1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-30 06:46:38 +02:00

Replace char "/" by ":" to specify background in nick colors

This commit is contained in:
Sebastien Helleu
2011-02-22 19:33:44 +01:00
parent 17ae0dc592
commit b4ccd82a9d
17 changed files with 52 additions and 36 deletions
+1 -1
View File
@@ -24,7 +24,7 @@ Version 0.3.5 (under dev!)
* core: add attributes for colors ("*": bold, "%": reverse, "_": underline)
* core: dynamically allocate color pairs (extended colors can be used without
being added with command "/color")
* core: allow background for nick colors (using "/")
* core: allow background for nick colors (using ":")
* irc: fix crash when completing /part command on a non-irc buffer (bug #32402)
* irc: add many missing commands for target buffer (options irc.msgbuffer.xxx)
(bug #32216)
+1 -1
View File
@@ -49,7 +49,7 @@
** Werte: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "%" for reverse, "_" for underline (Standardwert: `lightcyan`)
* *weechat.color.chat_nick_colors*
** Beschreibung: `Textfarbe für Nicks (durch Kommata getrennte Liste von Farben. Eine Hintergrundfarbe kann durch das folgende Format genutzt werden: "fg/bg". Zum Beispiel: "blau/rot")`
** Beschreibung: `Textfarbe für Nicks (durch Kommata getrennte Liste von Farben. Eine Hintergrundfarbe kann durch das folgende Format genutzt werden: "fg:bg". Zum Beispiel: "lightred:blue")`
** Typ: Zeichenkette
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"cyan,magenta,green,brown,lightblue,default,lightcyan,lightmagenta,lightgreen,blue"`)
+1 -1
View File
@@ -49,7 +49,7 @@
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "%" for reverse, "_" for underline (default value: `lightcyan`)
* *weechat.color.chat_nick_colors*
** description: `text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed with format: "fg/bg", for example: "blue/red")`
** description: `text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed with format: "fg:bg", for example: "lightred:blue")`
** type: string
** values: any string (default value: `"cyan,magenta,green,brown,lightblue,default,lightcyan,lightmagenta,lightgreen,blue"`)
+1 -1
View File
@@ -49,7 +49,7 @@
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour du gras, "%" pour la vidéo inverse, "_" pour du souligné (valeur par défaut: `lightcyan`)
* *weechat.color.chat_nick_colors*
** description: `couleur du texte pour les pseudos (liste de couleurs séparées par une virgule, un fond est autorisé avec le format: "couleur/fond", par exemple: "blue/red")`
** description: `couleur du texte pour les pseudos (liste de couleurs séparées par une virgule, un fond est autorisé avec le format: "couleur:fond", par exemple: "lightred:blue")`
** type: chaîne
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"cyan,magenta,green,brown,lightblue,default,lightcyan,lightmagenta,lightgreen,blue"`)
+1 -1
View File
@@ -49,7 +49,7 @@
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "%" for reverse, "_" for underline (valore predefinito: `lightcyan`)
* *weechat.color.chat_nick_colors*
** descrizione: `colore del testo per i nick (elenco separato da virgole di colori, quello di sfondo è consentito con il formato "fg/bg", ad esempio: "blue/red")`
** descrizione: `colore del testo per i nick (elenco separato da virgole di colori, quello di sfondo è consentito con il formato "fg:bg", ad esempio: "lightred:blue")`
** tipo: stringa
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"cyan,magenta,green,brown,lightblue,default,lightcyan,lightmagenta,lightgreen,blue"`)
+3 -2
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2238,10 +2238,11 @@ msgstr "barva textu pro jméno kanálu"
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "barva textu přezdívky v okně rozhovoru"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr "barva textu přezdívky v okně rozhovoru"
msgid "text color for local nick in chat window"
+6 -5
View File
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Nils G.\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: \n"
@@ -2410,13 +2410,14 @@ msgstr "Farbe der Channel-Namens"
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "Farbe für Nicks im Chat-Fenster"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
"Textfarbe für Nicks (durch Kommata getrennte Liste von Farben. Eine "
"Hintergrundfarbe kann durch das folgende Format genutzt werden: \"fg/bg\". "
"Zum Beispiel: \"blau/rot\")"
"Hintergrundfarbe kann durch das folgende Format genutzt werden: \"fg:bg\". "
"Zum Beispiel: \"lightred:blue\")"
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "Textfarbe für den eigenen Nicknamen, im lokalen Chat-Fenster."
