mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-27 13:26:38 +02:00
doc: Update Serbian documentation
This commit is contained in:
committed by
Sébastien Helleu
parent
3cec88506a
commit
ca388bdd53
@@ -240,8 +240,7 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо
|
||||
| buflist.c | Главне buflist функције.
|
||||
| buflist-bar-item.c | Buflist ставке траке.
|
||||
| buflist-command.c | Buflist команде.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| buflist-completion.c | Buflist completions.
|
||||
| buflist-completion.c | Buflist довршавања.
|
||||
| buflist-config.c | Buflist опције кофиг (фајл buflist.conf).
|
||||
| buflist-info.c | Buflist info/infolists/hdata.
|
||||
| buflist-mouse.c | Buflist акције мишем.
|
||||
@@ -427,10 +426,8 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо
|
||||
| test-core-utf8.cpp | Тестови: UTF-8.
|
||||
| test-core-util.cpp | Тестови: помоћне функције.
|
||||
| test-core-sys.cpp | Тестови: системске функције.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| hook/ | Root of unit tests for hooks.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| test-hook-command.cpp | Tests: hooks "command".
|
||||
| hook/ | Корен unit тестова за куке.
|
||||
| test-hook-command.cpp | Тестови: куке „command”.
|
||||
>>>>>>> 94c43287a (core: add a way to format and translate description of command arguments line by line)
|
||||
| gui/ | Корен unit тестова интерфејса.
|
||||
| test-gui-bar-window.cpp | Тестови: функције прозора траке.
|
||||
|
||||
+32
-35
@@ -517,32 +517,30 @@ UXTerm*metaSendsEscape: true
|
||||
|
||||
Ако користите macOS Terminal апликацију, укључите опцију „Use option as meta key” у менију Settings/Keyboard након чега можете користити тастер kbd:[Option] као meta тастер.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[enter_key]]
|
||||
=== Some keys including Enter are not working, why?
|
||||
=== Зашто неки тастери, укључујући Ентер, не функционишу?
|
||||
|
||||
If you run a WeeChat < 4.0.0 with configuration files created by any
|
||||
version ≥ 4.0.0, the keys names become invalid and many keys won't work at all. +
|
||||
To repair them, exit WeeChat, remove all sections `[key*]` from weechat.conf
|
||||
and start WeeChat again: all default keys will be created.
|
||||
Ако извршавате WeeChat < 4.0.0 са конфигурационим фајловима које је креирала било
|
||||
која верзија ≥ 4.0.0, имена тастера постану неисправна и многи тастери уопште неће радити. +
|
||||
Да бисте их поправили, напустите WeeChat, уклоните из weechat.conf све одељке `[key*]`
|
||||
и поново покрените WeeChat: креираће се сви подразумевани тастери.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[key_f11]]
|
||||
=== Key F11 maximizes the terminal window, how can I scroll up the nicklist?
|
||||
=== Тастер F11 максимизира прозор терминала, како могу да скролујем навише листу надимака?
|
||||
|
||||
The key kbd:[F11] is commonly used by terminals to maximize the window, and
|
||||
kbd:[F11]/kbd:[F12] are the default keys in WeeChat to scroll the nicklist.
|
||||
Терминало обично користе тастер kbd:[F11] да максимизују прозор, а у програму WeeChat
|
||||
тастери kbd:[F11]/kbd:[F12] су подразумевани тастери за скроловање листе надимака.
|
||||
|
||||
You can bind other keys, for example kbd:[Shift+F11] and kbd:[Shift+F12],
|
||||
with WeeChat ≥ 4.0.0:
|
||||
Можете да вежете остале тастере, на пример kbd:[Shift+F11] и kbd:[Shift+F12],
|
||||
у WeeChat ≥ 4.0.0:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/key bind shift-f11 /bar scroll nicklist * -100%
|
||||
/key bind shift-f12 /bar scroll nicklist * +100%
|
||||
----
|
||||
|
||||
Other solution is to enable mouse (key: kbd:[Alt+m]) and scroll with the mouse
|
||||
wheel (see also questions about <<mouse,mouse>>).
