mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-26 12:56:37 +02:00
Update italian translations and doc
This commit is contained in:
@@ -50,27 +50,27 @@
|
||||
nick: utente o host da bannare
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/connect`* `[servername [servername ...] | hostname[/port] [-option[=value]] [-nooption] | -all | -open] [-nojoin] [-switch]`::
|
||||
• *`/connect`* `[nome_server [nome_server ...] | nome_host[/porta] [-opzione[=valore]] [-nooption] | -all | -open] [-nojoin] [-switch]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
connette ad uno o più server IRC
|
||||
|
||||
servername: internal server name to connect (server must have been created by /server add)
|
||||
hostname: hostname (or IP) of a server (this will create a TEMPORARY server)
|
||||
port: port for server (6667 by default)
|
||||
option: set option for server (for boolean option, value can be omitted)
|
||||
nooption: set boolean option to 'off' (for example: -nossl)
|
||||
-all: connect to all servers defined in configuration
|
||||
-open: connect to all opened servers that are not currently connected
|
||||
-nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)
|
||||
-switch: switch to next server address
|
||||
nome_server: nome interno del server a cui connettersi (il server deve essere stato creato con /server add)
|
||||
nome_host: nome host (oppure IP) del server
|
||||
porta: porta per il server (6667 è la predefinita)
|
||||
opzione: imposta opzione per il server (per le opzioni bool, il valore può essere omesso)
|
||||
nooption: imposta il valore bool dell'opzione su off (per esempio: -nossl)
|
||||
-all: connette a tutti i server definiti nella configurazione
|
||||
-open: connette a tutti i server aperti ai quali non si è attualmente connessi
|
||||
-nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso automatico è attivo sul server)
|
||||
-switch: passa al server successivo
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
Esempi:
|
||||
/connect freenode
|
||||
/connect irc.oftc.net/6667
|
||||
/connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6
|
||||
/connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl
|
||||
/connect my.server.org/6697 -ssl -password=test
|
||||
/connect mio.server.org/6697 -ssl -password=test
|
||||
/connect -switch
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
@@ -449,15 +449,15 @@
|
||||
dati: dati raw da inviare
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/reconnect`* `[servername [servername ...] | -all] [-nojoin] [-switch]`::
|
||||
• *`/reconnect`* `[nome_server [nome_server ...] | -all [-nojoin] [switch]`::
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
riconnette a uno (o più) server
|
||||
|
||||
servername: server name to reconnect
|
||||
-all: reconnect to all servers
|
||||
-nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)
|
||||
-switch: switch to next server address
|
||||
nome_server: nome del server a cui riconnettersi
|
||||
-all: riconnetti a tutti i server
|
||||
nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso automatico è abilitato sul server)
|
||||
-switch: passa al server successivo
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
• *`/rehash`* `[opzione]`::
|
||||
|
||||
@@ -3,21 +3,21 @@
|
||||
........................................
|
||||
controllo relay
|
||||
|
||||
list: list relay clients (only active relays)
|
||||
listfull: list relay clients (verbose, all relays)
|
||||
listrelay: list relays (name and port)
|
||||
add: add relay for a protocol + name
|
||||
del: remove relay for a protocol + name
|
||||
protocol.name: protocol and name to relay
|
||||
currently, only protocol "irc" is supported
|
||||
for example: irc.freenode
|
||||
port: port used for relay
|
||||
raw: open buffer with raw Relay data
|
||||
list: elenca i client relay (solo quelli attivi)
|
||||
listfull: elenca i client relay (dettagliato, tutti i relay)
|
||||
listrelay: elenca i relay (nome e porta)
|
||||
add: aggiungi relay per un protocollo + nome
|
||||
del: rimuovi relay per un protocollo + nome
|
||||
protocollo.nome: protocollo e nome con cui effettuare il relay
|
||||
al momento, è supportato solo il protocollo "irc"
|
||||
ad esempio: irc.freenode
|
||||
porta: porta utilizzata per il relay
|
||||
raw: apre il buffer con dati Relay
|
||||
|
||||
Without argument, this command opens buffer with list of relay clients.
|
||||
Senza argomento, il comando apre i buffer con l'elenco dei client relay.