+3 -2
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2297,10 +2297,11 @@ msgstr "color para los nombres de los canales"
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "color para los apodos en la ventana de conversación"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr "color para los apodos (lista de colores separadas por comas)"
msgid "text color for local nick in chat window"
+11 -6
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 19:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: French\n"
@@ -1797,7 +1797,11 @@ msgid ""
"<pct> || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|"
"scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|"
"scroll_next_highlight || zoom"
msgstr "list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-]<pct> || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|scroll_next_highlight || zoom"
msgstr ""
"list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-]"
"<pct> || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|scroll_up|"
"scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|"
"scroll_next_highlight || zoom"
msgid ""
" list: list opened windows (without argument, this list is "
@@ -2349,13 +2353,14 @@ msgstr "couleur du texte pour le nom des canaux"
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "couleur du texte pour les pseudos dans la fenêtre de discussion"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
"couleur du texte pour les pseudos (liste de couleurs séparées par une "
"virgule, un fond est autorisé avec le format: \"couleur/fond\", par exemple: "
"\"blue/red\")"
"virgule, un fond est autorisé avec le format: \"couleur:fond\", par exemple: "
"\"lightred:blue\")"
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "couleur du texte pour le pseudo local dans la fenêtre de discussion"
+3 -2
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2016,10 +2016,11 @@ msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
#, fuzzy
+5 -4
View File
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Italian\n"
@@ -2295,12 +2295,13 @@ msgstr "colore del testo per i nomi dei canali"
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "colore del testo per i nick nella finestra di chat"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
"colore del testo per i nick (elenco separato da virgole di colori, quello di "
"sfondo è consentito con il formato \"fg/bg\", ad esempio: \"blue/red\")"
"sfondo è consentito con il formato \"fg:bg\", ad esempio: \"lightred:blue\")"
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "colore del testo per il nick locale nella finestra di chat"
+3 -2
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2300,10 +2300,11 @@ msgstr "kolor nazw kanałów"
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "kolor nicków w oknie rozmowy"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr "kolor tenksu nickow (oddzielona przecinkami lista kolorów)"
msgid "text color for local nick in chat window"
+3 -2
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas <ivansichfreitas@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2260,9 +2260,10 @@ msgstr ""
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
msgid "text color for local nick in chat window"
+3 -2
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2034,10 +2034,11 @@ msgstr "цвет имён при действиях"
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr "цвет времени в окне чата"
#, fuzzy
+3 -2
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1741,9 +1741,10 @@ msgstr ""
msgid "text color for nicks in chat window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
msgid ""
"text color for nicks (comma separated list of colors, background is allowed "
"with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
msgid "text color for local nick in chat window"
+3 -1
View File
@@ -1889,8 +1889,10 @@ config_weechat_init_options ()
config_color_chat_nick_colors = config_file_new_option (
weechat_config_file, ptr_section,
"chat_nick_colors", "string",
/* TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue" */
N_("text color for nicks (comma separated list of colors, background "
"is allowed with format: \"fg/bg\", for example: \"blue/red\")"),
"is allowed with format: \"fg:bg\", for example: "
"\"lightred:blue\")"),
NULL, 0, 0, "cyan,magenta,green,brown,lightblue,default,lightcyan,"
"lightmagenta,lightgreen,blue", NULL, 0,
NULL, NULL, &config_change_nick_colors, NULL, NULL, NULL);
+1 -1
View File
@@ -264,7 +264,7 @@ gui_color_get_custom (const char *color_name)
pos_delim = strchr (ptr_color_name, ',');
if (!pos_delim)
pos_delim = strchr (ptr_color_name, '/');
pos_delim = strchr (ptr_color_name, ':');
if (pos_delim)
{
if (pos_delim == ptr_color_name)