mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00
core: update translations
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -10465,6 +10465,36 @@ msgstr "%s%s: připojuji se znovu k serveru..."
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: odpojen od serveru"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "podpora skriptů v lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu spustit funkci \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit nový pod-interpreter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu načíst soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu spustit soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sBarva \"%s\" není definovávána v paletě"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: %s"
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: chyba: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== konec backlogu (%d řádků) =========="
|
||||
@@ -10738,14 +10768,6 @@ msgstr "ukazatel logeru (volitelné)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "podpora skriptů v lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu spustit funkci \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit nový pod-interpreter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s%s: nemohu přesměrovat stdout a stderr"
|
||||
@@ -10754,18 +10776,10 @@ msgstr "%s%s: nemohu přesměrovat stdout a stderr"
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu načíst soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu načíst soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu spustit soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu spustit soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Podpora skriptů v perlu"
|
||||
|
||||
@@ -10793,10 +10807,6 @@ msgstr "%s%s: nemohu inicializovat %s"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "podpora skriptů v lua"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sBarva \"%s\" není definovávána v paletě"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
@@ -13420,13 +13430,13 @@ msgstr "získat jméno barvy přezdívky"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German - Germany <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
@@ -12842,6 +12842,36 @@ msgstr "%s%s: Neu verbinden zum Server..."
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: vom Server getrennt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "Unterstützung von Lua-Skripten"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Kann die Funktion \"%s\" nicht ausführen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: Kann sub-Interpreter nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Kann die Datei \"%s\" nicht laden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Die Datei \"%s\" kann nicht ausgeführt werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sBefehl \"/%s eval\" ist zur Zeit noch nicht implementiert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: %s"
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Fehler: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== Ende des Verlaufspeichers (%d Zeilen) =========="
|
||||
@@ -13166,14 +13196,6 @@ msgstr "Logger-Pointer (optional)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "Unterstützung von Lua-Skripten"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Kann die Funktion \"%s\" nicht ausführen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: Kann sub-Interpreter nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s%s: Weiterleitung von stdout und stderr nicht möglich"
|
||||
@@ -13182,18 +13204,10 @@ msgstr "%s%s: Weiterleitung von stdout und stderr nicht möglich"
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s: Quelltext kann nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Kann die Datei \"%s\" nicht laden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s: Quelltext kann nicht ausgeführt werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Die Datei \"%s\" kann nicht ausgeführt werden"
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Unterstützung von Perl-Skripten"
|
||||
|
||||
@@ -13220,10 +13234,6 @@ msgstr "%s%s: %s kann nicht initialisiert werden"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "Unterstützung von PHP-Skripten"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sBefehl \"/%s eval\" ist zur Zeit noch nicht implementiert"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "Bar"
|
||||
|
||||
@@ -16241,13 +16251,13 @@ msgstr "Textfarbe für den Namen des Triggers"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "Textfarbe für den Namen des Triggers, wenn dieser deaktiviert ist"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr "Tippstatus von Benutzern"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr "Tippstatus:"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr "Tippstatus von Benutzern"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -11195,6 +11195,36 @@ msgstr "%s%s: reconectando al servidor..."
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: desconectado del servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "Soporte para scripts en lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar la función \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible crear un sub-interprete nuevo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible cargar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sColor \"%s\" no está definido en la paleta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: %s"
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: error: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== Fin del último registro (%d líneas) =========="
|
||||
@@ -11474,14 +11504,6 @@ msgstr "puntero del registro (opcional)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "Soporte para scripts en lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar la función \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible crear un sub-interprete nuevo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible redirigir stdout y stderr"
|
||||
@@ -11490,18 +11512,10 @@ msgstr "%s%s: no es posible redirigir stdout y stderr"
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible cargar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible cargar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Soporte para scripts en perl"
|
||||
|
||||
@@ -11529,10 +11543,6 @@ msgstr "%s%s: no ha sido posible inicializar %s"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "Soporte para scripts en lua"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sColor \"%s\" no está definido en la paleta"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "barra"
|
||||
|
||||
@@ -14099,13 +14109,13 @@ msgstr "color para los nombres de los servidores"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "color para los nombres de los servidores"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -12509,6 +12509,33 @@ msgstr "%s%s : reconnexion au serveur..."
