1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-09 03:03:12 +02:00

Fixed nicklist display bugs when on top or bottom of chat window, fixed refresh bug (too many refresh) when terminal is resized

This commit is contained in:
Sebastien Helleu
2006-03-31 13:49:58 +00:00
parent cc324abb75
commit c803419616
22 changed files with 1830 additions and 1782 deletions
+1 -4
View File
@@ -1,14 +1,11 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
WeeChat known bugs, 2006-03-18
WeeChat known bugs, 2006-03-31
- display bugs with UTF-8 chars coded on more than 2 bytes
- divide long messages (> 512 bytes) into more messages so IRC server can
parse them correctly
- some refresh bugs with splited windows
- command name for /server can not contain spaces
- when many WeeChat are launched, log file is not properly written
(cleared by each WeeChat at startup)
- WeeChat may crash if too much nicks in nicklist when position is top
or bottom
+3 -1
View File
@@ -1,10 +1,12 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
ChangeLog - 2006-03-30
ChangeLog - 2006-03-31
Version 0.1.9 (under dev!):
* fixed refresh bug (too many refresh) when terminal is resized
* fixed nicklist display bugs when on top or bottom of chat window
* added keyboard handler to plugin API
* improved script plugin loader
* added hostname/IP option for connection to server
+164 -164
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "neznámý"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1039
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
@@ -1438,8 +1438,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
#: src/irc/irc-send.c:634 src/irc/irc-send.c:646 src/irc/irc-send.c:664
#: src/irc/irc-send.c:1371 src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:2104
#: src/common/command.c:1925 src/common/command.c:2438
#: src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "days"
msgstr "dní"
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "day"
msgstr "den"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3427
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3434
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
@@ -2331,92 +2331,92 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Kb"
msgstr "Kb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1644
#: src/gui/curses/gui-display.c:1667
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2006
#: src/gui/curses/gui-display.c:2026
msgid "<servers>"
msgstr "<serverů>"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2018
#: src/gui/curses/gui-display.c:2038
msgid "(away)"
msgstr "(pryč)"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2152
#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
msgid "[not connected] "
msgstr "[nepřipojen] "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2158
#: src/gui/curses/gui-display.c:2178
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#: src/gui/curses/gui-display.c:2190
msgid "Act: "
msgstr "Aktivní: "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2251
#: src/gui/curses/gui-display.c:2271
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2272
#: src/gui/curses/gui-display.c:2292
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Zpoždění: %.1f"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2288
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
msgid "-MORE-"
msgstr "-VÍCE-"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2587
#: src/gui/curses/gui-display.c:2607
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2588 src/gui/curses/gui-display.c:2592
#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 src/gui/curses/gui-display.c:2612
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2597
#: src/gui/curses/gui-display.c:2617
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2601
#: src/gui/curses/gui-display.c:2621
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2602
#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2610
#: src/gui/curses/gui-display.c:2630
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2276
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2279
msgid "server"
msgstr "server"
#: src/gui/gui-common.c:777
#: src/gui/gui-common.c:778
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
#: src/gui/gui-common.c:1146
#: src/gui/gui-common.c:1147
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2453
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@@ -3058,23 +3058,23 @@ msgstr ""
"spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená "
"vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4"
#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:741
#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:857 src/common/command.c:928
#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
#: src/common/command.c:823
#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
#: src/common/command.c:835
#: src/common/command.c:837
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3083,13 +3083,13 @@ msgstr ""
"%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
"argumenty%s)\n"
#: src/common/command.c:884
#: src/common/command.c:886
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
#: src/common/command.c:896
#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3098,354 +3098,354 @@ msgstr ""
"%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
"argumenty%s)\n"
#: src/common/command.c:911
#: src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
#: src/common/command.c:941
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
#: src/common/command.c:1086
#: src/common/command.c:1088
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
#: src/common/command.c:1119 src/common/command.c:1156
#: src/common/command.c:1291
#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1128
#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
#: src/common/command.c:1134
#: src/common/command.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
#: src/common/command.c:1146 src/common/command.c:1167
#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
#: src/common/command.c:1181
#: src/common/command.c:1188
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
#: src/common/command.c:1200
#: src/common/command.c:1207
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
#: src/common/command.c:1205
#: src/common/command.c:1212
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snepřipojen\n"
#: src/common/command.c:1209
#: src/common/command.c:1216
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1218
#: src/common/command.c:1225
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1239
#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sneznámý\n"
#: src/common/command.c:1235
#: src/common/command.c:1242
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1270
#: src/common/command.c:1277
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
#: src/common/command.c:1315
#: src/common/command.c:1322
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
#: src/common/command.c:1332
#: src/common/command.c:1339
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
#: src/common/command.c:1343
#: src/common/command.c:1350
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
#: src/common/command.c:1401
#: src/common/command.c:1408
msgid "Notify levels: "
msgstr "Level upozornění: "
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1414
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1431 src/common/command.c:1481
#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
#: src/common/command.c:1441
#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
#: src/common/command.c:1451
#: src/common/command.c:1458
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1461
#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
#: src/common/command.c:1464
#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
#: src/common/command.c:1467
#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
#: src/common/command.c:1470
#: src/common/command.c:1477
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
#: src/common/command.c:1601
#: src/common/command.c:1608
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1609
#: src/common/command.c:1616
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1617
#: src/common/command.c:1624
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1645 src/common/command.c:1675
#: src/common/command.c:1705
#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
#: src/common/command.c:1712
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1802
#: src/common/command.c:1944 src/common/command.c:2610
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3919
#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1837
#: src/common/command.c:1844
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1993
#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
#: src/common/command.c:1977
#: src/common/command.c:1984
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1985
#: src/common/command.c:1992
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
#: src/common/command.c:2021 src/common/weechat.c:489
#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
#: src/common/command.c:2031 src/common/weechat.c:509
#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
#: src/common/command.c:2045
#: src/common/command.c:2052
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
#: src/common/command.c:2161
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
#: src/common/command.c:2230
#: src/common/command.c:2237
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
#: src/common/command.c:2268
#: src/common/command.c:2275
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
#: src/common/command.c:2285
#: src/common/command.c:2292
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
#: src/common/command.c:2311
#: src/common/command.c:2318
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
#: src/common/command.c:2331
#: src/common/command.c:2338
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
#: src/common/command.c:2370
#: src/common/command.c:2377
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
#: src/common/command.c:2384
#: src/common/command.c:2391
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
#: src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2397
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2398 src/common/weechat.c:541
#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
#: src/common/command.c:2418
#: src/common/command.c:2425
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
#: src/common/command.c:2424
#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
#: src/common/command.c:2485
#: src/common/command.c:2492
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
#: src/common/command.c:2501
#: src/common/command.c:2508
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
#: src/common/command.c:2510
#: src/common/command.c:2517
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2517
#: src/common/command.c:2524
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
#: src/common/command.c:2522
#: src/common/command.c:2529
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
#: src/common/command.c:2543
#: src/common/command.c:2550
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
#: src/common/command.c:2548
#: src/common/command.c:2555
#, fuzzy
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
#: src/common/command.c:2557
#: src/common/command.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2564
#: src/common/command.c:2571
#, fuzzy
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
#: src/common/command.c:2569
#: src/common/command.c:2576
#, fuzzy
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
#: src/common/command.c:2579
#: src/common/command.c:2586
#, fuzzy
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
#: src/common/command.c:2581
#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2587
#: src/common/command.c:2594
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:3505
#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
#: src/common/command.c:2654
#: src/common/command.c:2661
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
#: src/common/command.c:2659
#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
#: src/common/command.c:2698
#: src/common/command.c:2705
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
#: src/common/command.c:2709
#: src/common/command.c:2716
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
#: src/common/command.c:2721
#: src/common/command.c:2728
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2729
#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
#: src/common/command.c:2739
#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2747
#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3454,198 +3454,198 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
#: src/common/command.c:2767
#: src/common/command.c:2774
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
#: src/common/command.c:2786
#: src/common/command.c:2793
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2796
#: src/common/command.c:2803
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
#: src/common/command.c:2825 src/common/command.c:2853
#: src/common/command.c:2866 src/common/command.c:2892
#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2838
#: src/common/command.c:2845
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2879
#: src/common/command.c:2886
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2917
#: src/common/command.c:2924
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
#: src/common/command.c:2926
#: src/common/command.c:2933
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
#: src/common/command.c:2986
#: src/common/command.c:2993
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
#: src/common/command.c:3009
#: src/common/command.c:3016
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
#: src/common/command.c:3107
#: src/common/command.c:3114
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
#: src/common/command.c:3140 src/common/command.c:3188
#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3180
#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3161
#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
#: src/common/command.c:3271
#: src/common/command.c:3278
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3274
#: src/common/command.c:3281
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
#: src/common/command.c:3281
#: src/common/command.c:3288
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
#: src/common/command.c:3286
#: src/common/command.c:3293
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
#: src/common/command.c:3287 src/common/command.c:3310
#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
#: src/common/command.c:3292
#: src/common/command.c:3299
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
#: src/common/command.c:3295 src/common/weechat.c:434
#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
#: src/common/command.c:3299
#: src/common/command.c:3306
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3318
#: src/common/command.c:3324 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
#: src/common/command.c:3315
#: src/common/command.c:3322
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
#: src/common/command.c:3321
#: src/common/command.c:3328
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
#: src/common/command.c:3327 src/common/weechat.c:469
#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
#: src/common/command.c:3338
#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3341
#: src/common/command.c:3348
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
#: src/common/command.c:3449
#: src/common/command.c:3456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3478
#: src/common/command.c:3485
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3481
#: src/common/command.c:3488
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
#: src/common/command.c:3491
#: src/common/command.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3494
#: src/common/command.c:3501
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
#: src/common/command.c:3532
#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
#: src/common/command.c:3542
#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
#: src/common/command.c:3602
#: src/common/command.c:3612
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
#: src/common/command.c:3604
#: src/common/command.c:3614
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
#: src/common/command.c:3609
#: src/common/command.c:3619
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
#: src/common/command.c:3643
#: src/common/command.c:3653
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
#: src/common/command.c:3653
#: src/common/command.c:3663
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3654,35 +3654,35 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
#: src/common/command.c:3669
#: src/common/command.c:3679
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
#: src/common/command.c:3676
#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
#: src/common/command.c:3702
#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
#: src/common/command.c:3742
#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
#: src/common/command.c:3756
#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
#: src/common/command.c:3800
#: src/common/command.c:3810
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
#: src/common/command.c:3887
#: src/common/command.c:3897
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+164 -164
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1039
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
#: src/irc/irc-send.c:634 src/irc/irc-send.c:646 src/irc/irc-send.c:664
#: src/irc/irc-send.c:1371 src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:2104
#: src/common/command.c:1925 src/common/command.c:2438
#: src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "days"
msgstr "días"
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "day"
msgstr "día"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3427
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3434
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
@@ -2354,92 +2354,92 @@ msgstr "D
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Kb"
msgstr "KB"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Mb"
msgstr "MB"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Gb"
msgstr "GB"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1644
#: src/gui/curses/gui-display.c:1667
msgid "ETA"
msgstr "Tiempo estimado de llegada"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2006
#: src/gui/curses/gui-display.c:2026
msgid "<servers>"
msgstr "<servidores>"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2018
#: src/gui/curses/gui-display.c:2038
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2152
#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
msgid "[not connected] "
msgstr "[no conectado] "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2158
#: src/gui/curses/gui-display.c:2178
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#: src/gui/curses/gui-display.c:2190
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2251
#: src/gui/curses/gui-display.c:2271
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2272
#: src/gui/curses/gui-display.c:2292
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2288
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
msgid "-MORE-"
msgstr "-MÁS-"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2587
#: src/gui/curses/gui-display.c:2607
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2588 src/gui/curses/gui-display.c:2592
#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 src/gui/curses/gui-display.c:2612
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2597
#: src/gui/curses/gui-display.c:2617
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2601
#: src/gui/curses/gui-display.c:2621
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2602
#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2610
#: src/gui/curses/gui-display.c:2630
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2276
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2279
msgid "server"
msgstr "servidor"
#: src/gui/gui-common.c:777
#: src/gui/gui-common.c:778
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
#: src/gui/gui-common.c:1146
#: src/gui/gui-common.c:1147
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2453
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -3088,24 +3088,24 @@ msgstr ""
"nueva ventana, tomando como referencia el tamaño de la ventana actual. Por "
"ejemplo 25 significa crear una nueva ventana con tamaño = tamaño_actual / 4"
#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:741
#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:857 src/common/command.c:928
#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
#: src/common/command.c:823
#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d "
"parámetro%s)\n"
#: src/common/command.c:835
#: src/common/command.c:837
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3114,14 +3114,14 @@ msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parámetro%s)\n"
#: src/common/command.c:884
#: src/common/command.c:886
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d "
"parámetro%s)\n"
#: src/common/command.c:896
#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3130,318 +3130,318 @@ msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parámetro%s)\n"
#: src/common/command.c:911
#: src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
#: src/common/command.c:941
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
#: src/common/command.c:1086
#: src/common/command.c:1088
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
#: src/common/command.c:1119 src/common/command.c:1156
#: src/common/command.c:1291
#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1128
#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
#: src/common/command.c:1134
#: src/common/command.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
#: src/common/command.c:1146 src/common/command.c:1167
#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
#: src/common/command.c:1181
#: src/common/command.c:1188
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningún alias definido.\n"
#: src/common/command.c:1200
#: src/common/command.c:1207
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
#: src/common/command.c:1205
#: src/common/command.c:1212
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sno conectado\n"
#: src/common/command.c:1209
#: src/common/command.c:1216
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1218
#: src/common/command.c:1225
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1239
#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sdesconocido\n"
#: src/common/command.c:1235
#: src/common/command.c:1242
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1270
#: src/common/command.c:1277
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
#: src/common/command.c:1315
#: src/common/command.c:1322
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
#: src/common/command.c:1332
#: src/common/command.c:1339
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
#: src/common/command.c:1343
#: src/common/command.c:1350
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
#: src/common/command.c:1401
#: src/common/command.c:1408
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificación: "
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1414
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1431 src/common/command.c:1481
#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
#: src/common/command.c:1441
#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
#: src/common/command.c:1451
#: src/common/command.c:1458
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificación para %s%s%s: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1461
#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
#: src/common/command.c:1464
#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
#: src/common/command.c:1467
#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
#: src/common/command.c:1470
#: src/common/command.c:1477
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
#: src/common/command.c:1601
#: src/common/command.c:1608
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1609
#: src/common/command.c:1616
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1617
#: src/common/command.c:1624
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1645 src/common/command.c:1675
#: src/common/command.c:1705
#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
#: src/common/command.c:1712
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1802
#: src/common/command.c:1944 src/common/command.c:2610
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3919
#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1837
#: src/common/command.c:1844
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1993
#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
#: src/common/command.c:1977
#: src/common/command.c:1984
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1985
#: src/common/command.c:1992
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
#: src/common/command.c:2021 src/common/weechat.c:489
#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
#: src/common/command.c:2031 src/common/weechat.c:509
#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
#: src/common/command.c:2045
#: src/common/command.c:2052
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
#: src/common/command.c:2161
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
#: src/common/command.c:2230
#: src/common/command.c:2237
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
#: src/common/command.c:2268
#: src/common/command.c:2275
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
#: src/common/command.c:2285
#: src/common/command.c:2292
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
#: src/common/command.c:2311
#: src/common/command.c:2318
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
#: src/common/command.c:2331
#: src/common/command.c:2338
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
#: src/common/command.c:2370
#: src/common/command.c:2377
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
#: src/common/command.c:2384
#: src/common/command.c:2391
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
#: src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2397
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2398 src/common/weechat.c:541
#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
#: src/common/command.c:2418
#: src/common/command.c:2425
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
#: src/common/command.c:2424
#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
#: src/common/command.c:2485
#: src/common/command.c:2492
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
#: src/common/command.c:2501
#: src/common/command.c:2508
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
#: src/common/command.c:2510
#: src/common/command.c:2517
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2517
