1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00

core: update translations

This commit is contained in:
Sébastien Helleu
2023-03-26 10:58:59 +02:00
parent fa057f663e
commit bfca5e3c44
14 changed files with 466 additions and 337 deletions
+34 -24
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -10465,6 +10465,36 @@ msgstr "%s%s: připojuji se znovu k serveru..."
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: odpojen od serveru"
#, fuzzy
#| msgid "Support of lua scripts"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "podpora skriptů v lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu spustit funkci \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit nový pod-interpreter"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu načíst soubor \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu spustit soubor \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sBarva \"%s\" není definovávána v paletě"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: %s"
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: chyba: %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== konec backlogu (%d řádků) =========="
@@ -10738,14 +10768,6 @@ msgstr "ukazatel logeru (volitelné)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "podpora skriptů v lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu spustit funkci \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: nemohu vytvořit nový pod-interpreter"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: nemohu přesměrovat stdout a stderr"
@@ -10754,18 +10776,10 @@ msgstr "%s%s: nemohu přesměrovat stdout a stderr"
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: nemůžu načíst soubor \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu načíst soubor \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: nemůžu spustit soubor \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nemůžu spustit soubor \"%s\""
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Podpora skriptů v perlu"
@@ -10793,10 +10807,6 @@ msgstr "%s%s: nemohu inicializovat %s"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "podpora skriptů v lua"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sBarva \"%s\" není definovávána v paletě"
msgid "bar"
msgstr "bar"
@@ -13420,13 +13430,13 @@ msgstr "získat jméno barvy přezdívky"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku"
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr ""
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+34 -24
View File
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German - Germany <weechatter@arcor.de>\n"
@@ -12842,6 +12842,36 @@ msgstr "%s%s: Neu verbinden zum Server..."
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: vom Server getrennt"
#, fuzzy
#| msgid "Support of lua scripts"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "Unterstützung von Lua-Skripten"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Funktion \"%s\" nicht ausführen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: Kann sub-Interpreter nicht erstellen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Datei \"%s\" nicht laden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: Die Datei \"%s\" kann nicht ausgeführt werden"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sBefehl \"/%s eval\" ist zur Zeit noch nicht implementiert"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: %s"
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: Fehler: %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== Ende des Verlaufspeichers (%d Zeilen) =========="
@@ -13166,14 +13196,6 @@ msgstr "Logger-Pointer (optional)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Unterstützung von Lua-Skripten"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Funktion \"%s\" nicht ausführen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: Kann sub-Interpreter nicht erstellen"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: Weiterleitung von stdout und stderr nicht möglich"
@@ -13182,18 +13204,10 @@ msgstr "%s%s: Weiterleitung von stdout und stderr nicht möglich"
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: Quelltext kann nicht geladen werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Datei \"%s\" nicht laden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: Quelltext kann nicht ausgeführt werden"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: Die Datei \"%s\" kann nicht ausgeführt werden"
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Unterstützung von Perl-Skripten"
@@ -13220,10 +13234,6 @@ msgstr "%s%s: %s kann nicht initialisiert werden"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "Unterstützung von PHP-Skripten"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sBefehl \"/%s eval\" ist zur Zeit noch nicht implementiert"
msgid "bar"
msgstr "Bar"
@@ -16241,13 +16251,13 @@ msgstr "Textfarbe für den Namen des Triggers"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "Textfarbe für den Namen des Triggers, wenn dieser deaktiviert ist"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Tippstatus von Benutzern"
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr "Tippstatus:"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Tippstatus von Benutzern"
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+34 -24
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -11195,6 +11195,36 @@ msgstr "%s%s: reconectando al servidor..."
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: desconectado del servidor"
#, fuzzy
#| msgid "Support of lua scripts"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "Soporte para scripts en lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar la función \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: no es posible crear un sub-interprete nuevo"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible cargar el archivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sColor \"%s\" no está definido en la paleta"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: %s"
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: error: %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== Fin del último registro (%d líneas) =========="
@@ -11474,14 +11504,6 @@ msgstr "puntero del registro (opcional)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Soporte para scripts en lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar la función \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: no es posible crear un sub-interprete nuevo"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: no es posible redirigir stdout y stderr"
@@ -11490,18 +11512,10 @@ msgstr "%s%s: no es posible redirigir stdout y stderr"
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: no es posible cargar el archivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible cargar el archivo \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\""
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Soporte para scripts en perl"
@@ -11529,10 +11543,6 @@ msgstr "%s%s: no ha sido posible inicializar %s"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "Soporte para scripts en lua"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sColor \"%s\" no está definido en la paleta"
msgid "bar"
msgstr "barra"
@@ -14099,13 +14109,13 @@ msgstr "color para los nombres de los servidores"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "color para los nombres de los servidores"
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr ""
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+32 -25
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12509,6 +12509,33 @@ msgstr "%s%s : reconnexion au serveur..."
