1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-30 23:06:38 +02:00

Update Serbian translation

This commit is contained in:
Ivan Pešić
2024-07-10 11:39:43 +04:00
committed by Sébastien Helleu
parent 5bd581f8cf
commit b86bd39975
4 changed files with 28 additions and 54 deletions
+3 -6
View File
@@ -534,10 +534,8 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо
|       weechat_faq.XX.adoc | link:weechat_faq.sr.html[ЧПП ^↗^^].
|       weechat_plugin_api.XX.adoc | link:weechat_plugin_api.sr.html[Референца за API додатака ^↗^^].
|       weechat_quickstart.XX.adoc | link:weechat_quickstart.sr.html[Водич за брзи почетак ^↗^^].
// TRANSLATION MISSING
|       weechat_relay_api.XX.adoc | Relay "api" protocol (for remote interfaces).
// TRANSLATION MISSING
|       weechat_relay_weechat.XX.adoc | link:weechat_relay_weechat.sr.html[Relay "weechat" protocol ^↗^^] (for remote interfaces).
|       weechat_relay_api.XX.adoc | Релеј „api” протокол (за удаљене интерфејсе).
|       weechat_relay_weechat.XX.adoc | link:weechat_relay_weechat.sr.html[Релеј „weechat” протокол ^↗^^] (за удаљене интерфејсе).
|       weechat_scripting.XX.adoc | link:weechat_scripting.sr.html[Водич за скриптовање ^↗^^].
|       weechat_user.XX.adoc | link:weechat_user.sr.html[Корисничко упутство ^↗^^].
|       includes/ | Фајлови укључени у документацију.
@@ -1228,8 +1226,7 @@ server->hook_timer_sasl = weechat_hook_timer (timeout * 1000,
| doc/relay
| doc/xx/weechat_relay_api.xx.adoc +
doc/xx/weechat_relay_weechat.xx.adoc
// TRANSLATION MISSING
| Relay protocols
| Релеј протоколи
| doc/dev
| doc/xx/weechat_dev.en.adoc
+6 -11
View File
@@ -11792,10 +11792,9 @@ struct t_hook *weechat_hook_signal (const char *signal,
| Показивач: линија.
| У бафер је додата линија.
// TRANSLATION MISSING
| weechat | [[hook_signal_buffer_line_data_changed]] buffer_line_data_changed | 4.4.0
| Pointer: line data.
| Line data has been updated in a buffer.
| Показивач: подаци линије.
| У баферу су ажурирани подаци линије.
| weechat | [[hook_signal_buffer_lines_hidden]] buffer_lines_hidden |
| Показивач: бафер.
@@ -14782,19 +14781,16 @@ if buffer:
weechat.prnt("", "%d" % weechat.buffer_match_list(buffer, "irc.oftc.*,python.*")) # 0
----
// TRANSLATION MISSING
[[buffer_lines]]
=== Buffer lines
=== Линије бафера
// TRANSLATION MISSING
Functions for buffer lines.
Функције за линије бафера.
==== line_search_by_id
_WeeChat ≥ 4.4.0._
// TRANSLATION MISSING
Search line in buffer by identifier.
Претрага линије у баферу по идентификатору.
Прототип:
@@ -14805,8 +14801,7 @@ struct t_gui_line *weechat_line_search_by_id (struct t_gui_buffer *buffer, int i
Повратна вредност:
// TRANSLATION MISSING
* pointer to line found, NULL if not found
* показивач на пронађену линију, NULL ако се не пронађе
C пример:
+6 -13
View File
@@ -30,8 +30,7 @@ include::includes/relay.sr.adoc[tag=diagram]
[NOTE]
Сви клијенти овде су клијенти који користе _weechat_ протокол у _релеј_ додатку. +
// TRANSLATION MISSING
The _relay_ plugin also allows _api_ and _irc_ protocols (not described in this document).
_релеј_ додатак такође подржава _api_ и _irc_ протоколе (који нису описани у овом документу).
[[protocol_generalities]]
== Уопштено о протоколу
@@ -1403,9 +1402,8 @@ WeeChat резервисани идентификатори:
| _buffer_line_added | buffer | hdata: line
| У бафер је додата линија. | Приказ линије у баферу.
// TRANSLATION MISSING
| _buffer_line_data_changed | buffer | hdata: line
| Line changed in buffer. | Update line displayed in buffer.
| У баферу је променњена линија. | Ажурирање линије приказане у баферу.
| _nicklist | nicklist | hdata: nicklist_item
| Листа надимака за бафер. | Замена листе надимака.
@@ -1945,8 +1943,7 @@ hda:
|===
| Име | Тип | Опис
| buffer | показивач | Показивач на бафер.
