla połączonych " " clear: czyści zawartość bufora (numer bufora, -merged dla połączonych "
"buforów, -all dla wszystkich buforów, lub nic dla obecnego bufora)\n" "buforów, -all dla wszystkich buforów, lub nic dla obecnego bufora)\n"
" move: przesuwa bufor na liście (może być względne, np -1); \"-\" = " " move: przesuwa bufor na liście (może być względne, np -1); \"-\" = "
@@ -2330,17 +2331,15 @@ msgstr ""
msgid "display text on a buffer" msgid "display text on a buffer"
msgstr "wyświetl tekst w buforze" msgstr "wyświetl tekst w buforze"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-" "[-buffer <number>|<name>] [-newbuffer <name>] [-free] [-switch] [-core|-"
"current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-" "current] [-y <line>] [-escape] [-date <date>] [-tags <tags>] [-action|-"
"error|-join|-network|-quit] [<text>] || -stdout|-stderr [<text>] || -beep" "error|-join|-network|-quit] [<text>] || -stdout|-stderr [<text>] || -beep"
msgstr "" msgstr ""
"[-buffer <numer>|<nazwa>] [-core] [-escape] [-date <data>] [-tags <tagi>] [-" "[-buffer <numer>|<nazwa>] [-newbuffer <nazwa>] [-free] [-switch] [-core|-"
"action|-error|-join|-network|-quit] <tekst> || -stdout|-stderr <tekst> || -" "current] [-y <linia>] [-escape] [-date <data>] [-tags <tagi>] [-action|-"
"beep" "error|-join|-network|-quit] [<tekst>] || -stdout|-stderr [<tekst>] || -beep"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" -buffer: display text in this buffer (default: buffer where command is " " -buffer: display text in this buffer (default: buffer where command is "
"executed)\n" "executed)\n"
@@ -2390,27 +2389,34 @@ msgid ""
" send alert (BEL):\n" " send alert (BEL):\n"
" /print -beep" " /print -beep"
msgstr "" msgstr ""
"-buffer: bufor, w którym zostanie wyświetlony tekst (domyślnie: obecny " " -buffer: bufor, w którym zostanie wyświetlony tekst (domyślnie: obecny "
"bufor)\n" "bufor)\n"
" -core: alias dla bufora \"-buffer core.weechat\"\n" "-newbuffer: tworzy nowy bufor i wyświetla w nim tekst\n"
"-current: wyświetl tekst w obecnym buforze\n" " -free: tworzy nowy bufor z dowolną zawartością (tylko z -newbuffer)\n"
"-escape: interpretuj znaki poprzedzone \\ (na przykład \\a, \\07, \\x07)\n" " -switch: przełącza się do bufora\n"
" -date: data wiadomości, możliwe formaty:\n" " -core: alias dla bufora \"-buffer core.weechat\"\n"
" -n: 'n' sekund wcześniej\n" " -current: wyświetl tekst w obecnym buforze\n"
" +n: 'n' sekund później\n" " -y: wyświetla niestandardową linię (tylko dla buforów z dowolną zawartością)\n"
" n: 'n' sekund od Epoch (zobacz man time)\n" " line: numer linii bufora z dowolną zawartością (pierwsza linia to 0, "
" data/czas (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, przykład: " "wartość ujemna wyświetla linie od ostatniej: -1 = przedostatnia linia, -2 = dwie "
"linie po ostatniej, ...)\n"
" -escape: interpretuj znaki poprzedzone \\ (na przykład \\a, \\07, \\x07)\n"
" -date: data wiadomości, możliwe formaty:\n"
" -n: 'n' sekund wcześniej\n"
" +n: 'n' sekund później\n"
" n: 'n' sekund od Epoch (zobacz man time)\n"
" data/czas (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, przykład: "
"2014-01-19T04:32:55\n" "2014-01-19T04:32:55\n"
" czas: hh:mm:ss (przykład: 04:32:55)\n" " czas: hh:mm:ss (przykład: 04:32:55)\n"
" -tags: oddzielona przecinkami lista tagów (zobacz /help filter w celu " " -tags: oddzielona przecinkami lista tagów (zobacz /help filter w celu "
"wyświetlenia listy najczęstszych tagów)\n" "wyświetlenia listy najczęstszych tagów)\n"
" tekst: tekst do wyświetlenia (prefiks i wiadomość muszą być oddzielone za " " tekst: tekst do wyświetlenia (prefiks i wiadomość muszą być oddzielone za "
"pomocą \"\\t\", jeśli tekst zaczyna się od \"-\" dodaj \"\\\" przed nim)\n" "pomocą \"\\t\", jeśli tekst zaczyna się od \"-\" dodaj \"\\\" przed nim)\n"