|
||||
|
||||
Example:
|
||||
irc proxy, for server "freenode":
|
||||
/relay add irc.freenode 8000
|
||||
Esempio:
|
||||
proxy irc, per il server "freenode":
|
||||
/relay add irc.freenode.net 8000
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@
|
||||
** valori: none, highlight, message, all (valore predefinito: `all`)
|
||||
|
||||
* *weechat.look.buffer_time_format*
|
||||
** descrizione: `time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/time specifiers), colors are allowed with format "${color}", for example french time: "${lightblue}%H${white}%M${lightred}%S"`
|
||||
** descrizione: `formato dell'ora per ogni riga visualizzata nei buffer (consultare man strftime per gli specificatori data/ora), i colori sono consentiti nel formato "${colore}", nell'orario italiano ad esempio: "${lightblue}%H${white}%M{lightred}%S"`
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"%H:%M:%S"`)
|
||||
|
||||
@@ -389,7 +389,7 @@
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`)
|
||||
|
||||
* *weechat.look.highlight_regex*
|
||||
** descrizione: `regular expression used to check if a message has highlight or not, at least one match in string must be surrounded by word chars (alphanumeric, "-", "_" or "|"), regular expression is case sensitive, example: "FlashCode|flashy"`
|
||||
** descrizione: `l'espressione regolare usata per verificare se un messaggio contiene un evento oppure no, almeno una corrispondenza nella stringa deve essere circondata da caratteri :(alfanumerici, "-", "_" or "|"), l'espressione regolare è esatta, esempio "FlashCode|flashy"`
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `""`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6217,9 +6217,8 @@ Valore restituito:
|
||||
|
||||
* puntatore al nuovo hook, NULL in caso di errore
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
When command has ended, or if timeout is reached, WeeChat will automatically
|
||||
unhook (and kill process if it is still running).
|
||||
Quando il comando ha terminato, o se viene raggiunto il timeout, WeeChat
|
||||
effettua automaticamente l'unhook (e termina il processo se ancora in esecuzione).
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
La dimensione del buffer per l'invio dei dati alla callback è di 64KB (ci sono
|
||||
|
||||
+26
-30
@@ -949,8 +949,7 @@ I plugin predefiniti sono:
|
||||
| fifo | pipe FIFO utilizzata per inviare comandi da remoto su WeeChat
|
||||
| irc | protocollo chat per IRC
|
||||
| logger | Registra i buffer su file
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| relay | Relay data via network (IRC proxy)
|
||||
| relay | Relay dei dati via rete (proxy IRC)
|
||||
| rmodifier | Cambia le stringhe del modificatore con espressioni regolari
|
||||
| perl | API per lo scripting in Perl
|
||||
| python | API per lo scripting in Python
|
||||
@@ -1566,9 +1565,8 @@ variabili locali per il buffer corrente:
|
||||
/buffer localvar
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
For example, on buffer "irc.freenode.#weechat", WeeChat will search a mask with
|
||||
option name, in this order:
|
||||
Ad esempio, sul buffer "irc.freenode.#weechat", WeeChat cercherà un mask con il
|
||||
nome dell'opzione, in quest'ordine:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
logger.mask.irc.freenode.#weechat
|
||||
@@ -1577,22 +1575,21 @@ logger.mask.irc
|
||||
logger.file.mask
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
That means you can have masks specific for some IRC servers
|
||||
("logger.mask.irc.freenode") or for a plugin ("logger.mask.irc").
|
||||
Ciò vuol dire che si hanno dei mask specifici per alcuni server
|
||||
IRC ("logger.mask.irc.freenode") o per un plugin ("logger.mask.irc").
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[logger_files_by_date]]
|
||||
Log files by date
|
||||
+++++++++++++++++
|
||||
File di log per data
|
||||
++++++++++++++++++++
|
||||
|
||||
To have log files by date, you can use date/time specifiers in mask (see
|
||||
`man strftime` for formats), for example:
|
||||
Per avere file di log per data, è possibile usare specificatori data/ora
|
||||
nei mask (consultare `man stfrtime` per i formati), ad esempio:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/set logger.file.mask "%Y/%m/$plugin.$name.weechatlog"
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
You'll have following files:
|
||||
Si avranno i seguenti file:
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
~/.weechat/
|
||||
@@ -1607,18 +1604,18 @@ You'll have following files:
|
||||
| irc.freenode.#weechat.weechatlog
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[logger_irc_files_by_server_channel]]
|
||||
IRC log files by server and channel
|
||||
File di log IRC per server e canale
|
||||
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
||||
|
||||
If you want one directory by IRC server and one file by channel inside:
|
||||
Se si desidera avere una cartella per il server IRC ed una per il canale
|
||||
al suo interno:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/set logger.mask.irc "irc/$server/$channel.weechatlog"
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
You'll have following files:
|
||||
Si avranno i seguenti file:
|
||||
|
||||
........................................