#: src/common/command.c:2524
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
#: src/common/command.c:2522
#: src/common/command.c:2529
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
#: src/common/command.c:2543
#: src/common/command.c:2550
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
#: src/common/command.c:2548
#: src/common/command.c:2555
#, fuzzy
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
#: src/common/command.c:2557
#: src/common/command.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2564
#: src/common/command.c:2571
#, fuzzy
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
#: src/common/command.c:2569
#: src/common/command.c:2576
#, fuzzy
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
#: src/common/command.c:2579
#: src/common/command.c:2586
#, fuzzy
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
#: src/common/command.c:2581
#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2587
#: src/common/command.c:2594
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:3505
#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3449,41 +3449,41 @@ msgstr ""
"El comando \"plugin\" no está disponible, Weechat fue compilado sin soporte "
"para plugins.\n"
#: src/common/command.c:2654
#: src/common/command.c:2661
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2659
#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2698
#: src/common/command.c:2705
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
#: src/common/command.c:2709
#: src/common/command.c:2716
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
#: src/common/command.c:2721
#: src/common/command.c:2728
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2729
#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
#: src/common/command.c:2739
#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2747
#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3492,200 +3492,200 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
#: src/common/command.c:2767
#: src/common/command.c:2774
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
#: src/common/command.c:2786
#: src/common/command.c:2793
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2796
#: src/common/command.c:2803
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
#: src/common/command.c:2825 src/common/command.c:2853
#: src/common/command.c:2866 src/common/command.c:2892
#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2838
#: src/common/command.c:2845
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2879
#: src/common/command.c:2886
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2917
#: src/common/command.c:2924
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
#: src/common/command.c:2926
#: src/common/command.c:2933
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
#: src/common/command.c:2986
#: src/common/command.c:2993
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
#: src/common/command.c:3009
#: src/common/command.c:3016
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contraseña oculta) "
#: src/common/command.c:3107
#: src/common/command.c:3114
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
#: src/common/command.c:3140 src/common/command.c:3188
#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3180
#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3161
#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
"ejecución\n"
#: src/common/command.c:3271
#: src/common/command.c:3278
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3274
#: src/common/command.c:3281
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
#: src/common/command.c:3281
#: src/common/command.c:3288
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
#: src/common/command.c:3286
#: src/common/command.c:3293
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
#: src/common/command.c:3287 src/common/command.c:3310
#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
#: src/common/command.c:3292
#: src/common/command.c:3299
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
#: src/common/command.c:3295 src/common/weechat.c:434
#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
#: src/common/command.c:3299
#: src/common/command.c:3306
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3318
#: src/common/command.c:3324 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "vacío"
#: src/common/command.c:3315
#: src/common/command.c:3322
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
#: src/common/command.c:3321
#: src/common/command.c:3328
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
#: src/common/command.c:3327 src/common/weechat.c:469
#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
#: src/common/command.c:3338
#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3341
#: src/common/command.c:3348
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
#: src/common/command.c:3449
#: src/common/command.c:3456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3478
#: src/common/command.c:3485
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3481
#: src/common/command.c:3488
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
#: src/common/command.c:3491
#: src/common/command.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3494
#: src/common/command.c:3501
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
#: src/common/command.c:3532
#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
#: src/common/command.c:3542
#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
#: src/common/command.c:3602
#: src/common/command.c:3612
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
#: src/common/command.c:3604
#: src/common/command.c:3614
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
#: src/common/command.c:3609
#: src/common/command.c:3619
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
#: src/common/command.c:3643
#: src/common/command.c:3653
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
#: src/common/command.c:3653
#: src/common/command.c:3663
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3694,37 +3694,37 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debería ser corregido en una futura versión)\n"
#: src/common/command.c:3669
#: src/common/command.c:3679
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
#: src/common/command.c:3676
#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
#: src/common/command.c:3702
#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
#: src/common/command.c:3742
#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
#: src/common/command.c:3756
#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s"
"%s"
#: src/common/command.c:3800
#: src/common/command.c:3810
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
#: src/common/command.c:3887
#: src/common/command.c:3897
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+164 -164
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 20:07+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "inconnu"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1039
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
@@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:634 src/irc/irc-send.c:646 src/irc/irc-send.c:664
#: src/irc/irc-send.c:1371 src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:2104
#: src/common/command.c:1925 src/common/command.c:2438
#: src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "days"
msgstr "jours"
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "day"
msgstr "jour"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Extension \"%s\" (%s) charg
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3427
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3434
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
@@ -2343,92 +2343,92 @@ msgstr "Jour chang
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Kb"
msgstr "Ko"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Mb"
msgstr "Mo"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Gb"
msgstr "Go"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1644
#: src/gui/curses/gui-display.c:1667
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2006
#: src/gui/curses/gui-display.c:2026
msgid "<servers>"
msgstr "<serveurs>"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2018
#: src/gui/curses/gui-display.c:2038
msgid "(away)"
msgstr "(absent)"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2152
#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
msgid "[not connected] "
msgstr "[non connecté] "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2158
#: src/gui/curses/gui-display.c:2178
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<IRC_BRUT> "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#: src/gui/curses/gui-display.c:2190
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2251
#: src/gui/curses/gui-display.c:2271
msgid "RAW_IRC"
msgstr "IRC_BRUT"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2272
#: src/gui/curses/gui-display.c:2292
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2288
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2587
#: src/gui/curses/gui-display.c:2607
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2588 src/gui/curses/gui-display.c:2592
#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 src/gui/curses/gui-display.c:2612
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2597
#: src/gui/curses/gui-display.c:2617
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2601
#: src/gui/curses/gui-display.c:2621
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2602
#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2610
#: src/gui/curses/gui-display.c:2630
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2276
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2279
msgid "server"
msgstr "serveur"
#: src/gui/gui-common.c:777
#: src/gui/gui-common.c:778
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
#: src/gui/gui-common.c:1146
#: src/gui/gui-common.c:1147
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "rafra
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2453
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
@@ -3082,24 +3082,24 @@ msgstr ""
"Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille: "
"taille_courante / 4"
#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:741
#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:857 src/common/command.c:928
#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n"
#: src/common/command.c:823
#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
#: src/common/command.c:835
#: src/common/command.c:837
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3108,14 +3108,14 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
"%d et %d paramètre%s)\n"
#: src/common/command.c:884
#: src/common/command.c:886
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
#: src/common/command.c:896
#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3124,314 +3124,314 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
"entre %d et %d paramètre%s)\n"
#: src/common/command.c:911
#: src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
#: src/common/command.c:941
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
#: src/common/command.c:1086
#: src/common/command.c:1088
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
#: src/common/command.c:1119 src/common/command.c:1156
#: src/common/command.c:1291
#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1128
#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
#: src/common/command.c:1134
#: src/common/command.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
#: src/common/command.c:1146 src/common/command.c:1167
#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
#: src/common/command.c:1181
#: src/common/command.c:1188
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
#: src/common/command.c:1200
#: src/common/command.c:1207
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
#: src/common/command.c:1205
#: src/common/command.c:1212
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snon connecté\n"
#: src/common/command.c:1209
#: src/common/command.c:1216
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1218
#: src/common/command.c:1225
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1239
#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sinconnu\n"
#: src/common/command.c:1235
#: src/common/command.c:1242
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sdonnées IRC brutes\n"
#: src/common/command.c:1270
#: src/common/command.c:1277
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
#: src/common/command.c:1315
#: src/common/command.c:1322
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n"
#: src/common/command.c:1332
#: src/common/command.c:1339
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
#: src/common/command.c:1343
#: src/common/command.c:1350
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
#: src/common/command.c:1401
#: src/common/command.c:1408
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveaux de notification: "
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1414
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Données IRC brutes"
#: src/common/command.c:1431 src/common/command.c:1481
#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
#: src/common/command.c:1441
#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n"
#: src/common/command.c:1451
#: src/common/command.c:1458
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1461
#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
#: src/common/command.c:1464
#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
#: src/common/command.c:1467
#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
#: src/common/command.c:1470
#: src/common/command.c:1477
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
#: src/common/command.c:1601
#: src/common/command.c:1608
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractères pour le serveur %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1609
#: src/common/command.c:1616
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractères pour le canal %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1617
#: src/common/command.c:1624
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractères pour le privé %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1645 src/common/command.c:1675
#: src/common/command.c:1705
#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
#: src/common/command.c:1712
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (hérité: \"%s%s%s\")"
#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1802
#: src/common/command.c:1944 src/common/command.c:2610
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3919
#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1837
#: src/common/command.c:1844
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
#: src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1993
#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
#: src/common/command.c:1977
#: src/common/command.c:1984
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
#: src/common/command.c:1985
#: src/common/command.c:1992
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
#: src/common/command.c:2021 src/common/weechat.c:489
#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
#: src/common/command.c:2031 src/common/weechat.c:509
#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
#: src/common/command.c:2045
#: src/common/command.c:2052
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
#: src/common/command.c:2161
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
#: src/common/command.c:2230
#: src/common/command.c:2237
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
#: src/common/command.c:2268
#: src/common/command.c:2275
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
#: src/common/command.c:2285
#: src/common/command.c:2292
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
#: src/common/command.c:2311
#: src/common/command.c:2318
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
#: src/common/command.c:2331
#: src/common/command.c:2338
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
#: src/common/command.c:2370
#: src/common/command.c:2377
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
#: src/common/command.c:2384
#: src/common/command.c:2391
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
#: src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2397
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2398 src/common/weechat.c:541
#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
#: src/common/command.c:2418
#: src/common/command.c:2425
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
#: src/common/command.c:2424
#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
#: src/common/command.c:2485
#: src/common/command.c:2492
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions chargées :\n"
#: src/common/command.c:2501
#: src/common/command.c:2508
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
#: src/common/command.c:2510
#: src/common/command.c:2517
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2517
#: src/common/command.c:2524
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
#: src/common/command.c:2522
#: src/common/command.c:2529
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
#: src/common/command.c:2543
#: src/common/command.c:2550
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
#: src/common/command.c:2548
#: src/common/command.c:2555
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
#: src/common/command.c:2557
#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
#: src/common/command.c:2564
#: src/common/command.c:2571
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
#: src/common/command.c:2569
#: src/common/command.c:2576
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
#: src/common/command.c:2579
#: src/common/command.c:2586
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
#: src/common/command.c:2581
#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d définis\n"
#: src/common/command.c:2587
#: src/common/command.c:2594
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:3505
#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3439,40 +3439,40 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
"support des extensions.\n"
#: src/common/command.c:2654
#: src/common/command.c:2661
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauvé\n"
#: src/common/command.c:2659
#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
#: src/common/command.c:2698
#: src/common/command.c:2705
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
#: src/common/command.c:2709
#: src/common/command.c:2716
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
#: src/common/command.c:2721
#: src/common/command.c:2728
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2729
#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
#: src/common/command.c:2739
#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2747
#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3481,198 +3481,198 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
#: src/common/command.c:2767
#: src/common/command.c:2774
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
#: src/common/command.c:2786
#: src/common/command.c:2793
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2796
#: src/common/command.c:2803
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
#: src/common/command.c:2825 src/common/command.c:2853
#: src/common/command.c:2866 src/common/command.c:2892
#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2838
#: src/common/command.c:2845
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2879
#: src/common/command.c:2886
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2917
#: src/common/command.c:2924
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
#: src/common/command.c:2926
#: src/common/command.c:2933
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
#: src/common/command.c:2986
#: src/common/command.c:2993
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
#: src/common/command.c:3009
#: src/common/command.c:3016
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe caché) "
#: src/common/command.c:3107
#: src/common/command.c:3114
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
#: src/common/command.c:3140 src/common/command.c:3188
#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3180
#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3161
#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
#: src/common/command.c:3271
#: src/common/command.c:3278
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3274
#: src/common/command.c:3281
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
#: src/common/command.c:3281
#: src/common/command.c:3288
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDétail :\n"
#: src/common/command.c:3286
#: src/common/command.c:3293
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
#: src/common/command.c:3287 src/common/command.c:3310
#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
#: src/common/command.c:3292
#: src/common/command.c:3299
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
#: src/common/command.c:3295 src/common/weechat.c:434
#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
#: src/common/command.c:3299
#: src/common/command.c:3306
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3318
#: src/common/command.c:3324 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "vide"
#: src/common/command.c:3315
#: src/common/command.c:3322
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
#: src/common/command.c:3321
#: src/common/command.c:3328
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
#: src/common/command.c:3327 src/common/weechat.c:469
#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
#: src/common/command.c:3338
#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3341
#: src/common/command.c:3348
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
#: src/common/command.c:3449
#: src/common/command.c:3456
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3478
#: src/common/command.c:3485
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3481
#: src/common/command.c:3488
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
#: src/common/command.c:3491
#: src/common/command.c:3498
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3494
#: src/common/command.c:3501
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
#: src/common/command.c:3532
#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
#: src/common/command.c:3542
#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
#: src/common/command.c:3602
#: src/common/command.c:3612
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
#: src/common/command.c:3604
#: src/common/command.c:3614
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
#: src/common/command.c:3609
#: src/common/command.c:3619
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
#: src/common/command.c:3643
#: src/common/command.c:3653
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
"cours\n"
#: src/common/command.c:3653
#: src/common/command.c:3663
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3681,35 +3681,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
#: src/common/command.c:3669
#: src/common/command.c:3679
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
#: src/common/command.c:3676
#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
#: src/common/command.c:3702
#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
#: src/common/command.c:3742
#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
#: src/common/command.c:3756
#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
#: src/common/command.c:3800
#: src/common/command.c:3810
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
#: src/common/command.c:3887
#: src/common/command.c:3897
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+164 -164
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "ismeretlen"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1039
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
#: src/irc/irc-send.c:634 src/irc/irc-send.c:646 src/irc/irc-send.c:664
#: src/irc/irc-send.c:1371 src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:2104
#: src/common/command.c:1925 src/common/command.c:2438
#: src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1802,11 +1802,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "days"
msgstr "nap"
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "day"
msgstr "nap"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3427
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3434
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
@@ -2310,92 +2310,92 @@ msgstr "A mai dátum: %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "bytes"
msgstr "byte"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Kb"
msgstr "Kb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1644
#: src/gui/curses/gui-display.c:1667
msgid "ETA"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2006
#: src/gui/curses/gui-display.c:2026
msgid "<servers>"
msgstr "<szerverek>"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2018
#: src/gui/curses/gui-display.c:2038
msgid "(away)"
msgstr "(távol)"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2152
#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
msgid "[not connected] "
msgstr "[nincs csatlakozva]"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2158
#: src/gui/curses/gui-display.c:2178
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<NYERS_IRC> "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#: src/gui/curses/gui-display.c:2190
msgid "Act: "
msgstr "Akt: "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2251
#: src/gui/curses/gui-display.c:2271
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2272
#: src/gui/curses/gui-display.c:2292
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2288
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
msgid "-MORE-"
msgstr "-TOVÁBB-"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2587
#: src/gui/curses/gui-display.c:2607
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2588 src/gui/curses/gui-display.c:2592
#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 src/gui/curses/gui-display.c:2612
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2597
#: src/gui/curses/gui-display.c:2617
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2601
#: src/gui/curses/gui-display.c:2621
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2602
#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2610
#: src/gui/curses/gui-display.c:2630
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2276
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2279
msgid "server"
msgstr "szerver"
#: src/gui/gui-common.c:777
#: src/gui/gui-common.c:778
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
#: src/gui/gui-common.c:1146
#: src/gui/gui-common.c:1147
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2453
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3006,349 +3006,349 @@ msgstr ""
"hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a "
"szülőablak negyedét kapjuk."