"-stdout: wyświetl tekst na standardowe wyjście (znaki poprzedzone \\ są " " -stdout: wyświetl tekst na standardowe wyjście (znaki poprzedzone \\ są "
"interpretowane)\n" "interpretowane)\n"
"-stderr: wyświetl tekst na standardowe wyjście błędów (znaki poprzedzone \\ " " -stderr: wyświetl tekst na standardowe wyjście błędów (znaki poprzedzone \\ "
"są interpretowane)\n" "są interpretowane)\n"
" -beep: alias dla \"-stderr \\a\"\n" " -beep: alias dla \"-stderr \\a\"\n"
"\n" "\n"
"Opcje -action ... -quit używają prefiksów zdefiniowanych w opcjach \"weechat." "Opcje -action ... -quit używają prefiksów zdefiniowanych w opcjach \"weechat."
"look.prefix_*\".\n" "look.prefix_*\".\n"
@@ -4465,14 +4471,14 @@ msgstr ""
"częściowe dopełnienie zewnętrznych komend (zatrzymaj, kiedy wiele słów " "częściowe dopełnienie zewnętrznych komend (zatrzymaj, kiedy wiele słów "
"zaczyna się takimi samymi literami)" "zaczyna się takimi samymi literami)"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"comma-separated list of templates for which partial completion is enabled by " "comma-separated list of templates for which partial completion is enabled by "
"default (with Tab key instead of shift-Tab); the list of templates is in " "default (with Tab key instead of shift-Tab); the list of templates is in "
"documentation: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\"" "documentation: plugin API reference, function \"weechat_hook_command\""
msgstr "" msgstr ""
"oddzielona przecinkiem lista komend, dla których sprawdzana jest poprawna " "oddzielona przecinkiem lista wzorców, dla których częściowe doprłnienia są "
"pisownia (sprawdzanie pisowni jest wyłączone dla pozostałych komend)" "domyślnie włączone (za pomocą klawisza Tab zamiast shift-Tab); listę wzorców "
"wzorców można znaleźć w dokumentacji: opis API wtyczek, funkcja \"weechat_hook_command\""
msgid "" msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
@@ -7144,9 +7150,9 @@ msgstr "%s: zarejestrowano skrypt \"%s\", wersja %s (%s)"
msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" msgid "Support of scheme scripts (with Guile)"
msgstr "Wsparcie dla skryptów scheme (za pomocą Guile)" msgstr "Wsparcie dla skryptów scheme (za pomocą Guile)"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: stdout/stderr: %s" msgid "%s: stdout/stderr: %s"
msgstr "%s: stdout/stderr: %s%s" msgstr "%s: stdout/stderr: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value" msgid "%s%s: function \"%s\" must return a valid value"
@@ -8963,6 +8969,8 @@ msgid ""
"%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between " "%s%s: invalid length for split, it must be either 0 or any integer between "
"128 and 4096" "128 and 4096"
msgstr "" msgstr ""
"%s%s: nieprawidłowa długość do podzielenia, musi być albo 0 albo liczba pomiędzy "
"128 a 4096"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@@ -9313,6 +9321,11 @@ msgid ""
"or any integer between 128 and 4096; this option should be changed only on " "or any integer between 128 and 4096; this option should be changed only on "
"non-standard IRC servers, for example gateways like bitlbee" "non-standard IRC servers, for example gateways like bitlbee"
msgstr "" msgstr ""
"podziel wychodzące wiadomości IRC aby mieściły się w podanej ilości znaków; "
"domyślna wartość to 512, jest to bezpieczna i zalecana wartość; wartość 0 "
"wyłącza podział (nie zalecane, chyba ze wiesz co robisz); dozwolone wartości "
"to 0 lub dowolna liczba pomiędzy 128 a 4096; ta opcja powinna być zmieniana tylko "
"dla niestandardowych serwerów IRC, na przykład dla bramek jak bitlbee"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: error adding server \"%s\"" msgid "%s%s: error adding server \"%s\""