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s : déconnecté du serveur"
|
||||
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "Support des scripts javascript"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de lancer la fonction \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de créer le sous-interpréteur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de charger le fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s : impossible d'exécuter le fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sLa commande \"/%s eval\" n'est pas implémentée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s : exception : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== Fin de l'historique (%d lignes) =========="
|
||||
@@ -12827,14 +12854,6 @@ msgstr "pointeur vers le logger (optionnel)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "Support des scripts lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de lancer la fonction \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de créer le sous-interpréteur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de rediriger stdout et stderr"
|
||||
@@ -12843,18 +12862,10 @@ msgstr "%s%s : impossible de rediriger stdout et stderr"
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de charger le code source"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de charger le fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible d'exécuter le code source"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s : impossible d'exécuter le fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Support des scripts perl"
|
||||
|
||||
@@ -12881,10 +12892,6 @@ msgstr "%s%s : impossible d'initialiser %s"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "Support des scripts PHP"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sLa commande \"/%s eval\" n'est pas implémentée"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "barre"
|
||||
|
||||
@@ -15862,13 +15869,13 @@ msgstr "couleur du texte pour le nom du trigger"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour le nom du trigger désactivé"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr "Statut d'écriture des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr "Écrit :"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr "Statut d'écriture des utilisateurs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -9913,6 +9913,34 @@ msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10139,14 +10167,6 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
|
||||
@@ -10155,18 +10175,10 @@ msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
@@ -10195,10 +10207,6 @@ msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12733,13 +12741,13 @@ msgstr "szerver nevének színe"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "szerver nevének színe"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -10917,6 +10917,36 @@ msgstr "%s%s: riconnessione al server..."
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: disconnesso dal server"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "Supporto agli script lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile eseguire la funzione \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo sub-interprete"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sColore \"%s\" non definito nella tavolozza"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: %s"
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: errore: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== Fine della cronologia (%d righe) =========="
|
||||
@@ -11197,14 +11227,6 @@ msgstr "puntatore al logger (opzionale)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "Supporto agli script lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile eseguire la funzione \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo sub-interprete"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare verso stdout e stderr"
|
||||
@@ -11213,18 +11235,10 @@ msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare verso stdout e stderr"
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Supporto agli script perl"
|
||||
|
||||
@@ -11252,10 +11266,6 @@ msgstr "%s%s: impossibile inizializzare %s"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "Supporto agli script lua"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sColore \"%s\" non definito nella tavolozza"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "barra"
|
||||
|
||||
@@ -13860,13 +13870,13 @@ msgstr "colore del testo per i nomi dei server"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "colore del testo per i nomi dei server"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -12078,6 +12078,36 @@ msgstr "%s%s: サーバに再接続中..."
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: サーバから切断"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "lua スクリプトサポート"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" を実行できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: 新しい sub-interpreter を作成できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" をロードできません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sコマンド \"/%s eval\" はまだ実装されていません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: %s"
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: エラー: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== バックログの最後 (%d 行) =========="
|
||||
@@ -12354,14 +12384,6 @@ msgstr "logger ポインタ (任意)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "lua スクリプトサポート"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" を実行できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: 新しい sub-interpreter を作成できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s%s: 標準出力と標準エラーをリダイレクトできません"
|
||||
@@ -12370,18 +12392,10 @@ msgstr "%s%s: 標準出力と標準エラーをリダイレクトできません
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s: ソースコードをロードできません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" をロードできません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s: ソースコードを実行できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません"
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "perl スクリプトサポート"
|
||||
|
||||
@@ -12408,10 +12422,6 @@ msgstr "%s%s: %s の初期化に失敗"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "PHP スクリプトサポート"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sコマンド \"/%s eval\" はまだ実装されていません"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "バー"
|
||||
|
||||
@@ -15255,13 +15265,13 @@ msgstr "トリガ名に対するテキスト色"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "無効化されたトリガの名前に対するテキスト色"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -12880,6 +12880,36 @@ msgstr "%s%s: ponownie łączę się z serwerem..."
