mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-25 04:16:38 +02:00
core: update translations (issue #1903)
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4181,9 +4181,13 @@ msgstr "barva textu pro indikátor filtru ve stavovém řádku"
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku, pokud jsou data "
|
||||
"zabezpečeny protokolem jako je SSL"
|
||||
@@ -4316,7 +4320,7 @@ msgstr "časový limit (v sekundách) pro gnutls handshake"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6609,19 +6613,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
|
||||
msgstr "IRC (Internet Relay Chat) protokol"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
#| "connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: odpojuji se od serveru, protože aktualizace nefunguje pro servery "
|
||||
"připojené přes SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s: odpojuji se od %d %s (SSL připojení není podporováno pro aktualizaci)"
|
||||
@@ -6954,6 +6961,10 @@ msgstr "%s%s: server \"%s\" pro příkaz \"%s\" již existuje"
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s: nemohu přidat server"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "%s: server %s%s%s přidán"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: server \"%s\" pro příkaz \"%s\" nenalezen"
|
||||
@@ -7298,14 +7309,15 @@ msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -7317,10 +7329,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8072,11 +8084,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -8105,8 +8117,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -8538,12 +8551,14 @@ msgstr ""
|
||||
"použije IPv6 pro komunikaci se serverem (vyzkouší IPv6 a pokud selže použije "
|
||||
"IPv4); pokud je vypnuta použije pouze IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"soubor ssl certifikátu pro automatickou identifikaci přezdívky (\"%h\" bude "
|
||||
@@ -8551,7 +8566,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -8578,13 +8593,13 @@ msgid ""
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "ověřit, že je ssl spojení zcela důvěryhodné"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8612,7 +8627,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8868,6 +8883,10 @@ msgstr "%s%s: chyba při přidávání notifikace"
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: chyba při vytváření volby serveru \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -10241,6 +10260,31 @@ msgid ""
|
||||
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (temporary)"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr " (dočasný)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Myš povolena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(disabled)"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "(vypnuto)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: chyba při alokování nového serveru"
|
||||
@@ -10364,7 +10408,7 @@ msgstr "%s%s: TLS handshake selhal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: měl by jste změnit volbu irc.server.%s.ssl_dhkey_size (aktuální "
|
||||
@@ -10413,10 +10457,13 @@ msgstr "%sgnutls: certifikát ještě nebyl aktivován"
|
||||
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
|
||||
msgstr "gnutls: posílám jeden certifikát"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option "
|
||||
#| "irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: otisk certifikátu NESOUHLASÍ (zkontrolujte hodnoty volby irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
@@ -11522,15 +11569,17 @@ msgstr "Předání dat WeeChatu do vzdálené aplikace (irc/weechat protokoly)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: odpojuji se od serveru, protože aktualizace nefunguje pro servery "
|
||||
"připojené přes SSL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: odpojuji se od %d %s (SSL připojení není podporováno pro aktualizaci)"
|
||||
|
||||
@@ -11584,10 +11633,13 @@ msgstr "%s%s: čtu data ze soketu: chyba %d %s"
|
||||
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: chyba posílání dat k \"%s\" přes xfer chat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: varovní: nenalezen SSL certifikát/klíč (volba relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
@@ -11680,7 +11732,7 @@ msgstr "ovládání přesměrování"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <protocol.name> <port> || del <protocol.name> "
|
||||
"|| raw"
|
||||
@@ -11700,14 +11752,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -11725,20 +11777,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11795,6 +11847,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "Žádný klient pro přesměrování"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr "automaticky otevřít buffer přesměrování, když připojuje nový klient"
|
||||
|
||||
@@ -11915,7 +11975,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr "soubor s SSL certifikátem a soukromý klíč (pro obsluhu klientů s SSL)"
|
||||
@@ -12001,12 +12061,13 @@ msgstr "seznam klientů přesměrování"
|
||||
msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr "ukazatel přesměrování (volitelné)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s: SSL certifikát a klíč byl nastaven"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%sChyba: nemohu inicializovat plugin \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German - Germany <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
@@ -5312,9 +5312,13 @@ msgstr "Farbe des Zeichens welches den Status der Maus anzeigt"
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "Farbe des aktuellen Buffer-Namens in der Statuszeile"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Farbe in der der aktuelle Buffer-Name in der Statuszeile angezeigt werden "
|
||||
"soll, sofern die Verbindung durch ein Protokoll, zum Beispiel, SSL geschützt "
|
||||
@@ -5468,9 +5472,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Zeitüberschreitung (in Sekunden) für eine Verbindung zu einem entfernten "
|
||||
"Rechner (mittels einem Kindprozess)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "load system's default trusted certificate authorities on startup; this "
|
||||
#| "can be turned off to save some memory only if you are not using SSL "
|
||||
#| "connections at all"
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lädt die standardmäßigen vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen des "
|
||||
@@ -8383,19 +8392,28 @@ msgstr "Klartext"
|
||||
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
|
||||
msgstr "IRC (Internet Relay Chat) Protokoll"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
#| "connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Verbindung zum Server wird getrennt. Ein Upgrade ist über eine SSL-"
|
||||
"Verbindung nicht möglich"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with "
|
||||
#| "upgrade)"
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
#| "upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s: Verbindung zu %d Server getrennt (SSL Verbindung kann während Upgrade "
|
||||
@@ -8745,6 +8763,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s: Server kann nicht anlegt werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: server added: %s%s%s%s%s"
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "%s: Server %s%s%s%s%s wurde angelegt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: Server \"%s\" wurde für den Befehl \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
@@ -9200,18 +9223,51 @@ msgstr ""
|
||||
"[<server> [<server>...]] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " server: server name, which can be:\n"
|
||||
#| " - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
#| "usage)\n"
|
||||
#| " - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
#| " - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc."
|
||||
#| "example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
#| " Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
#| "SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
#| " option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
#| "omitted)\n"
|
||||
#| " nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
#| " -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
#| " -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
#| " -open: connect to all opened servers that are not currently "
|
||||
#| "connected\n"
|
||||
#| " -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on "
|
||||
#| "server)\n"
|
||||
#| " -switch: switch to next server address\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To disconnect from a server or stop any connection attempt, use command /"
|
||||
#| "disconnect.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " /connect libera\n"
|
||||
#| " /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
#| " /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
#| " /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
#| " /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
#| " /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
#| " /connect -switch"
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -9223,10 +9279,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10062,6 +10118,58 @@ msgstr ""
|
||||
"reorder <name> [<name>...] || open <name>|-all [<name>...] || del|keep "
|
||||
"<name> || deloutq|jump || raw [<filter>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
|
||||
#| "listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
#| " add: add a new server\n"
|
||||
#| " name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
#| "connect to the server (/connect name) and to set server options: irc."
|
||||
#| "server.name.xxx\n"
|
||||
#| "hostname: name or IP address of server, with optional port (default: "
|
||||
#| "6667), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
#| " -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
#| " option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
#| "omitted)\n"
|
||||
#| "nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
#| " copy: duplicate a server\n"
|
||||
#| " rename: rename a server\n"
|
||||
#| " reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
#| " open: open the server buffer without connecting\n"
|
||||
#| " keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
|
||||
#| " del: delete a server\n"
|
||||
#| " deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat "
|
||||
#| "is currently sending)\n"
|
||||
#| " jump: jump to server buffer\n"
|
||||
#| " raw: open buffer with raw IRC data\n"
|
||||
#| " filter: set a new filter to see only matching messages (this filter can "
|
||||
#| "be used as input in raw IRC data buffer as well); allowed formats are:\n"
|
||||
#| " * show all messages (no filter)\n"
|
||||
#| " xxx show only messages containing \"xxx\"\n"
|
||||
#| " s:xxx show only messages for server \"xxx\"\n"
|
||||
#| " f:xxx show only messages with a flag: recv (message "
|
||||
#| "received), sent (message sent), modified (message modified by a "
|
||||
#| "modifier), redirected (message redirected)\n"
|
||||
#| " m:xxx show only IRC command \"xxx\"\n"
|
||||
#| " c:xxx show only messages matching the evaluated condition "
|
||||
#| "\"xxx\", using following variables: output of function irc_message_parse "
|
||||
#| "(like nick, command, channel, text, etc., see function info_get_hashtable "
|
||||
#| "in plugin API reference for the list of all variables), date (format: "
|
||||
#| "\"yyyy-mm-dd hh:mm:ss\"), server, recv, sent, modified, redirected\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " /server listfull\n"
|
||||
#| " /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
#| " /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
#| " /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
#| " /server copy libera libera-test\n"
|
||||
#| " /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
#| " /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
#| " /server del libera\n"
|
||||
#| " /server deloutq\n"
|
||||
#| " /server raw\n"
|
||||
#| " /server raw s:libera\n"
|
||||
#| " /server raw c:${recv} && ${command}==PRIVMSG && ${nick}==foo"
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
|
||||
"listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
@@ -10069,11 +10177,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -10102,8 +10210,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -10613,18 +10722,30 @@ msgstr ""
|
||||
"IPv6 nicht verfügbar sein dann wird automatisch auf IPv4 umgeschaltet); wird "
|
||||
"die Funktion deaktiviert, dann wird ausschließlich IPv4 genutzt"
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "Server über SSL ansprechen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
#| "evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SSL-Zertifikatdatei zur automatischen Identifizierung Ihres Nick (Pfad ist "
|
||||
"evaluiert, siehe Funktion string_eval_path_home in der Plugin-API-Referenz)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version "
|
||||
#| ">= 3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
#| "evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
#| "name)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -10649,12 +10770,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Größe des Schlüssels der während des Diffie-Hellman-Schlüsselaustausches "
|
||||
"genutzt wurde"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
#| "only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
#| "chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
#| "fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
#| "checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
#| "content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
#| "${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10668,7 +10798,9 @@ msgstr ""
|
||||
"siehe /help eval; Serveroptionen sind mittels ${irc_server.xxx} evaluiert "
|
||||
"und ${server} wird durch den eigentlichen Servernamen ersetzt)"
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "überprüft ob die SSL-Verbindung vertrauenswürdig ist"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10696,13 +10828,21 @@ msgstr ""
|
||||
"\"*\" ist erlaubt; eine Fähigkeit, die mit \"!\" beginnt, wird ignoriert "
|
||||
"(Beispiel: \"*,!account-*,!extended-join\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
|
||||
#| "\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
#| "\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
msgid ""
|
||||
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
|
||||
"\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verfahren welches bei einer SASL Authentifizierung angewandt werden soll: "
|
||||
"\"plain\" Passwort wird im Klartext gesendet, \"scram-sha-1\" für SCRAM-"
|
||||
@@ -11028,6 +11168,10 @@ msgstr "%s%s: Fehler bei der Erstellung des Servers \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Fehler bei der Erstellung der Serveroption \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -12558,6 +12702,33 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: ungültiger Fingerprint für Server \"%s\", es sind nur hexadezimale "
|
||||
"Zeichen erlaubt (0-9, a-f)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (temporary)"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr " (temporär)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (fake)"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr " (Fälschung)"
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Maus wurde aktiviert"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(disabled)"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "(deaktiviert)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: Neuer Server konnte nicht alloziert werden"
|
||||
@@ -12679,9 +12850,12 @@ msgstr "%s%s: TLS Initialisierungsfehler"
|
||||
msgid "%s%s: TLS handshake failed"
|
||||
msgstr "%s%s: TLS Handshake fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
#| "value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: der Wert für die Einstellung irc.server.%s.ssl_dhkey_size sollte "
|
||||
@@ -12731,10 +12905,13 @@ msgstr "%sgnutls: Zertifikat ist noch nicht freigeschaltet"
|
||||
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
|
||||
msgstr "%sgnutls: Zertifikatsfingerabdruck stimmt überein"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option "
|
||||
#| "irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: Zertifikatsfingerabdruck stimmt NICHT überein (prüfe Wert der "
|
||||
"Option irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
@@ -13920,18 +14097,23 @@ msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übertragung von WeeChat Daten an andere Anwendungen (irc/weechat Protokoll)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
#| "clients connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Verbindung zum Client %s%s%s wird getrennt. Ein Upgrade ist mit einer "
|
||||
"aktiven SSL-Verbindung nicht möglich"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Verbindung mit %d %s getrennt (Upgrade über eine SSL Verbindung nicht "
|
||||
"möglich)"
|
||||
@@ -13985,10 +14167,13 @@ msgstr "%s%s: lese Daten von Socket für Client %s%s%s: Fehler %d %s"
|
||||
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: sende Daten an Client %s%s%s: Fehler %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Warnung: kein SSL Zertifikat/Schlüssel gefunden (Einstellung relay."