|
||||
Још једно решење је да укључите миша (тастер: kbd:[Alt+m]) и да скролујете точкићем
|
||||
миша (погледајте такође питање у вези са <<mouse,мишем>>).
|
||||
|
||||
[[customize_key_bindings]]
|
||||
=== Како могу да прилагодим тастерске пречице?
|
||||
@@ -1040,34 +1038,33 @@ export OBJC_DISABLE_INITIALIZE_FORK_SAFETY=YES
|
||||
|
||||
Погледајте link:weechat_user.sr.html#files_and_directories[Корисничко упутство / Фајлови и директоријуми ^↗^^] за више информација о конфигурационим фајловима.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[move_to_another_device]]
|
||||
=== I want to move my WeeChat to another device and keep my config, what should I copy?
|
||||
=== Желим да преместим свој WeeChat на други уређај и да задржим текућу конфигурацију, шта би требало да копирам?
|
||||
|
||||
First check directories used by WeeChat with this command: `/debug dirs`. +
|
||||
Directories home/config and home/data must be copied (all files and sub-directories).
|
||||
Следећом командом најпре проверите које директоријуме користи WeeChat: `/debug dirs`. +
|
||||
Морају да се копирају директоријуми home/config и home/data (сви фајлови и поддиректоријуми).
|
||||
|
||||
For example if you're using XDG directories (default with WeeChat ≥ 3.2),
|
||||
the directories should be `$HOME/.config/weechat` and `$HOME/.local/share/weechat`. +
|
||||
If you're using a single directory (default with WeeChat < 3.2), the directory
|
||||
should be `$HOME/.weechat`.
|
||||
На пример, ако користите XDG директоријуме (подразумевано са WeeChat ≥ 3.2),
|
||||
директоријуми би требало да буду `$HOME/.config/weechat` и `$HOME/.local/share/weechat`. +
|
||||
Ако користите један директоријум (подразумевано са WeeChat < 3.2), директоријум би
|
||||
требало да буде `$HOME/.weechat`.
|
||||
|
||||
[IMPORTANT]
|
||||
The WeeChat version on the new device must be greater than or equal to the version
|
||||
on the initial device. +
|
||||
Downgrading WeeChat configuration is *NOT SUPPORTED* and can break it,
|
||||
leading to unusable WeeChat.
|
||||
WeeChat верзија на новом уређају мора да буде већа или једнака од верзије на почетном
|
||||
уређају. +
|
||||
Враћање WeeChat конфигурације уназад *НИЈЕ ПОДРЖАНО* и може да је поквари,
|
||||
па на тај начин WeeChat постаје неупотребљив.
|
||||
|
||||
Steps:
|
||||
Кораци:
|
||||
|
||||
. Quit Weechat: `/quit` (or `/upgrade -quit` if you want to resume the session,
|
||||
which includes content of all buffers).
|
||||
. Copy all directories, sub-directories and files to the new device, keeping
|
||||
same names and permissions.
|
||||
. Optional: copy any file outside these directories that you refer to in your
|
||||
configuration (it's not recommended to use files outside WeeChat directories).
|
||||
. Start WeeChat on the new device: `weechat` (or `weechat --upgrade` if you
|
||||
saved the session).
|
||||
. Напустите Weechat: `/quit` (или `/upgrade -quit` ако желите могућност да наставите сесију,
|
||||
што укључује садржај свих бафера).
|
||||
. Копирајте све директоријуме, поддиректоријуме и фајлове на нови уређај, задржавајући
|
||||
иста имена и дозволе.
|
||||
. Није обавезно: копирајте све фајлове ван ових директоријума на које указује ваша
|
||||
конфигурација (не препоручује се употреба фајлова ван WeeChat директоријума).
|
||||
. Покрените WeeChat на новом уређају: `weechat` (или `weechat --upgrade` у случају да сте
|
||||
сачували сесију).
|
||||
|
||||
[[development]]
|
||||
== Развој
|
||||
|
||||
@@ -3361,8 +3361,7 @@ weechat_string_dyn_free (string, 1);
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 4.2.0._
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Concatenate multiple strings using a separator.
|
||||
Спаја више стрингова користећи граничник.