#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:741
#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:857 src/common/command.c:928
#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
#: src/common/command.c:823
#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:835
#: src/common/command.c:837
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:884
#: src/common/command.c:886
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:896
#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:911
#: src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
#: src/common/command.c:941
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n"
#: src/common/command.c:1086
#: src/common/command.c:1088
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
#: src/common/command.c:1119 src/common/command.c:1156
#: src/common/command.c:1291
#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
#: src/common/command.c:1128
#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
#: src/common/command.c:1134
#: src/common/command.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
#: src/common/command.c:1146 src/common/command.c:1167
#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#: src/common/command.c:1181
#: src/common/command.c:1188
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
#: src/common/command.c:1200
#: src/common/command.c:1207
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
#: src/common/command.c:1205
#: src/common/command.c:1212
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snincs csatlakozva\n"
#: src/common/command.c:1209
#: src/common/command.c:1216
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1218
#: src/common/command.c:1225
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1239
#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sismeretlen\n"
#: src/common/command.c:1235
#: src/common/command.c:1242
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1270
#: src/common/command.c:1277
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
#: src/common/command.c:1315
#: src/common/command.c:1322
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
#: src/common/command.c:1332
#: src/common/command.c:1339
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
#: src/common/command.c:1343
#: src/common/command.c:1350
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
#: src/common/command.c:1401
#: src/common/command.c:1408
msgid "Notify levels: "
msgstr "Értesítési szintek: "
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1414
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1431 src/common/command.c:1481
#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
#: src/common/command.c:1441
#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell "
"megjelölnie)\n"
#: src/common/command.c:1451
#: src/common/command.c:1458
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1461
#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1464
#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1467
#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1470
#: src/common/command.c:1477
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1601
#: src/common/command.c:1608
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: "
#: src/common/command.c:1609
#: src/common/command.c:1616
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: "
#: src/common/command.c:1617
#: src/common/command.c:1624
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: "
#: src/common/command.c:1645 src/common/command.c:1675
#: src/common/command.c:1705
#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
#: src/common/command.c:1712
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")"
#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1802
#: src/common/command.c:1944 src/common/command.c:2610
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3919
#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
#: src/common/command.c:1837
#: src/common/command.c:1844
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
#: src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1993
#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
#: src/common/command.c:1977
#: src/common/command.c:1984
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
#: src/common/command.c:1985
#: src/common/command.c:1992
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
#: src/common/command.c:2021 src/common/weechat.c:489
#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
#: src/common/command.c:2031 src/common/weechat.c:509
#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
#: src/common/command.c:2045
#: src/common/command.c:2052
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
#: src/common/command.c:2161
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
#: src/common/command.c:2230
#: src/common/command.c:2237
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2268
#: src/common/command.c:2275
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2285
#: src/common/command.c:2292
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2311
#: src/common/command.c:2318
msgid "New ignore:"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2331
#: src/common/command.c:2338
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2370
#: src/common/command.c:2377
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2384
#: src/common/command.c:2391
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2397
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2398 src/common/weechat.c:541
#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2418
#: src/common/command.c:2425
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
#: src/common/command.c:2424
#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
#: src/common/command.c:2485
#: src/common/command.c:2492
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
#: src/common/command.c:2501
#: src/common/command.c:2508
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2510
#: src/common/command.c:2517
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2517
#: src/common/command.c:2524
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2522
#: src/common/command.c:2529
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2543
#: src/common/command.c:2550
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2548
#: src/common/command.c:2555
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2557
#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2564
#: src/common/command.c:2571
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2569
#: src/common/command.c:2576
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2579
#: src/common/command.c:2586
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2581
#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2587
#: src/common/command.c:2594
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:3505
#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3356,40 +3356,40 @@ msgstr ""
"A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
#: src/common/command.c:2654
#: src/common/command.c:2661
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
#: src/common/command.c:2659
#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
#: src/common/command.c:2698
#: src/common/command.c:2705
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
#: src/common/command.c:2709
#: src/common/command.c:2716
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
#: src/common/command.c:2721
#: src/common/command.c:2728
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/common/command.c:2729
#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
#: src/common/command.c:2739
#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/common/command.c:2747
#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3398,200 +3398,200 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
#: src/common/command.c:2767
#: src/common/command.c:2774
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
#: src/common/command.c:2786
#: src/common/command.c:2793
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
#: src/common/command.c:2796
#: src/common/command.c:2803
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
#: src/common/command.c:2825 src/common/command.c:2853
#: src/common/command.c:2866 src/common/command.c:2892
#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
#: src/common/command.c:2838
#: src/common/command.c:2845
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
#: src/common/command.c:2879
#: src/common/command.c:2886
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
#: src/common/command.c:2917
#: src/common/command.c:2924
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
#: src/common/command.c:2926
#: src/common/command.c:2933
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#: src/common/command.c:2986
#: src/common/command.c:2993
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
#: src/common/command.c:3009
#: src/common/command.c:3016
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
#: src/common/command.c:3107
#: src/common/command.c:3114
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
#: src/common/command.c:3140 src/common/command.c:3188
#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3180
#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
#: src/common/command.c:3161
#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
#: src/common/command.c:3271
#: src/common/command.c:3278
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3274
#: src/common/command.c:3281
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
#: src/common/command.c:3281
#: src/common/command.c:3288
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
#: src/common/command.c:3286
#: src/common/command.c:3293
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
#: src/common/command.c:3287 src/common/command.c:3310
#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
#: src/common/command.c:3292
#: src/common/command.c:3299
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
#: src/common/command.c:3295 src/common/weechat.c:434
#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
#: src/common/command.c:3299
#: src/common/command.c:3306
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3318
#: src/common/command.c:3324 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "üres"
#: src/common/command.c:3315
#: src/common/command.c:3322
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
#: src/common/command.c:3321
#: src/common/command.c:3328
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
#: src/common/command.c:3327 src/common/weechat.c:469
#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
#: src/common/command.c:3338
#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
#: src/common/command.c:3341
#: src/common/command.c:3348
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
#: src/common/command.c:3449
#: src/common/command.c:3456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
#: src/common/command.c:3478
#: src/common/command.c:3485
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
#: src/common/command.c:3481
#: src/common/command.c:3488
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
#: src/common/command.c:3491
#: src/common/command.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
#: src/common/command.c:3494
#: src/common/command.c:3501
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
#: src/common/command.c:3532
#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
#: src/common/command.c:3542
#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
#: src/common/command.c:3602
#: src/common/command.c:3612
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
#: src/common/command.c:3604
#: src/common/command.c:3614
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
#: src/common/command.c:3609
#: src/common/command.c:3619
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
#: src/common/command.c:3643
#: src/common/command.c:3653
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
#: src/common/command.c:3653
#: src/common/command.c:3663
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3600,36 +3600,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
#: src/common/command.c:3669
#: src/common/command.c:3679
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
#: src/common/command.c:3676
#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3702
#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3742
#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
#: src/common/command.c:3756
#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
#: src/common/command.c:3800
#: src/common/command.c:3810
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
#: src/common/command.c:3887
#: src/common/command.c:3897
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+167 -167
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1039
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
@@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:634 src/irc/irc-send.c:646 src/irc/irc-send.c:664
#: src/irc/irc-send.c:1371 src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:2104
#: src/common/command.c:1925 src/common/command.c:2438
#: src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1679,11 +1679,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "days"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "day"
msgstr ""
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3427
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3434
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
@@ -2173,92 +2173,92 @@ msgstr ""
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Kb"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Mb"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Gb"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:1644
#: src/gui/curses/gui-display.c:1667
msgid "ETA"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2006
#: src/gui/curses/gui-display.c:2026
msgid "<servers>"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2018
#: src/gui/curses/gui-display.c:2038
msgid "(away)"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2152
#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
msgid "[not connected] "
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2158
#: src/gui/curses/gui-display.c:2178
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#: src/gui/curses/gui-display.c:2190
msgid "Act: "
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2251
#: src/gui/curses/gui-display.c:2271
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2272
#: src/gui/curses/gui-display.c:2292
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2288
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
msgid "-MORE-"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2587
#: src/gui/curses/gui-display.c:2607
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2588 src/gui/curses/gui-display.c:2592
#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 src/gui/curses/gui-display.c:2612
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2597
#: src/gui/curses/gui-display.c:2617
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2601
#: src/gui/curses/gui-display.c:2621
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2602
#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2610
#: src/gui/curses/gui-display.c:2630
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2276
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2279
msgid "server"
msgstr ""
#: src/gui/gui-common.c:777
#: src/gui/gui-common.c:778
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-common.c:1146
#: src/gui/gui-common.c:1147
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2453
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2806,613 +2806,613 @@ msgid ""
"create a new window with size = current_size / 4"
msgstr ""
#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:741
#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:857 src/common/command.c:928
#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:823
#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:835
#: src/common/command.c:837
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:884
#: src/common/command.c:886
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:896
#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:911
#: src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:941
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1086
#: src/common/command.c:1088
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1119 src/common/command.c:1156
#: src/common/command.c:1291
#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1128
#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1134
#: src/common/command.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1146 src/common/command.c:1167
#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
msgid "List of aliases:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1181
#: src/common/command.c:1188
msgid "No alias defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1200
#: src/common/command.c:1207
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1205
#: src/common/command.c:1212
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1209
#: src/common/command.c:1216
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1218
#: src/common/command.c:1225
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1239
#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1235
#: src/common/command.c:1242
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1270
#: src/common/command.c:1277
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1315
#: src/common/command.c:1322
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1332
#: src/common/command.c:1339
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1343
#: src/common/command.c:1350
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1401
#: src/common/command.c:1408
msgid "Notify levels: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1414
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1431 src/common/command.c:1481
#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1441
#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1451
#: src/common/command.c:1458
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1461
#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1464
#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1467
#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1470
#: src/common/command.c:1477
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1601
#: src/common/command.c:1608
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1609
#: src/common/command.c:1616
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1617
#: src/common/command.c:1624
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1645 src/common/command.c:1675
#: src/common/command.c:1705
#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
#: src/common/command.c:1712
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1802
#: src/common/command.c:1944 src/common/command.c:2610
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3919
#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1837
#: src/common/command.c:1844
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1993
#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1977
#: src/common/command.c:1984
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1985
#: src/common/command.c:1992
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2021 src/common/weechat.c:489
#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2031 src/common/weechat.c:509
#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2045
#: src/common/command.c:2052
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2161
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2230
#: src/common/command.c:2237
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2268
#: src/common/command.c:2275
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2285
#: src/common/command.c:2292
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2311
#: src/common/command.c:2318
msgid "New ignore:"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2331
#: src/common/command.c:2338
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2370
#: src/common/command.c:2377
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2384
#: src/common/command.c:2391
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2397
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2398 src/common/weechat.c:541
#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2418
#: src/common/command.c:2425
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2424
#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2485
#: src/common/command.c:2492
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2501
#: src/common/command.c:2508
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2510
#: src/common/command.c:2517
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2517
#: src/common/command.c:2524
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2522
#: src/common/command.c:2529
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2543
#: src/common/command.c:2550
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2548
#: src/common/command.c:2555
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2557
#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2564
#: src/common/command.c:2571
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2569
#: src/common/command.c:2576
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2579
#: src/common/command.c:2586
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2581
#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2587
#: src/common/command.c:2594
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:3505
#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2654
#: src/common/command.c:2661
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2659
#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2698
#: src/common/command.c:2705
msgid "No server.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2709
#: src/common/command.c:2716
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2721
#: src/common/command.c:2728
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2729
#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2739
#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2747
#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2767
#: src/common/command.c:2774
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2786
#: src/common/command.c:2793
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2796
#: src/common/command.c:2803
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2825 src/common/command.c:2853
#: src/common/command.c:2866 src/common/command.c:2892
#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2838
#: src/common/command.c:2845
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2879
#: src/common/command.c:2886
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2917
#: src/common/command.c:2924
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2926
#: src/common/command.c:2933
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2986
#: src/common/command.c:2993
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3009
#: src/common/command.c:3016
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
#: src/common/command.c:3107
#: src/common/command.c:3114
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3140 src/common/command.c:3188
#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3180
#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3161
#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3271
#: src/common/command.c:3278
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3274
#: src/common/command.c:3281
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3281
#: src/common/command.c:3288
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3286
#: src/common/command.c:3293
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3287 src/common/command.c:3310
#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3292
#: src/common/command.c:3299
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3295 src/common/weechat.c:434
#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3299
#: src/common/command.c:3306
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3318
#: src/common/command.c:3324 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3315
#: src/common/command.c:3322
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3321
#: src/common/command.c:3328
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3327 src/common/weechat.c:469
#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3338
#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3341
#: src/common/command.c:3348
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3449
#: src/common/command.c:3456
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3478
#: src/common/command.c:3485
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3481
#: src/common/command.c:3488
msgid "No plugin option found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3491
#: src/common/command.c:3498
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3494
#: src/common/command.c:3501
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3532
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3602
#: src/common/command.c:3612
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3604
#: src/common/command.c:3614
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3609
#: src/common/command.c:3619
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3643
#: src/common/command.c:3653
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3653
#: src/common/command.c:3663
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
"fixed in a future version)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3669
#: src/common/command.c:3679
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3676
#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3702
#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3742
#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3756
#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3800
#: src/common/command.c:3810
msgid "Opened windows:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3887
#: src/common/command.c:3897
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+78 -58
View File
@@ -663,28 +663,56 @@ gui_window_input_set_color (t_gui_window *window, int irc_color)
/*
* gui_calculate_pos_size: calculate position and size for a buffer & subwindows
* return 1 if pos/size changed, 0 if no change
*/
void
gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
int
gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window, int force_calculate)
{
int max_length, lines;
int max_length, max_height, lines;
int num_nicks, num_op, num_halfop, num_voice, num_normal;
if (!gui_ok)
return;
return 0;
/* init chat & nicklist settings */
if (cfg_look_nicklist && BUFFER_IS_CHANNEL(window->buffer))
{
max_length = nick_get_max_length (CHANNEL(window->buffer));
if ((cfg_look_nicklist_min_size > 0)
&& (max_length < cfg_look_nicklist_min_size))
max_length = cfg_look_nicklist_min_size;
else if ((cfg_look_nicklist_max_size > 0)
&& (max_length > cfg_look_nicklist_max_size))
max_length = cfg_look_nicklist_max_size;
lines = 0;
if ((cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_LEFT) ||
(cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_RIGHT))
{
if ((cfg_look_nicklist_min_size > 0)
&& (max_length < cfg_look_nicklist_min_size))
max_length = cfg_look_nicklist_min_size;
else if ((cfg_look_nicklist_max_size > 0)
&& (max_length > cfg_look_nicklist_max_size))
max_length = cfg_look_nicklist_max_size;
if (!force_calculate && (window->win_nick_width == max_length + 2))
return 0;
}
else
{
nick_count (CHANNEL(window->buffer), &num_nicks, &num_op,
&num_halfop, &num_voice, &num_normal);
if (((max_length + 2) * num_nicks) % window->win_width == 0)
lines = ((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width;
else
lines = (((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width) + 1;
if ((cfg_look_nicklist_max_size > 0) && (lines > cfg_look_nicklist_max_size))
lines = cfg_look_nicklist_max_size;
if ((cfg_look_nicklist_min_size > 0) && (lines < cfg_look_nicklist_min_size))
lines = cfg_look_nicklist_min_size;
max_height = (cfg_look_infobar) ?
