mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-04 00:33:13 +02:00
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3357,12 +3357,12 @@ msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
@@ -3621,8 +3621,8 @@ msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
@@ -3642,8 +3642,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n"
|
||||
"Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
|
||||
" nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/"
|
||||
"channel][,channel[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4192,112 +4192,115 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . typ: boolean\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . typ: celočíselný\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . typ: řetězec\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . typ: barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompilováno"
|
||||
|
||||
@@ -5624,3 +5627,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (%s/%s)"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schütz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3370,12 +3370,12 @@ msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s interne Befehle:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC-Befehle:\n"
|
||||
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
|
||||
@@ -3636,8 +3636,8 @@ msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: %d\n"
|
||||
@@ -3657,8 +3657,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "leer"
|
||||
|
||||
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
|
||||
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, kompiliert am %s %s\n"
|
||||
"Entwickelt von FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr ""
|
||||
" oder: %s [irc[6][s]://[Nickname[:Passwort]@]irc.example.org[:Port][/"
|
||||
"Channel][,Channel[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4217,115 +4217,116 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat-Konfigurationsoptionen (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Boolean\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Ganzzahl\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Farbe\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Argumente für den \"--session\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ungültige Syntax für IRC-Server ('%s'), ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nicht genug Speicher fürs HOME-Verzeichnis\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Kann die Log-Datei nicht erzeugen oder nicht in die Log-Datei "
|
||||
"hineinschreiben (%s/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompiliert am"
|
||||
|
||||
@@ -5674,3 +5675,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s Kann die Log-Datei nicht erzeugen oder nicht in die Log-Datei "
|
||||
#~ "hineinschreiben (%s/%s)"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3400,12 +3400,12 @@ msgstr "%s
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
|
||||
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
@@ -3690,8 +3690,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentaci
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesi
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Actualización completada con éxito\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n"
|
||||
"Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ó: %s [irc[6][s]://[usuario[:contraseña]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/"
|
||||
"channel]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version mostrar versión de Weechat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4252,112 +4252,115 @@ msgstr ""
|
||||
"Opciones de configuración de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . tipo: booleano\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . tipo: entero\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . tipo: cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . tipo: color\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s claves por defecto:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
@@ -5718,3 +5721,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (%s/%s)"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 15:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3397,12 +3397,12 @@ msgstr "%s non connect
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprim
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
|
||||
@@ -3663,8 +3663,8 @@ msgstr " . type bool
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr " . valeur par d
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
@@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilé le %s %s\n"
|
||||
"Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/"
|
||||
"canal][,canal[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version afficher la version de WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4241,112 +4241,118 @@ msgstr ""
|
||||
"Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . type: booléen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . type: entier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . type: chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . type: couleur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: toute chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)\n"
|
||||
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat avec\n"
|
||||
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--dir\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
@@ -5706,3 +5712,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3326,12 +3326,12 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC parancsok:\n"
|
||||
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3592,8 +3592,8 @@ msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: %d\n"
|
||||
@@ -3613,8 +3613,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "üres"
|
||||
|
||||
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n"
|
||||
"Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
||||
" vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.példa.org[:port][/szoba][,szoba"
|
||||
"[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4169,112 +4169,115 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . típus: logikai\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . típus: szám\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . típus: szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . típus: szín\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült létrehozni/hozzáírni a naplófájlhoz (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "lefordítva:"
|
||||
|
||||
@@ -5596,3 +5599,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s nem sikerült létrehozni/hozzáírni a naplófájlhoz (%s/%s)"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 23:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3352,12 +3352,12 @@ msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s внутренние команды:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Команды IRC:\n"
|
||||
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
|
||||
@@ -3615,8 +3615,8 @@ msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
|
||||
@@ -3636,8 +3636,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . строковой тип (значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "пусто"