|
||||
"network.ssl_cert_key)"
|
||||
@@ -14076,13 +14261,74 @@ msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "Relay-Kontrolle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
#| "stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
#| " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
#| " listrelay: list relays (name and port)\n"
|
||||
#| " add: add a relay (listen on a port/path)\n"
|
||||
#| " del: remove a relay (clients remain connected)\n"
|
||||
#| " start: listen on port\n"
|
||||
#| " restart: close the server socket and listen again on port (clients "
|
||||
#| "remain connected)\n"
|
||||
#| " stop: close the server socket (clients remain connected)\n"
|
||||
#| " name: relay name (see format below)\n"
|
||||
#| " port: port used for relay\n"
|
||||
#| " path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
#| "evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
#| " raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
#| " sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix."
|
||||
#| "[ssl.]<protocol.name>\n"
|
||||
#| " ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
#| " ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
#| " ssl: enable SSL\n"
|
||||
#| " unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
#| "protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
#| " - protocol \"irc\": name is the server to share "
|
||||
#| "(optional, if not given, the server name must be sent by client in "
|
||||
#| "command \"PASS\", with format: \"PASS server:password\")\n"
|
||||
#| " - protocol \"weechat\" (name is not used)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The \"irc\" protocol allows any IRC client (including WeeChat itself) to "
|
||||
#| "connect on the port.\n"
|
||||
#| "The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the "
|
||||
#| "port, see the list here: https://weechat.org/about/interfaces/\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
#| " /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
#| " irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
#| " irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
#| " weechat protocol:\n"
|
||||
#| " /relay add weechat 9000\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
#| " /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
@@ -14098,14 +14344,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -14123,20 +14369,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14256,6 +14502,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "Port für Relay"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"öffnet automatisch einen Relay-Buffer, falls eine Verbindung zu einem neuen "
|
||||
@@ -14407,8 +14661,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Sicherheitsgründen besser, aber langsamer zu berechnen. Diese Zahl sollte "
|
||||
"nicht zu hoch sein, wenn Ihre CPU langsam ist"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
#| "(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
#| "reference)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14534,12 +14793,14 @@ msgstr "Liste der Relay-Clients"
|
||||
msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr "Relay Pointer (optional)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s: SSL Zertifikat und Schlüssel wurden festgelegt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s%s: Initialisierung der Priorität für SSL fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4799,9 +4799,13 @@ msgstr "color para el indicador de filtro en la barra de estado"
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "color para el nombre del buffer actual en la barra de estado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"color para el nombre del buffer actual en la barra de estado, si los datos "
|
||||
"están protegidos con un protocolo como SSL"
|
||||
@@ -4940,7 +4944,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7245,19 +7249,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
|
||||
msgstr "Protocolo IRC (Internet Relay Chat)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
#| "connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: desconectando del servidor porque la actualización no puede funcionar "
|
||||
"con servidores conectados a través de SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s: desconectado de %d %s (conexiones SSL no soportadas durante la "
|
||||
@@ -7589,6 +7596,10 @@ msgstr "%s%s: el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!"
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible crear el servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "%s: servidor %s%s%s creado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: no se encontró el servidor \"%s\" para el comando \"%s\""
|
||||
@@ -7937,14 +7948,15 @@ msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -7956,10 +7968,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8726,11 +8738,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -8759,8 +8771,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -9198,12 +9211,14 @@ msgid ""
|
||||
"if disabled, only IPv4 is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "usar SSL para la comunicación con el servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"archivo con el certificado SSL para identificar tu apodo automáticamente "
|
||||
@@ -9212,7 +9227,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -9239,12 +9254,14 @@ msgid ""
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "verificar que la conexión SSL es confiable completamente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9277,7 +9294,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mecanismo de autenticación SASL: \"plain\" para contraseñas en texto plano, "
|
||||
"\"dh-blowfish\" para contraseña encriptada, \"external\" para autentificar "
|
||||
@@ -9542,6 +9559,10 @@ msgstr "%s%s: error al crear el servidor \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: error al crear la opción \"%s\" del servidor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -10967,6 +10988,31 @@ msgid ""
|
||||
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (temporary)"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr " (temporal)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Ratón activado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(disabled)"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "(desactivado)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: no hay suficiente memoria para crear el nuevo servidor"
|
||||
@@ -11088,7 +11134,7 @@ msgstr "%s%s: el saludo TLS ha fallado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: se debería jugar con el valor de la opción irc.server.%s."
|
||||
@@ -11139,7 +11185,7 @@ msgstr "%sgnutls: enviando un certificado"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -12269,18 +12315,23 @@ msgstr "Lista de clientes a retransmitir"
|
||||
msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
#| "clients connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: desconectando del cliente %s%s%s porque la actualización no puede "
|
||||
"funcionar con clientes conectados a través de SSL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: desconectado de %d %s (conexiones SSL no soportadas durante la "
|
||||
"actualización)"
|
||||
@@ -12336,8 +12387,8 @@ msgstr "%s%s: enviando datos al cliente %s%s%s: error %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -12427,7 +12478,7 @@ msgstr "control de retransmisión"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <protocolo.nombre> <puerto> || del <protocolo."
|
||||
"nombre> || raw || sslcertkey"
|
||||
@@ -12447,14 +12498,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -12472,20 +12523,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12542,6 +12593,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "Ningún cliente para retransmitir"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"abrir automáticamente el buffer de retransmisiones cuando un cliente nuevo "
|
||||
@@ -12665,11 +12724,14 @@ msgid ""
|
||||
"not be too high if your CPU is slow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ruta para encontrar plugins (\"%h\" será reemplazado por el directorio raíz "
|
||||
"de WeeChat, \"~/.weechat\" por defecto)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
|
||||
@@ -12757,12 +12819,14 @@ msgstr "Lista de clientes en el repetidor"
|
||||
msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr "puntero del retransmisor (opcional)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s: certificado SSL y llave configurados"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s%s: no ha sido posible inicializar la prioridad para SSL"
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 21:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -5188,10 +5188,10 @@ msgstr "couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut, si "
|
||||
"les données sont sécurisées avec un protocole tel que SSL"
|
||||
"les données sont sécurisées avec un protocole tel que TLS"
|
||||
|
||||
msgid "text color for number of nicks in nicklist (status bar)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5336,12 +5336,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"charger les certificats des autorités de certification système au "
|
||||
"démarrage ; cela peut être désactivée pour économiser de la mémoire, "
|
||||
"seulement si vous n'utilisez pas du tout de connexions SSL"
|
||||
"seulement si vous n'utilisez pas du tout de connexions TLS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"extra file(s) with certificate authorities; multiple files must be separated "
|
||||
@@ -8223,22 +8223,22 @@ msgstr "Protocole IRC (Internet Relay Chat)"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : déconnexion du serveur car la mise à jour ne peut pas fonctionner "
|
||||
"avec les serveurs connectés via SSL"
|
||||
"avec les serveurs connectés via TLS"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s : déconnecté de %d serveur (connexion SSL non supportée avec la mise à "
|
||||
"%s%s : déconnecté de %d serveur (connexion TLS non supportée avec la mise à "
|
||||
"jour)"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%s%s : déconnecté de %d serveurs (connexion SSL non supportée avec la mise à "
|
||||
"%s%s : déconnecté de %d serveurs (connexion TLS non supportée avec la mise à "
|
||||
"jour)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8577,6 +8577,10 @@ msgstr "%s%s : le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de l'ajouter !"
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible d'ajouter le serveur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "%s : serveur ajouté : %s%s%s -> %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s : le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\""
|
||||
@@ -9034,14 +9038,15 @@ msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -9053,24 +9058,25 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" serveur : nom du serveur, qui peut être :\n"
|
||||
" - nom interne de serveur (ajouté par /server add, usage "
|
||||
"recommandé)\n"
|
||||
" - nom/port ou IP/port, le port par défaut est 6667\n"
|
||||
" - nom/port ou IP/port, le port par défaut est 6697 pour TLS, "
|
||||
"sinon 6667\n"
|
||||
" - URL avec le format : irc[6][s]://[pseudo[:mot_passe]@]irc."