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: rozłączono z serwerem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "Wsparcie dla skryptów lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można wykonać funkcji \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można stworzyć nowego pod-interpretatora"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sKomenda \"/%s eval\" nie jest jeszcze zaimplementowana"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: %s"
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: błąd: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== Koniec backloga (%d linii) =========="
|
||||
@@ -13187,14 +13217,6 @@ msgstr "wskaźnik logger (opcjonalny)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "Wsparcie dla skryptów lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można wykonać funkcji \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można stworzyć nowego pod-interpretatora"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można przekierować standardowego wyjścia i wyjścia błędu"
|
||||
@@ -13203,18 +13225,10 @@ msgstr "%s%s: nie można przekierować standardowego wyjścia i wyjścia błędu
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można wczytać kodu źródłowego"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można wykonać kodu źródłowego"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Wsparcie dla skryptów perla"
|
||||
|
||||
@@ -13241,10 +13255,6 @@ msgstr "%s%s: nie można zainicjować %s"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "Wsparcie dla skryptów PHP"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sKomenda \"/%s eval\" nie jest jeszcze zaimplementowana"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "pasek"
|
||||
|
||||
@@ -16154,13 +16164,13 @@ msgstr "kolor tekstu dla nazwy triggera"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "kolor tekstu dla nazwy wyłączonego triggera"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr "Status pisania użytkowników"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr "Typing:"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr "Status pisania użytkowników"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -11874,6 +11874,36 @@ msgstr "%s%s: a reconectar ao servidor..."
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: desconectado do servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "Suporte de scripts lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar a função \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo subinterpretador"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível carregar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sA cor \"%s\" não está definida na paleta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: %s"
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: erro: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s====== Fim do registo recente (%d linhas) ====="
|
||||
@@ -12149,14 +12179,6 @@ msgstr "ponteiro para logger (opcional)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "Suporte de scripts lua"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar a função \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo subinterpretador"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível redirecionar stdout nem stderr"
|
||||
@@ -12165,18 +12187,10 @@ msgstr "%s%s: não foi possível redirecionar stdout nem stderr"
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível carregar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível carregar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Suporte de scripts perl"
|
||||
|
||||
@@ -12204,10 +12218,6 @@ msgstr "%s%s: não foi possível inicializar %s"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "Suporte de scripts lua"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sA cor \"%s\" não está definida na paleta"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "barra"
|
||||
|
||||
@@ -15048,13 +15058,13 @@ msgstr "cor do texto para o nome do acionador"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "cor do texto para o nome de acionador desativado"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
+33
-24
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -10436,6 +10436,35 @@ msgstr "%s: reconectando ao servidor..."