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@@ -3373,30 +3372,26 @@ const char *weechat_string_concat (const char *separator, ...);
|
||||
|
||||
Аргументи:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _separator_: the separator string which is inserted between concatenated
|
||||
strings (can be NULL or empty string)
|
||||
* _separator_: стринг граничник који се умеће између спојених стрингова
|
||||
(може да буде NULL или празан стринг)
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
Last argument *MUST* always be NULL. +
|
||||
A macro called `WEECHAT_STR_CONCAT` can be used, where the final NULL value is
|
||||
not needed (usage of this macro is recommended).
|
||||
Последњи аргумент *MUST* увек да буде NULL. +
|
||||
Може да се употреби макро `WEECHAT_STR_CONCAT`, тамо где није потребна
|
||||
завршна NULL вредност (препоручује се уптореба овог макроа).
|
||||
|
||||
Повратна вредност:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* concatenated string
|
||||
* спојени стринг
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[source,c]
|
||||
----
|
||||
const char *result = weechat_string_concat (" / ", "abc", "def", "ghi", NULL); /* result == "abc / def / ghi" */
|
||||
const char *result = weechat_string_concat (" / ", "абв", "гдђ", "ежз", NULL); /* резултат == "абв / гдђ / ежз" */
|
||||
|
||||
/* with macro */
|
||||
const char *result = WEECHAT_STR_CONCAT(" / ", "abc", "def", "ghi"); /* result == "abc / def / ghi" */
|
||||
/* са макроом */
|
||||
const char *result = WEECHAT_STR_CONCAT(" / ", "абв", "гдђ", "ежз"); /* резултат == "абв / гдђ / ежз" */
|
||||
----
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
@@ -4391,9 +4386,8 @@ int weechat_file_compress (const char *from, const char *to,
|
||||
* _to_: одредишни фајл
|
||||
* _compressor_: компресор који треба да се користи, једно од:
|
||||
** _gzip_: gzip компресија
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
** _zstd_: zstandard компресија (available only if zstd was enabled when
|
||||
WeeChat was compiled)
|
||||
** _zstd_: zstandard компресија (доступно само ако је zstd било укључено
|
||||
у време када је WeeChat компајлиран)
|
||||
* _compression_level_: ниво компресије, између 1 (брзо, ниска компресија) и
|
||||
100 (споро, најбоља компресија)
|
||||
|
||||
@@ -10002,8 +9996,7 @@ struct t_hook *weechat_hook_process_hashtable (const char *command,
|
||||
_/dev/null_.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
For command "url:...", see available options in function <<_hook_url,hook_url>>.
|
||||
За команду "url:...", погледајте доступне опције у функцији <<_hook_url,hook_url>>.
|
||||
|
||||
Повратна вредност:
|
||||
|
||||
@@ -10163,12 +10156,11 @@ hook4 = weechat.hook_process_hashtable("sh",
|
||||
20000, "my_process_cb", "")
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
==== hook_url
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 4.1.0._
|
||||
|
||||
URL transfer.
|
||||
URL трансфер.