|
||||
"example.org[:port][/#canal1][,#canal2[...]]\n"
|
||||
" Note : pour une adresse/IP/URL, un serveur temporaire est ajouté "
|
||||
"(NON SAUVÉ), voir /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option : définir l'option pour le serveur (pour une option booléenne, la "
|
||||
"valeur peut être omise)\n"
|
||||
"nooption : définir l'option booléenne à 'off' (par exemple : -nossl)\n"
|
||||
"nooption : définir l'option booléenne à 'off' (par exemple : -notls)\n"
|
||||
" -all : se connecter à tous les serveurs définis dans la configuration\n"
|
||||
" -auto : se connecter aux serveurs qui ont \"autoconnect\" activé\n"
|
||||
" -open : se connecter à tous les serveurs ouverts qui ne sont pas "
|
||||
@@ -9084,10 +9090,10 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemples :\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
|
||||
@@ -9889,11 +9895,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -9922,8 +9928,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -9941,11 +9948,12 @@ msgstr ""
|
||||
"utilisé pour se connecter au serveur (/connect nom) et pour définir les "
|
||||
"options du serveur : irc.server.name.xxx\n"
|
||||
"nom_machine : nom ou adresse IP du serveur avec port en option (défaut : "
|
||||
"6667), plusieurs adresses peuvent être séparées par une virgule\n"
|
||||
"6697 pour TLS, 6667 sinon), plusieurs adresses peuvent être séparées par une "
|
||||
"virgule\n"
|
||||
" -temp : ajouter un serveur temporaire (non sauvé)\n"
|
||||
" option : définir l'option pour le serveur (pour une option booléenne, "
|
||||
"la valeur peut être omise)\n"
|
||||
" nooption : définir l'option booléenne à 'off' (par exemple : -nossl)\n"
|
||||
" nooption : définir l'option booléenne à 'off' (par exemple : -notls)\n"
|
||||
" copy : dupliquer un serveur\n"
|
||||
" rename : renommer un serveur\n"
|
||||
" reorder : réordonner la liste des serveurs\n"
|
||||
@@ -9980,8 +9988,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Exemples :\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -10426,24 +10435,24 @@ msgstr ""
|
||||
"utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur (essayer "
|
||||
"IPv6 puis repli sur l'IPv4) ; si désactivé, seulement l'IPv4 est utilisé"
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "utiliser TLS pour la communication avec le serveur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fichier de certificat SSL utilisé pour identifier automatiquement votre "
|
||||
"fichier de certificat TLS utilisé pour identifier automatiquement votre "
|
||||
"pseudo (le chemin est évalué, voir la fonction string_eval_path_home dans la "
|
||||
"référence API extension)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mot de passe pour la clé privée du certificat SSL ; utilisé seulement avec "
|
||||
"mot de passe pour la clé privée du certificat TLS ; utilisé seulement avec "
|
||||
"gnutls >= 3.1.0 (note : le contenu est évalué, voir /help eval ; les options "
|
||||
"de serveur sont évaluées avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé "
|
||||
"par le nom du serveur)"
|
||||
@@ -10466,7 +10475,7 @@ msgid ""
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10475,12 +10484,12 @@ msgstr ""
|
||||
"pour SHA-512, 64 caractères pour SHA-256, 40 caractères pour SHA-1 (non sûr, "
|
||||
"non recommandé) ; plusieurs empreintes peuvent être séparées par des "
|
||||
"virgules ; si cette option est définie, les autres vérifications sur les "
|
||||
"certificats ne sont PAS effectuées (option \"ssl_verify\") (note : le "
|
||||
"certificats ne sont PAS effectuées (option \"tls_verify\") (note : le "
|
||||
"contenu est évalué, voir /help eval ; les options de serveur sont évaluées "
|
||||
"avec ${irc_server.xxx} et ${server} est remplacé par le nom du serveur)"
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "vérifier que la connexion SSL est entièrement de confiance"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "vérifier que la connexion TLS est entièrement de confiance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for server (note: content is evaluated, see /help eval; server "
|
||||
@@ -10512,7 +10521,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mécanisme pour l'authentification SASL : \"plain\" pour un mot de passe en "
|
||||
"clair, \"scram-sha-1\" pour une authentification SCRAM avec algorithme de "
|
||||
@@ -10520,7 +10529,7 @@ msgstr ""
|
||||
"algorithme de hachage SHA-256, \"scram-sha-512\" pour une authentification "
|
||||
"SCRAM avec algorithme de hachage SHA-512, \"ecdsa-nist256p-challenge\" pour "
|
||||
"une authentification par challenge avec clé, \"external\" pour une "
|
||||
"authentification en utilisant un certificat SSL côté client"
|
||||
"authentification en utilisant un certificat TLS côté client"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"username for SASL authentication; this option is not used for mechanism "
|
||||
@@ -10823,6 +10832,10 @@ msgstr "%s%s : erreur d'ajout du serveur \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s : erreur de création de l'option serveur \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr "Option IRC renommée : \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -12304,6 +12317,25 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s : empreinte invalide pour le serveur \"%s\", elle doit contenir "
|
||||
"uniquement des chiffres hexadécimaux (0-9, a-f)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr "temporaire"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr "faux"
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr "TLS :"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "activé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "désactivé"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible d'allouer un nouveau serveur"
|
||||
@@ -12425,10 +12457,10 @@ msgstr "%s%s : la poignée de main (handshake) de TLS a échoué"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : vous devriez jouer avec l'option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (la "
|
||||
"%s%s : vous devriez jouer avec l'option irc.server.%s.tls_dhkey_size (la "
|
||||
"valeur actuelle est %d, essayez avec une valeur plus petite comme %d ou %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -12476,10 +12508,10 @@ msgstr "%sgnutls : l'empreinte du certificat correspond"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls : l'empreinte du certificat ne correspond PAS (vérifiez la valeur "
|
||||
"de l'option irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"de l'option irc.server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
|
||||
@@ -13648,17 +13680,17 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : déconnexion du client %s%s%s car la mise à jour ne peut pas "
|
||||
"fonctionner avec les clients connectés via SSL"
|
||||
"fonctionner avec les clients connectés via TLS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : déconnecté de %d %s (connexion SSL non supportée avec la mise à jour)"
|
||||
"%s%s : déconnecté de %d %s (connexion TLS non supportée avec la mise à jour)"
|
||||
|
||||
msgid "client"
|
||||
msgid_plural "clients"
|
||||
@@ -13717,11 +13749,11 @@ msgstr "%s%s : envoi de données au client %s%s%s : erreur %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : attention : pas de certificat/clé SSL trouvés (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s : attention : pas de certificat/clé TLS trouvés (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: new client on path %s: %s%s%s (%s)"
|
||||
@@ -13808,10 +13840,10 @@ msgstr "contrôle du relai"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <nom> <port>|<chemin> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <nom> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <nom> || raw || tlscertkey"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
@@ -13828,14 +13860,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -13853,20 +13885,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13885,14 +13917,14 @@ msgstr ""
|
||||
"seulement) ; le chemin est évalué (voir la fonction string_eval_path_home "
|
||||
"dans la référence API extension)\n"
|
||||
" raw : ouvrir le tampon avec les données brutes Relay\n"
|
||||
"sslcertkey : définir le certificat/clé SSL en utilisant le chemin de "
|
||||
"l'option relay.network.ssl_cert_key\n"
|
||||
"tlscertkey : définir le certificat/clé TLS en utilisant le chemin de "
|
||||
"l'option relay.network.tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Le nom du relai est : [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocole.nom> ou unix[.ssl]."
|
||||
"Le nom du relai est : [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocole.nom> ou unix[.tls]."
|
||||
"<protocole.nom>\n"
|
||||
" ipv4 : forcer l'utilisation d'IPv4\n"
|
||||
" ipv6 : forcer l'utilisation d'IPv6\n"
|
||||
" ssl : activer SSL\n"
|
||||
" tls : activer TLS\n"
|
||||
" unix : utiliser un socket de domaine UNIX\n"
|
||||
"protocole.nom : protocole et nom à relayer :\n"
|
||||
" - protocole \"irc\" : le nom est le serveur à partager "
|
||||
@@ -13911,20 +13943,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Exemples :\n"
|
||||
" proxy irc, pour le serveur \"libera\" :\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" proxy irc, pour le serveur \"libera\", avec SSL :\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" proxy irc, pour tous les serveurs (le client choisira), avec SSL :\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" proxy irc, pour le serveur \"libera\", avec TLS :\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" proxy irc, pour tous les serveurs (le client choisira), avec TLS :\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" protocole weechat :\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" protocole weechat avec SSL :\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" protocole weechat avec SSL, en utilisant seulement IPv4 :\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" protocole weechat avec SSL, en utilisant seulement IPv6 :\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" protocole weechat avec SSL, en utilisant IPv4 + IPv6 :\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" protocole weechat avec TLS :\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" protocole weechat avec TLS, en utilisant seulement IPv4 :\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" protocole weechat avec TLS, en utilisant seulement IPv6 :\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" protocole weechat avec TLS, en utilisant IPv4 + IPv6 :\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" protocole weechat avec un socket de domaine UNIX :\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
|
||||
@@ -13985,6 +14017,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "port pour le relai"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr "Option Relay renommée : \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr "Option Relay renommée : \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ouvrir automatiquement le tampon des clients pour le relai lorsqu'un nouveau "
|
||||
@@ -14130,12 +14170,12 @@ msgstr ""
|
||||
"micro-processeur est lent"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fichier avec le certificat et la clé privée SSL (pour servir les clients "
|
||||
"avec SSL) (le chemin est évalué, voir la fonction string_eval_path_home dans "
|
||||
"fichier avec le certificat et la clé privée TLS (pour servir les clients "
|
||||
"avec TLS) (le chemin est évalué, voir la fonction string_eval_path_home dans "
|
||||
"la référence API extension)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14252,12 +14292,12 @@ msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr "pointeur vers le relay (optionnel)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s : certificat et clé SSL ont été définis"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s : certificat et clé TLS ont été définis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible d'initialiser la priorité pour SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible d'initialiser la priorité pour TLS"
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
msgstr "Messages bruts Relay"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6136,14 +6136,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
@@ -6460,6 +6460,10 @@ msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
@@ -6767,14 +6771,15 @@ msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -6786,10 +6791,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7554,11 +7559,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -7587,8 +7592,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -8057,12 +8063,14 @@ msgid ""
|
||||
"if disabled, only IPv4 is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
|
||||
@@ -8070,7 +8078,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -8093,12 +8101,12 @@ msgid ""
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8126,7 +8134,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8379,6 +8387,10 @@ msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -9697,6 +9709,27 @@ msgid ""
|
||||
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
|
||||
@@ -9813,7 +9846,7 @@ msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9862,7 +9895,7 @@ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -10942,13 +10975,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "client"
|
||||
@@ -11006,8 +11039,8 @@ msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -11096,7 +11129,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11114,14 +11147,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -11139,20 +11172,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11210,6 +11243,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "Nincs szerver.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11327,11 +11368,14 @@ msgid ""
|
||||
"not be too high if your CPU is slow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
|
||||
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
|
||||
@@ -11415,11 +11459,11 @@ msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4430,9 +4430,13 @@ msgstr "colore del testo per l'indicatore di filtro nella barra di stato"
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato, se i "
|
||||
"dati sono messi al sicuro con un protocollo come SSL"
|
||||
@@ -4574,7 +4578,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6944,19 +6948,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
|
||||
msgstr "Protocollo IRC (Internet Relay Chat)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
#| "connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s; disconnesso dal server poiché l'upgrade non funziona per i server "
|
||||
"connessi via SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s: disconnesso da %d %s (connessione SSL non supportata con l'upgrade)"
|
||||
@@ -7291,6 +7298,10 @@ msgstr "%s%s: il server \"%s\" esiste già, impossibile crearlo!"