|
||||
~/.weechat/
|
||||
@@ -1634,14 +1631,14 @@ You'll have following files:
|
||||
| #chan2.weechatlog
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[relay_plugin]]
|
||||
Relay plugin
|
||||
Plugin Relay
|
||||
~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
The Relay plugin is used to relay data via network, using different protocols.
|
||||
Il plugin Relay viene utilizzato per inoltrare i dati via rete, facendo uso di
|
||||
protocolli differenti.
|
||||
|
||||
Currently, only "irc" protocol is supported (IRC proxy).
|
||||
Al momento, è supportato solo il protocollo "irc" (proxy IRC).
|
||||
|
||||
[[relay_options]]
|
||||
Opzioni (relay.conf)
|
||||
@@ -1655,25 +1652,24 @@ Comandi
|
||||
|
||||
include::autogen/user/relay_commands.txt[]
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[relay_irc_proxy]]
|
||||
IRC proxy
|
||||
Proxy IRC
|
||||
^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
The Relay plugin can act as an IRC proxy: you can define one port by IRC server
|
||||
and use a password for clients.
|
||||
Il plugin Relay può funzionare come un proxy IRC: è possibile definire una porta
|
||||
per il server IRC ed utilizzare una password per i client.
|
||||
|
||||
For example:
|
||||
Ad esempio:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/set relay.network.password "mypass"
|
||||
/set relay.network.password "miapass"
|
||||
/relay add irc.freenode 8000
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
Now you can connect on port 8000 with any IRC client (WeeChat, xchat,
|
||||
irssi, ..), using server password "mypass".
|
||||
Ora è possibile connettersi sulla porta 8000 con qualsiasi client IRC
|
||||
(WeeChat, xchat, irssi, ..) utilizzando la password del server "miapass".
|
||||
|
||||
You can limit number of allowed clients:
|
||||
È possibile inoltre limitare il numero di client consentiti:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/set relay.network.max_clients 1
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.4-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 11:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 12:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 14:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Italian\n"
|
||||
@@ -1816,14 +1816,15 @@ msgstr ""
|
||||
"message=messaggi+eventi, highlight=solo eventi, none=non viene mai "
|
||||
"visualizzato nella hotlist"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers), colors are allowed with format \"${color}\", for example "
|
||||
"french time: \"${lightblue}%H${white}%M${lightred}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"formato dell'ora per ogni riga visualizzata nei buffer (consultare man "
|
||||
"strftime per gli specificatori data/ora)"
|
||||
"strftime per gli specificatori data/ora), i colori sono consentiti nel "
|
||||
"formato \"${colore}\", nell'orario italiano ad esempio: \"${lightblue}%H"
|
||||
"${white}%M{lightred}%S\""
|
||||
|
||||
msgid "number of colors to use for nicks colors"
|
||||
msgstr "numero di colori da utilizzare per i colori dei nick"
|
||||
@@ -1868,7 +1869,6 @@ msgstr ""
|
||||
"le parole potrebbero cominciare o terminare con \"*\" per un riscontro "
|
||||
"parziale)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"regular expression used to check if a message has highlight or not, at least "
|
||||
"one match in string must be surrounded by word chars (alphanumeric, \"-\", "
|
||||
@@ -3516,15 +3516,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connect to IRC server(s)"
|
||||
msgstr "connette ad uno o più server IRC"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[servername [servername ...] | hostname[/port] [-option[=value]] [-nooption] "
|
||||
"| -all | -open] [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[-all [-nojoin] | -open [-nojoin] | nome_server [nome_server ...] [-nojoin] "
|
||||
"| nome_host[/porta] [-opzione[=valore]] [-nooption]"
|
||||
"[nome_server [nome_server ...] | nome_host[/porta] [-opzione[=valore]] [-"
|
||||
"nooption] | -all | -open] [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"servername: internal server name to connect (server must have been created "
|
||||
"by /server add)\n"
|
||||
@@ -3547,26 +3545,28 @@ msgid ""
|
||||
" /connect my.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -all: connette a tutti i server definiti nella configurazione\n"
|
||||
" -open: connette a tutti i server aperti ai quali non si è attualmente "
|
||||
"connessi\n"
|
||||
"nome_server: nome interno del server a cui connettersi (il server deve "
|
||||
"essere stato creato con /server add)\n"
|
||||
" -nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso automatico è "
|
||||
"attivo sul server)\n"
|
||||
" nome_host: nome host (oppure IP) del server\n"
|
||||
" porta: porta per il server (6667 è la predefinita)\n"
|
||||