|
||||
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
@@ -10189,29 +10181,29 @@ struct t_hook *weechat_hook_url (const char *url,
|
||||
Аргументи:
|
||||
|
||||
* _url_: URL
|
||||
* _options_: options for URL transfer (see below); хеш табела се дуплира у функцији, тако да након овог позива безбедно можете да ослободите меморију коју заузима
|
||||
* _timeout_: timeout for URL transfer (in milliseconds): after this timeout,
|
||||
the transfer is stopped (0 means no timeout)
|
||||
* _callback_: function called when the transfer has ended, arguments and return
|
||||
value:
|
||||
** _const void *pointer_: pointer
|
||||
** _void *data_: pointer
|
||||
* _options_: опције URL трансфера (погледајте испод); хеш табела се дуплира у функцији, тако да након овог позива безбедно можете да ослободите меморију коју заузима
|
||||
* _timeout_: истек времена URL трансфера (у милисекундама): након овог периода,
|
||||
трансфер се зауставља (0 значи без истека времена)
|
||||
* _callback_: функција која се позива када се заврши трансфер, аргументи и повратна
|
||||
вредност:
|
||||
** _const void *pointer_: показивач
|
||||
** _void *data_: показивач
|
||||
** _const char *url_: URL
|
||||
** _struct t_hashtable *options_: options
|
||||
** _struct t_hashtable *output_: result (keys and values are strings), which may
|
||||
contain the following keys:
|
||||
*** _response_code_: HTTP response code
|
||||
*** _headers_: HTTP headers in response
|
||||
*** _output_: standard output (set only if _file_out_ was not set in options)
|
||||
*** _error_: error message (set only in case of error)
|
||||
** return value:
|
||||
** _struct t_hashtable *options_: опције
|
||||
** _struct t_hashtable *output_: резултат (кључеви и вредности су стрингови), који може
|
||||
да садржи следеће кључеве:
|
||||
*** _response_code_: HTTP кôд одзива
|
||||
*** _headers_: HTTP заглавља у одзиву
|
||||
*** _output_: стандардни излаз (поставља се само ако у опцијама није постављено _file_out_)
|
||||
*** _error_: порука о грешки (поставља се само у случају грешке)
|
||||
** повратна вредност:
|
||||
*** _WEECHAT_RC_OK_
|
||||
*** _WEECHAT_RC_ERROR_
|
||||
* _callback_pointer_: показивач који се прослеђује функцији повратног позива када је позове програм WeeChat
|
||||
* _callback_data_: показивач који се прослеђује функцији повратног позива када је позове програм WeeChat; ако није NULL, алоцирала га је malloc (или нека слична функција) и аутоматски се ослобађа када се кука обрише
|
||||
|
||||
The following Curl options are available (see `+man curl_easy_setopt+` for
|
||||
a description of each option):
|
||||
Доступне су следеће Curl опције (погледајте `+man curl_easy_setopt+` за
|
||||
опис сваке од опција):
|
||||
|
||||
include::{autogendir}/autogen_api_url_options.sr.adoc[tag=url_options]
|
||||
|
||||
@@ -10219,11 +10211,11 @@ include::{autogendir}/autogen_api_url_options.sr.adoc[tag=url_options]
|
||||
^(1)^ За опције типа „mask”, формат је: „вредност1+вредност2+вредност3”; за опције типа „list”, ставке листе морају да се раздвоје преломом линије (`\n`). +
|
||||
^(2)^ Ако су доступне константе, оне морају да се користе као вредност опције.