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile creare il server"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "%s: server %s%s%s creato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: server \"%s\" non trovato per il comando \"%s\""
|
||||
@@ -7637,14 +7648,15 @@ msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -7656,10 +7668,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8430,11 +8442,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -8463,8 +8475,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -8911,12 +8924,14 @@ msgstr ""
|
||||
"usa il protocollo IPv6 per le comunicazioni con il server (prova con IPv6, "
|
||||
"se non disponibile usa IPv4); se disabilitato, viene usato solo IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "usa SSL per le comunicazioni col server"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"file del certificato SSL usato per identificare automaticamente il proprio "
|
||||
@@ -8925,7 +8940,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -8952,12 +8967,14 @@ msgid ""
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "verifica che la connessione SSL sia totalmente fidata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8986,7 +9003,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"meccanismo per l'autenticazione SASL: \"plain\" per le password in chiaro, "
|
||||
"\"dh-blowfish\" per le password cifrate in blowfish, \"dh-aes\" per le "
|
||||
@@ -9250,6 +9267,10 @@ msgstr "%s%s: errore durante la creazione del server \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: errore durante la creazione dell'opzione del server \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -10695,6 +10716,31 @@ msgid ""
|
||||
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (temporary)"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr " (temporaneo)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Mouse abilitato"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(disabled)"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "(disabilitato)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: errore durante l'allocazione del nuovo server"
|
||||
@@ -10816,7 +10862,7 @@ msgstr "%s%s: handshake TLS fallito"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: è necessario modificare l'opzione irc.server.%s.ssl_dhkey_size (il "
|
||||
@@ -10867,7 +10913,7 @@ msgstr "%sgnutls: invio di un certificato"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -11999,18 +12045,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Esegui il relay dei dati di WeeChat ad un'applicazione remota (protocolli "
|
||||
"irc/weechat)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
#| "clients connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s; disconnessione dal client %s%s%s poiché l'upgrade non funziona per i "
|
||||
"client connessi via SSL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: disconnesso da %d %s (connessione SSL non supportata con l'upgrade)"
|
||||
|
||||
@@ -12063,10 +12114,13 @@ msgstr "%s%s: lettura dei dati sul socket per il client %s%s%s: errore %d %s"
|
||||
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: invio dei dati al client %s%s%s: errore %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: attenzione: nessun certificato/chiave SSL trovato (opzione relay."
|
||||
"network.ssl_cert_key)"
|
||||
@@ -12158,7 +12212,7 @@ msgstr "controllo relay"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> <porta> "
|
||||
"|| del [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocollo.nome> || raw || sslcertkey"
|
||||
@@ -12178,14 +12232,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -12203,20 +12257,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12273,6 +12327,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "Nessun client per il relay"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"apre automaticamente il buffer relay alla connessione di un nuovo client"
|
||||
@@ -12399,7 +12461,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12493,12 +12555,14 @@ msgstr "elenco di client relay"
|
||||
msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr "puntatore al relay (opzionale)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s: il certificato SSL e la chiave sono stati impostati"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile inizializzare la priorità per SSL"
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -5039,9 +5039,13 @@ msgstr "ステータスバー内のマウスインジケータのテキスト色
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "ステータスバー内の現在のバッファ名のテキスト色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バッファで SSL などのセキュリティプロトコルを使っている場合に、ステータスバー"
|
||||
"内の現在のバッファ名に使うテキスト色"
|
||||
@@ -5174,7 +5178,7 @@ msgstr "リモートホストへの接続タイムアウト時間 (秒単位) (
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7934,18 +7938,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
|
||||
msgstr "IRC (インターネットリレーチャット) プロトコル"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
#| "connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: SSL 接続サーバでは upgrade が利かないため、サーバとの接続を切断中"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s: %d 個の %s との切断を完了 (SSL 接続は upgrade でサポートされていません)"
|
||||
@@ -8273,6 +8280,10 @@ msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" は既に存在しており、追加できませ
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s: サーバの追加に失敗"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "%s: サーバ %s%s%s を追加"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%1$s%2$s: \"%4$s\" コマンドのサーバ \"%3$s\" は見つかりません"
|
||||
@@ -8660,14 +8671,15 @@ msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -8679,10 +8691,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9515,11 +9527,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -9548,8 +9560,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -10020,12 +10033,14 @@ msgstr ""
|
||||
"サーバ接続に IPv6 プロトコルを利用 (IPv6 の利用に失敗したら IPv4 を利用); 無"
|
||||
"効の場合には IPv4 を利用"
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "サーバとの通信に SSL を利用"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自動的にニックネームの身元確認を行うために使われる SSL 証明書ファイル "
|
||||
@@ -10033,7 +10048,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -10054,12 +10069,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
|
||||
msgstr "Diffie-Hellman 鍵交換で使われる鍵長"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
#| "only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
#| "chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
#| "fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
#| "checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
#| "content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
#| "${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10071,7 +10095,9 @@ msgstr ""
|
||||
"てください; ここで ${irc_server.xxx} はサーバオプション、${server} はサーバ名"
|
||||
"を意味します)"
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "SSL 接続が完全に信頼できることを確認"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10106,7 +10132,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SASL 認証メカニズム: \"plain\" は平文パスワード、\"ecdsa-nist256p-"
|
||||
"challenge\" は鍵を使ったチャレンジ認証、\"external\" はクライアント側の SSL "
|
||||
@@ -10390,6 +10416,10 @@ msgstr "%s%s: サーバ \"%s\" 追加中のエラー"
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: サーバオプション \"%s\" 作成中にエラー"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -11855,6 +11885,31 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: サーバ \"%s\" の指紋が間違っています、指紋の各桁は 16 進数で使える文字 "
|
||||
"(0-9, a-f) を使ってください"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (temporary)"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr " (一時的)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "マウスを有効化しました"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(disabled)"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "(無効)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: 新しいサーバの割り当て中にエラー"
|
||||
@@ -11973,9 +12028,12 @@ msgstr "%s%s: TLS 初期化エラー"
|
||||
msgid "%s%s: TLS handshake failed"
|
||||
msgstr "%s%s: TLS ハンドシェイクに失敗"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
#| "value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: オプション irc.server.%s.ssl_dhkey_size をいろいろと試してください (現"
|
||||
@@ -12022,10 +12080,13 @@ msgstr "%sgnutls: 証明書はまだ使えません"
|
||||
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
|
||||
msgstr "%sgnutls: 証明書指紋が一致しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option "
|
||||
#| "irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: 証明書の指紋が一致しません (オプション irc.server.%s."
|
||||
"ssl_fingerprint の値を確認して下さい)"
|
||||
@@ -13139,18 +13200,23 @@ msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat データをリモートアプリケーションにリレー (irc/weechat プロトコル)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
#| "clients connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: SSL 接続中のクライアントに対しては upgrade が利かないため、クライアン"
|
||||
"ト %s%s%s との接続を切断中"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: %d 個の %s との切断を完了 (SSL 接続は upgrade でサポートされていません)"
|
||||
|
||||
@@ -13207,10 +13273,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: クライアント %s%s%s へデータを送信中: エラー %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: 警告: SSL 証明書/鍵が見つかりません (オプション relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
@@ -13298,9 +13367,13 @@ msgstr "%s%s: リレー \"%s\" が見つかりません"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "リレー管理"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
#| "stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
@@ -13321,14 +13394,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -13346,20 +13419,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13475,6 +13548,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "リレーするポート"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr "新しいクライアントが接続したらリレーバッファを自動的に開く"
|
||||
|
||||
@@ -13598,7 +13679,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr "SSL 証明書と秘密鍵のファイル (SSL 接続を利用するクライアント用)"
|
||||
@@ -13709,12 +13790,14 @@ msgstr "リレークライアントのリスト"
|
||||
msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr "リレーポインタ (任意)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s: SSL 証明書と鍵が設定されました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s%s: SSL 優先度の初期化に失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 22:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -5454,9 +5454,13 @@ msgstr "kolor wskaźnika myszy w pasku statusu"
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu, jeśli połączenie jest "
|
||||
"szyfrowane np poprzez SSL"
|
||||
@@ -5597,9 +5601,14 @@ msgstr ""
|
||||
"czas oczekiwania (w sekundach) na połączenie ze zdalnym serwerem (wykonywane "
|
||||
"w procesie potomnym)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "load system's default trusted certificate authorities on startup; this "
|
||||
#| "can be turned off to save some memory only if you are not using SSL "
|
||||
#| "connections at all"
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ładuje zaufane, systemowe urzędy certyfikacyjne podczas uruchomienia; można "
|
||||
@@ -8639,19 +8648,28 @@ msgstr "czysty tekst"
|
||||
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
|
||||
msgstr "Protokół IRC (Internet Relay Chat)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
#| "connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: rozłączam się z serwerem, ponieważ uaktualnienie nie zadziała dla "
|
||||
"serwerów połączonych po SSL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with "
|
||||
#| "upgrade)"
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
#| "upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s: rozłączono z %d (połączenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"
|
||||
@@ -8992,6 +9010,11 @@ msgstr "%s%s: serwer \"%s\" już istnieje, nie mogę go dodać!"
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można dodać serwera"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: server added: %s%s%s%s%s"
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "%s: dodano serwer %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie został znaleziony dla komendy \"%s\""
|
||||
@@ -9458,18 +9481,51 @@ msgstr ""
|
||||
"[<serwer> [<serwer>...]] [-<opcja>[=<wartość>]] [-no<opcja>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " server: server name, which can be:\n"
|
||||
#| " - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
#| "usage)\n"
|
||||
#| " - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
#| " - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc."
|
||||
#| "example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
#| " Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
#| "SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
#| " option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
#| "omitted)\n"
|
||||
#| " nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
#| " -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
#| " -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
#| " -open: connect to all opened servers that are not currently "
|
||||
#| "connected\n"
|
||||
#| " -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on "
|
||||
#| "server)\n"
|
||||
#| " -switch: switch to next server address\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To disconnect from a server or stop any connection attempt, use command /"
|
||||
#| "disconnect.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " /connect libera\n"
|
||||
#| " /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
#| " /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
#| " /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
#| " /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
#| " /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
#| " /connect -switch"
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -9481,10 +9537,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10309,6 +10365,58 @@ msgstr ""
|
||||
"reorder <nazwa> [<nazwa>...] || open <nazwa>|-all [<nazwa>...] || del|keep "
|
||||
"<nazwa> || deloutq|jump || raw [<filter>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
|
||||
#| "listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
#| " add: add a new server\n"
|
||||
#| " name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
#| "connect to the server (/connect name) and to set server options: irc."