window->win_height - 3 - 4 : window->win_height - 2 - 4;
if (lines > max_height)
lines = max_height;
if (!force_calculate && (window->win_nick_height == lines + 1))
return 0;
}
switch (cfg_look_nicklist_position)
{
@@ -705,6 +733,7 @@ gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
window->win_chat_height = window->win_height - 3;
window->win_nick_height = window->win_height - 3;
}
window->win_nick_num_max = window->win_nick_height;
break;
case CFG_LOOK_NICKLIST_RIGHT:
window->win_chat_x = window->win_x;
@@ -723,14 +752,9 @@ gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
window->win_chat_height = window->win_height - 3;
window->win_nick_height = window->win_height - 3;
}
window->win_nick_num_max = window->win_nick_height;
break;
case CFG_LOOK_NICKLIST_TOP:
nick_count (CHANNEL(window->buffer), &num_nicks, &num_op,
&num_halfop, &num_voice, &num_normal);
if (((max_length + 2) * num_nicks) % window->win_width == 0)
lines = ((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width;
else
lines = (((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width) + 1;
window->win_chat_x = window->win_x;
window->win_chat_y = window->win_y + 1 + (lines + 1);
window->win_chat_width = window->win_width;
@@ -742,14 +766,9 @@ gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
window->win_nick_y = window->win_y + 1;
window->win_nick_width = window->win_width;
window->win_nick_height = lines + 1;
window->win_nick_num_max = lines * (window->win_nick_width / (max_length + 2));
break;
case CFG_LOOK_NICKLIST_BOTTOM:
nick_count (CHANNEL(window->buffer), &num_nicks, &num_op,
&num_halfop, &num_voice, &num_normal);
if (((max_length + 2) * num_nicks) % window->win_width == 0)
lines = ((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width;
else
lines = (((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width) + 1;
window->win_chat_x = window->win_x;
window->win_chat_y = window->win_y + 1;
window->win_chat_width = window->win_width;
@@ -764,6 +783,7 @@ gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
window->win_nick_y = window->win_y + window->win_height - 2 - (lines + 1);
window->win_nick_width = window->win_width;
window->win_nick_height = lines + 1;
window->win_nick_num_max = lines * (window->win_nick_width / (max_length + 2));
break;
}
@@ -785,7 +805,10 @@ gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
window->win_nick_y = -1;
window->win_nick_width = -1;
window->win_nick_height = -1;
window->win_nick_num_max = -1;
}
return 1;
}
/*
@@ -1766,7 +1789,7 @@ void
gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
{
t_gui_window *ptr_win;
int i, j, x, y, column, max_length, nicks_displayed;
int i, j, x, y, x2, column, max_length, nicks_displayed;
char format[32], format_empty[32];
t_irc_nick *ptr_nick;
@@ -1775,24 +1798,12 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
for (ptr_win = gui_windows; ptr_win; ptr_win = ptr_win->next_window)
{
if (ptr_win->buffer == buffer)
if ((ptr_win->buffer == buffer) && (buffer->num_displayed > 0))
{
if (erase)
{
gui_window_set_weechat_color (ptr_win->win_nick, COLOR_WIN_NICK);
snprintf (format_empty, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_nick_width);
for (i = 0; i < ptr_win->win_nick_height; i++)
{
mvwprintw (ptr_win->win_nick, i, 0, format_empty, " ");
}
}
max_length = nick_get_max_length (CHANNEL(buffer));
if ((buffer->num_displayed > 0) &&
((max_length + 2) != ptr_win->win_nick_width))
if (gui_calculate_pos_size (ptr_win, 0))
{
gui_calculate_pos_size (ptr_win);
delwin (ptr_win->win_chat);
delwin (ptr_win->win_nick);
ptr_win->win_chat = newwin (ptr_win->win_chat_height,
@@ -1804,7 +1815,11 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
ptr_win->win_nick_y,
ptr_win->win_nick_x);
gui_draw_buffer_chat (buffer, 1);
erase = 1;
}
if (erase)
{
gui_window_set_weechat_color (ptr_win->win_nick, COLOR_WIN_NICK);
snprintf (format_empty, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_nick_width);
@@ -1813,13 +1828,18 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
mvwprintw (ptr_win->win_nick, i, 0, format_empty, " ");
}
}
snprintf (format, 32, "%%.%ds",
((cfg_look_nicklist_min_size > 0)
&& (max_length < cfg_look_nicklist_min_size)) ?
cfg_look_nicklist_min_size :
(((cfg_look_nicklist_max_size > 0)
&& (max_length > cfg_look_nicklist_max_size)) ?
cfg_look_nicklist_max_size : max_length));
if ((cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_TOP) ||
(cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_BOTTOM))
snprintf (format, 32, "%%.%ds", max_length);
else
snprintf (format, 32, "%%.%ds",
((cfg_look_nicklist_min_size > 0)
&& (max_length < cfg_look_nicklist_min_size)) ?
cfg_look_nicklist_min_size :
(((cfg_look_nicklist_max_size > 0)
&& (max_length > cfg_look_nicklist_max_size)) ?
cfg_look_nicklist_max_size : max_length));
if (has_colors ())
{
@@ -1856,7 +1876,7 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
if ((cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_TOP) ||
(cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_BOTTOM))
nicks_displayed = (ptr_win->win_width / (max_length + 2)) * (ptr_win->win_height - 1);
nicks_displayed = (ptr_win->win_width / (max_length + 2)) * (ptr_win->win_nick_height - 1);
else
nicks_displayed = ptr_win->win_nick_height;
@@ -1889,8 +1909,8 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
{
gui_window_set_weechat_color (ptr_win->win_nick, COLOR_WIN_NICK_MORE);
j = (max_length + 1) >= 4 ? 4 : max_length + 1;
for (x = 1; x <= j; x++)
mvwprintw (ptr_win->win_nick, y, x, "+");
for (x2 = 1; x2 <= j; x2++)
mvwprintw (ptr_win->win_nick, y, x + x2, "+");
}
else
{
@@ -1953,9 +1973,9 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
}
}
}
wnoutrefresh (ptr_win->win_nick);
refresh ();
}
wnoutrefresh (ptr_win->win_nick);
refresh ();
}
}
@@ -2672,7 +2692,7 @@ gui_switch_to_buffer (t_gui_window *window, t_gui_buffer *buffer)
window->buffer = buffer;
window->win_nick_start = 0;
gui_calculate_pos_size (window);
gui_calculate_pos_size (window, 1);
/* destroy Curses windows */
if (window->win_title)
@@ -2949,7 +2969,7 @@ gui_window_nick_end (t_gui_window *window)
if (BUFFER_HAS_NICKLIST(window->buffer))
{
new_start =
CHANNEL(window->buffer)->nicks_count - window->win_nick_height;
CHANNEL(window->buffer)->nicks_count - window->win_nick_num_max;
if (new_start < 0)
new_start = 0;
else if (new_start >= 1)
@@ -2977,7 +2997,7 @@ gui_window_nick_page_up (t_gui_window *window)
{
if (window->win_nick_start > 0)
{
window->win_nick_start -= (window->win_nick_height - 1);
window->win_nick_start -= (window->win_nick_num_max - 1);
if (window->win_nick_start <= 1)
window->win_nick_start = 0;
gui_draw_buffer_nick (window->buffer, 1);
@@ -2997,14 +3017,14 @@ gui_window_nick_page_down (t_gui_window *window)
if (BUFFER_HAS_NICKLIST(window->buffer))
{
if ((CHANNEL(window->buffer)->nicks_count > window->win_nick_height)
&& (window->win_nick_start + window->win_nick_height - 1
if ((CHANNEL(window->buffer)->nicks_count > window->win_nick_num_max)
&& (window->win_nick_start + window->win_nick_num_max - 1
< CHANNEL(window->buffer)->nicks_count))
{
if (window->win_nick_start == 0)
window->win_nick_start += (window->win_nick_height - 1);
window->win_nick_start += (window->win_nick_num_max - 1);
else
window->win_nick_start += (window->win_nick_height - 2);
window->win_nick_start += (window->win_nick_num_max - 2);
gui_draw_buffer_nick (window->buffer, 1);
}
}
+6 -3
View File
@@ -673,11 +673,14 @@ gui_window_chat_set_weechat_color (t_gui_window *window, int weechat_color)
* gui_calculate_pos_size: calculate position and size for a window & sub-win
*/
void
gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
int
gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window, int force_calculate)
{
/* TODO: write this function for Gtk */
(void) window;
(void) force_calculate;
return 0;
}
/*
@@ -1333,7 +1336,7 @@ gui_switch_to_buffer (t_gui_window *window, t_gui_buffer *buffer)
window->buffer = buffer;
window->win_nick_start = 0;
gui_calculate_pos_size (window);
gui_calculate_pos_size (window, 1);
if (!window->textview_chat)
{
+2 -1
View File
@@ -222,6 +222,7 @@ gui_window_new (t_gui_window *parent, int x, int y, int width, int height,
new_window->win_nick_y = 0;
new_window->win_nick_width = 0;
new_window->win_nick_height = 0;
new_window->win_nick_num_max = 0;
new_window->win_nick_start = 0;
new_window->win_input_x = 0;
@@ -364,7 +365,7 @@ gui_buffer_new (t_gui_window *window, void *server, void *channel, int type,
window->first_line_displayed = 1;
window->start_line = NULL;
window->start_line_pos = 0;
gui_calculate_pos_size (window);
gui_calculate_pos_size (window, 1);
gui_window_init_subwindows (window);
}
+2 -1
View File
@@ -288,6 +288,7 @@ struct t_gui_window
int win_nick_x, win_nick_y; /* nick window position */
int win_nick_width; /* width of nick window */
int win_nick_height; /* height of nick window */
int win_nick_num_max; /* maximum number of nicks displayed */
int win_nick_start; /* # of 1st nick for display (scroll) */
/* input window settings */
@@ -510,7 +511,7 @@ extern unsigned char *gui_color_decode (unsigned char *, int);
extern unsigned char *gui_color_decode_for_user_entry (unsigned char *);
extern unsigned char *gui_color_encode (unsigned char *);
extern int gui_buffer_has_nicklist (t_gui_buffer *);
extern void gui_calculate_pos_size (t_gui_window *);
extern int gui_calculate_pos_size (t_gui_window *, int);
extern void gui_draw_buffer_title (t_gui_buffer *, int);
extern char *gui_word_get_next_char (t_gui_window *, unsigned char *, int);
extern void gui_draw_buffer_chat (t_gui_buffer *, int);
+1 -4
View File
@@ -1,14 +1,11 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
WeeChat known bugs, 2006-03-18
WeeChat known bugs, 2006-03-31
- display bugs with UTF-8 chars coded on more than 2 bytes
- divide long messages (> 512 bytes) into more messages so IRC server can
parse them correctly
- some refresh bugs with splited windows
- command name for /server can not contain spaces
- when many WeeChat are launched, log file is not properly written
(cleared by each WeeChat at startup)
- WeeChat may crash if too much nicks in nicklist when position is top
or bottom
+3 -1
View File
@@ -1,10 +1,12 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
ChangeLog - 2006-03-30
ChangeLog - 2006-03-31
Version 0.1.9 (under dev!):
* fixed refresh bug (too many refresh) when terminal is resized
* fixed nicklist display bugs when on top or bottom of chat window
* added keyboard handler to plugin API
* improved script plugin loader
* added hostname/IP option for connection to server
+164 -164
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "neznámý"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1039
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
@@ -1438,8 +1438,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
#: src/irc/irc-send.c:634 src/irc/irc-send.c:646 src/irc/irc-send.c:664
#: src/irc/irc-send.c:1371 src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:2104
#: src/common/command.c:1925 src/common/command.c:2438
#: src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "days"
msgstr "dní"
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "day"
msgstr "den"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3427
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3434
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
@@ -2331,92 +2331,92 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Kb"
msgstr "Kb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1644
#: src/gui/curses/gui-display.c:1667
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2006
#: src/gui/curses/gui-display.c:2026
msgid "<servers>"
msgstr "<serverů>"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2018
#: src/gui/curses/gui-display.c:2038
msgid "(away)"
msgstr "(pryč)"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2152
#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
msgid "[not connected] "
msgstr "[nepřipojen] "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2158
#: src/gui/curses/gui-display.c:2178
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#: src/gui/curses/gui-display.c:2190
msgid "Act: "
msgstr "Aktivní: "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2251
#: src/gui/curses/gui-display.c:2271
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2272
#: src/gui/curses/gui-display.c:2292
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Zpoždění: %.1f"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2288
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
msgid "-MORE-"
msgstr "-VÍCE-"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2587
#: src/gui/curses/gui-display.c:2607
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2588 src/gui/curses/gui-display.c:2592
#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 src/gui/curses/gui-display.c:2612
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2597
#: src/gui/curses/gui-display.c:2617
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2601
#: src/gui/curses/gui-display.c:2621
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2602
#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2610
#: src/gui/curses/gui-display.c:2630
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2276
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2279
msgid "server"
msgstr "server"
#: src/gui/gui-common.c:777
#: src/gui/gui-common.c:778
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
#: src/gui/gui-common.c:1146
#: src/gui/gui-common.c:1147
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2453
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
@@ -3058,23 +3058,23 @@ msgstr ""
"spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená "
"vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4"
#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:741
#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:857 src/common/command.c:928
#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
#: src/common/command.c:823
#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
#: src/common/command.c:835
#: src/common/command.c:837
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3083,13 +3083,13 @@ msgstr ""
"%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
"argumenty%s)\n"
#: src/common/command.c:884
#: src/common/command.c:886
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
#: src/common/command.c:896
#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3098,354 +3098,354 @@ msgstr ""
"%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
"argumenty%s)\n"
#: src/common/command.c:911
#: src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
#: src/common/command.c:941
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
#: src/common/command.c:1086
#: src/common/command.c:1088
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
#: src/common/command.c:1119 src/common/command.c:1156
#: src/common/command.c:1291
#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1128
#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
#: src/common/command.c:1134
#: src/common/command.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
#: src/common/command.c:1146 src/common/command.c:1167
#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
#: src/common/command.c:1181
#: src/common/command.c:1188
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
#: src/common/command.c:1200
#: src/common/command.c:1207
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
#: src/common/command.c:1205
#: src/common/command.c:1212
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snepřipojen\n"
#: src/common/command.c:1209
#: src/common/command.c:1216
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1218
#: src/common/command.c:1225
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1239
#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sneznámý\n"
#: src/common/command.c:1235
#: src/common/command.c:1242
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1270
#: src/common/command.c:1277
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
#: src/common/command.c:1315
#: src/common/command.c:1322
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
#: src/common/command.c:1332
#: src/common/command.c:1339
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
#: src/common/command.c:1343
#: src/common/command.c:1350
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
#: src/common/command.c:1401
#: src/common/command.c:1408
msgid "Notify levels: "
msgstr "Level upozornění: "
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1414
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1431 src/common/command.c:1481
#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
#: src/common/command.c:1441
#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
#: src/common/command.c:1451
#: src/common/command.c:1458
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1461
#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
#: src/common/command.c:1464
#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
#: src/common/command.c:1467
#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
#: src/common/command.c:1470
#: src/common/command.c:1477
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
#: src/common/command.c:1601
#: src/common/command.c:1608
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro server %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1609
#: src/common/command.c:1616
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro kanál %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1617
#: src/common/command.c:1624
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Znaková sada pro soukromé %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1645 src/common/command.c:1675
#: src/common/command.c:1705
#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
#: src/common/command.c:1712
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1802
#: src/common/command.c:1944 src/common/command.c:2610
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3919
#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1837
#: src/common/command.c:1844
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1993
#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s server nenalezen\n"
#: src/common/command.c:1977
#: src/common/command.c:1984
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1985
#: src/common/command.c:1992
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
#: src/common/command.c:2021 src/common/weechat.c:489
#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
#: src/common/command.c:2031 src/common/weechat.c:509
#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
#: src/common/command.c:2045
#: src/common/command.c:2052
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
#: src/common/command.c:2161
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
#: src/common/command.c:2230
#: src/common/command.c:2237
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
#: src/common/command.c:2268
#: src/common/command.c:2275
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
#: src/common/command.c:2285
#: src/common/command.c:2292
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
#: src/common/command.c:2311
#: src/common/command.c:2318
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
#: src/common/command.c:2331
#: src/common/command.c:2338
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
#: src/common/command.c:2370
#: src/common/command.c:2377
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
#: src/common/command.c:2384
#: src/common/command.c:2391
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
#: src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2397
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2398 src/common/weechat.c:541
#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
#: src/common/command.c:2418
#: src/common/command.c:2425
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
#: src/common/command.c:2424
#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
#: src/common/command.c:2485
#: src/common/command.c:2492
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
#: src/common/command.c:2501
#: src/common/command.c:2508
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
#: src/common/command.c:2510
#: src/common/command.c:2517
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2517
#: src/common/command.c:2524
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
#: src/common/command.c:2522
#: src/common/command.c:2529
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
#: src/common/command.c:2543
#: src/common/command.c:2550
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
#: src/common/command.c:2548
#: src/common/command.c:2555
#, fuzzy
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
#: src/common/command.c:2557
#: src/common/command.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2564
#: src/common/command.c:2571
#, fuzzy
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
#: src/common/command.c:2569
#: src/common/command.c:2576
#, fuzzy
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
#: src/common/command.c:2579
#: src/common/command.c:2586
#, fuzzy
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
#: src/common/command.c:2581
#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2587
#: src/common/command.c:2594
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:3505
#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
#: src/common/command.c:2654
#: src/common/command.c:2661
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