|
||||
|
||||
These two extra options (strings) are allowed for input/output file:
|
||||
За улазни/излазни фајл су дозвољене следеће две додатне опције (стрингови):
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="2,^1,7",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Option | Type | Description
|
||||
| Опција | Тип | Опис
|
||||
| file_in | string | фајл који се чита и шаље URL адресама (post фајл)
|
||||
| file_out | string | преузети URL/фајл се уписује у овај фајл (уместо на стандардни излаз)
|
||||
|===
|
||||
@@ -10294,12 +10286,12 @@ def my_url_cb(data: str, url: str, options: Dict[str, str], output: Dict[str, st
|
||||
weechat.prnt("", "output: %s" % output)
|
||||
return weechat.WEECHAT_RC_OK
|
||||
|
||||
# example 1: output to a file
|
||||
# пример 1: излаз у фајл
|
||||
hook1 = weechat.hook_url("https://weechat.org/",
|
||||
{"file_out": "/tmp/weechat.org.html"},
|
||||
20000, "my_url_cb", "")
|
||||
|
||||
# example 2: custom HTTP headers, output sent to callback
|
||||
# пример 2: произвољна HTTP заглавља, излаз се шаље функцији повратног позива
|
||||
options = {
|
||||
"httpheader": "\n".join([
|
||||
"Header1: value1",
|
||||
@@ -13653,33 +13645,22 @@ int weechat_buffer_get_integer (struct t_gui_buffer *buffer,
|
||||
** _num_history_: број команди у историји
|
||||
** _text_search_: тип претраге текста:
|
||||
*** 0: у овом тренутку нема претраге
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*** 1: search in buffer lines
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*** 2: search in commands history
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
** _text_search_direction_: direction for search:
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*** 0: backward search (direction: oldest messages/commands)
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*** 1: forward search (direction: newest messages/commands)
|
||||
*** 1: претрага у линијама бафера
|
||||
*** 2: претрага у историји команди
|
||||
** _text_search_direction_: смер претраге:
|
||||
*** 0: претрага уназад (смер: најстарије поруке/команде)
|
||||
*** 1: претрага унапред (смер: најновије поруке/команде)
|
||||
** _text_search_exact_: 1 ако претрага текста прави разлику у величини слова
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
** _text_search_regex_: 1 if searching with a regular expression
|
||||
** _text_search_regex_: 1 ако се претражује регуларним изразом
|
||||
** _text_search_where_:
|
||||
*** 0: у овом тренутку нема претраге
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*** 1: search in message
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*** 2: search in prefix
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*** 3: search in prefix and message
|
||||
*** 1: претрага у поруци
|
||||
*** 2: претрага у префиксу
|
||||
*** 3: претрага у префиксу и поруци
|
||||
** _text_search_history_:
|
||||
*** 0: у овом тренутку нема претраге
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*** 1: search in buffer local history
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
*** 2: search in global history
|
||||
*** 1: претрага у локалној историји бафера
|
||||
*** 2: претрага у глобалној историји
|
||||
** _text_search_found_: 1 ако се текст пронађе, у супротном 0
|
||||
|
||||
Повратна вредност:
|
||||
@@ -13779,10 +13760,8 @@ void *weechat_buffer_pointer (struct t_gui_buffer *buffer,
|
||||
* _buffer_: показивач на бафер
|
||||
* _property_: име особине:
|
||||
** _plugin_: показивач на додатак који је креирао овај бафер (NULL за главни бафер програма WeeChat)
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
** _text_search_regex_compiled_: compiled regular expression
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
** _text_search_ptr_history_: history found
|
||||
** _text_search_regex_compiled_: компајлирани регуларни израз
|
||||
** _text_search_ptr_history_: пронађена историја
|
||||
** _highlight_disable_regex_compiled_: компајлиран регуларни израз _highlight_disable_regex_
|
||||
** _highlight_regex_compiled_: компајлиран регуларни израз _highlight_regex_
|
||||
|
||||
|
||||
+35
-65
@@ -239,8 +239,7 @@ $ make install
|
||||
|
||||
Можете да користите опције за CMake, у формату: `-DОПЦИЈА=ВРЕДНОСТ`.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
List of available options:
|
||||
Листа доступних опција:
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="3m,3,3m,10", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
@@ -294,9 +293,8 @@ List of available options:
|
||||
| ENABLE_GUILE | `ON`, `OFF` | ON
|
||||
| Компајлира <<scripting_plugins,Guile додатак>> (Scheme).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| ENABLE_HEADLESS | `ON`, `OFF` | ON
|
||||
| Compile headless binary.
|
||||
| Компајлира извршни фајл без корисничког интерфејса.
|
||||
|
||||
| ENABLE_IRC | `ON`, `OFF` | ON
|
||||
| Компајлира <<irc,IRC додатак>>.
