mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-09 11:13:12 +02:00
relay: use API function string_cut to truncate raw relay messages
This is faster than the custom function that was adding " (...) " in the middle of the message.
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14430,11 +14430,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 23:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr ""
|
||||
"undOperatoren (+, -, *, /, //, %, **)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" "
|
||||
"und\"max\" (einschließlich)"
|
||||
" - ${random:min,max}: eine zufällige ganze Zahl zwischen \"min\" und\"max\" "
|
||||
"(einschließlich)"
|
||||
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
msgstr " - ${translate:string}: die übersetzte Zeichenkette"
|
||||
@@ -3043,8 +3043,8 @@ msgid ""
|
||||
" raw[chat(xxx)]: chat area for buffer with name \"xxx\" (full name "
|
||||
"including plugin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen "
|
||||
"\"xxx\" (vollständiger Name, mit Erweiterung)"
|
||||
" raw[chat(xxx)]: Chatbereich für einen Buffer mit dem Namen \"xxx\" "
|
||||
"(vollständiger Name, mit Erweiterung)"
|
||||
|
||||
msgid " raw[bar(*)]: any bar"
|
||||
msgstr " raw[bar(*)]: beliebige Bar"
|
||||
@@ -4984,8 +4984,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help quit)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ist diese Einstellung aktiviert, muss der \"/upgrade\" Befehl mit dem "
|
||||
"Argument \"-yes\" ausgeführt werden (siehe /help upgrade)"
|
||||
@@ -5041,10 +5041,10 @@ msgid ""
|
||||
"weechat.color.emphasized* are used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attribute um Textpassagen hervorzuheben: Das setzen von ein- oder mehreren "
|
||||
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum "
|
||||
"\"dimmen\" (halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" "
|
||||
"für kursiv, \"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden "
|
||||
"die Farben genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
|
||||
"Attributen ist möglich (\"%\" für blinkenden Text, \".\" zum \"dimmen\" "
|
||||
"(halbe Helligkeit),\"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" für kursiv, "
|
||||
"\"_\" für unterstrichen); wenn die Zeichenkette leer ist, werden die Farben "
|
||||
"genutzt die durch weechat.color.emphasized* definiert sind"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma separated list of words to highlight; case insensitive comparison (use "
|
||||
@@ -7017,24 +7017,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Bedingungen um eine Infobar anzuzeigen. Eine einfache Bedingung: \"active\", "
|
||||
"\"inactive\", \"nicklist\" (Fenster muss aktiv/inaktiv sein oder der Buffer "
|
||||
"enthält eine Benutzerliste), oder man nutzt einen Ausdruck mit Bedingungen "
|
||||
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > "
|
||||
"100\" (lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
|
||||
"(siehe /help eval). Beispiele: \"${nicklist} && ${info:term_width} > 100\" "
|
||||
"(lokale Variablen für den Ausdruck sind ${active}, ${inactive} und "
|
||||
"${nicklist})"
|
||||
|
||||
msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "Position der Infobar (unten, oben, links, rechts)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar oben/unten angezeigt "
|
||||
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
|
||||
"nach unten))"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darstellung innerhalb der Infobar, falls die Infobar links/rechts angezeigt "
|
||||
"wird (\"horizontal\" (von links nach rechts) oder \"vertikal\" (von oben "
|
||||
@@ -7074,9 +7074,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "Trennzeichen zwischen verschieden Infobars und Fenstern"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Items einer Bar können entweder durch Kommata (\",\") voneinander getrennt "
|
||||
"(setzt ein Leerzeichen zwischen die Items), oder durch ein \"+\" Zeichen "
|
||||
@@ -8820,8 +8820,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr " - ${description}: Beschreibung der Option (übersetzt)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${description2}: Beschreibung der Option (übersetzt), \"(keine "
|
||||
"Beschreibung)\" (übersetzt) falls keine Beschreibung vorhanden"
|
||||
@@ -9512,8 +9512,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: falls ein Standardserver erstellt werden soll, muss der Befehl \"/"
|
||||
@@ -12676,8 +12676,8 @@ msgid ""
|
||||
"interval between two checks for notify with IRC command \"whois\" (in "
|
||||
"minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl "
|
||||
"\"whois\" (in Minuten)"
|
||||
"Intervall zwischen zwei notify Überprüfungen mit dem IRC Befehl \"whois\" "
|
||||
"(in Minuten)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"cause SASL authentication failure when SASL is requested but unavailable on "
|
||||
@@ -15025,19 +15025,19 @@ msgstr "%s%s: Interpreter kann nicht freigeben werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für die Ressource \"%s\" "