" opzione: imposta opzione per il server (per le opzioni bool, il valore "
|
||||
"può essere omesso)\n"
|
||||
" nooption: imposta il valore bool dell'opzione su off (per esempio: -"
|
||||
"nossl)\n"
|
||||
" -all: connette a tutti i server definiti nella configurazione\n"
|
||||
" -open: connette a tutti i server aperti ai quali non si è attualmente "
|
||||
"connessi\n"
|
||||
" -nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso automatico è "
|
||||
"attivo sul server)\n"
|
||||
" -switch: passa al server successivo\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esempi:\n"
|
||||
" /connect freenode\n"
|
||||
" /connect irc.oftc.net/6667\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6667 -ipv6\n"
|
||||
" /connect irc6.oftc.net/6697 -ipv6 -ssl\n"
|
||||
" /connect mio.server.org/6697 -ssl -password=test"
|
||||
" /connect mio.server.org/6697 -ssl -password=test\n"
|
||||
" /connect -switch"
|
||||
|
||||
msgid "send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"
|
||||
msgstr "invia un messaggio CTCP (Protocollo Client-A-Client)"
|
||||
@@ -4113,21 +4113,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "reconnect to server(s)"
|
||||
msgstr "riconnette a uno (o più) server"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[servername [servername ...] | -all] [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "[-all [-nojoin] | nome_server [nome_server ...] [-nojoin]]"
|
||||
msgstr "[nome_server [nome_server ...] | -all [-nojoin] [switch]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"servername: server name to reconnect\n"
|
||||
" -all: reconnect to all servers\n"
|
||||
" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n"
|
||||
" -switch: switch to next server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -all: riconnetti a tutti i server\n"
|
||||
"nome_server: nome del server a cui riconnettersi\n"
|
||||
" -all: riconnetti a tutti i server\n"
|
||||
" nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso automatico è "
|
||||
"abilitato sul server)"
|
||||
"abilitato sul server)\n"
|
||||
" -switch: passa al server successivo"
|
||||
|
||||
msgid "tell the server to reload its config file"
|
||||
msgstr "chiede al server di ricaricare il proprio file di configurazione"
|
||||
@@ -6417,7 +6416,6 @@ msgid "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name | raw]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[list | listfull | add protocollo.nome porta | del protocollo.nome | raw]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
@@ -6436,17 +6434,22 @@ msgid ""
|
||||
" irc proxy, for server \"freenode\":\n"
|
||||
" /relay add irc.freenode 8000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" list: elenca i client relay (solo quelli attivi)\n"
|
||||
" listfull: elenca i client relay (dettagliato, tutti i relay)\n"
|
||||
" listrelay: elenca i relay (nome e porta)\n"
|
||||
" add: aggiungi relay per un protocollo + nome\n"
|
||||
" del: rimuovi relay per un protocollo + nome\n"
|
||||
" list: elenca i client relay (solo quelli attivi)\n"
|
||||
" listfull: elenca i client relay (dettagliato, tutti i relay)\n"
|
||||
" listrelay: elenca i relay (nome e porta)\n"
|
||||
" add: aggiungi relay per un protocollo + nome\n"
|
||||
" del: rimuovi relay per un protocollo + nome\n"
|
||||
"protocollo.nome: protocollo e nome con cui effettuare il relay\n"
|
||||
" per esempio: irc.freenode\n"
|
||||
" porta: porta utilizzata per il relay\n"
|
||||
"\t raw: apre il buffer con dati Relay\n"
|
||||
" al momento, è supportato solo il protocollo \"irc\"\n"
|
||||
" ad esempio: irc.freenode\n"
|
||||
" porta: porta utilizzata per il relay\n"
|
||||
" raw: apre il buffer con dati Relay\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Senza argomento, il comando apre i buffer con l'elenco dei client relay."
|
||||
"Senza argomento, il comando apre i buffer con l'elenco dei client relay.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esempio:\n"
|
||||
" proxy irc, per il server \"freenode\":\n"
|
||||
" /relay add irc.freenode.net 8000"
|
||||
|
||||
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
|
||||
msgstr "protocollo.nome possibile per il plugin relay"
|
||||
@@ -7314,10 +7317,10 @@ msgstr "Puntatore"
|
||||
#~ "nick"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path for writing incoming files"
|
||||
#~ msgstr "percorso per il salvataggio dei file locali"
|
||||
#~ msgstr "percorso per il salvataggio dei file in arrivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "path for reading files when sending (when no path is specified by user)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "percorso per la lettura dei file all'invio (se non specificato "
|
||||
#~ "percorso per la lettura dei file in fase di invio (se non specificato "
|
||||
#~ "dall'utente)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user