|
||||
@@ -356,9 +354,8 @@ List of available options:
|
||||
| ENABLE_XFER | `ON`, `OFF` | ON
|
||||
| Компајлира <<xfer,Xfer додатак>>.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| ENABLE_ZSTD | `ON`, `OFF` | ON
|
||||
| Enable https://facebook.github.io/zstd/[Zstandard ^↗^^] compression.
|
||||
| Укључује https://facebook.github.io/zstd/[Zstandard ^↗^^] компресију.
|
||||
|
||||
| ENABLE_TESTS | `ON`, `OFF` | OFF
|
||||
| Компајлира тестове.
|
||||
@@ -865,17 +862,14 @@ _input_ трака садржи следеће подразумеване ста
|
||||
| Ставка | Пример | Опис
|
||||
| input_prompt | `[@Flashy(i)]` | Одзив за унос, за irc: надимак и режими (режим „+i” значи невидљив на серверу libera).
|
||||
| away | `(одсутан)` | Индикатор одсутности.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| input_search | `[Search lines (~ str,msg)]` | Search indicator (see below).
|
||||
| input_search | `[Претрага линија (~ str,msg)]` | Индикатор претраге (погледајте испод).
|
||||
| input_paste | `[Да налепим 7 линија? [ctrl-y] Да [ctrl-n] Не]` | Питање за корисника пре налељпивања линија.
|
||||
| input_text | `hi peter!` | Текст уноса.
|
||||
| input_text | `ћао петре!` | Текст уноса.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
There are two search modes:
|
||||
Постоје два режима претраге:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* search in lines, for example `[Search lines (~ str,msg)]`, with the following info:
|
||||
* претрага у линијама, на пример `[Претрага линија (~ str,msg)]`, са следећим информацијама:
|
||||
** `~`: не прави се разлика у величини слова
|
||||
** `==`: прави се разлика у величини слова
|
||||
** `str`: стринг претраге
|
||||
@@ -883,17 +877,14 @@ There are two search modes:
|
||||
** `msg`: претрага у порукама
|
||||
** `pre`: претрага у префиксима
|
||||
** `pre\|msg`: претрага и у префиксима и у порукама
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* search in commands history, for example `[Search command (~ str,local)]`,
|
||||
with the following info:
|
||||
* претрага по историји команди, на пример `[Претрага команди (~ str,local)]`,
|
||||
са следећим информацијама:
|
||||
** `~`: не прави се разлика у величини слова
|
||||
** `==`: прави се разлика у величини слова
|
||||
** `str`: стринг претраге
|
||||
** `regex`: претрага по регуларном изразу
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
** `local`: search in buffer local history
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
** `global`: search in global history.
|
||||
** `local`: претрага по локалној историји бафера
|
||||
** `global`: претрага по глобалној историји.
|
||||
|
||||
_nicklist_ трака садржи следеће подразумеване ставке:
|
||||
|
||||
@@ -915,10 +906,8 @@ _nicklist_ трака садржи следеће подразумеване с
|
||||
| buffer_short_name | `#test` | Кратко име текућег бафера.
|
||||
| buflist2 | `1.weechat` | Листа бафера, друга ставка траке (погледајте опцију <<option_buflist.look.use_items,buflist.look.use_items>>).
|
||||
| buflist3 | `1.weechat` | Листа бафера, трећа ставка траке (погледајте опцију <<option_buflist.look.use_items,buflist.look.use_items>>).
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| buflist4 | `1.weechat` | List of buffers, fourth bar item (see option <<option_buflist.look.use_items,buflist.look.use_items>>).