|
||||
"erhalten (Empfangen: %d Argumente, mindestens erwartet: %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource "
|
||||
"\"%s\" (Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)"
|
||||
"%s%s: Zu viele Argumente von Client erhalten %s%s%s für die Ressource \"%s\" "
|
||||
"(Empfangen: %d Argumente, höchstens erwartet: %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
|
||||
@@ -15808,17 +15808,9 @@ msgstr ""
|
||||
"erlaubte Protokolle: \"irc\", \"weechat\", \"api\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximale Länge (in Zeichen) einer angezeigten Rohnachricht (0 = ganze "
|
||||
"Nachricht anzeigen); Anfang und Ende einer Nachricht wird immer angezeigt, "
|
||||
"der Mittelteil wird als \" (...) \" angezeigt; Beispiel: wenn der Wert 8 ist "
|
||||
"und die Rohnachricht \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\" lautet, dann sieht die "
|
||||
"angezeigte Rohnachricht wie folgt aus: \"abcd (...) wxyz\""
|
||||
|
||||
msgid "text color for client description"
|
||||
msgstr "Textfarbe für Client-Beschreibung"
|
||||
@@ -16149,8 +16141,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
|
||||
"relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: "
|
||||
"\"%s\" (Option relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
"%s%s: Fehler: Datei mit TLS Zertifikat/Schlüssel ist nicht lesbar: \"%s\" "
|
||||
"(Option relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
@@ -16294,8 +16286,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Zu wenige Argumente von Client %s%s%s für den Befehl \"%s\" erhalten "
|
||||
"(Empfangen: %d Argumente, mindestens Erwartet: %d)"
|
||||
@@ -17464,22 +17456,22 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18473,6 +18465,20 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = "
|
||||
#~ "display whole message); the beginning and end of message is always "
|
||||
#~ "displayed with at the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 "
|
||||
#~ "and the raw message is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw "
|
||||
#~ "message displayed is: \"abcd (...) wxyz\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Maximale Länge (in Zeichen) einer angezeigten Rohnachricht (0 = ganze "
|
||||
#~ "Nachricht anzeigen); Anfang und Ende einer Nachricht wird immer "
|
||||
#~ "angezeigt, der Mittelteil wird als \" (...) \" angezeigt; Beispiel: wenn "
|
||||
#~ "der Wert 8 ist und die Rohnachricht \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\" "
|
||||
#~ "lautet, dann sieht die angezeigte Rohnachricht wie folgt aus: \"abcd "
|
||||
#~ "(...) wxyz\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "option: set option for remote relay: proxy, password or totp_secret"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "option: Option für Remote-Relay festlegen: Proxy, Passwort oder "
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14747,11 +14747,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for client description"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 23:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 12:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -15503,17 +15503,12 @@ msgstr ""
|
||||
"protocoles autorisés : \"irc\", \"weechat\", \"api\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"longueur maximale (en nombre de caractères) d'un message brut affiché (0 = "
|
||||
"afficher le message entier) ; le début et la fin du message est toujours "
|
||||
"affichée avec au milieu : \" (...) \" ; par exemple si la valeur est 8 et "
|
||||
"le message brut est \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", alors le message affiché "
|
||||
"est : \"abcd (...) wxyz\""
|
||||
"nombre maximum de caractères à afficher dans les messages bruts (les très "
|
||||
"longs messages peuvent provoquer des lenteurs) ; 0 = afficher les messages "
|
||||
"entiers"
|
||||
|
||||
msgid "text color for client description"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour la description du client"
|
||||
@@ -18127,6 +18122,19 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = "
|
||||
#~ "display whole message); the beginning and end of message is always "
|
||||
#~ "displayed with at the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 "
|
||||
#~ "and the raw message is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw "
|
||||
#~ "message displayed is: \"abcd (...) wxyz\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "longueur maximale (en nombre de caractères) d'un message brut affiché (0 "
|
||||
#~ "= afficher le message entier) ; le début et la fin du message est "
|
||||
#~ "toujours affichée avec au milieu : \" (...) \" ; par exemple si la "
|
||||
#~ "valeur est 8 et le message brut est \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", alors "
|
||||