|
||||
#| "server.name.xxx\n"
|
||||
#| "hostname: name or IP address of server, with optional port (default: "
|
||||
#| "6667), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
#| " -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
#| " option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
#| "omitted)\n"
|
||||
#| "nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
#| " copy: duplicate a server\n"
|
||||
#| " rename: rename a server\n"
|
||||
#| " reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
#| " open: open the server buffer without connecting\n"
|
||||
#| " keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
|
||||
#| " del: delete a server\n"
|
||||
#| " deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat "
|
||||
#| "is currently sending)\n"
|
||||
#| " jump: jump to server buffer\n"
|
||||
#| " raw: open buffer with raw IRC data\n"
|
||||
#| " filter: set a new filter to see only matching messages (this filter can "
|
||||
#| "be used as input in raw IRC data buffer as well); allowed formats are:\n"
|
||||
#| " * show all messages (no filter)\n"
|
||||
#| " xxx show only messages containing \"xxx\"\n"
|
||||
#| " s:xxx show only messages for server \"xxx\"\n"
|
||||
#| " f:xxx show only messages with a flag: recv (message "
|
||||
#| "received), sent (message sent), modified (message modified by a "
|
||||
#| "modifier), redirected (message redirected)\n"
|
||||
#| " m:xxx show only IRC command \"xxx\"\n"
|
||||
#| " c:xxx show only messages matching the evaluated condition "
|
||||
#| "\"xxx\", using following variables: output of function irc_message_parse "
|
||||
#| "(like nick, command, channel, text, etc., see function info_get_hashtable "
|
||||
#| "in plugin API reference for the list of all variables), date (format: "
|
||||
#| "\"yyyy-mm-dd hh:mm:ss\"), server, recv, sent, modified, redirected\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " /server listfull\n"
|
||||
#| " /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
#| " /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
#| " /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
#| " /server copy libera libera-test\n"
|
||||
#| " /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
#| " /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
#| " /server del libera\n"
|
||||
#| " /server deloutq\n"
|
||||
#| " /server raw\n"
|
||||
#| " /server raw s:libera\n"
|
||||
#| " /server raw c:${recv} && ${command}==PRIVMSG && ${nick}==foo"
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
|
||||
"listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
@@ -10316,11 +10424,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -10349,8 +10457,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -10838,19 +10947,31 @@ msgstr ""
|
||||
"używaj protokołu IPv6 do komunikacji z serwerem (próbuj IPv6 później wróć do "
|
||||
"IPv4); jeśli wyłączone używane jest tylko IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "użyj protokołu SSL do komunikacji z serwerem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
#| "evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik certyfikatu SSL używany do automatycznego uwierzytelnienia nicka "
|
||||
"(ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w opisie "
|
||||
"API wtyczek)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version "
|
||||
#| ">= 3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
#| "evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
#| "name)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -10873,12 +10994,21 @@ msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rozmiar klucza używanego podczas połączenia Wymiany Kluczy Diffie-Hellmana"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
#| "only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
#| "chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
#| "fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
#| "checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
#| "content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
#| "${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10890,7 +11020,9 @@ msgstr ""
|
||||
"przetwarzana, zobacz /help eval; opcje serwera mogą zostać użytego w postaci "
|
||||
"${irc_server.xxx} oraz ${server} jest zastępowany nazwą serwera)"
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "sprawdź czy połączenie ssl jest w pełni zaufane"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10916,13 +11048,21 @@ msgstr ""
|
||||
"serwer i WeeChat); wildcard \"*\" jest dozwolony; opcje zaczynające się od "
|
||||
"\"!\" są pomijane (przykład: \"*,!account-*,!extended-join\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
|
||||
#| "\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
#| "\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
msgid ""
|
||||
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
|
||||
"\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mechanizm autentykacji SASL: \"plain\" dla hasła w czystym tekście, \"scram-"
|
||||
"sha-1\" dla uwierzytelnienia SCRAM za pomocą algorytmu SHA-1, \"scram-"
|
||||
@@ -11227,6 +11367,10 @@ msgstr "%s%s: błąd podczas dodawania serwera \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia opcji dla serwera \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -12687,6 +12831,33 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: niepoprawny skrót dla serwera \"%s\", może on zawierać tylko znaki "
|
||||
"heksadecymalne (0-9, a-f)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (temporary)"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr " (tymczasowy)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (fake)"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr " (fałszywy)"
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Obsługa myszy włączona"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(disabled)"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "(wyłączone)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: błąd podczas przydzielania nowego serwera"
|
||||
@@ -12802,9 +12973,12 @@ msgstr "%s%s: błąd inicjacji TLS"
|
||||
msgid "%s%s: TLS handshake failed"
|
||||
msgstr "%s%s: nawiązanie połączenia TLS nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
#| "value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: powinieneś zmienić wartość opcji irc.server.%s.ssl_dhkey_size (obecna "
|
||||
@@ -12853,10 +13027,13 @@ msgstr "%sgnutls: certyfikat nie jest jeszcze aktywny"
|
||||
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
|
||||
msgstr "%sgnutls: skrót certyfikatu pasuje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option "
|
||||
#| "irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: skrót certyfikatu NIE pasuje (sprawdź wartość opcji irc.server.%s."
|
||||
"ssl_fingerprint)"
|
||||
@@ -14001,18 +14178,23 @@ msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przekazywanie danych WeeChat do zdalnych aplikacji (protokoły irc i weechat)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
#| "clients connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: rozłączam się z klientem %s%s%s, ponieważ uaktualnienie nie zadziała "
|
||||
"dla klientów połączonych po SSL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: rozłączono z %d %s (połączenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"
|
||||
|
||||
@@ -14069,10 +14251,13 @@ msgstr "%s%s: odczyt danych z gniazda dla klienta %s%s%s: błąd %d %s"
|
||||
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: wysyłanie danych do klienta %s%s%s: błąd %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: ostrzeżenie: nie znaleziono certyfikatu/klucza SSL (opcja relay."
|
||||
"network.ssl_cert_key)"
|
||||
@@ -14160,13 +14345,74 @@ msgstr "%s%s: relay \"%s\" nie został znaleziony"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "zarządzanie przesyłaniem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
#| "stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <nazwa> <port>|<ścieżka> || del|start| "
|
||||
"restart|stop <nazwa> || raw || sslcertkey"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
#| " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
#| " listrelay: list relays (name and port)\n"
|
||||
#| " add: add a relay (listen on a port/path)\n"
|
||||
#| " del: remove a relay (clients remain connected)\n"
|
||||
#| " start: listen on port\n"
|
||||
#| " restart: close the server socket and listen again on port (clients "
|
||||
#| "remain connected)\n"
|
||||
#| " stop: close the server socket (clients remain connected)\n"
|
||||
#| " name: relay name (see format below)\n"
|
||||
#| " port: port used for relay\n"
|
||||
#| " path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
#| "evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
#| " raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
#| " sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix."
|
||||
#| "[ssl.]<protocol.name>\n"
|
||||
#| " ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
#| " ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
#| " ssl: enable SSL\n"
|
||||
#| " unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
#| "protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
#| " - protocol \"irc\": name is the server to share "
|
||||
#| "(optional, if not given, the server name must be sent by client in "
|
||||
#| "command \"PASS\", with format: \"PASS server:password\")\n"
|
||||
#| " - protocol \"weechat\" (name is not used)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The \"irc\" protocol allows any IRC client (including WeeChat itself) to "
|
||||
#| "connect on the port.\n"
|
||||
#| "The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the "
|
||||
#| "port, see the list here: https://weechat.org/about/interfaces/\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
#| " /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
#| " irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
#| " irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
#| " weechat protocol:\n"
|
||||
#| " /relay add weechat 9000\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
#| " /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
@@ -14182,14 +14428,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -14207,20 +14453,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14338,6 +14584,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "port dla pośrednika"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr "automatycznie otwiera bufor kiedy podłącza się nowy klient"
|
||||
|
||||
@@ -14479,8 +14733,13 @@ msgstr ""
|
||||
"lepiej w kwestii bezpieczeństwa, jednak zwiększa to czas przetwarzania; ta "
|
||||
"liczba nie powinna być zbyt wysoka jeśli masz słabe CPU"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
#| "(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
#| "reference)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14598,12 +14857,14 @@ msgstr "lista zdalnych klientów"
|
||||
msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr "wskaźnik relay (opcjonalny)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s: certyfikat SSL i klucz zostały ustawione"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można zainicjować priorytetu dla SSL"
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -5055,9 +5055,13 @@ msgstr "cor do texto do indicador de rato na barra de estado"
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado, se os dados são "
|
||||
"protegidos por um protocolo tal como SSL"
|
||||
@@ -5200,7 +5204,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7692,19 +7696,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
|
||||
msgstr "Protocolo IRC (Internet Relay Chat)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
#| "connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: a desconectar do servidor porque a atualização não funciona com "
|
||||
"servidores conectados via SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s: desconectado de %d %s (conexão SSL não suportada na atualização)"
|
||||
@@ -8039,6 +8046,10 @@ msgstr "%s%s: o servidor \"%s\" já existe, não é possível adicioná-lo!"
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s: não é possível adicionar servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "%s: servidor %s%s%s adicionado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: o servidor \"%s\" do comando \"%s\" não foi encontrado"
|
||||
@@ -8408,14 +8419,15 @@ msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -8427,10 +8439,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9277,11 +9289,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -9310,8 +9322,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -9792,12 +9805,14 @@ msgstr ""
|
||||
"usar o protocolo IPv6 na comunicação com o servidor (tentar IPv6 ou recorrer "
|
||||
"a IPv4); se desativado, apenas é usado IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "usar SSL na comunicação com o servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ficheiro de certificado SSL usado para identificar o seu nick "
|
||||
@@ -9806,7 +9821,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -9833,12 +9848,14 @@ msgid ""
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "verificar se a conexão SSL é totalmente fidedigna"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9875,7 +9892,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mecanismo de autenticação SASL: \"plain\" para palavra-passe em texto "
|
||||
"simples, \"ecdsa-nist256p-challenge\" para autenticação por desafio com "
|
||||
@@ -10170,6 +10187,10 @@ msgstr "%s%s: erro ao adicionar ao servidor \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: erro ao cria a opção de servidor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -11646,6 +11667,31 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: impressão digital inválida, deve conter apenas dígitos hexadecimais "
|
||||
"(0-9, a-f)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (temporary)"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr " (temporário)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Rato ativado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(disabled)"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "(desativado)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: erro ao alocar novo servidor"
|
||||
@@ -11768,9 +11814,12 @@ msgstr "%s%s: erro de inicialização TLS"
|
||||
msgid "%s%s: TLS handshake failed"
|
||||
msgstr "%s%s: falha de TLS handshake"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
#| "value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: deve jogar com a opção irc.server.%s.ssl_dhkey_size (o valor atual é "
|
||||
@@ -11818,10 +11867,13 @@ msgstr "%sgnutls: o certificado ainda não foi ativado"
|
||||
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
|
||||
msgstr "%sgnutls: a impressão digital do certificado coincide"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option "
|
||||
#| "irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: a impressão digital do certificado não coincide (verifique o valor "
|
||||
"da opção irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
@@ -12925,18 +12977,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Reencaminhar dados do WeeChat para aplicações remotas (protocolos irc/"
|
||||
"weechat)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
#| "clients connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: a desconectar do cliente %s%s%s porque a atualização não funciona com "
|
||||
"clientes conectados via SSL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr "%s%s: desconectado de %d %s (conexão SSL não suportada na atualização)"
|
||||
|
||||
msgid "client"
|
||||
@@ -12989,10 +13046,13 @@ msgstr "%s%s: leitura de dados pelo socket do cliente %s%s%s: erro %d %s"
|
||||
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: envio de dados para o cliente %s%s%s: erro %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: aviso: não foi encontrado nenhum certificado/chave SSL (opção relay."