|
||||
|
||||
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. доку
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . описание: %s\n"
|
||||
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Обновление успешно\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, собран %s %s\n"
|
||||
"Разработчик - FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr ""
|
||||
" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]"
|
||||
"[,канал[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version отобразить версию WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4196,112 +4196,115 @@ msgstr ""
|
||||
"Параметры конфигурации WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . тип: булевый\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . тип: целочисленный\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . значения: от %d до %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . тип: строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . тип: цвет\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . значения: любая строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s клавиши по умолчанию:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s нет аргумента для параметра --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s некорректный синтаксис IRC сервра ('%s'), игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер ('%s'), игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр '%s', игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s не могу получить домашний каталог\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для домашней директории\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s не могу создать/продолжить журнал (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "собран:"
|
||||
|
||||
@@ -5625,3 +5628,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s не могу создать/продолжить журнал (%s/%s)"
|
||||
|
||||
+40
-37
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3368,8 +3368,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3389,8 +3389,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3876,14 +3876,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid ""
|
||||
"[,channel[...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -3907,119 +3907,122 @@ msgid ""
|
||||
" -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+44
-38
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3357,12 +3357,12 @@ msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
@@ -3621,8 +3621,8 @@ msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
@@ -3642,8 +3642,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "%s nemohu smazat soubor se sezením (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Aktualizace dokončena úspěšně\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copzright 2003-2006, zkompilováno %s %s\n"
|
||||
"Vyvíjí FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
|
||||
" nebo: %s [irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example.org[:port][/"
|
||||
"channel][,channel[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version zobrazí verzi WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands zobrazí příkazy WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4192,112 +4192,115 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat kofnigurační nastavení (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . typ: boolean\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: 'on' or 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . typ: celočíselný\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: mezi %d a %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . typ: řetězec\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . typ: barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: Curses nebo Gtk barva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . hodnoty: typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s výchozí klávesy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argument pro --session volbu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompilováno"
|
||||
|
||||
@@ -5624,3 +5627,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (%s/%s)"
|
||||
|
||||
+45
-39
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schütz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3370,12 +3370,12 @@ msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s interne Befehle:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC-Befehle:\n"
|
||||
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
|
||||
@@ -3636,8 +3636,8 @@ msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: %d\n"
|
||||
@@ -3657,8 +3657,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "leer"
|
||||
|
||||
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
|
||||
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "%s kann die Sitzungsdatei (%s) nicht löschen\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Upgrade erfolgreich beendet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, kompiliert am %s %s\n"
|
||||
"Entwickelt von FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr ""
|
||||
" oder: %s [irc[6][s]://[Nickname[:Passwort]@]irc.example.org[:Port][/"
|
||||
"Channel][,Channel[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version zeigt die WeeChat-Version an\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands zeigt die WeeChat-Befehle an\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4217,115 +4217,116 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat-Konfigurationsoptionen (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Boolean\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . Werte ('on' oder 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Ganzzahl\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . Werte: zwischen %d und %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . Typ: Farbe\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . Werte: Curses- oder Gtk-Farben\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . Werte: eine beliebige Zeichenfolge\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Argumente für den \"--session\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ungültige Syntax für IRC-Server ('%s'), ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s Kann Server nicht anlegen ('%s'), ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s unbekannter Parameter '%s', ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s kann das HOME-Verzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nicht genug Speicher fürs HOME-Verzeichnis\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Kann die Log-Datei nicht erzeugen oder nicht in die Log-Datei "
|
||||
"hineinschreiben (%s/%s)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompiliert am"
|
||||
|
||||
@@ -5674,3 +5675,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s Kann die Log-Datei nicht erzeugen oder nicht in die Log-Datei "
|
||||
#~ "hineinschreiben (%s/%s)"
|
||||
|
||||
+44
-38
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3400,12 +3400,12 @@ msgstr "%s
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos internos %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Comandos IRC :\n"
|
||||