#~ "le message affiché est : \"abcd (...) wxyz\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "option: set option for remote relay: proxy, password or totp_secret"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "option : définir une option pour le relai distant : proxy, password ou "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -13806,11 +13806,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14785,11 +14785,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for client description"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -15222,11 +15222,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for client description"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 13:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -15084,11 +15084,8 @@ msgstr ""
|
||||
"dozwolone protokoły: „irc”, „weechat”, „api”"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for client description"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -15134,11 +15134,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for client description"
|
||||
|
||||
+3
-6
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14257,11 +14257,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -13860,11 +13860,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 14:00+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -15072,11 +15072,8 @@ msgstr ""
|
||||
"протоколи: „irc”, „weechat”, „api”"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for client description"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -15395,11 +15395,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for client description"
|
||||
|
||||
+3
-6
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -12637,11 +12637,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum length (in number of chars) of a raw message displayed (0 = display "
|
||||
"whole message); the beginning and end of message is always displayed with at "
|
||||
"the middle: \" (...) \"; for example if the value is 8 and the raw message "
|
||||
"is \"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: \"abcd "
|
||||
"(...) wxyz\""
|
||||
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
|
||||
"slowness); 0 = display whole messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for client description"
|
||||
|
||||
@@ -1459,12 +1459,8 @@ relay_config_init ()
|
||||
relay_config_look_raw_messages_max_length = weechat_config_new_option (
|
||||
relay_config_file, relay_config_section_look,
|
||||
"raw_messages_max_length", "integer",
|
||||
N_("maximum length (in number of chars) of a raw message displayed "
|
||||
"(0 = display whole message); the beginning and end of message "
|
||||
"is always displayed with at the middle: \" (...) \"; "
|
||||
"for example if the value is 8 and the raw message is "
|
||||
"\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz\", then the raw message displayed is: "
|
||||
"\"abcd (...) wxyz\""),
|
||||
N_("max number of chars to display in raw messages (very long "
|
||||
"messages can cause slowness); 0 = display whole messages"),
|
||||
NULL, 0, INT_MAX, "4096", NULL, 0,
|
||||
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -293,72 +293,6 @@ relay_raw_convert_text_message (const char *data)
|
||||
return buf2;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Cuts a raw message in the middle using max_length: half of max length is
|
||||
* displayed at beginning, then " (...) " then half of max length at the end.
|
||||
*
|
||||
* Note: result must be freed after use.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
char *
|
||||
relay_raw_message_cut (const char *data, int max_length)
|
||||
{
|
||||
int length, chars_start, chars_end, count;
|
||||
const char *ptr_end;
|
||||
char **result;
|
||||
|
||||
if (!data || (max_length < 0))
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
if (max_length == 0)
|
||||
return strdup (data);
|
||||
|
||||
length = weechat_utf8_strlen (data);
|
||||
if (length <= max_length)
|
||||
return strdup (data);
|
||||
|
||||
chars_end = max_length / 2;
|
||||
chars_start = max_length - chars_end;
|
||||
|
||||
result = weechat_string_dyn_alloc (max_length);
|
||||
if (!result)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
if (chars_start > 0)
|
||||
{
|
||||
ptr_end = weechat_utf8_add_offset (data, chars_start);
|
||||
if (!ptr_end)
|
||||
{
|
||||
weechat_string_dyn_free (result, 1);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
weechat_string_dyn_concat (result, data, ptr_end - data);
|
||||
}
|
||||
if (*result[0])
|
||||
weechat_string_dyn_concat (result, " ", -1);
|
||||
weechat_string_dyn_concat (result, "(...)", -1);
|
||||
if (chars_end > 0)
|
||||
{
|
||||
ptr_end = data + strlen (data);
|
||||
count = 0;
|
||||
while (count < chars_end)
|
||||
{
|
||||
ptr_end = weechat_utf8_prev_char (data, ptr_end);
|
||||
if (!ptr_end)
|
||||
{
|
||||
weechat_string_dyn_free (result, 1);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
count++;
|
||||
}
|
||||
if (*result[0])
|
||||
weechat_string_dyn_concat (result, " ", -1);
|
||||
weechat_string_dyn_concat (result, ptr_end, -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return weechat_string_dyn_free (result, 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Adds a new raw message to list.