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s : déconnecté du serveur"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "Support des scripts javascript"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s : impossible de lancer la fonction \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s : impossible de créer le sous-interpréteur"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s : impossible de charger le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s : impossible d'exécuter le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sLa commande \"/%s eval\" n'est pas implémentée"
#, c-format
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s : exception : %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== Fin de l'historique (%d lignes) =========="
@@ -12827,14 +12854,6 @@ msgstr "pointeur vers le logger (optionnel)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Support des scripts lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s : impossible de lancer la fonction \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s : impossible de créer le sous-interpréteur"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s : impossible de rediriger stdout et stderr"
@@ -12843,18 +12862,10 @@ msgstr "%s%s : impossible de rediriger stdout et stderr"
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s : impossible de charger le code source"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s : impossible de charger le fichier \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s : impossible d'exécuter le code source"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s : impossible d'exécuter le fichier \"%s\""
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Support des scripts perl"
@@ -12881,10 +12892,6 @@ msgstr "%s%s : impossible d'initialiser %s"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "Support des scripts PHP"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sLa commande \"/%s eval\" n'est pas implémentée"
msgid "bar"
msgstr "barre"
@@ -15862,13 +15869,13 @@ msgstr "couleur du texte pour le nom du trigger"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "couleur du texte pour le nom du trigger désactivé"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Statut d'écriture des utilisateurs"
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr "Écrit :"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Statut d'écriture des utilisateurs"
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+32 -24
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -9913,6 +9913,34 @@ msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
#, fuzzy
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr ""
@@ -10139,14 +10167,6 @@ msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
@@ -10155,18 +10175,10 @@ msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
@@ -10195,10 +10207,6 @@ msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr ""
msgid "bar"
msgstr ""
@@ -12733,13 +12741,13 @@ msgstr "szerver nevének színe"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "szerver nevének színe"
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr ""
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+34 -24
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -10917,6 +10917,36 @@ msgstr "%s%s: riconnessione al server..."
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: disconnesso dal server"
#, fuzzy
#| msgid "Support of lua scripts"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "Supporto agli script lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile eseguire la funzione \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo sub-interprete"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sColore \"%s\" non definito nella tavolozza"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: %s"
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: errore: %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== Fine della cronologia (%d righe) =========="
@@ -11197,14 +11227,6 @@ msgstr "puntatore al logger (opzionale)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Supporto agli script lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile eseguire la funzione \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: impossibile creare un nuovo sub-interprete"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare verso stdout e stderr"
@@ -11213,18 +11235,10 @@ msgstr "%s%s: impossibile reindirizzare verso stdout e stderr"
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile caricare il file \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Supporto agli script perl"
@@ -11252,10 +11266,6 @@ msgstr "%s%s: impossibile inizializzare %s"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "Supporto agli script lua"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sColore \"%s\" non definito nella tavolozza"
msgid "bar"
msgstr "barra"
@@ -13860,13 +13870,13 @@ msgstr "colore del testo per i nomi dei server"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "colore del testo per i nomi dei server"
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr ""
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+34 -24
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@@ -12078,6 +12078,36 @@ msgstr "%s%s: サーバに再接続中..."
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: サーバから切断"
#, fuzzy
#| msgid "Support of lua scripts"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "lua スクリプトサポート"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" を実行できません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: 新しい sub-interpreter を作成できません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" をロードできません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sコマンド \"/%s eval\" はまだ実装されていません"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: %s"
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: エラー: %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== バックログの最後 (%d 行) =========="
@@ -12354,14 +12384,6 @@ msgstr "logger ポインタ (任意)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "lua スクリプトサポート"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" を実行できません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: 新しい sub-interpreter を作成できません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: 標準出力と標準エラーをリダイレクトできません"
@@ -12370,18 +12392,10 @@ msgstr "%s%s: 標準出力と標準エラーをリダイレクトできません
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: ソースコードをロードできません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" をロードできません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: ソースコードを実行できません"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません"
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "perl スクリプトサポート"
@@ -12408,10 +12422,6 @@ msgstr "%s%s: %s の初期化に失敗"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "PHP スクリプトサポート"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sコマンド \"/%s eval\" はまだ実装されていません"
msgid "bar"
msgstr "バー"
@@ -15255,13 +15265,13 @@ msgstr "トリガ名に対するテキスト色"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "無効化されたトリガの名前に対するテキスト色"
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr ""
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+34 -24
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -12880,6 +12880,36 @@ msgstr "%s%s: ponownie łączę się z serwerem..."