#: src/common/command.c:2659
#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
#: src/common/command.c:2698
#: src/common/command.c:2705
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
#: src/common/command.c:2709
#: src/common/command.c:2716
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
#: src/common/command.c:2721
#: src/common/command.c:2728
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2729
#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
#: src/common/command.c:2739
#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2747
#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3454,198 +3454,198 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
#: src/common/command.c:2767
#: src/common/command.c:2774
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
#: src/common/command.c:2786
#: src/common/command.c:2793
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2796
#: src/common/command.c:2803
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
#: src/common/command.c:2825 src/common/command.c:2853
#: src/common/command.c:2866 src/common/command.c:2892
#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2838
#: src/common/command.c:2845
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2879
#: src/common/command.c:2886
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2917
#: src/common/command.c:2924
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
#: src/common/command.c:2926
#: src/common/command.c:2933
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
#: src/common/command.c:2986
#: src/common/command.c:2993
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
#: src/common/command.c:3009
#: src/common/command.c:3016
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
#: src/common/command.c:3107
#: src/common/command.c:3114
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
#: src/common/command.c:3140 src/common/command.c:3188
#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3180
#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3161
#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
#: src/common/command.c:3271
#: src/common/command.c:3278
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3274
#: src/common/command.c:3281
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
#: src/common/command.c:3281
#: src/common/command.c:3288
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
#: src/common/command.c:3286
#: src/common/command.c:3293
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
#: src/common/command.c:3287 src/common/command.c:3310
#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
#: src/common/command.c:3292
#: src/common/command.c:3299
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
#: src/common/command.c:3295 src/common/weechat.c:434
#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
#: src/common/command.c:3299
#: src/common/command.c:3306
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3318
#: src/common/command.c:3324 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
#: src/common/command.c:3315
#: src/common/command.c:3322
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
#: src/common/command.c:3321
#: src/common/command.c:3328
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
#: src/common/command.c:3327 src/common/weechat.c:469
#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
#: src/common/command.c:3338
#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3341
#: src/common/command.c:3348
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
#: src/common/command.c:3449
#: src/common/command.c:3456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3478
#: src/common/command.c:3485
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3481
#: src/common/command.c:3488
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
#: src/common/command.c:3491
#: src/common/command.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3494
#: src/common/command.c:3501
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
#: src/common/command.c:3532
#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
#: src/common/command.c:3542
#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
#: src/common/command.c:3602
#: src/common/command.c:3612
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
#: src/common/command.c:3604
#: src/common/command.c:3614
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
#: src/common/command.c:3609
#: src/common/command.c:3619
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
#: src/common/command.c:3643
#: src/common/command.c:3653
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
#: src/common/command.c:3653
#: src/common/command.c:3663
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3654,35 +3654,35 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
#: src/common/command.c:3669
#: src/common/command.c:3679
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
#: src/common/command.c:3676
#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
#: src/common/command.c:3702
#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
#: src/common/command.c:3742
#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
#: src/common/command.c:3756
#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
#: src/common/command.c:3800
#: src/common/command.c:3810
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
#: src/common/command.c:3887
#: src/common/command.c:3897
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+164 -164
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1039
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
#: src/irc/irc-send.c:634 src/irc/irc-send.c:646 src/irc/irc-send.c:664
#: src/irc/irc-send.c:1371 src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:2104
#: src/common/command.c:1925 src/common/command.c:2438
#: src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "days"
msgstr "días"
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "day"
msgstr "día"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3427
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3434
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
@@ -2354,92 +2354,92 @@ msgstr "D
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Kb"
msgstr "KB"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Mb"
msgstr "MB"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Gb"
msgstr "GB"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1644
#: src/gui/curses/gui-display.c:1667
msgid "ETA"
msgstr "Tiempo estimado de llegada"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2006
#: src/gui/curses/gui-display.c:2026
msgid "<servers>"
msgstr "<servidores>"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2018
#: src/gui/curses/gui-display.c:2038
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2152
#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
msgid "[not connected] "
msgstr "[no conectado] "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2158
#: src/gui/curses/gui-display.c:2178
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#: src/gui/curses/gui-display.c:2190
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2251
#: src/gui/curses/gui-display.c:2271
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2272
#: src/gui/curses/gui-display.c:2292
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2288
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
msgid "-MORE-"
msgstr "-MÁS-"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2587
#: src/gui/curses/gui-display.c:2607
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2588 src/gui/curses/gui-display.c:2592
#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 src/gui/curses/gui-display.c:2612
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2597
#: src/gui/curses/gui-display.c:2617
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2601
#: src/gui/curses/gui-display.c:2621
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2602
#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2610
#: src/gui/curses/gui-display.c:2630
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2276
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2279
msgid "server"
msgstr "servidor"
#: src/gui/gui-common.c:777
#: src/gui/gui-common.c:778
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
#: src/gui/gui-common.c:1146
#: src/gui/gui-common.c:1147
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2453
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -3088,24 +3088,24 @@ msgstr ""
"nueva ventana, tomando como referencia el tamaño de la ventana actual. Por "
"ejemplo 25 significa crear una nueva ventana con tamaño = tamaño_actual / 4"
#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:741
#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:857 src/common/command.c:928
#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n"
#: src/common/command.c:823
#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d "
"parámetro%s)\n"
#: src/common/command.c:835
#: src/common/command.c:837
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3114,14 +3114,14 @@ msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parámetro%s)\n"
#: src/common/command.c:884
#: src/common/command.c:886
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d "
"parámetro%s)\n"
#: src/common/command.c:896
#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3130,318 +3130,318 @@ msgstr ""
"%s número de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: "
"entre %d y %d parámetro%s)\n"
#: src/common/command.c:911
#: src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
#: src/common/command.c:941
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
#: src/common/command.c:1086
#: src/common/command.c:1088
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
#: src/common/command.c:1119 src/common/command.c:1156
#: src/common/command.c:1291
#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1128
#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
#: src/common/command.c:1134
#: src/common/command.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
#: src/common/command.c:1146 src/common/command.c:1167
#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
#: src/common/command.c:1181
#: src/common/command.c:1188
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningún alias definido.\n"
#: src/common/command.c:1200
#: src/common/command.c:1207
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
#: src/common/command.c:1205
#: src/common/command.c:1212
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sno conectado\n"
#: src/common/command.c:1209
#: src/common/command.c:1216
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1218
#: src/common/command.c:1225
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1239
#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sdesconocido\n"
#: src/common/command.c:1235
#: src/common/command.c:1242
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1270
#: src/common/command.c:1277
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
#: src/common/command.c:1315
#: src/common/command.c:1322
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
#: src/common/command.c:1332
#: src/common/command.c:1339
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
#: src/common/command.c:1343
#: src/common/command.c:1350
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
#: src/common/command.c:1401
#: src/common/command.c:1408
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificación: "
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1414
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1431 src/common/command.c:1481
#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
#: src/common/command.c:1441
#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
#: src/common/command.c:1451
#: src/common/command.c:1458
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificación para %s%s%s: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1461
#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
#: src/common/command.c:1464
#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
#: src/common/command.c:1467
#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
#: src/common/command.c:1470
#: src/common/command.c:1477
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
#: src/common/command.c:1601
#: src/common/command.c:1608
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1609
#: src/common/command.c:1616
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1617
#: src/common/command.c:1624
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1645 src/common/command.c:1675
#: src/common/command.c:1705
#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
#: src/common/command.c:1712
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1802
#: src/common/command.c:1944 src/common/command.c:2610
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3919
#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1837
#: src/common/command.c:1844
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1993
#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
#: src/common/command.c:1977
#: src/common/command.c:1984
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
#: src/common/command.c:1985
#: src/common/command.c:1992
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
#: src/common/command.c:2021 src/common/weechat.c:489
#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
#: src/common/command.c:2031 src/common/weechat.c:509
#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
#: src/common/command.c:2045
#: src/common/command.c:2052
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
#: src/common/command.c:2161
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
#: src/common/command.c:2230
#: src/common/command.c:2237
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
#: src/common/command.c:2268
#: src/common/command.c:2275
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
#: src/common/command.c:2285
#: src/common/command.c:2292
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
#: src/common/command.c:2311
#: src/common/command.c:2318
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
#: src/common/command.c:2331
#: src/common/command.c:2338
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
#: src/common/command.c:2370
#: src/common/command.c:2377
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
#: src/common/command.c:2384
#: src/common/command.c:2391
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
#: src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2397
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2398 src/common/weechat.c:541
#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
#: src/common/command.c:2418
#: src/common/command.c:2425
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
#: src/common/command.c:2424
#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
#: src/common/command.c:2485
#: src/common/command.c:2492
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
#: src/common/command.c:2501
#: src/common/command.c:2508
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
#: src/common/command.c:2510
#: src/common/command.c:2517
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2517
#: src/common/command.c:2524
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
#: src/common/command.c:2522
#: src/common/command.c:2529
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
#: src/common/command.c:2543
#: src/common/command.c:2550
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
#: src/common/command.c:2548
#: src/common/command.c:2555
#, fuzzy
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
#: src/common/command.c:2557
#: src/common/command.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2564
#: src/common/command.c:2571
#, fuzzy
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
#: src/common/command.c:2569
#: src/common/command.c:2576
#, fuzzy
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
#: src/common/command.c:2579
#: src/common/command.c:2586
#, fuzzy
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
#: src/common/command.c:2581
#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2587
#: src/common/command.c:2594
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:3505
#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3449,41 +3449,41 @@ msgstr ""
"El comando \"plugin\" no está disponible, Weechat fue compilado sin soporte "
"para plugins.\n"
#: src/common/command.c:2654
#: src/common/command.c:2661
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2659
#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2698
#: src/common/command.c:2705
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
#: src/common/command.c:2709
#: src/common/command.c:2716
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
#: src/common/command.c:2721
#: src/common/command.c:2728
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2729
#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
#: src/common/command.c:2739
#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2747
#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3492,200 +3492,200 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
#: src/common/command.c:2767
#: src/common/command.c:2774
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
#: src/common/command.c:2786
#: src/common/command.c:2793
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2796
#: src/common/command.c:2803
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
#: src/common/command.c:2825 src/common/command.c:2853
#: src/common/command.c:2866 src/common/command.c:2892
#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2838
#: src/common/command.c:2845
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2879
#: src/common/command.c:2886
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2917
#: src/common/command.c:2924
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
#: src/common/command.c:2926
#: src/common/command.c:2933
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
#: src/common/command.c:2986
#: src/common/command.c:2993
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
#: src/common/command.c:3009
#: src/common/command.c:3016
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contraseña oculta) "
#: src/common/command.c:3107
#: src/common/command.c:3114
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
#: src/common/command.c:3140 src/common/command.c:3188
#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3180
#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3161
#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
"ejecución\n"
#: src/common/command.c:3271
#: src/common/command.c:3278
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3274
#: src/common/command.c:3281
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
#: src/common/command.c:3281
#: src/common/command.c:3288
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
#: src/common/command.c:3286
#: src/common/command.c:3293
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
#: src/common/command.c:3287 src/common/command.c:3310
#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
#: src/common/command.c:3292
#: src/common/command.c:3299
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
#: src/common/command.c:3295 src/common/weechat.c:434
#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
#: src/common/command.c:3299
#: src/common/command.c:3306
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3318
#: src/common/command.c:3324 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "vacío"
#: src/common/command.c:3315
#: src/common/command.c:3322
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
#: src/common/command.c:3321
#: src/common/command.c:3328
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
#: src/common/command.c:3327 src/common/weechat.c:469
#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
#: src/common/command.c:3338
#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3341
#: src/common/command.c:3348
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
#: src/common/command.c:3449
#: src/common/command.c:3456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3478
#: src/common/command.c:3485
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3481
#: src/common/command.c:3488
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
#: src/common/command.c:3491
#: src/common/command.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3494
#: src/common/command.c:3501
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
#: src/common/command.c:3532
#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
#: src/common/command.c:3542
#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
#: src/common/command.c:3602
#: src/common/command.c:3612
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
#: src/common/command.c:3604
#: src/common/command.c:3614
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
#: src/common/command.c:3609
#: src/common/command.c:3619
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
#: src/common/command.c:3643
#: src/common/command.c:3653
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
#: src/common/command.c:3653
#: src/common/command.c:3663
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3694,37 +3694,37 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debería ser corregido en una futura versión)\n"
#: src/common/command.c:3669
#: src/common/command.c:3679