|
||||
*/
|
||||
@@ -422,7 +356,7 @@ relay_raw_message_add (enum t_relay_msg_type msg_type,
|
||||
max_length = weechat_config_integer (relay_config_look_raw_messages_max_length);
|
||||
if (max_length > 0)
|
||||
{
|
||||
raw_data_cut = relay_raw_message_cut (raw_data, max_length);
|
||||
raw_data_cut = weechat_string_cut (raw_data, max_length, 0, 0, " (...)");
|
||||
ptr_raw_data = raw_data_cut;
|
||||
}
|
||||
weechat_asprintf (&buf, "%s%s",
|
||||
|
||||
@@ -28,8 +28,6 @@ extern "C"
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include "src/plugins/relay/relay.h"
|
||||
#include "src/plugins/relay/relay-raw.h"
|
||||
|
||||
char *relay_raw_message_cut (const char *data, int max_length);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -117,38 +115,6 @@ TEST(RelayRaw, ConvertTextMessage)
|
||||
/* TODO: write tests */
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Tests functions:
|
||||
* relay_raw_message_cut
|
||||
*/
|
||||
|
||||
TEST(RelayRaw, MessageCut)
|
||||
{
|
||||
char *str;
|
||||
|
||||
POINTERS_EQUAL(NULL, relay_raw_message_cut (NULL, -1));
|
||||
POINTERS_EQUAL(NULL, relay_raw_message_cut (NULL, 0));
|
||||
POINTERS_EQUAL(NULL, relay_raw_message_cut ("test", -1));
|
||||
|
||||
WEE_TEST_STR("", relay_raw_message_cut ("", 0));
|
||||
WEE_TEST_STR("this is a test", relay_raw_message_cut ("this is a test", 0));
|
||||
WEE_TEST_STR("t (...)", relay_raw_message_cut ("this is a test", 1));
|
||||
WEE_TEST_STR("t (...) t", relay_raw_message_cut ("this is a test", 2));
|
||||
WEE_TEST_STR("th (...) t", relay_raw_message_cut ("this is a test", 3));
|
||||
WEE_TEST_STR("th (...) st", relay_raw_message_cut ("this is a test", 4));
|
||||
WEE_TEST_STR("thi (...) st", relay_raw_message_cut ("this is a test", 5));
|
||||
WEE_TEST_STR("thi (...) est", relay_raw_message_cut ("this is a test", 6));
|
||||
WEE_TEST_STR("this (...) est", relay_raw_message_cut ("this is a test", 7));
|
||||
WEE_TEST_STR("this (...) test", relay_raw_message_cut ("this is a test", 8));
|
||||
WEE_TEST_STR("this (...) test", relay_raw_message_cut ("this is a test", 9));
|
||||
WEE_TEST_STR("this (...) test", relay_raw_message_cut ("this is a test", 10));
|
||||
WEE_TEST_STR("this i (...) test", relay_raw_message_cut ("this is a test", 11));
|
||||
WEE_TEST_STR("this i (...) a test", relay_raw_message_cut ("this is a test", 12));
|
||||
WEE_TEST_STR("this is (...) a test", relay_raw_message_cut ("this is a test", 13));
|
||||
WEE_TEST_STR("this is a test", relay_raw_message_cut ("this is a test", 14));
|
||||
WEE_TEST_STR("this is a test", relay_raw_message_cut ("this is a test", 15));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Tests functions:
|
||||
* relay_raw_message_add
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user