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
|
||||
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
@@ -3690,8 +3690,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentaci
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "%s no se puede eliminar el archivo de sesi
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Actualización completada con éxito\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilado a %s %s\n"
|
||||
"Desarrollado por FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ó: %s [irc[6][s]://[usuario[:contraseña]@]irc.ejemplo.org[:puerto][/"
|
||||
"channel]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version mostrar versión de Weechat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands mostrar comandos de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4252,112 +4252,115 @@ msgstr ""
|
||||
"Opciones de configuración de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . tipo: booleano\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . tipo: entero\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valores: entre %d y %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . tipo: cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . tipo: color\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valores: cualquier cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s claves por defecto:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s sintaxis inválida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s parámetro desconocido '%s', ignorado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilado en"
|
||||
|
||||
@@ -5718,3 +5721,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (%s/%s)"
|
||||
|
||||
+48
-39
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 15:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3397,12 +3397,12 @@ msgstr "%s non connect
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Commandes IRC :\n"
|
||||
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Touche \"%s\" supprim
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
|
||||
@@ -3663,8 +3663,8 @@ msgstr " . type bool
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr " . valeur par d
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
@@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "%s impossible de supprimer le fichier de session (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compilé le %s %s\n"
|
||||
"Développé par FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ou: %s [irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc.exemple.org[:port][/"
|
||||
"canal][,canal[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version afficher la version de WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands afficher les commandes WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4241,112 +4241,118 @@ msgstr ""
|
||||
"Options de configuration de WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . type: booléen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . type: entier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . type: chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . type: couleur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . valeurs: toute chaîne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "Touches par défaut %s:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur ('%s'), ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s paramètre inconnu '%s', ignoré\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de lire le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s pas assez de mémoire pour le répertoire personnel\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)\n"
|
||||
"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat avec\n"
|
||||
"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--dir\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "compilé le"
|
||||
|
||||
@@ -5706,3 +5712,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (%s/%s)"
|
||||
|
||||
+44
-38
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 19:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3326,12 +3326,12 @@ msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC parancsok:\n"
|
||||
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3592,8 +3592,8 @@ msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: %d\n"
|
||||
@@ -3613,8 +3613,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "üres"
|
||||
|
||||
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "A frissítés sikeresen megtörtént\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, fordítva: %s %s\n"
|
||||
"Fejlesztő: FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
||||
" vagy: %s [irc[6][s]://[név[:jelszó]@]irc.példa.org[:port][/szoba][,szoba"
|
||||
"[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version WeeChat verziójának mutatása\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands WeeChat parancsok mutatása\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4169,112 +4169,115 @@ msgstr ""
|
||||
"WeeChat beállítási opciók (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . típus: logikai\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . értékek: 'on' vagy 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . típus: szám\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . értékek: %d és %d között\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . típus: szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . típus: szín\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . értékek: Curses vagy Gtk színek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . érték: bármilyen szöveg\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s alapértelmezett billentyűk:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a --session opciónak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s érvénytelen szintaxis az IRC szervernek ('%s'), mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert ('%s') létrehozni, mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen paraméter: '%s', mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a HOME könyvtárat beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória a HOME könyvtárhoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült létrehozni/hozzáírni a naplófájlhoz (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "lefordítva:"
|
||||
|
||||
@@ -5596,3 +5599,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s nem sikerült létrehozni/hozzáírni a naplófájlhoz (%s/%s)"
|
||||
|
||||
+44
-38
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 23:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3352,12 +3352,12 @@ msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s внутренние команды:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "Команды IRC:\n"
|
||||
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
|
||||
@@ -3615,8 +3615,8 @@ msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
|
||||
@@ -3636,8 +3636,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . строковой тип (значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "пусто"
|
||||
|
||||
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. доку
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . описание: %s\n"
|
||||