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: desconectado do servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "list de scripts"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar função \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo sub-interpretador"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível carregar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sCor \"%s\" não está definida na palheta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: %s"
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: erro: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "===\t========== Fim do backlog (%d linhas) =========="
|
||||
@@ -10685,14 +10714,6 @@ msgstr "ponteiro de registro (opcional)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "list de scripts"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar função \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo sub-interpretador"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10702,18 +10723,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível carregar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível carregar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "list de scripts"
|
||||
@@ -10742,10 +10755,6 @@ msgstr "%s%s: não foi possível inicializar %s"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "list de scripts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sCor \"%s\" não está definida na palheta"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "barra"
|
||||
|
||||
@@ -13302,13 +13311,13 @@ msgstr "cor do texto para nomes de servidor"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "cor do texto para nomes de servidor"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -9952,6 +9952,34 @@ msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "Отключен от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sЦвет \"%s\" не определён в палитре"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%sСервер: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10177,14 +10205,6 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
|
||||
@@ -10193,18 +10213,10 @@ msgstr "%s не могу создать сервер\n"
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
@@ -10233,10 +10245,6 @@ msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sЦвет \"%s\" не определён в палитре"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12770,13 +12778,13 @@ msgstr "цвет названия сервера"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "цвет названия сервера"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -12572,6 +12572,36 @@ msgstr "%s%s: поновно успостављање везе са сервер
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: прекинута је веза са сервером"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "Подршка за lua скрипте"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: функција „%s” не може да се покрене"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: не може да се креира нови под-интерпретер"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: фајл „%s” не може да се учита"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: фајл „%s” не може да се изврши"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sКоманда „/%s eval” још увек није имплеметирана"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: %s"
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: грешка: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== Крај старијих уноса (%d линија) =========="
|
||||
@@ -12878,14 +12908,6 @@ msgstr "показивач на логер (није обавезан)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "Подршка за lua скрипте"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: функција „%s” не може да се покрене"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: не може да се креира нови под-интерпретер"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s%s: није могуће преусмеравање stdout и stderr"
|
||||
@@ -12894,18 +12916,10 @@ msgstr "%s%s: није могуће преусмеравање stdout и stderr"
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s: није успело учитавање изворног кода"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: фајл „%s” не може да се учита"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s: није успело извршавање изворног кода"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: фајл „%s” не може да се изврши"
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Подршка за perl скрипте"
|
||||
|
||||
@@ -12932,10 +12946,6 @@ msgstr "%s%s: не може да се иницијализује %s"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "Подршка за PHP скрипте"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%sКоманда „/%s eval” још увек није имплеметирана"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "трака"
|
||||
|
||||
@@ -15828,13 +15838,13 @@ msgstr "боја текста за име окидача"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "боја текста за име искљученог окидача"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr "Статус куцања корисника"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr "Куцање:"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr "Статус куцања корисника"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -12835,6 +12835,36 @@ msgstr "%s%s: Sunucuya yeniden bağlanılıyor..."
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr "%s%s: Sunucu bağlantısı kesildi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr "lua betikleri desteği"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" işlevi çalıştırılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: Yeni alt yorumcu oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası yüklenemiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası çalıştırılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%s\"/%s eval\" komutu henüz yazılıma eklenmemiş"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: error: %s"
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Hata: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr "%s===\t%s========== Biriken günlük sonu (%d satır) =========="
|
||||
@@ -13139,14 +13169,6 @@ msgstr "günlükleyici işaretçisi (isteğe bağlı)"
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "lua betikleri desteği"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" işlevi çalıştırılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr "%s%s: Yeni alt yorumcu oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr "%s%s: stdout ve stderr yeniden yönlendirilemiyor"
|
||||
@@ -13155,18 +13177,10 @@ msgstr "%s%s: stdout ve stderr yeniden yönlendirilemiyor"
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr "%s%s: Kaynak kod yüklenemiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası yüklenemiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr "%s%s: Kaynak kod çalıştırılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası çalıştırılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr "Perl betik desteği"
|
||||
|
||||
@@ -13193,10 +13207,6 @@ msgstr "%s%s: %s dosyası ilklendirilemiyor"
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr "PHP betikleri desteği"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr "%s\"/%s eval\" komutu henüz yazılıma eklenmemiş"
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr "çubuk"
|
||||
|
||||
@@ -16177,13 +16187,13 @@ msgstr "tetik adı metin rengi"
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr "devre dışı tetik adı metin rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr "Kullanıcıların metin yazma durumu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr "Yazıyor:"
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr "Kullanıcıların metin yazma durumu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
+31
-24
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -8950,6 +8950,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: disconnected from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support of javascript scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: exception: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9167,14 +9194,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9183,18 +9202,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: unable to load source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support of perl scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9221,10 +9232,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Support of PHP scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11552,13 +11559,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "text color for disabled trigger name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
|
||||
msgid "Typing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Typing status of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
|
||||
"status is removed"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user