@@ -10007,9 +10020,8 @@ msgstr ""
"\"channel\" nie został znaleziony), \"pos_text\": indeks słowa \"text" "\"channel\" nie został znaleziony), \"pos_text\": indeks słowa \"text"
"\" (\"-1\" jeśli \"text\" nie został znaleziony)" "\" (\"-1\" jeśli \"text\" nie został znaleziony)"
#, fuzzy
msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)" msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes by default)"
msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach)" msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się domyślnie w 512 bajtach)"
#. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes) #. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes)
msgid "" msgid ""
@@ -10847,9 +10859,9 @@ msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\""
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\"" msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\"" msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented" msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sKolor \"%s\" nie jest zdefiniowany w palecie" msgstr "%sKomenda \"/%s eval\" nie jest jeszcze zaimplementowana"
msgid "Log buffers to files" msgid "Log buffers to files"
msgstr "Zapisuj bufory do plików" msgstr "Zapisuj bufory do plików"
@@ -10999,6 +11011,9 @@ msgid ""
"eval); empty value displays the backlog on all buffers; for example to " "eval); empty value displays the backlog on all buffers; for example to "
"display backlog on private buffers only: \"${type} == private\"" "display backlog on private buffers only: \"${type} == private\""
msgstr "" msgstr ""
"warunki do wyświetlania backlogu (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz "
"/help eval); pusta wartość wyświetla backlog we wszystkich buforach; na przykład "
"żeby wyświetlić backlog tylko w prywatnych buforach: \"${type} == private\""
msgid "color for line ending the backlog" msgid "color for line ending the backlog"
msgstr "kolor linii kończącej backloga" msgstr "kolor linii kończącej backloga"
@@ -11084,13 +11099,13 @@ msgstr "Wsparcie dla skryptów lua"
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: nie można przekierować standardowego wyjścia i wyjścia błędu" msgstr "%s%s: nie można przekierować standardowego wyjścia i wyjścia błędu"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: unable to load source code" msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\"" msgstr "%s%s: nie można wczytać kodu źródłowego"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code" msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\"" msgstr "%s%s: nie można wykonać kodu źródłowego"
msgid "Support of perl scripts" msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Wsparcie dla skryptów perla" msgstr "Wsparcie dla skryptów perla"
@@ -11101,11 +11116,11 @@ msgstr "%s%s: za mało pamięci wewnątrz funkcji \"%s\""
#, c-format #, c-format
msgid "%s: warning:" msgid "%s: warning:"
msgstr "" msgstr "%s: ostrzeżenie:"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: error:" msgid "%s: error:"
msgstr "%s%s: błąd: %s" msgstr "%s: błąd:"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
@@ -11131,7 +11146,6 @@ msgstr ""
"wersja git WeeChat (wyjście komendy \"git describe\" dla tylko dla wersji " "wersja git WeeChat (wyjście komendy \"git describe\" dla tylko dla wersji "
"rozwojowej, puste dla wersji stabilnej)" "rozwojowej, puste dla wersji stabilnej)"
#, fuzzy
msgid "WeeChat compilation date/time" msgid "WeeChat compilation date/time"
msgstr "data kompilacji WeeChat" msgstr "data kompilacji WeeChat"
@@ -11491,6 +11505,8 @@ msgid ""
"check the license of scripts when they are loaded: if the license is " "check the license of scripts when they are loaded: if the license is "