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
#: src/common/command.c:3676
#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
#: src/common/command.c:3702
#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
#: src/common/command.c:3742
#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
#: src/common/command.c:3756
#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s"
"%s"
#: src/common/command.c:3800
#: src/common/command.c:3810
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
#: src/common/command.c:3887
#: src/common/command.c:3897
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+164 -164
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 20:07+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "inconnu"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1039
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
@@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:634 src/irc/irc-send.c:646 src/irc/irc-send.c:664
#: src/irc/irc-send.c:1371 src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:2104
#: src/common/command.c:1925 src/common/command.c:2438
#: src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "days"
msgstr "jours"
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "day"
msgstr "jour"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Extension \"%s\" (%s) charg
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3427
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3434
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
@@ -2343,92 +2343,92 @@ msgstr "Jour chang
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Kb"
msgstr "Ko"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Mb"
msgstr "Mo"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Gb"
msgstr "Go"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1644
#: src/gui/curses/gui-display.c:1667
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2006
#: src/gui/curses/gui-display.c:2026
msgid "<servers>"
msgstr "<serveurs>"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2018
#: src/gui/curses/gui-display.c:2038
msgid "(away)"
msgstr "(absent)"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2152
#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
msgid "[not connected] "
msgstr "[non connecté] "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2158
#: src/gui/curses/gui-display.c:2178
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<IRC_BRUT> "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#: src/gui/curses/gui-display.c:2190
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2251
#: src/gui/curses/gui-display.c:2271
msgid "RAW_IRC"
msgstr "IRC_BRUT"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2272
#: src/gui/curses/gui-display.c:2292
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2288
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2587
#: src/gui/curses/gui-display.c:2607
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2588 src/gui/curses/gui-display.c:2592
#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 src/gui/curses/gui-display.c:2612
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2597
#: src/gui/curses/gui-display.c:2617
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2601
#: src/gui/curses/gui-display.c:2621
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2602
#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2610
#: src/gui/curses/gui-display.c:2630
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2276
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2279
msgid "server"
msgstr "serveur"
#: src/gui/gui-common.c:777
#: src/gui/gui-common.c:778
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
#: src/gui/gui-common.c:1146
#: src/gui/gui-common.c:1147
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "rafra
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2453
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
@@ -3082,24 +3082,24 @@ msgstr ""
"Par exemple 25 signifie créer une fenêtre qui a pour taille: "
"taille_courante / 4"
#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:741
#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr "%s référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:857 src/common/command.c:928
#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" a échoué\n"
#: src/common/command.c:823
#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
#: src/common/command.c:835
#: src/common/command.c:837
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3108,14 +3108,14 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre "
"%d et %d paramètre%s)\n"
#: src/common/command.c:884
#: src/common/command.c:886
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d "
"paramètre%s)\n"
#: src/common/command.c:896
#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
@@ -3124,314 +3124,314 @@ msgstr ""
"%s nombre de paramètres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: "
"entre %d et %d paramètre%s)\n"
#: src/common/command.c:911
#: src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
#: src/common/command.c:941
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
#: src/common/command.c:1086
#: src/common/command.c:1088
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
#: src/common/command.c:1119 src/common/command.c:1156
#: src/common/command.c:1291
#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1128
#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
#: src/common/command.c:1134
#: src/common/command.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
#: src/common/command.c:1146 src/common/command.c:1167
#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
#: src/common/command.c:1181
#: src/common/command.c:1188
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
#: src/common/command.c:1200
#: src/common/command.c:1207
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
#: src/common/command.c:1205
#: src/common/command.c:1212
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snon connecté\n"
#: src/common/command.c:1209
#: src/common/command.c:1216
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1218
#: src/common/command.c:1225
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1239
#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sinconnu\n"
#: src/common/command.c:1235
#: src/common/command.c:1242
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sdonnées IRC brutes\n"
#: src/common/command.c:1270
#: src/common/command.c:1277
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
#: src/common/command.c:1315
#: src/common/command.c:1322
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n"
#: src/common/command.c:1332
#: src/common/command.c:1339
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
#: src/common/command.c:1343
#: src/common/command.c:1350
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
#: src/common/command.c:1401
#: src/common/command.c:1408
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveaux de notification: "
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1414
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Données IRC brutes"
#: src/common/command.c:1431 src/common/command.c:1481
#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
#: src/common/command.c:1441
#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un canal ou un privé)\n"
#: src/common/command.c:1451
#: src/common/command.c:1458
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1461
#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
#: src/common/command.c:1464
#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
#: src/common/command.c:1467
#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
#: src/common/command.c:1470
#: src/common/command.c:1477
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
#: src/common/command.c:1601
#: src/common/command.c:1608
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractères pour le serveur %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1609
#: src/common/command.c:1616
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractères pour le canal %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1617
#: src/common/command.c:1624
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Jeux de caractères pour le privé %s%s%s: "
#: src/common/command.c:1645 src/common/command.c:1675
#: src/common/command.c:1705
#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
#: src/common/command.c:1712
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (hérité: \"%s%s%s\")"
#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1802
#: src/common/command.c:1944 src/common/command.c:2610
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3919
#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:1837
#: src/common/command.c:1844
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
#: src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1993
#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s serveur non trouvé\n"
#: src/common/command.c:1977
#: src/common/command.c:1984
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
#: src/common/command.c:1985
#: src/common/command.c:1992
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
#: src/common/command.c:2021 src/common/weechat.c:489
#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
#: src/common/command.c:2031 src/common/weechat.c:509
#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
#: src/common/command.c:2045
#: src/common/command.c:2052
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
#: src/common/command.c:2161
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
#: src/common/command.c:2230
#: src/common/command.c:2237
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
#: src/common/command.c:2268
#: src/common/command.c:2275
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
#: src/common/command.c:2285
#: src/common/command.c:2292
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
#: src/common/command.c:2311
#: src/common/command.c:2318
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
#: src/common/command.c:2331
#: src/common/command.c:2338
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
#: src/common/command.c:2370
#: src/common/command.c:2377
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
#: src/common/command.c:2384
#: src/common/command.c:2391
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
#: src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2397
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2398 src/common/weechat.c:541
#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
#: src/common/command.c:2418
#: src/common/command.c:2425
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
#: src/common/command.c:2424
#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
#: src/common/command.c:2485
#: src/common/command.c:2492
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions chargées :\n"
#: src/common/command.c:2501
#: src/common/command.c:2508
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
#: src/common/command.c:2510
#: src/common/command.c:2517
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
#: src/common/command.c:2517
#: src/common/command.c:2524
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
#: src/common/command.c:2522
#: src/common/command.c:2529
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
#: src/common/command.c:2543
#: src/common/command.c:2550
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
#: src/common/command.c:2548
#: src/common/command.c:2555
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
#: src/common/command.c:2557
#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
#: src/common/command.c:2564
#: src/common/command.c:2571
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
#: src/common/command.c:2569
#: src/common/command.c:2576
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
#: src/common/command.c:2579
#: src/common/command.c:2586
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
#: src/common/command.c:2581
#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d définis\n"
#: src/common/command.c:2587
#: src/common/command.c:2594
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:3505
#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3439,40 +3439,40 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
"support des extensions.\n"
#: src/common/command.c:2654
#: src/common/command.c:2661
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauvé\n"
#: src/common/command.c:2659
#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
#: src/common/command.c:2698
#: src/common/command.c:2705
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
#: src/common/command.c:2709
#: src/common/command.c:2716
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
#: src/common/command.c:2721
#: src/common/command.c:2728
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2729
#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
#: src/common/command.c:2739
#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2747
#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3481,198 +3481,198 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
#: src/common/command.c:2767
#: src/common/command.c:2774
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
#: src/common/command.c:2786
#: src/common/command.c:2793
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2796
#: src/common/command.c:2803
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
#: src/common/command.c:2825 src/common/command.c:2853
#: src/common/command.c:2866 src/common/command.c:2892
#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2838
#: src/common/command.c:2845
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2879
#: src/common/command.c:2886
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:2917
#: src/common/command.c:2924
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
#: src/common/command.c:2926
#: src/common/command.c:2933
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
#: src/common/command.c:2986
#: src/common/command.c:2993
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
#: src/common/command.c:3009
#: src/common/command.c:3016
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe caché) "
#: src/common/command.c:3107
#: src/common/command.c:3114
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
#: src/common/command.c:3140 src/common/command.c:3188
#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3180
#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3161
#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
#: src/common/command.c:3271
#: src/common/command.c:3278
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3274
#: src/common/command.c:3281
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
#: src/common/command.c:3281
#: src/common/command.c:3288
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDétail :\n"
#: src/common/command.c:3286
#: src/common/command.c:3293
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
#: src/common/command.c:3287 src/common/command.c:3310
#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
#: src/common/command.c:3292
#: src/common/command.c:3299
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
#: src/common/command.c:3295 src/common/weechat.c:434
#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
#: src/common/command.c:3299
#: src/common/command.c:3306
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3318
#: src/common/command.c:3324 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "vide"
#: src/common/command.c:3315
#: src/common/command.c:3322
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
#: src/common/command.c:3321
#: src/common/command.c:3328
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
#: src/common/command.c:3327 src/common/weechat.c:469
#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
#: src/common/command.c:3338
#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3341
#: src/common/command.c:3348
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
#: src/common/command.c:3449
#: src/common/command.c:3456
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3478
#: src/common/command.c:3485
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3481
#: src/common/command.c:3488
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
#: src/common/command.c:3491
#: src/common/command.c:3498
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
#: src/common/command.c:3494
#: src/common/command.c:3501
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
#: src/common/command.c:3532
#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
#: src/common/command.c:3542
#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
#: src/common/command.c:3602
#: src/common/command.c:3612
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
#: src/common/command.c:3604
#: src/common/command.c:3614
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
#: src/common/command.c:3609
#: src/common/command.c:3619
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
#: src/common/command.c:3643
#: src/common/command.c:3653
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
"cours\n"
#: src/common/command.c:3653
#: src/common/command.c:3663
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3681,35 +3681,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
#: src/common/command.c:3669
#: src/common/command.c:3679
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
#: src/common/command.c:3676
#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
#: src/common/command.c:3702
#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
#: src/common/command.c:3742
#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
#: src/common/command.c:3756
#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
#: src/common/command.c:3800
#: src/common/command.c:3810
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
#: src/common/command.c:3887
#: src/common/command.c:3897
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+164 -164
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "ismeretlen"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: helyi hosztnév \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1039
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
#: src/irc/irc-send.c:634 src/irc/irc-send.c:646 src/irc/irc-send.c:664
#: src/irc/irc-send.c:1371 src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:2104
#: src/common/command.c:1925 src/common/command.c:2438
#: src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1802,11 +1802,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "days"
msgstr "nap"
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "day"
msgstr "nap"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3427
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3434
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
@@ -2310,92 +2310,92 @@ msgstr "A mai dátum: %s\n"
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "bytes"
msgstr "byte"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Kb"
msgstr "Kb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
#: src/gui/curses/gui-display.c:1644
#: src/gui/curses/gui-display.c:1667
msgid "ETA"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2006
#: src/gui/curses/gui-display.c:2026
msgid "<servers>"
msgstr "<szerverek>"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2018
#: src/gui/curses/gui-display.c:2038
msgid "(away)"
msgstr "(távol)"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2152
#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
msgid "[not connected] "
msgstr "[nincs csatlakozva]"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2158
#: src/gui/curses/gui-display.c:2178
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<NYERS_IRC> "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#: src/gui/curses/gui-display.c:2190
msgid "Act: "
msgstr "Akt: "
#: src/gui/curses/gui-display.c:2251
#: src/gui/curses/gui-display.c:2271
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2272
#: src/gui/curses/gui-display.c:2292
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2288
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
msgid "-MORE-"
msgstr "-TOVÁBB-"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2587
#: src/gui/curses/gui-display.c:2607
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2588 src/gui/curses/gui-display.c:2592
#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 src/gui/curses/gui-display.c:2612
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2597
#: src/gui/curses/gui-display.c:2617
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2601
#: src/gui/curses/gui-display.c:2621
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2602
#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
#: src/gui/curses/gui-display.c:2610
#: src/gui/curses/gui-display.c:2630
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2276
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2279
msgid "server"
msgstr "szerver"
#: src/gui/gui-common.c:777
#: src/gui/gui-common.c:778
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
#: src/gui/gui-common.c:1146
#: src/gui/gui-common.c:1147
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr "Nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "képernyő frissítése"
msgid "grab a key"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2453
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3006,349 +3006,349 @@ msgstr ""
"hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a "
"szülőablak negyedét kapjuk."