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: rozłączono z serwerem"
#, fuzzy
#| msgid "Support of lua scripts"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "Wsparcie dla skryptów lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać funkcji \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: nie można stworzyć nowego pod-interpretatora"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sKomenda \"/%s eval\" nie jest jeszcze zaimplementowana"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: %s"
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: błąd: %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== Koniec backloga (%d linii) =========="
@@ -13187,14 +13217,6 @@ msgstr "wskaźnik logger (opcjonalny)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Wsparcie dla skryptów lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać funkcji \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: nie można stworzyć nowego pod-interpretatora"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: nie można przekierować standardowego wyjścia i wyjścia błędu"
@@ -13203,18 +13225,10 @@ msgstr "%s%s: nie można przekierować standardowego wyjścia i wyjścia błędu
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: nie można wczytać kodu źródłowego"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wczytać pliku \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: nie można wykonać kodu źródłowego"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Wsparcie dla skryptów perla"
@@ -13241,10 +13255,6 @@ msgstr "%s%s: nie można zainicjować %s"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "Wsparcie dla skryptów PHP"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sKomenda \"/%s eval\" nie jest jeszcze zaimplementowana"
msgid "bar"
msgstr "pasek"
@@ -16154,13 +16164,13 @@ msgstr "kolor tekstu dla nazwy triggera"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "kolor tekstu dla nazwy wyłączonego triggera"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Status pisania użytkowników"
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr "Typing:"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Status pisania użytkowników"
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+34 -24
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -11874,6 +11874,36 @@ msgstr "%s%s: a reconectar ao servidor..."
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: desconectado do servidor"
#, fuzzy
#| msgid "Support of lua scripts"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "Suporte de scripts lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar a função \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo subinterpretador"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível carregar o ficheiro \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar o ficheiro \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sA cor \"%s\" não está definida na paleta"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: %s"
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: erro: %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s====== Fim do registo recente (%d linhas) ====="
@@ -12149,14 +12179,6 @@ msgstr "ponteiro para logger (opcional)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Suporte de scripts lua"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar a função \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo subinterpretador"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: não foi possível redirecionar stdout nem stderr"
@@ -12165,18 +12187,10 @@ msgstr "%s%s: não foi possível redirecionar stdout nem stderr"
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: não foi possível carregar o ficheiro \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível carregar o ficheiro \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: não foi possível executar o ficheiro \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar o ficheiro \"%s\""
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Suporte de scripts perl"
@@ -12204,10 +12218,6 @@ msgstr "%s%s: não foi possível inicializar %s"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "Suporte de scripts lua"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sA cor \"%s\" não está definida na paleta"
msgid "bar"
msgstr "barra"
@@ -15048,13 +15058,13 @@ msgstr "cor do texto para o nome do acionador"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "cor do texto para o nome de acionador desativado"
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr ""
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+33 -24
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -10436,6 +10436,35 @@ msgstr "%s: reconectando ao servidor..."
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: desconectado do servidor"
#, fuzzy
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "list de scripts"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar função \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo sub-interpretador"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível carregar arquivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar arquivo \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sCor \"%s\" não está definida na palheta"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: %s"
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: erro: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "===\t========== Fim do backlog (%d linhas) =========="
@@ -10685,14 +10714,6 @@ msgstr "ponteiro de registro (opcional)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "list de scripts"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar função \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: não foi possível criar novo sub-interpretador"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr ""
@@ -10702,18 +10723,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: não foi possível carregar arquivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível carregar arquivo \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: não foi possível executar arquivo \"%s\""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: não foi possível executar arquivo \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "list de scripts"
@@ -10742,10 +10755,6 @@ msgstr "%s%s: não foi possível inicializar %s"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "list de scripts"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sCor \"%s\" não está definida na palheta"
msgid "bar"
msgstr "barra"
@@ -13302,13 +13311,13 @@ msgstr "cor do texto para nomes de servidor"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "cor do texto para nomes de servidor"
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr ""
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+32 -24
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -9952,6 +9952,34 @@ msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "Отключен от сервера!\n"
#, fuzzy
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "Список сокращений:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sЦвет \"%s\" не определён в палитре"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%sСервер: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr ""
@@ -10177,14 +10205,6 @@ msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Список сокращений:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
@@ -10193,18 +10213,10 @@ msgstr "%s не могу создать сервер\n"