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "%s не могу удалить файл сессии (%s)\n"
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr "Обновление успешно\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, собран %s %s\n"
|
||||
"Разработчик - FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr ""
|
||||
" или: %s [irc[6][s]://[ник[:пароль]@]irc.example.org[:порт][/канал]"
|
||||
"[,канал[...]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v, --version отобразить версию WeeChat\n"
|
||||
" -w, --weechat-commands отобразить команды WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
@@ -4196,112 +4196,115 @@ msgstr ""
|
||||
"Параметры конфигурации WeeChat (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr " . тип: булевый\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr " . значения: 'on' или 'off'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr " . тип: целочисленный\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr " . значения: от %d до %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr " . тип: строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr " . значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr " . тип: цвет\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr " . значения: цвет Curses или Gtk\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr " . значения: любая строка\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr "%s клавиши по умолчанию:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr "%s нет аргумента для параметра --session\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s некорректный синтаксис IRC сервра ('%s'), игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер ('%s'), игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр '%s', игнорируется\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr "%s не могу получить домашний каталог\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для домашней директории\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgstr "%s не могу создать/продолжить журнал (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "собран:"
|
||||
|
||||
@@ -5625,3 +5628,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2335
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
#~ msgstr "%s не могу создать/продолжить журнал (%s/%s)"
|
||||
|
||||
+40
-37
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:489
|
||||
#: src/common/command.c:2201 src/common/weechat.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:509
|
||||
#: src/common/command.c:2211 src/common/weechat.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:541
|
||||
#: src/common/command.c:2578 src/common/weechat.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3368,8 +3368,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#: src/common/weechat.c:426 src/common/weechat.c:451 src/common/weechat.c:458
|
||||
#: src/common/weechat.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:434
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3389,8 +3389,8 @@ msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
|
||||
#: src/common/weechat.c:466
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:453 src/common/weechat.c:460
|
||||
#: src/common/weechat.c:467
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:469
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3876,14 +3876,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade completed successfully\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:379
|
||||
#: src/common/weechat.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s (c) Copyright 2003-2006, compiled on %s %s\n"
|
||||
"Developed by FlashCode <flashcode@flashtux.org> - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:383
|
||||
#: src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options ...]\n"
|
||||
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid ""
|
||||
"[,channel[...]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:387
|
||||
#: src/common/weechat.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n"
|
||||
@@ -3907,119 +3907,122 @@ msgid ""
|
||||
" -w, --weechat-commands display WeeChat commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:410
|
||||
#: src/common/weechat.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat configuration options (<weechat_home>/weechat.rc):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: boolean\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:424
|
||||
#: src/common/weechat.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: 'on' or 'off'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:430
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: integer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:431
|
||||
#: src/common/weechat.c:432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:438 src/common/weechat.c:462
|
||||
#: src/common/weechat.c:439 src/common/weechat.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:439
|
||||
#: src/common/weechat.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:455
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type: color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:456
|
||||
#: src/common/weechat.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: Curses or Gtk color\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:463
|
||||
#: src/common/weechat.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . values: any string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:563
|
||||
#: src/common/weechat.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s default keys:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:612
|
||||
#: src/common/weechat.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --dir option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:657
|
||||
#: src/common/weechat.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing argument for --session option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:678
|
||||
#: src/common/weechat.c:679
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:693
|
||||
#: src/common/weechat.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:702
|
||||
#: src/common/weechat.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:722
|
||||
#: src/common/weechat.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:745
|
||||
#: src/common/weechat.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to get HOME directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:754
|
||||
#: src/common/weechat.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:765 src/common/weechat.c:789 src/common/weechat.c:805
|
||||
#: src/common/weechat.c:766 src/common/weechat.c:790 src/common/weechat.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:851
|
||||
#: src/common/weechat.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create/append to log file (%s/%s)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to create/append to log file (%s/%s)\n"
|
||||
"If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n"
|
||||
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:902
|
||||
#: src/common/weechat.c:911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weechat.c:916 src/common/weechat.c:926
|
||||
#: src/common/weechat.c:925 src/common/weechat.c:935
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user