|
||||
"network.ssl_cert_key)"
|
||||
@@ -13084,7 +13144,7 @@ msgstr "controlo de reencaminhamento"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <nome> <porta> || del|stop|restart <nome> || "
|
||||
"raw || sslcertkey"
|
||||
@@ -13105,14 +13165,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -13130,20 +13190,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13251,6 +13311,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "Nenhum cliente para reencaminhar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"abrir automaticamente o buffer de reencaminhamento quando um novo cliente se "
|
||||
@@ -13378,7 +13446,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13477,12 +13545,14 @@ msgstr "lista de clientes para reencaminhar"
|
||||
msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr "ponteiro para relay (opcional)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s: o certificado e a chave SSL foram enviados"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível inicializar a prioridade de SSL"
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
+101
-49
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4435,9 +4435,13 @@ msgstr "cor de texto para indicador de filtro na barra de status"
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "cor de texto para o nome do buffer atual na barra de status"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cor de texto para o nome do buffer atual na barra de status, se os dados "
|
||||
"estão seguros com um protocolo como SSL"
|
||||
@@ -4575,7 +4579,7 @@ msgstr "tempo de espera (em segundos) pelo handshake do gnutls"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6853,14 +6857,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
@@ -7178,6 +7182,10 @@ msgstr "%sErro: filtro \"%s\" já existe"
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível redirecionar saída de erro (stderr)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "Todos os filtros foram excluídos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7468,14 +7476,15 @@ msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -7487,10 +7496,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8135,11 +8144,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -8168,8 +8177,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -8572,12 +8582,14 @@ msgid ""
|
||||
"if disabled, only IPv4 is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "usar encriptação SSL para comunicação com o servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"arquivo do certificado SSL utilizado para identificar seu apelido "
|
||||
@@ -8586,7 +8598,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -8612,13 +8624,13 @@ msgid ""
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "verificar que a conexão SSL é totalmente confiável"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8642,7 +8654,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8883,6 +8895,10 @@ msgstr "%s%s: erro ao criar servidor \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: erro ao criar opção do servidor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -10210,6 +10226,31 @@ msgid ""
|
||||
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (temporary)"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr " (temporário)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Mouse habilitado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(disabled)"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "(desabilitado)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: erro ao alocar novo servidor"
|
||||
@@ -10332,7 +10373,7 @@ msgstr "%s%s: handshake TLS falhou"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: você deve alterar a opção irc.server.%s.ssl_dhkey_size (valor atual é "
|
||||
@@ -10383,7 +10424,7 @@ msgstr "gnutls: enviando um certificado"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -11482,13 +11523,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "client"
|
||||
@@ -11542,8 +11583,8 @@ msgstr "%s%s: erro ao enviar dados ao cliente %d (%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -11634,7 +11675,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11652,14 +11693,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -11677,20 +11718,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11747,6 +11788,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "Nenhuma servidor para relay"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11868,11 +11917,14 @@ msgid ""
|
||||
"not be too high if your CPU is slow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"caminho para a busca por plugins (\"%h\" será substituído pelo diretório do "
|
||||
"WeeChat, \"~/.weechat/\" por padrão)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
|
||||
@@ -11958,11 +12010,11 @@ msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s: certificado SSL e chave foram setados"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível inicializar prioridade para SSL"
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "цвет текущего канала в строке состояни
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6173,14 +6173,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
@@ -6501,6 +6501,10 @@ msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу соз
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
@@ -6809,14 +6813,15 @@ msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -6828,10 +6833,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7591,11 +7596,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -7624,8 +7629,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -8087,12 +8093,14 @@ msgid ""
|
||||
"if disabled, only IPv4 is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по "
|
||||
@@ -8100,7 +8108,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -8123,12 +8131,12 @@ msgid ""
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8156,7 +8164,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8411,6 +8419,10 @@ msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в с
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -9739,6 +9751,27 @@ msgid ""
|
||||
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "команда users отключена"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "команда users отключена"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
|
||||
@@ -9855,7 +9888,7 @@ msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9905,7 +9938,7 @@ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -10979,13 +11012,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "client"
|
||||
@@ -11044,8 +11077,8 @@ msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -11134,7 +11167,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11152,14 +11185,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -11177,20 +11210,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11248,6 +11281,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "Нет сервера.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11364,11 +11405,14 @@ msgid ""
|
||||
"not be too high if your CPU is slow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по "
|
||||
"умолчанию - ~/.weechat)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
|
||||
@@ -11450,11 +11494,11 @@ msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 22:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5435,9 +5435,13 @@ msgstr "боја текста за индикатор миша у статусн
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "боја текста за име текућег бафера у статусној траци"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"боја текста за име текућег бафера у статусној траци, у случају да су подаци "
|
||||
"обезбеђени протоколом као што је SSL"
|
||||
@@ -5579,9 +5583,14 @@ msgstr ""
|
||||
"тајмаут (у секундама) који се чека на конекцију са удаљеним хостом (која се "
|
||||
"креира као процес дете)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "load system's default trusted certificate authorities on startup; this "
|
||||
#| "can be turned off to save some memory only if you are not using SSL "
|
||||
#| "connections at all"
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"током покретања учитава подразумеване системске ауторитете сертификата; ово "
|
||||
@@ -8389,19 +8398,28 @@ msgstr "чисттекст"
|
||||
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
|
||||
msgstr "IRC (Internet Relay Chat) протокол"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
#| "connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: веза са сервером се прекида јер ажурирање не функционише за сервере "
|
||||
"који су повезани преко SSL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with "
|
||||
#| "upgrade)"
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
#| "upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s: прекинута веза са %d сервером (ажурирање не подржава SSL везу)"
|
||||
@@ -8735,6 +8753,11 @@ msgstr "%s%s: сервер „%s” већ постоји, не може да с
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s: сервер није могао да се дода"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: server added: %s%s%s%s%s"
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "%s: додат је сервер: %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: није пронађен сервер „%s” за команду „%s”"
|
||||
@@ -9169,18 +9192,51 @@ msgstr ""
|
||||
"[<сервер> [<сервер>...]] [-<опција>[=<вредности>]] [-no<опција>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " server: server name, which can be:\n"
|
||||
#| " - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
#| "usage)\n"
|
||||
#| " - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
#| " - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc."
|
||||
#| "example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
#| " Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
#| "SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
#| " option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
#| "omitted)\n"
|
||||
#| " nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
#| " -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
#| " -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
#| " -open: connect to all opened servers that are not currently "
|
||||
#| "connected\n"
|
||||
#| " -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on "
|
||||
#| "server)\n"
|
||||
#| " -switch: switch to next server address\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To disconnect from a server or stop any connection attempt, use command /"
|
||||
#| "disconnect.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " /connect libera\n"
|
||||
#| " /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
#| " /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
#| " /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
#| " /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
#| " /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
#| " /connect -switch"
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -9192,10 +9248,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10011,6 +10067,58 @@ msgstr ""
|
||||
"reorder <име> [<име>...] || open <име>|-all [<име>...] || del|keep <име> || "
|
||||
"deloutq|jump || raw [<филтер>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
|
||||
#| "listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
#| " add: add a new server\n"
|
||||
#| " name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
#| "connect to the server (/connect name) and to set server options: irc."
|
||||
#| "server.name.xxx\n"
|
||||
#| "hostname: name or IP address of server, with optional port (default: "
|
||||
#| "6667), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
#| " -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
#| " option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
#| "omitted)\n"
|
||||
#| "nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
#| " copy: duplicate a server\n"
|
||||
#| " rename: rename a server\n"
|
||||
#| " reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
#| " open: open the server buffer without connecting\n"
|
||||
#| " keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
|
||||
#| " del: delete a server\n"
|
||||
#| " deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat "
|
||||
#| "is currently sending)\n"
|
||||
#| " jump: jump to server buffer\n"
|
||||
#| " raw: open buffer with raw IRC data\n"
|
||||
#| " filter: set a new filter to see only matching messages (this filter can "
|
||||
#| "be used as input in raw IRC data buffer as well); allowed formats are:\n"
|
||||
#| " * show all messages (no filter)\n"
|
||||
#| " xxx show only messages containing \"xxx\"\n"
|
||||
#| " s:xxx show only messages for server \"xxx\"\n"
|
||||
#| " f:xxx show only messages with a flag: recv (message "
|
||||
#| "received), sent (message sent), modified (message modified by a "
|
||||
#| "modifier), redirected (message redirected)\n"
|
||||
#| " m:xxx show only IRC command \"xxx\"\n"
|
||||
#| " c:xxx show only messages matching the evaluated condition "
|
||||
#| "\"xxx\", using following variables: output of function irc_message_parse "
|
||||
#| "(like nick, command, channel, text, etc., see function info_get_hashtable "
|
||||
#| "in plugin API reference for the list of all variables), date (format: "
|
||||
#| "\"yyyy-mm-dd hh:mm:ss\"), server, recv, sent, modified, redirected\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " /server listfull\n"
|
||||
#| " /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
#| " /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
#| " /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
#| " /server copy libera libera-test\n"
|
||||
#| " /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
#| " /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
#| " /server del libera\n"
|
||||
#| " /server deloutq\n"
|
||||
#| " /server raw\n"
|
||||
#| " /server raw s:libera\n"
|
||||
#| " /server raw c:${recv} && ${command}==PRIVMSG && ${nick}==foo"
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
|
||||
"listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
@@ -10018,11 +10126,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -10051,8 +10159,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -10538,19 +10647,31 @@ msgstr ""
|
||||
"за комуникацију са сервером се користи IPv6 протокол (покушава се IPv6 па се "
|
||||
"прелази на IPv4 ако не ради); ако је искључено, користи се само IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "за комуникацију са сервером се користи SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
#| "evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фајл SSL сертификата који се користи за аутоматску идентификацију вашег "
|
||||
"надимка (путања се израчунава, функцију погледајте string_eval_path_home у "
|
||||
"референтном приручнику API додатака)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version "
|
||||
#| ">= 3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
#| "evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
#| "name)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -10572,12 +10693,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
|
||||
msgstr "величина кључа који се користи током Дифи-Хелман размене кључа"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
#| "only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
#| "chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
#| "fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
#| "checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
#| "content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
#| "${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10589,7 +10719,9 @@ msgstr ""
|
||||
"се израчунава, погледајте /help eval; опције сервера се израчунавају са "
|
||||
"${irc_server.xxx} и ${server} се замењује са именом сервера)"
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "провера да ли се SSL конекцији потпуно верује"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10615,13 +10747,21 @@ msgstr ""
|
||||
"могућност која почиње са „!” није укључена (пример: „*,!account-*,!extended-"
|
||||
"join”)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
|
||||
#| "\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
#| "\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
msgid ""
|
||||
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
|
||||
"\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"механизам SASL аутентификације: „plain” за просту текст лозинку, „scram-"
|
||||
"sha-1” за SCRAM аутентификацију са SHA-1 digest алгоритмом, „scram-sha-256” "
|
||||
@@ -10927,6 +11067,10 @@ msgstr "%s%s: грешка приликом додавање сервера „%
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: грешка приликом креирања опције сервера „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -12372,6 +12516,33 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: неважећи отисак за сервер „%s”, сме да садржи само хексадецималне "
|
||||
"цифре (0-9, a-f)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (temporary)"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr " (привремени)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (fake)"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr " (лажни)"
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Миш је укључен"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(disabled)"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "(искључено)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: грешка приликом алокације новог сервера"
|
||||
@@ -12491,9 +12662,12 @@ msgstr "%s%s: грешка TLS иницијализације"
|
||||
msgid "%s%s: TLS handshake failed"
|
||||
msgstr "%s%s: није успело TLS руковање"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
#| "value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: требало би да се поиграте са опцијом irc.server.%s.ssl_dhkey_size "
|
||||
@@ -12542,10 +12716,13 @@ msgstr "%sgnutls: сертификат још увек није активира
|
||||
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
|
||||
msgstr "%sgnutls: отисак сертификата се подудара"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option "
|
||||
#| "irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: отисак сертификата се НЕ подудара (проверите вредност опције irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
@@ -13692,18 +13869,23 @@ msgstr "Листа клијената за релеј"
|
||||
msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)"
|
||||
msgstr "Релеј WeeChat података удаљеној апликацији (irc/weechat протоколи)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
#| "clients connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: прекид везе од клијента %s%s%s јер ажурирање не функционише за "
|
||||
"клијенте повезане преко SSL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: прекид везе са %d %s (SSL веза се не подржава приликом ажурирања)"
|
||||
|
||||
@@ -13757,10 +13939,13 @@ msgstr "%s%s: читање података са сокета од клијен
|
||||
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: слање података клијенту %s%s%s: грешка %d %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: упозорење: није пронађен ниједан SSL сертификат/кључ (опција relay."