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
#, fuzzy
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Список сокращений:\n"
@@ -10233,10 +10245,6 @@ msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "Список сокращений:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sЦвет \"%s\" не определён в палитре"
msgid "bar"
msgstr ""
@@ -12770,13 +12778,13 @@ msgstr "цвет названия сервера"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "цвет названия сервера"
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr ""
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+34 -24
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -12572,6 +12572,36 @@ msgstr "%s%s: поновно успостављање везе са сервер
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: прекинута је веза са сервером"
#, fuzzy
#| msgid "Support of lua scripts"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "Подршка за lua скрипте"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: функција „%s” не може да се покрене"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: не може да се креира нови под-интерпретер"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: фајл „%s” не може да се учита"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: фајл „%s” не може да се изврши"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sКоманда „/%s eval” још увек није имплеметирана"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: %s"
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: грешка: %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== Крај старијих уноса (%d линија) =========="
@@ -12878,14 +12908,6 @@ msgstr "показивач на логер (није обавезан)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "Подршка за lua скрипте"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: функција „%s” не може да се покрене"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: не може да се креира нови под-интерпретер"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: није могуће преусмеравање stdout и stderr"
@@ -12894,18 +12916,10 @@ msgstr "%s%s: није могуће преусмеравање stdout и stderr"
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: није успело учитавање изворног кода"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: фајл „%s” не може да се учита"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: није успело извршавање изворног кода"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: фајл „%s” не може да се изврши"
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Подршка за perl скрипте"
@@ -12932,10 +12946,6 @@ msgstr "%s%s: не може да се иницијализује %s"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "Подршка за PHP скрипте"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%sКоманда „/%s eval” још увек није имплеметирана"
msgid "bar"
msgstr "трака"
@@ -15828,13 +15838,13 @@ msgstr "боја текста за име окидача"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "боја текста за име искљученог окидача"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Статус куцања корисника"
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr "Куцање:"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Статус куцања корисника"
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+34 -24
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -12835,6 +12835,36 @@ msgstr "%s%s: Sunucuya yeniden bağlanılıyor..."
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr "%s%s: Sunucu bağlantısı kesildi"
#, fuzzy
#| msgid "Support of lua scripts"
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr "lua betikleri desteği"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: \"%s\" işlevi çalıştırılamıyor"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: Yeni alt yorumcu oluşturulamıyor"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası yüklenemiyor"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası çalıştırılamıyor"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%s\"/%s eval\" komutu henüz yazılıma eklenmemiş"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s: error: %s"
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr "%s%s: Hata: %s"
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr "%s===\t%s========== Biriken günlük sonu (%d satır) =========="
@@ -13139,14 +13169,6 @@ msgstr "günlükleyici işaretçisi (isteğe bağlı)"
msgid "Support of lua scripts"
msgstr "lua betikleri desteği"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr "%s%s: \"%s\" işlevi çalıştırılamıyor"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr "%s%s: Yeni alt yorumcu oluşturulamıyor"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr "%s%s: stdout ve stderr yeniden yönlendirilemiyor"
@@ -13155,18 +13177,10 @@ msgstr "%s%s: stdout ve stderr yeniden yönlendirilemiyor"
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr "%s%s: Kaynak kod yüklenemiyor"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası yüklenemiyor"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr "%s%s: Kaynak kod çalıştırılamıyor"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası çalıştırılamıyor"
msgid "Support of perl scripts"
msgstr "Perl betik desteği"
@@ -13193,10 +13207,6 @@ msgstr "%s%s: %s dosyası ilklendirilemiyor"
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr "PHP betikleri desteği"
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr "%s\"/%s eval\" komutu henüz yazılıma eklenmemiş"
msgid "bar"
msgstr "çubuk"
@@ -16177,13 +16187,13 @@ msgstr "tetik adı metin rengi"
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr "devre dışı tetik adı metin rengi"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Kullanıcıların metin yazma durumu"
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr "Yazıyor:"
msgid "Typing status of users"
msgstr "Kullanıcıların metin yazma durumu"
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"
+31 -24
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -8950,6 +8950,33 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: disconnected from server"
msgstr ""
msgid "Support of javascript scripts"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: exception: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) =========="
msgstr ""
@@ -9167,14 +9194,6 @@ msgstr ""
msgid "Support of lua scripts"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to run function \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to create new sub-interpreter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr"
msgstr ""
@@ -9183,18 +9202,10 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: unable to load source code"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to load file \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute source code"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s: unable to execute file \"%s\""
msgstr ""
msgid "Support of perl scripts"
msgstr ""
@@ -9221,10 +9232,6 @@ msgstr ""
msgid "Support of PHP scripts"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%sCommand \"/%s eval\" is not yet implemented"
msgstr ""
msgid "bar"
msgstr ""
@@ -11552,13 +11559,13 @@ msgstr ""
msgid "text color for disabled trigger name"
msgstr ""
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this text is displayed before the list of nicks typing in the bar item "typing", it must be as short as possible
msgid "Typing:"
msgstr ""
msgid "Typing status of users"
msgstr ""
msgid ""
"number of seconds after paused status has been set: if reached, the typing "
"status is removed"