#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:741
#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:857 src/common/command.c:928
#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n"
#: src/common/command.c:823
#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:835
#: src/common/command.c:837
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:884
#: src/common/command.c:886
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:896
#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:911
#: src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
#: src/common/command.c:941
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n"
#: src/common/command.c:1086
#: src/common/command.c:1088
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
#: src/common/command.c:1119 src/common/command.c:1156
#: src/common/command.c:1291
#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
#: src/common/command.c:1128
#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
#: src/common/command.c:1134
#: src/common/command.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
#: src/common/command.c:1146 src/common/command.c:1167
#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
#: src/common/command.c:1181
#: src/common/command.c:1188
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
#: src/common/command.c:1200
#: src/common/command.c:1207
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
#: src/common/command.c:1205
#: src/common/command.c:1212
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snincs csatlakozva\n"
#: src/common/command.c:1209
#: src/common/command.c:1216
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1218
#: src/common/command.c:1225
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1239
#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sismeretlen\n"
#: src/common/command.c:1235
#: src/common/command.c:1242
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1270
#: src/common/command.c:1277
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
#: src/common/command.c:1315
#: src/common/command.c:1322
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
#: src/common/command.c:1332
#: src/common/command.c:1339
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
#: src/common/command.c:1343
#: src/common/command.c:1350
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr "%s nem lehet szerverpuffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
#: src/common/command.c:1401
#: src/common/command.c:1408
msgid "Notify levels: "
msgstr "Értesítési szintek: "
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1414
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1431 src/common/command.c:1481
#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
#: src/common/command.c:1441
#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szobát vagy privát beszélgetést kell "
"megjelölnie)\n"
#: src/common/command.c:1451
#: src/common/command.c:1458
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
#: src/common/command.c:1461
#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1464
#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1467
#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1470
#: src/common/command.c:1477
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1601
#: src/common/command.c:1608
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szerveren: "
#: src/common/command.c:1609
#: src/common/command.c:1616
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s szobában: "
#: src/common/command.c:1617
#: src/common/command.c:1624
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Karakterkészlet a %s%s%s privát beszélgetéshez: "
#: src/common/command.c:1645 src/common/command.c:1675
#: src/common/command.c:1705
#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
#: src/common/command.c:1712
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")"
#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1802
#: src/common/command.c:1944 src/common/command.c:2610
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3919
#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
#: src/common/command.c:1837
#: src/common/command.c:1844
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
#: src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1993
#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s a szerver nem található\n"
#: src/common/command.c:1977
#: src/common/command.c:1984
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
#: src/common/command.c:1985
#: src/common/command.c:1992
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
#: src/common/command.c:2021 src/common/weechat.c:489
#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
#: src/common/command.c:2031 src/common/weechat.c:509
#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
#: src/common/command.c:2045
#: src/common/command.c:2052
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
#: src/common/command.c:2161
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
#: src/common/command.c:2230
#: src/common/command.c:2237
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2268
#: src/common/command.c:2275
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2285
#: src/common/command.c:2292
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2311
#: src/common/command.c:2318
msgid "New ignore:"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2331
#: src/common/command.c:2338
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2370
#: src/common/command.c:2377
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2384
#: src/common/command.c:2391
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2397
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2398 src/common/weechat.c:541
#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2418
#: src/common/command.c:2425
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
#: src/common/command.c:2424
#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
#: src/common/command.c:2485
#: src/common/command.c:2492
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
#: src/common/command.c:2501
#: src/common/command.c:2508
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2510
#: src/common/command.c:2517
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2517
#: src/common/command.c:2524
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2522
#: src/common/command.c:2529
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2543
#: src/common/command.c:2550
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2548
#: src/common/command.c:2555
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2557
#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2564
#: src/common/command.c:2571
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2569
#: src/common/command.c:2576
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2579
#: src/common/command.c:2586
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2581
#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2587
#: src/common/command.c:2594
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:3505
#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3356,40 +3356,40 @@ msgstr ""
"A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
#: src/common/command.c:2654
#: src/common/command.c:2661
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
#: src/common/command.c:2659
#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
#: src/common/command.c:2698
#: src/common/command.c:2705
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
#: src/common/command.c:2709
#: src/common/command.c:2716
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
#: src/common/command.c:2721
#: src/common/command.c:2728
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/common/command.c:2729
#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
#: src/common/command.c:2739
#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/common/command.c:2747
#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3398,200 +3398,200 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
#: src/common/command.c:2767
#: src/common/command.c:2774
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
#: src/common/command.c:2786
#: src/common/command.c:2793
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
#: src/common/command.c:2796
#: src/common/command.c:2803
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
#: src/common/command.c:2825 src/common/command.c:2853
#: src/common/command.c:2866 src/common/command.c:2892
#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
#: src/common/command.c:2838
#: src/common/command.c:2845
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
#: src/common/command.c:2879
#: src/common/command.c:2886
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
#: src/common/command.c:2917
#: src/common/command.c:2924
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
#: src/common/command.c:2926
#: src/common/command.c:2933
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
#: src/common/command.c:2986
#: src/common/command.c:2993
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
#: src/common/command.c:3009
#: src/common/command.c:3016
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
#: src/common/command.c:3107
#: src/common/command.c:3114
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
#: src/common/command.c:3140 src/common/command.c:3188
#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3180
#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
#: src/common/command.c:3161
#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
#: src/common/command.c:3271
#: src/common/command.c:3278
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3274
#: src/common/command.c:3281
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
#: src/common/command.c:3281
#: src/common/command.c:3288
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
#: src/common/command.c:3286
#: src/common/command.c:3293
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
#: src/common/command.c:3287 src/common/command.c:3310
#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
#: src/common/command.c:3292
#: src/common/command.c:3299
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
#: src/common/command.c:3295 src/common/weechat.c:434
#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
#: src/common/command.c:3299
#: src/common/command.c:3306
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3318
#: src/common/command.c:3324 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "üres"
#: src/common/command.c:3315
#: src/common/command.c:3322
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
#: src/common/command.c:3321
#: src/common/command.c:3328
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
#: src/common/command.c:3327 src/common/weechat.c:469
#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
#: src/common/command.c:3338
#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
#: src/common/command.c:3341
#: src/common/command.c:3348
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
#: src/common/command.c:3449
#: src/common/command.c:3456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
#: src/common/command.c:3478
#: src/common/command.c:3485
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
#: src/common/command.c:3481
#: src/common/command.c:3488
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
#: src/common/command.c:3491
#: src/common/command.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
#: src/common/command.c:3494
#: src/common/command.c:3501
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
#: src/common/command.c:3532
#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
#: src/common/command.c:3542
#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
#: src/common/command.c:3602
#: src/common/command.c:3612
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
#: src/common/command.c:3604
#: src/common/command.c:3614
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
#: src/common/command.c:3609
#: src/common/command.c:3619
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
#: src/common/command.c:3643
#: src/common/command.c:3653
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
#: src/common/command.c:3653
#: src/common/command.c:3663
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3600,36 +3600,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
#: src/common/command.c:3669
#: src/common/command.c:3679
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
#: src/common/command.c:3676
#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3702
#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3742
#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
#: src/common/command.c:3756
#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
#: src/common/command.c:3800
#: src/common/command.c:3810
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
#: src/common/command.c:3887
#: src/common/command.c:3897
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+167 -167
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1039
#: src/irc/irc-send.c:221 src/common/command.c:1041
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
@@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:634 src/irc/irc-send.c:646 src/irc/irc-send.c:664
#: src/irc/irc-send.c:1371 src/irc/irc-send.c:1509 src/irc/irc-send.c:2104
#: src/common/command.c:1925 src/common/command.c:2438
#: src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
#: src/common/command.c:2624
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1679,11 +1679,11 @@ msgstr ""
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "days"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3744 src/common/command.c:3762
#: src/irc/irc-recv.c:3410 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
msgid "day"
msgstr ""
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3427
#: src/plugins/plugins.c:1079 src/common/command.c:3434
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
@@ -2173,92 +2173,92 @@ msgstr ""
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Kb"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Mb"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:1526
#: src/gui/curses/gui-display.c:1549
msgid "Gb"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:1644
#: src/gui/curses/gui-display.c:1667
msgid "ETA"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2006
#: src/gui/curses/gui-display.c:2026
msgid "<servers>"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2018
#: src/gui/curses/gui-display.c:2038
msgid "(away)"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2152
#: src/gui/curses/gui-display.c:2172
msgid "[not connected] "
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2158
#: src/gui/curses/gui-display.c:2178
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2170
#: src/gui/curses/gui-display.c:2190
msgid "Act: "
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2251
#: src/gui/curses/gui-display.c:2271
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2272
#: src/gui/curses/gui-display.c:2292
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2288
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
msgid "-MORE-"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2587
#: src/gui/curses/gui-display.c:2607
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2588 src/gui/curses/gui-display.c:2592
#: src/gui/curses/gui-display.c:2608 src/gui/curses/gui-display.c:2612
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2597
#: src/gui/curses/gui-display.c:2617
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2601
#: src/gui/curses/gui-display.c:2621
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2602
#: src/gui/curses/gui-display.c:2622
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
#: src/gui/curses/gui-display.c:2610
#: src/gui/curses/gui-display.c:2630
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2276
#: src/gui/gtk/gui-display.c:2279
msgid "server"
msgstr ""
#: src/gui/gui-common.c:777
#: src/gui/gui-common.c:778
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr ""
#: src/gui/gui-common.c:1146
#: src/gui/gui-common.c:1147
msgid "Not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "grab a key"
msgstr ""
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2453
#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2806,613 +2806,613 @@ msgid ""
"create a new window with size = current_size / 4"
msgstr ""
#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:741
#: src/common/command.c:389 src/common/command.c:743
#, c-format
msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:721 src/common/command.c:857 src/common/command.c:928
#: src/common/command.c:723 src/common/command.c:859 src/common/command.c:930
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:823
#: src/common/command.c:825
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:835
#: src/common/command.c:837
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:884
#: src/common/command.c:886
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:896
#: src/common/command.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
"arg%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:911
#: src/common/command.c:913
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:941
#: src/common/command.c:943
#, c-format
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1086
#: src/common/command.c:1088
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1119 src/common/command.c:1156
#: src/common/command.c:1291
#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
#: src/common/command.c:1298
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1128
#: src/common/command.c:1135
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1134
#: src/common/command.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1146 src/common/command.c:1167
#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
msgid "List of aliases:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1181
#: src/common/command.c:1188
msgid "No alias defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1200
#: src/common/command.c:1207
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1205
#: src/common/command.c:1212
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1209
#: src/common/command.c:1216
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1218
#: src/common/command.c:1225
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1227 src/common/command.c:1239
#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1235
#: src/common/command.c:1242
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1270
#: src/common/command.c:1277
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1315
#: src/common/command.c:1322
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1332
#: src/common/command.c:1339
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1343
#: src/common/command.c:1350
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1401
#: src/common/command.c:1408
msgid "Notify levels: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1407
#: src/common/command.c:1414
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1431 src/common/command.c:1481
#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1441
#: src/common/command.c:1448
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1451
#: src/common/command.c:1458
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1461
#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1464
#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1467
#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1470
#: src/common/command.c:1477
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1601
#: src/common/command.c:1608
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1609
#: src/common/command.c:1616
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1617
#: src/common/command.c:1624
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:1645 src/common/command.c:1675
#: src/common/command.c:1705
#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
#: src/common/command.c:1712
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1774 src/common/command.c:1802
#: src/common/command.c:1944 src/common/command.c:2610
#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3919
#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1837
#: src/common/command.c:1844
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1845
#: src/common/command.c:1852
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1864 src/common/command.c:1993
#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1977
#: src/common/command.c:1984
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:1985
#: src/common/command.c:1992
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2021 src/common/weechat.c:489
#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2031 src/common/weechat.c:509
#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2045
#: src/common/command.c:2052
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2161
#: src/common/command.c:2168
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2230
#: src/common/command.c:2237
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2268
#: src/common/command.c:2275
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2285
#: src/common/command.c:2292
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2311
#: src/common/command.c:2318
msgid "New ignore:"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2331
#: src/common/command.c:2338
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2370
#: src/common/command.c:2377
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2384
#: src/common/command.c:2391
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2390
#: src/common/command.c:2397
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2398 src/common/weechat.c:541
#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2418
#: src/common/command.c:2425
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2424
#: src/common/command.c:2431
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2485
#: src/common/command.c:2492
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2501
#: src/common/command.c:2508
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2510
#: src/common/command.c:2517
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2517
#: src/common/command.c:2524
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2522
#: src/common/command.c:2529
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2543
#: src/common/command.c:2550
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2548
#: src/common/command.c:2555
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2557
#: src/common/command.c:2564
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2564
#: src/common/command.c:2571
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2569
#: src/common/command.c:2576
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2579
#: src/common/command.c:2586
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2581
#: src/common/command.c:2588
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2587
#: src/common/command.c:2594
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2623 src/common/command.c:3505
#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2654
#: src/common/command.c:2661
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2659
#: src/common/command.c:2666
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2698
#: src/common/command.c:2705
msgid "No server.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2709
#: src/common/command.c:2716
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2721
#: src/common/command.c:2728
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2729
#: src/common/command.c:2736
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2739
#: src/common/command.c:2746
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2747
#: src/common/command.c:2754
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2767
#: src/common/command.c:2774
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2786
#: src/common/command.c:2793
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2796
#: src/common/command.c:2803
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2825 src/common/command.c:2853
#: src/common/command.c:2866 src/common/command.c:2892
#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2838
#: src/common/command.c:2845
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2879
#: src/common/command.c:2886
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2917
#: src/common/command.c:2924
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2926
#: src/common/command.c:2933
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:2986
#: src/common/command.c:2993
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3009
#: src/common/command.c:3016
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
#: src/common/command.c:3107
#: src/common/command.c:3114
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3140 src/common/command.c:3188
#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3145 src/common/command.c:3180
#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3161
#: src/common/command.c:3168
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3271
#: src/common/command.c:3278
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3274
#: src/common/command.c:3281
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3281
#: src/common/command.c:3288
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3286
#: src/common/command.c:3293
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3287 src/common/command.c:3310
#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3292
#: src/common/command.c:3299
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3295 src/common/weechat.c:434
#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3299
#: src/common/command.c:3306
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3318
#: src/common/command.c:3324 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3315
#: src/common/command.c:3322
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3321
#: src/common/command.c:3328
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3327 src/common/weechat.c:469
#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3338
#: src/common/command.c:3345
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3341
#: src/common/command.c:3348
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3449
#: src/common/command.c:3456
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3478
#: src/common/command.c:3485
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3481
#: src/common/command.c:3488
msgid "No plugin option found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3491
#: src/common/command.c:3498
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3494
#: src/common/command.c:3501
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3532
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3542
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3552
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3602
#: src/common/command.c:3612
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3604
#: src/common/command.c:3614
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3609
#: src/common/command.c:3619
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3643
#: src/common/command.c:3653
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3653
#: src/common/command.c:3663
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
"fixed in a future version)\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3669
#: src/common/command.c:3679
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3676
#: src/common/command.c:3686
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3702
#: src/common/command.c:3712
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3742
#: src/common/command.c:3752
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3756
#: src/common/command.c:3766
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3800
#: src/common/command.c:3810
msgid "Opened windows:\n"
msgstr ""
#: src/common/command.c:3887
#: src/common/command.c:3897
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
+78 -58
View File
@@ -663,28 +663,56 @@ gui_window_input_set_color (t_gui_window *window, int irc_color)
/*
* gui_calculate_pos_size: calculate position and size for a buffer & subwindows
* return 1 if pos/size changed, 0 if no change
*/
void
gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
int
gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window, int force_calculate)
{
int max_length, lines;
int max_length, max_height, lines;
int num_nicks, num_op, num_halfop, num_voice, num_normal;
if (!gui_ok)
return;
return 0;
/* init chat & nicklist settings */
if (cfg_look_nicklist && BUFFER_IS_CHANNEL(window->buffer))
{
max_length = nick_get_max_length (CHANNEL(window->buffer));
if ((cfg_look_nicklist_min_size > 0)
&& (max_length < cfg_look_nicklist_min_size))
max_length = cfg_look_nicklist_min_size;
else if ((cfg_look_nicklist_max_size > 0)
&& (max_length > cfg_look_nicklist_max_size))
max_length = cfg_look_nicklist_max_size;
lines = 0;
if ((cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_LEFT) ||
(cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_RIGHT))
{
if ((cfg_look_nicklist_min_size > 0)
&& (max_length < cfg_look_nicklist_min_size))
max_length = cfg_look_nicklist_min_size;
else if ((cfg_look_nicklist_max_size > 0)
&& (max_length > cfg_look_nicklist_max_size))
max_length = cfg_look_nicklist_max_size;
if (!force_calculate && (window->win_nick_width == max_length + 2))
return 0;
}
else
{
nick_count (CHANNEL(window->buffer), &num_nicks, &num_op,
&num_halfop, &num_voice, &num_normal);
if (((max_length + 2) * num_nicks) % window->win_width == 0)
lines = ((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width;
else
lines = (((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width) + 1;
if ((cfg_look_nicklist_max_size > 0) && (lines > cfg_look_nicklist_max_size))
lines = cfg_look_nicklist_max_size;
if ((cfg_look_nicklist_min_size > 0) && (lines < cfg_look_nicklist_min_size))
lines = cfg_look_nicklist_min_size;
max_height = (cfg_look_infobar) ?