|
||||
"network.ssl_cert_key)"
|
||||
@@ -13848,13 +14033,74 @@ msgstr "%s%s: relay „%s” није пронађено"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "контрола релеја"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
#| "stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <име> <порт>|<путања> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <име> || raw || sslcertkey"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
#| " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
#| " listrelay: list relays (name and port)\n"
|
||||
#| " add: add a relay (listen on a port/path)\n"
|
||||
#| " del: remove a relay (clients remain connected)\n"
|
||||
#| " start: listen on port\n"
|
||||
#| " restart: close the server socket and listen again on port (clients "
|
||||
#| "remain connected)\n"
|
||||
#| " stop: close the server socket (clients remain connected)\n"
|
||||
#| " name: relay name (see format below)\n"
|
||||
#| " port: port used for relay\n"
|
||||
#| " path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
#| "evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
#| " raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
#| " sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix."
|
||||
#| "[ssl.]<protocol.name>\n"
|
||||
#| " ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
#| " ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
#| " ssl: enable SSL\n"
|
||||
#| " unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
#| "protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
#| " - protocol \"irc\": name is the server to share "
|
||||
#| "(optional, if not given, the server name must be sent by client in "
|
||||
#| "command \"PASS\", with format: \"PASS server:password\")\n"
|
||||
#| " - protocol \"weechat\" (name is not used)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The \"irc\" protocol allows any IRC client (including WeeChat itself) to "
|
||||
#| "connect on the port.\n"
|
||||
#| "The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the "
|
||||
#| "port, see the list here: https://weechat.org/about/interfaces/\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
#| " /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
#| " irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
#| " irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
#| " weechat protocol:\n"
|
||||
#| " /relay add weechat 9000\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
#| " /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
@@ -13870,14 +14116,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -13895,20 +14141,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14024,6 +14270,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "порт за релеј"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr "ауто отварање релеј бафера када се повезује нови корисник"
|
||||
|
||||
@@ -14166,8 +14420,13 @@ msgstr ""
|
||||
"је боље у смислу безбедности, али је спорије за израчунавање; ако је ваш CPU "
|
||||
"спор, овај број не би требало да буде сувише велики"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
#| "(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
#| "reference)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14283,12 +14542,14 @@ msgstr "листа релеј клијената"
|
||||
msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr "показивач на релеј (није обавезан)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s: SSL сертификат и кључ нису постављени"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s%s: није успела иницијализација приоритета за SSL"
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5469,9 +5469,13 @@ msgstr "durum çubuğundaki fare belirteci metin rengi"
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "durum çubuğundaki geçerli arabellek metin rengi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"durum çubuğundaki geçerli arabellek metin rengi, yalnızca verinin SSL gibi "
|
||||
"bir protokolle korunduğu arabellekler için geçerlidir"
|
||||
@@ -5611,9 +5615,14 @@ msgstr ""
|
||||
"bir uzak makineye (bir alt işlemde yapılan) bağlantı için zaman aşımı "
|
||||
"(saniye)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "load system's default trusted certificate authorities on startup; this "
|
||||
#| "can be turned off to save some memory only if you are not using SSL "
|
||||
#| "connections at all"
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"başlangıçta sistemin öntanımlı güvenilen sertifika otoritelerini yükle; eğer "
|
||||
@@ -8613,19 +8622,28 @@ msgstr "düzmetin"
|
||||
msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol"
|
||||
msgstr "IRC (Internet Relay Chat) protokolü"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
#| "connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Sunucu bağlantısı kesiliyor; çünkü yükseltme işlemi SSL üzerinden "
|
||||
"bağlanılan sunucular için çalışmaz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with "
|
||||
#| "upgrade)"
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
#| "upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s: %d sunucu bağlantısı kesildi (SSL bağlantısı yükseltme ile "
|
||||
@@ -8963,6 +8981,11 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" sunucusu halihazırda mevcut, eklenemiyor!"
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr "%s%s: sunucu eklenemiyor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: server added: %s%s%s%s%s"
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr "%s: Sunucu eklendi: %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" sunucusu \"%s\" komutu için bulunamadı"
|
||||
@@ -9437,18 +9460,51 @@ msgstr ""
|
||||
"[<sunucu> [<sunucu>...]] [-<seçenek>[=<değer>]] [-no<seçenek>] [-nojoin] [-"
|
||||
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " server: server name, which can be:\n"
|
||||
#| " - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
#| "usage)\n"
|
||||
#| " - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
#| " - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc."
|
||||
#| "example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
#| " Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
#| "SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
#| " option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
#| "omitted)\n"
|
||||
#| " nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
#| " -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
#| " -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
#| " -open: connect to all opened servers that are not currently "
|
||||
#| "connected\n"
|
||||
#| " -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on "
|
||||
#| "server)\n"
|
||||
#| " -switch: switch to next server address\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To disconnect from a server or stop any connection attempt, use command /"
|
||||
#| "disconnect.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " /connect libera\n"
|
||||
#| " /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
#| " /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
#| " /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
#| " /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
#| " /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
#| " /connect -switch"
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -9460,10 +9516,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10277,6 +10333,58 @@ msgstr ""
|
||||
"<ad> [<ad>...] || open <ad>|-all [<ad>...] || del|keep <ad> || deloutq|jump "
|
||||
"|| raw [<süzgeç>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
|
||||
#| "listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
#| " add: add a new server\n"
|
||||
#| " name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
#| "connect to the server (/connect name) and to set server options: irc."
|
||||
#| "server.name.xxx\n"
|
||||
#| "hostname: name or IP address of server, with optional port (default: "
|
||||
#| "6667), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
#| " -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
#| " option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
#| "omitted)\n"
|
||||
#| "nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
#| " copy: duplicate a server\n"
|
||||
#| " rename: rename a server\n"
|
||||
#| " reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
#| " open: open the server buffer without connecting\n"
|
||||
#| " keep: keep server in config file (for temporary servers only)\n"
|
||||
#| " del: delete a server\n"
|
||||
#| " deloutq: delete messages out queue for all servers (all messages WeeChat "
|
||||
#| "is currently sending)\n"
|
||||
#| " jump: jump to server buffer\n"
|
||||
#| " raw: open buffer with raw IRC data\n"
|
||||
#| " filter: set a new filter to see only matching messages (this filter can "
|
||||
#| "be used as input in raw IRC data buffer as well); allowed formats are:\n"
|
||||
#| " * show all messages (no filter)\n"
|
||||
#| " xxx show only messages containing \"xxx\"\n"
|
||||
#| " s:xxx show only messages for server \"xxx\"\n"
|
||||
#| " f:xxx show only messages with a flag: recv (message "
|
||||
#| "received), sent (message sent), modified (message modified by a "
|
||||
#| "modifier), redirected (message redirected)\n"
|
||||
#| " m:xxx show only IRC command \"xxx\"\n"
|
||||
#| " c:xxx show only messages matching the evaluated condition "
|
||||
#| "\"xxx\", using following variables: output of function irc_message_parse "
|
||||
#| "(like nick, command, channel, text, etc., see function info_get_hashtable "
|
||||
#| "in plugin API reference for the list of all variables), date (format: "
|
||||
#| "\"yyyy-mm-dd hh:mm:ss\"), server, recv, sent, modified, redirected\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " /server listfull\n"
|
||||
#| " /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
#| " /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
#| " /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
#| " /server copy libera libera-test\n"
|
||||
#| " /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
#| " /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
#| " /server del libera\n"
|
||||
#| " /server deloutq\n"
|
||||
#| " /server raw\n"
|
||||
#| " /server raw s:libera\n"
|
||||
#| " /server raw c:${recv} && ${command}==PRIVMSG && ${nick}==foo"
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list servers (without argument, this list is displayed)\n"
|
||||
"listfull: list servers with detailed info for each server\n"
|
||||
@@ -10284,11 +10392,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -10317,8 +10425,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -10803,19 +10912,31 @@ msgstr ""
|
||||
"sunucu iletişimi için IPv6 protokolünü kullanın (önce IPv6 deneyin, olmazsa "
|
||||
"IPv4'e dönün); devre dışı ise yalnızca IPv4 kullanılır"
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr "sunucu iletişimi için SSL kullan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
#| "evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"takma adınızı kendiliğinden tanımak için SSL sertifika dosyası kullanılır "
|
||||
"(yol değerlendirilir, eklenti API başvurusunda string_eval_path_home "
|
||||
"işlevine bakın)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version "
|
||||
#| ">= 3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
#| "evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
#| "name)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -10837,12 +10958,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange"
|
||||
msgstr "Diffie-Helman Anahtar Değişimi sırasında kullanılan anahtarın boyutu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
#| "only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
#| "chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
#| "fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
#| "checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
#| "content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
#| "${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10854,7 +10984,9 @@ msgstr ""
|
||||
"içerik değerlendirilir, bkz. /help eval; sunucu seçenekleri ${irc_server."
|
||||
"xxx} ile değerlendirilir ve ${server} sunucu adı ile değiştirilir)"
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "SSL bağlantısının tümüyle güvenilir olup olmadığını denetle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10881,13 +11013,21 @@ msgstr ""
|
||||
"jokerine izin verilir; \"!\" ile başlayan bir yetenek dışarıda bırakılır "
|
||||
"(örnek: \"*,!account-*,!extended-join\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
|
||||
#| "\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
#| "\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
#| "\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
msgid ""
|
||||
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, "
|
||||
"\"scram-sha-1\" for SCRAM authentication with SHA-1 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SASL kimlik doğrulaması mekanizması: düz metin parolalar için \"plain\", "
|
||||
"SHA-1 sindirim algoritmalı SCRAM kimlik doğrulaması için \"scram-sha-1\", "
|
||||
@@ -11185,6 +11325,10 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" sunucusu eklenirken hata"
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" sunucu seçeneği oluşturulurken hata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -12639,6 +12783,33 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: \"%s\" sunucusu için geçersiz parmak izi boyutu, yalnızca onaltılı "
|
||||
"basamaklardan oluşmalıdır (0-9, a-f)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (temporary)"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr " (geçici)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " (fake)"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr " (sahte)"
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Fare etkin"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(disabled)"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "(devre dışı)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr "%s%s: Yeni sunucu için yer açılırken hata"
|
||||
@@ -12759,9 +12930,12 @@ msgstr "%s%s: TLS başlatma hatası"
|
||||
msgid "%s%s: TLS handshake failed"
|
||||
msgstr "%s%s: TLS el sıkışması başarısız"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
#| "value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: irc.server.%s.ssl_dhkey_size seçeneği ile oynamalısınız (geçerli değer "
|
||||
@@ -12809,10 +12983,13 @@ msgstr "%sgnutls: Sertifika henüz etkinleştirilmemiş"
|
||||
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
|
||||
msgstr "%sgnutls: Sertifika parmak izi eşleşiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option "
|
||||
#| "irc.server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: Sertifika parmak izi eşleşmiyor (irc.server.%s.ssl_fingerprint "
|
||||
"seçeneğinin değerini denetleyin)"
|
||||
@@ -13943,18 +14120,23 @@ msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat verisini uzak konum uygulamalarına ilet (irc/weechat protokolleri)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
#| "clients connected via SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: %s%s%s istemcisi bağlantısı kesiliyor; çünkü yükseltme SSL ile "
|
||||
"bağlanmış istemcilerde çalışmaz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: %d %s bağlantısı kesildi (yükseltmede SSL bağlantısı desteklenmiyor)"
|
||||
|
||||
@@ -14008,10 +14190,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: sending data to client %s%s%s: error %d %s"
|
||||
msgstr "%s%s: %s%s%s istemcisine veri gönderiliyor: %d %s hatası"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Uyarı: Bir SSL sertifika/anahtar seçeneği bulunamadı (relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key seçeneği)"
|
||||
@@ -14099,13 +14284,74 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" ileticisi bulunamadı"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "iletim denetimi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
#| "stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <ad> <kapı>|<yol> || del|start|restart|stop "
|
||||
"<ad> || raw || sslcertkey"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
#| " listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
#| " listrelay: list relays (name and port)\n"
|
||||
#| " add: add a relay (listen on a port/path)\n"
|
||||
#| " del: remove a relay (clients remain connected)\n"
|
||||
#| " start: listen on port\n"
|
||||
#| " restart: close the server socket and listen again on port (clients "
|
||||
#| "remain connected)\n"
|
||||
#| " stop: close the server socket (clients remain connected)\n"
|
||||
#| " name: relay name (see format below)\n"
|
||||
#| " port: port used for relay\n"
|
||||
#| " path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
#| "evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
#| " raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
#| " sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
#| "ssl_cert_key\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix."