// TRANSLATION MISSING
| id | цео број | Line identifier.
| id | цео број | Идентификатор линије.
| date | време | Датум поруке.
| date_usec | цео број | Микросекунде датума.
| date_printed | време | Датум када је програм WeeChat приказао поруку.
@@ -2005,9 +2002,7 @@ hda:
[[message_buffer_line_data_changed]]
==== _buffer_line_data_changed
// TRANSLATION MISSING
This message is sent to the client when the signal "buffer_line_data_changed"
is sent by WeeChat.
Ова порука се шаље клијенту онда када WeeChat пошаље сигнал „buffer_line_data_changed”.
Подаци се шаљу као hdata:
@@ -2015,8 +2010,7 @@ is sent by WeeChat.
|===
| Име | Тип | Опис
| buffer | показивач | Показивач на бафер.
// TRANSLATION MISSING
| id | цео број | Line identifier.
| id | цео број | Идентификатор линије.
| date | време | Датум поруке.
| date_usec | цео број | Микросекунде датума.
| date_printed | време | Датум када је програм WeeChat приказао поруку.
@@ -2029,8 +2023,7 @@ is sent by WeeChat.
| message | стринг | Порука.
|===
// TRANSLATION MISSING
Example: message _hello!_ from nick _FlashCode_ on buffer _irc.libera.#weechat_ has been updated:
Пример: порука _hello!_ од надимка _FlashCode_ у баферу _irc.libera.#weechat_ је ажурирана:
[source,python]
----
+13 -24
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-06 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 20:38+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 11:29+0400\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -2067,11 +2067,12 @@ msgstr ""
"стринг)"
msgid " - ${hdata_count:name[list]}: number of items in this hdata with list"
msgstr ""
msgstr " - ${hdata_count:име[листа]}: број ставки у овом hdata са листом"
msgid ""
" - ${hdata_count:name[ptr]}: number of items in this hdata with pointer"
msgstr ""
" - ${hdata_count:име[пок]}: број ставки у овом hdata са показивачем"
msgid " - ${sec.data.xxx}: the value of the secured data \"xxx\""
msgstr " - ${sec.data.xxx}: вредност безбедних података „xxx”"
@@ -2707,19 +2708,14 @@ msgid "manage custom bar items"
msgstr "управљање прилагођеним ставкама траке"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
#| "<name> <new_name> || refresh <name> [<name>...] || recreate <name> || del "
#| "<name>|<mask> [<name>|<mask>...]"
msgid ""
"list || add|addreplace <name> \"<conditions>\" \"<content>\" || rename "
"<name> <new_name> || refresh <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || recreate "
"<name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...]"
msgstr ""
"list || add|addreplace <име> \"<услови>\" \"<садржај>\" || rename <име> "
"<ново_име> || refresh <име> [<име>...] || recreate <име> || del <име>|"
"<маска> [<име>|<маска>...]"
"<ново_име> || refresh <име>|<маска> [<име>|<маска>...] || recreate <име> || "
"del <име>|<маска> [<име>|<маска>...]"
msgid "raw[list]: list all custom bar items"
msgstr "raw[list]: приказује све прилагођене ставке траке"
@@ -13988,15 +13984,11 @@ msgstr "1 ако је додатак учитан"
msgid "plugin name"
msgstr "име додатка"
#, fuzzy
#| msgid "window pointer (optional)"
msgid "window pointer"
msgstr "показивач на прозор (није обавезан)"
msgstr "показивач на прозор"
#, fuzzy
#| msgid "window"
msgid "window number"
msgstr "прозор"
msgstr "број прозора"
msgid "get focus info"
msgstr "враћање инфо о фокусу"
@@ -16344,15 +16336,13 @@ msgstr "%s: „%s” је уклоњен"
msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system"
msgstr "%s: грешка: на вашем систему није доступан речник „%s”"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: unable to create new interpreter"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new speller"
msgstr "%s%s: није успело креирање новог интерпретера"
msgstr "%s%s: није успело креирање новог механизма за проверу правописа"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: ignore not found"
#, c-format
msgid "%s%s: no speller found"
msgstr "%s%s: није пронађено игнорисање"
msgstr "%s%s: није пронађен ниједан механизам за проверу правописа"
#, c-format
msgid "%s%s: no dictionary on this buffer for adding word"
@@ -16369,10 +16359,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: word \"%s\" added to personal dictionary"
msgstr "%s: реч „%s” је додата у лични речник"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to add word to personal dictionary: %s"
msgstr "%s%s: није успело додавање речи у лични речник"
msgstr "%s%s: није успело додавање речи у лични речник: %s"
#. TRANSLATORS: second "%s" is "aspell" or "enchant"
#, c-format