"different from the plugin license, a warning is displayed" "different from the plugin license, a warning is displayed"
msgstr "" msgstr ""
"sprawdza licencję skryptów podczas ich ładowania: jeśli licencja jest "
"inna niż licencja wtyczki wyświetlane jest ostrzeżenie"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@@ -11499,19 +11515,21 @@ msgid ""
"script code; if this option is disabled, this hidden script is unloaded " "script code; if this option is disabled, this hidden script is unloaded "
"after each eval: this uses less memory, but is slower" "after each eval: this uses less memory, but is slower"
msgstr "" msgstr ""
"przechowuj kontekst pomiędzy dwoma odwołaniami do wykonania tego samego kodu "
"źródłowego (opcja \"eval\" komendy script lub info \"%s_eval\"); ukryty sktypt "
"jest używany do wykonania kodu skryptu; jeśli ta opcja jest wyłączona, ukryty skrypt "
"jest wyładowywany po każdym wykonaniu: zajmuje to mniej pamięci, ale jest wolniejsze"
msgid "list/load/unload scripts" msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "list/load/unload skrypt" msgstr "list/load/unload skrypt"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload " "list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
"[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version" "[-q] [<name>] || eval [-o|-oc] <code> || version"
msgstr "" msgstr ""
"list|listfull [<nazwa>] || load [-q] <nazwapliku> || autoload || reload|" "list|listfull [<nazwa>] || load [-q] <nazwapliku> || autoload || reload|"
"unload [-q] [<nazwa>]" "unload [-q] [<nazwa>] || eval [-o|-oc] <kode> || version"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" list: list loaded scripts\n" " list: list loaded scripts\n"
"listfull: list loaded scripts (verbose)\n" "listfull: list loaded scripts (verbose)\n"
@@ -11540,8 +11558,13 @@ msgstr ""
"wszystkie wtyczki, następnie automatycznie załaduje wtyczki)\n" "wszystkie wtyczki, następnie automatycznie załaduje wtyczki)\n"
" unload: wyładowuje jedną albo wszystkie wtyczki\n" " unload: wyładowuje jedną albo wszystkie wtyczki\n"
"nazwa_pliku: skrypt (plik) do załadowania\n" "nazwa_pliku: skrypt (plik) do załadowania\n"
" nazwa: nazwa skryptu (nazwa użyta do wywołania funkcji \"register\")\n"
" -q: tryb cichy: nie wyświetla wiadomości\n" " -q: tryb cichy: nie wyświetla wiadomości\n"
" nazwa: nazwa skryptu (nazwa użyta do wywołania funkcji \"register\")\n"
" eval: wykonuje kod źródłowy i wyświetla wynik w obecnym buforze\n"
" -o: wysyła wynik do bufora bez wykonywania komend\n"
" -oc: wysyła wynik do bufora i wykonuje komendy\n"
" code: kod źródłowy do wykonania\n"
" version: wyświetla wersję używanego interpretera\n"
"\n" "\n"
"Bez argumentów ta komenda wyświetli wszystkie załadowane wtyczki." "Bez argumentów ta komenda wyświetli wszystkie załadowane wtyczki."
@@ -11554,19 +11577,17 @@ msgstr "wskaźnik skryptu (opcjonalne)"
msgid "script name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)" msgid "script name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
msgstr "nazwa skryptu (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)" msgstr "nazwa skryptu (wildcard \"*\" jest dozwolony) (opcjonalne)"
#, fuzzy
msgid "evaluation of source code" msgid "evaluation of source code"
msgstr "lista skryptów" msgstr "wykonywanie kodu źródłowego"
msgid "source code to execute" msgid "source code to execute"
msgstr "" msgstr "kod źródłowy do wykonania"
#, fuzzy
msgid "name of the interpreter used" msgid "name of the interpreter used"
msgstr "%s%s: nie można zwolnić interpretera" msgstr "nazwa użytego interpretera"
msgid "version of the interpreter used" msgid "version of the interpreter used"
msgstr "" msgstr "wersja użytego interpretera"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""