|
||||
#| "[ssl.]<protocol.name>\n"
|
||||
#| " ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
#| " ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
#| " ssl: enable SSL\n"
|
||||
#| " unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
#| "protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
#| " - protocol \"irc\": name is the server to share "
|
||||
#| "(optional, if not given, the server name must be sent by client in "
|
||||
#| "command \"PASS\", with format: \"PASS server:password\")\n"
|
||||
#| " - protocol \"weechat\" (name is not used)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The \"irc\" protocol allows any IRC client (including WeeChat itself) to "
|
||||
#| "connect on the port.\n"
|
||||
#| "The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the "
|
||||
#| "port, see the list here: https://weechat.org/about/interfaces/\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
#| " /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
#| " irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
#| " irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
#| " weechat protocol:\n"
|
||||
#| " /relay add weechat 9000\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
#| " /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
#| " /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
#| " weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
#| " /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
@@ -14121,14 +14367,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -14146,20 +14392,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14275,6 +14521,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr "iletim kapısı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr "yeni bir istemci bağlanırken iletim arabelleğini kendiliğinden aç"
|
||||
|
||||
@@ -14414,8 +14668,13 @@ msgstr ""
|
||||
"yineleme güvenlik açısından daha iyidir; ancak hesaplaması daha yavaştır; "
|
||||
"eğer CPU'nuz yavaşsa bu sayı çok yüksek olmamalıdır"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
#| "(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
#| "reference)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14530,12 +14789,14 @@ msgstr "iletim istemcilerinin listesi"
|
||||
msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr "iletim işaretçisi (isteğe bağlı)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr "%s: SSL sertifikası ve anahtar ayarlandı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr "%s%s: SSL için öncelik ilklendirilemiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
+86
-49
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 21:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like SSL"
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for number of nicks in nicklist (status bar)"
|
||||
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"load system's default trusted certificate authorities on startup; this can "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using SSL connections "
|
||||
"be turned off to save some memory only if you are not using TLS connections "
|
||||
"at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5644,14 +5644,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from server because upgrade can't work for servers "
|
||||
"connected via SSL"
|
||||
"connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (TLS connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
@@ -5960,6 +5960,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: unable to add server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: server added: %s%s%s -> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6244,14 +6248,15 @@ msgid ""
|
||||
" server: server name, which can be:\n"
|
||||
" - internal server name (added by /server add, recommended "
|
||||
"usage)\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6667 by default\n"
|
||||
" - hostname/port or IP/port, port is 6697 by default for TLS, "
|
||||
"6667 otherwise\n"
|
||||
" - URL with format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]irc.example."
|
||||
"org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" Note: for an address/IP/URL, a temporary server is added (NOT "
|
||||
"SAVED), see /help irc.look.temporary_servers\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be "
|
||||
"omitted)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
" nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" -all: connect to all servers defined in configuration\n"
|
||||
" -auto: connect to servers with autoconnect enabled\n"
|
||||
" -open: connect to all opened servers that are not currently connected\n"
|
||||
@@ -6263,10 +6268,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /connect libera\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667 -notls\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/9999 -ipv6\n"
|
||||
" /connect my.server.org -password=test\n"
|
||||
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6853,11 +6858,11 @@ msgid ""
|
||||
" name: server name, for internal and display use; this name is used to "
|
||||
"connect to the server (/connect name) and to set server options: irc.server."
|
||||
"name.xxx\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6667), "
|
||||
"many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
"hostname: name or IP address of server, with optional port (default: 6697 "
|
||||
"for TLS, 6667 otherwise), many addresses can be separated by a comma\n"
|
||||
" -temp: add a temporary server (not saved)\n"
|
||||
" option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)\n"
|
||||
"nooption: set boolean option to 'off' (for example: -notls)\n"
|
||||
" copy: duplicate a server\n"
|
||||
" rename: rename a server\n"
|
||||
" reorder: reorder list of servers\n"
|
||||
@@ -6886,8 +6891,9 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" /server listfull\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6697 -ssl -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667\n"
|
||||
" /server add libera irc.libera.chat/6667 -notls -autoconnect\n"
|
||||
" /server add chatspike irc.chatspike.net/6667,irc.duckspike.net/6667 -"
|
||||
"notls\n"
|
||||
" /server copy libera libera-test\n"
|
||||
" /server rename libera-test libera2\n"
|
||||
" /server reorder libera2 libera\n"
|
||||
@@ -7248,16 +7254,16 @@ msgid ""
|
||||
"if disabled, only IPv4 is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use SSL for server communication"
|
||||
msgid "use TLS for server communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"TLS certificate file used to automatically identify your nick (path is "
|
||||
"evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"password for SSL certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"password for TLS certificate's private key; only used with gnutls version >= "
|
||||
"3.1.0 (note: content is evaluated, see /help eval; server options are "
|
||||
"evaluated with ${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server "
|
||||
"name)"
|
||||
@@ -7277,12 +7283,12 @@ msgid ""
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 128 chars for SHA-512, 64 "
|
||||
"chars for SHA-256, 40 chars for SHA-1 (insecure, not recommended); many "
|
||||
"fingerprints can be separated by commas; if this option is set, the other "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"ssl_verify\") (note: "
|
||||
"checks on certificates are NOT performed (option \"tls_verify\") (note: "
|
||||
"content is evaluated, see /help eval; server options are evaluated with "
|
||||
"${irc_server.xxx} and ${server} is replaced by the server name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgid "check that the TLS connection is fully trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7306,7 +7312,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"scram-sha-256\" for SCRAM authentication with SHA-256 digest algorithm, "
|
||||
"\"scram-sha-512\" for SCRAM authentication with SHA-512 digest algorithm, "
|
||||
"\"ecdsa-nist256p-challenge\" for key-based challenge authentication, "
|
||||
"\"external\" for authentication using client side SSL certificate"
|
||||
"\"external\" for authentication using client side TLS certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7506,6 +7512,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: error creating server option \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC option renamed: \"irc.%s.%s\" => \"irc.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"open channel buffer before the JOIN is received from server when it is auto "
|
||||
"joined (with server option \"autojoin\"); this is useful to open channels "
|
||||
@@ -8740,6 +8750,25 @@ msgid ""
|
||||
"hexadecimal digits (0-9, a-f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "temporary IRC server"
|
||||
msgid "temporary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "fake IRC server"
|
||||
msgid "fake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: enabled"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "TLS: disabled"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error when allocating new server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8854,7 +8883,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.ssl_dhkey_size (current "
|
||||
"%s%s: you should play with option irc.server.%s.tls_dhkey_size (current "
|
||||
"value is %d, try a lower value like %d or %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8903,7 +8932,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
"server.%s.tls_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -9881,13 +9910,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for "
|
||||
"clients connected via SSL"
|
||||
"clients connected via TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "%d" is "client" or "clients"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
"%s%s: disconnected from %d %s (TLS connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "client"
|
||||
@@ -9941,8 +9970,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key)"
|
||||
"%s%s: warning: no TLS certificate/key found (option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -10028,7 +10057,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
|
||||
"stop <name> || raw || sslcertkey"
|
||||
"stop <name> || raw || tlscertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10046,14 +10075,14 @@ msgid ""
|
||||
" path: path used for relay (for UNIX domain socket only); path is "
|
||||
"evaluated (see function string_eval_path_home in plugin API reference)\n"
|
||||
" raw: open buffer with raw Relay data\n"
|
||||
" sslcertkey: set SSL certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"ssl_cert_key\n"
|
||||
" tlscertkey: set TLS certificate/key using path in option relay.network."
|
||||
"tls_cert_key\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<protocol.name> or unix.[ssl.]<protocol."
|
||||
"Relay name is: [ipv4.][ipv6.][tls.]<protocol.name> or unix.[tls.]<protocol."
|
||||
"name>\n"
|
||||
" ipv4: force use of IPv4\n"
|
||||
" ipv6: force use of IPv6\n"
|
||||
" ssl: enable SSL\n"
|
||||
" tls: enable TLS\n"
|
||||
" unix: use UNIX domain socket\n"
|
||||
"protocol.name: protocol and name to relay:\n"
|
||||
" - protocol \"irc\": name is the server to share (optional, "
|
||||
@@ -10071,20 +10100,20 @@ msgid ""
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\":\n"
|
||||
" /relay add irc.libera 8000\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.irc 8002\n"
|
||||
" irc proxy, for server \"libera\", with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc.libera 8001\n"
|
||||
" irc proxy, for all servers (client will choose), with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.irc 8002\n"
|
||||
" weechat protocol:\n"
|
||||
" /relay add weechat 9000\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL:\n"
|
||||
" /relay add ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with SSL, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS:\n"
|
||||
" /relay add tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv4:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using only IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol with TLS, using IPv4 + IPv6:\n"
|
||||
" /relay add ipv4.ipv6.tls.weechat 9001\n"
|
||||
" weechat protocol over UNIX domain socket:\n"
|
||||
" /relay add unix.weechat ${weechat_runtime_dir}/relay_socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10140,6 +10169,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "port for relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10243,7 +10280,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"file with SSL certificate and private key (for serving clients with SSL) "
|
||||
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
|
||||
"(path is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10323,11 +10360,11 @@ msgid "relay pointer (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: SSL certificate and key have been set"
|
||||
msgid "%s: TLS certificate and key have been set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL"
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relay raw messages"
|
||||
|
||||
@@ -639,7 +639,10 @@ irc_server_get_short_description (struct t_irc_server *server)
|
||||
weechat_string_dyn_concat (
|
||||
result,
|
||||
IRC_SERVER_OPTION_BOOLEAN(server, IRC_SERVER_OPTION_TLS) ?
|
||||
_("enabled") : _("disabled"),
|
||||
/* TRANSLATORS: "TLS: enabled" */
|
||||
_("enabled") :
|
||||
/* TRANSLATORS: "TLS: disabled" */
|
||||
_("disabled"),
|
||||
-1);
|
||||
weechat_string_dyn_concat (result, ")", -1);
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user