window->win_height - 3 - 4 : window->win_height - 2 - 4;
if (lines > max_height)
lines = max_height;
if (!force_calculate && (window->win_nick_height == lines + 1))
return 0;
}
switch (cfg_look_nicklist_position)
{
@@ -705,6 +733,7 @@ gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
window->win_chat_height = window->win_height - 3;
window->win_nick_height = window->win_height - 3;
}
window->win_nick_num_max = window->win_nick_height;
break;
case CFG_LOOK_NICKLIST_RIGHT:
window->win_chat_x = window->win_x;
@@ -723,14 +752,9 @@ gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
window->win_chat_height = window->win_height - 3;
window->win_nick_height = window->win_height - 3;
}
window->win_nick_num_max = window->win_nick_height;
break;
case CFG_LOOK_NICKLIST_TOP:
nick_count (CHANNEL(window->buffer), &num_nicks, &num_op,
&num_halfop, &num_voice, &num_normal);
if (((max_length + 2) * num_nicks) % window->win_width == 0)
lines = ((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width;
else
lines = (((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width) + 1;
window->win_chat_x = window->win_x;
window->win_chat_y = window->win_y + 1 + (lines + 1);
window->win_chat_width = window->win_width;
@@ -742,14 +766,9 @@ gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
window->win_nick_y = window->win_y + 1;
window->win_nick_width = window->win_width;
window->win_nick_height = lines + 1;
window->win_nick_num_max = lines * (window->win_nick_width / (max_length + 2));
break;
case CFG_LOOK_NICKLIST_BOTTOM:
nick_count (CHANNEL(window->buffer), &num_nicks, &num_op,
&num_halfop, &num_voice, &num_normal);
if (((max_length + 2) * num_nicks) % window->win_width == 0)
lines = ((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width;
else
lines = (((max_length + 2) * num_nicks) / window->win_width) + 1;
window->win_chat_x = window->win_x;
window->win_chat_y = window->win_y + 1;
window->win_chat_width = window->win_width;
@@ -764,6 +783,7 @@ gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
window->win_nick_y = window->win_y + window->win_height - 2 - (lines + 1);
window->win_nick_width = window->win_width;
window->win_nick_height = lines + 1;
window->win_nick_num_max = lines * (window->win_nick_width / (max_length + 2));
break;
}
@@ -785,7 +805,10 @@ gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
window->win_nick_y = -1;
window->win_nick_width = -1;
window->win_nick_height = -1;
window->win_nick_num_max = -1;
}
return 1;
}
/*
@@ -1766,7 +1789,7 @@ void
gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
{
t_gui_window *ptr_win;
int i, j, x, y, column, max_length, nicks_displayed;
int i, j, x, y, x2, column, max_length, nicks_displayed;
char format[32], format_empty[32];
t_irc_nick *ptr_nick;
@@ -1775,24 +1798,12 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
for (ptr_win = gui_windows; ptr_win; ptr_win = ptr_win->next_window)
{
if (ptr_win->buffer == buffer)
if ((ptr_win->buffer == buffer) && (buffer->num_displayed > 0))
{
if (erase)
{
gui_window_set_weechat_color (ptr_win->win_nick, COLOR_WIN_NICK);
snprintf (format_empty, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_nick_width);
for (i = 0; i < ptr_win->win_nick_height; i++)
{
mvwprintw (ptr_win->win_nick, i, 0, format_empty, " ");
}
}
max_length = nick_get_max_length (CHANNEL(buffer));
if ((buffer->num_displayed > 0) &&
((max_length + 2) != ptr_win->win_nick_width))
if (gui_calculate_pos_size (ptr_win, 0))
{
gui_calculate_pos_size (ptr_win);
delwin (ptr_win->win_chat);
delwin (ptr_win->win_nick);
ptr_win->win_chat = newwin (ptr_win->win_chat_height,
@@ -1804,7 +1815,11 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
ptr_win->win_nick_y,
ptr_win->win_nick_x);
gui_draw_buffer_chat (buffer, 1);
erase = 1;
}
if (erase)
{
gui_window_set_weechat_color (ptr_win->win_nick, COLOR_WIN_NICK);
snprintf (format_empty, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_nick_width);
@@ -1813,13 +1828,18 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
mvwprintw (ptr_win->win_nick, i, 0, format_empty, " ");
}
}
snprintf (format, 32, "%%.%ds",
((cfg_look_nicklist_min_size > 0)
&& (max_length < cfg_look_nicklist_min_size)) ?
cfg_look_nicklist_min_size :
(((cfg_look_nicklist_max_size > 0)
&& (max_length > cfg_look_nicklist_max_size)) ?
cfg_look_nicklist_max_size : max_length));
if ((cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_TOP) ||
(cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_BOTTOM))
snprintf (format, 32, "%%.%ds", max_length);
else
snprintf (format, 32, "%%.%ds",
((cfg_look_nicklist_min_size > 0)
&& (max_length < cfg_look_nicklist_min_size)) ?
cfg_look_nicklist_min_size :
(((cfg_look_nicklist_max_size > 0)
&& (max_length > cfg_look_nicklist_max_size)) ?
cfg_look_nicklist_max_size : max_length));
if (has_colors ())
{
@@ -1856,7 +1876,7 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
if ((cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_TOP) ||
(cfg_look_nicklist_position == CFG_LOOK_NICKLIST_BOTTOM))
nicks_displayed = (ptr_win->win_width / (max_length + 2)) * (ptr_win->win_height - 1);
nicks_displayed = (ptr_win->win_width / (max_length + 2)) * (ptr_win->win_nick_height - 1);
else
nicks_displayed = ptr_win->win_nick_height;
@@ -1889,8 +1909,8 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
{
gui_window_set_weechat_color (ptr_win->win_nick, COLOR_WIN_NICK_MORE);
j = (max_length + 1) >= 4 ? 4 : max_length + 1;
for (x = 1; x <= j; x++)
mvwprintw (ptr_win->win_nick, y, x, "+");
for (x2 = 1; x2 <= j; x2++)
mvwprintw (ptr_win->win_nick, y, x + x2, "+");
}
else
{
@@ -1953,9 +1973,9 @@ gui_draw_buffer_nick (t_gui_buffer *buffer, int erase)
}
}
}
wnoutrefresh (ptr_win->win_nick);
refresh ();
}
wnoutrefresh (ptr_win->win_nick);
refresh ();
}
}
@@ -2672,7 +2692,7 @@ gui_switch_to_buffer (t_gui_window *window, t_gui_buffer *buffer)
window->buffer = buffer;
window->win_nick_start = 0;
gui_calculate_pos_size (window);
gui_calculate_pos_size (window, 1);
/* destroy Curses windows */
if (window->win_title)
@@ -2949,7 +2969,7 @@ gui_window_nick_end (t_gui_window *window)
if (BUFFER_HAS_NICKLIST(window->buffer))
{
new_start =
CHANNEL(window->buffer)->nicks_count - window->win_nick_height;
CHANNEL(window->buffer)->nicks_count - window->win_nick_num_max;
if (new_start < 0)
new_start = 0;
else if (new_start >= 1)
@@ -2977,7 +2997,7 @@ gui_window_nick_page_up (t_gui_window *window)
{
if (window->win_nick_start > 0)
{
window->win_nick_start -= (window->win_nick_height - 1);
window->win_nick_start -= (window->win_nick_num_max - 1);
if (window->win_nick_start <= 1)
window->win_nick_start = 0;
gui_draw_buffer_nick (window->buffer, 1);
@@ -2997,14 +3017,14 @@ gui_window_nick_page_down (t_gui_window *window)
if (BUFFER_HAS_NICKLIST(window->buffer))
{
if ((CHANNEL(window->buffer)->nicks_count > window->win_nick_height)
&& (window->win_nick_start + window->win_nick_height - 1
if ((CHANNEL(window->buffer)->nicks_count > window->win_nick_num_max)
&& (window->win_nick_start + window->win_nick_num_max - 1
< CHANNEL(window->buffer)->nicks_count))
{
if (window->win_nick_start == 0)
window->win_nick_start += (window->win_nick_height - 1);
window->win_nick_start += (window->win_nick_num_max - 1);
else
window->win_nick_start += (window->win_nick_height - 2);
window->win_nick_start += (window->win_nick_num_max - 2);
gui_draw_buffer_nick (window->buffer, 1);
}
}
+6 -3
View File
@@ -673,11 +673,14 @@ gui_window_chat_set_weechat_color (t_gui_window *window, int weechat_color)
* gui_calculate_pos_size: calculate position and size for a window & sub-win
*/
void
gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window)
int
gui_calculate_pos_size (t_gui_window *window, int force_calculate)
{
/* TODO: write this function for Gtk */
(void) window;
(void) force_calculate;
return 0;
}
/*
@@ -1333,7 +1336,7 @@ gui_switch_to_buffer (t_gui_window *window, t_gui_buffer *buffer)
window->buffer = buffer;
window->win_nick_start = 0;
gui_calculate_pos_size (window);
gui_calculate_pos_size (window, 1);
if (!window->textview_chat)
{
+2 -1
View File
@@ -222,6 +222,7 @@ gui_window_new (t_gui_window *parent, int x, int y, int width, int height,
new_window->win_nick_y = 0;
new_window->win_nick_width = 0;
new_window->win_nick_height = 0;
new_window->win_nick_num_max = 0;
new_window->win_nick_start = 0;
new_window->win_input_x = 0;
@@ -364,7 +365,7 @@ gui_buffer_new (t_gui_window *window, void *server, void *channel, int type,
window->first_line_displayed = 1;
window->start_line = NULL;
window->start_line_pos = 0;
gui_calculate_pos_size (window);
gui_calculate_pos_size (window, 1);
gui_window_init_subwindows (window);
}
+2 -1
View File
@@ -288,6 +288,7 @@ struct t_gui_window
int win_nick_x, win_nick_y; /* nick window position */
int win_nick_width; /* width of nick window */
int win_nick_height; /* height of nick window */
int win_nick_num_max; /* maximum number of nicks displayed */
int win_nick_start; /* # of 1st nick for display (scroll) */
/* input window settings */
@@ -510,7 +511,7 @@ extern unsigned char *gui_color_decode (unsigned char *, int);
extern unsigned char *gui_color_decode_for_user_entry (unsigned char *);
extern unsigned char *gui_color_encode (unsigned char *);
extern int gui_buffer_has_nicklist (t_gui_buffer *);
extern void gui_calculate_pos_size (t_gui_window *);
extern int gui_calculate_pos_size (t_gui_window *, int);
extern void gui_draw_buffer_title (t_gui_buffer *, int);
extern char *gui_word_get_next_char (t_gui_window *, unsigned char *, int);
extern void gui_draw_buffer_chat (t_gui_buffer *, int);