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| buflist5 | `1.weechat` | List of buffers, fifth bar item (see option <<option_buflist.look.use_items,buflist.look.use_items>>).
|
||||
| buflist4 | `1.weechat` | Листа бафера, четврта ставка траке (погледајте опцију <<option_buflist.look.use_items,buflist.look.use_items>>).
|
||||
| buflist5 | `1.weechat` | Листа бафера, пета ставка траке (погледајте опцију <<option_buflist.look.use_items,buflist.look.use_items>>).
|
||||
| fset | `+buflist.look.sort: …+` | Помоћ у вези тренутно изабране опције у fset баферу.
|
||||
| irc_channel | `#test` | Име тренутног IRC канала.
|
||||
| irc_host | `+user@host.com+` | Име тренутног IRC хоста.
|
||||
@@ -975,13 +964,11 @@ WeeChat командна линија (на дну прозора) вам омо
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[c],
|
||||
kbd:[xx], kbd:[,],
|
||||
kbd:[yy] | Текст у боји `xx` и позадина у `yy` (погледајте листу боја испод).
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[d],
|
||||
kbd:[xxxxxx] | Text color `xxxxxx` (RGB as hexadecimal, for example `FF0000` for red).
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
kbd:[xxxxxx] | Текст у боји `xxxxxx` (RGB као хексадецимални број, на пример, `FF0000` за црвену).
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[d],
|
||||
kbd:[xxxxxx], kbd:[,],
|
||||
kbd:[yyyyyy] | Text color `xxxxxx` and background `yyyyyy` (RGB as hexadecimal).
|
||||
kbd:[yyyyyy] | Текст у боји `xxxxxx` и позадина `yyyyyy` (RGB као хексадецимални број).
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[i] | Текст у курзиву.
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[o] | Искључивање боје и атрибута.
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[v] | Обрнути видео (боје текста и позадине се замењују једна са другом).
|
||||
@@ -989,9 +976,8 @@ WeeChat командна линија (на дну прозора) вам омо
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
The same code (without number for kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] and kbd:[Ctrl+c], kbd:[d])
|
||||
can be used to stop the attribute.
|
||||
Исти кôд (без броја за kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] и kbd:[Ctrl+c], kbd:[d])
|
||||
може да се употреби за стопирање атрибута.
|
||||
|
||||
Кодови боја за kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] су:
|
||||
|
||||
@@ -1413,10 +1399,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б
|
||||
[[buflist]]
|
||||
=== Листа бафера
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Buflist додатак приказује листу бафера у ставки траке која се зове „buflist”
|
||||
(four other bar items "buflist2", "buflist3", "buflist4" and "buflist5" are
|
||||
available as well). +
|
||||
(доступне су и четири остале ставке траке "buflist2", "buflist3", "buflist4" и "buflist5"). +
|
||||
Подразумевана трака „buflist” са овом ставком се креира током покретања програма.
|
||||
|
||||
[[buflist_commands]]
|
||||
@@ -1528,9 +1512,8 @@ WeeChat нуди доста подразумеваних тастерских п
|
||||
|===
|
||||
| Тастер | Опис | Команда
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[b] | Уметање кода за подебљани текст. | `+/input insert \x02+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+c
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[d] | Insert code for colored text (RGB color, as hexadecimal). | `+/input insert \x04+`], kbd:[c] | Уметање кода за обојени текст. | `+/input insert \x03+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] | Уметање кода за обојени текст. | `+/input insert \x03+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[d] | Уметање кода за обојени текст (RGB боја, као хексадецимални број). | `+/input insert \x04+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[i] | Уметање кода за текст у курзиву. | `+/input insert \x1D+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[o] | Уметање кода за ресет боје. | `+/input insert \x0F+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+c], kbd:[v] | Уметање кода за обрнуту боју. | `+/input insert \x16+`
|
||||
@@ -1564,10 +1547,8 @@ WeeChat нуди доста подразумеваних тастерских п
|
||||
[width="100%", cols="^.^3,.^8,.^5", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Тастер | Опис | Команда
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Ctrl+r] | Search for text in commands history (see <<key_bindings_histsearch_context,keys for context "histsearch">>). | `+/input search_history+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Ctrl+s] | Search for text in buffer lines (see <<key_bindings_search_context,keys for context "search">>). | `+/input search_text_here+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+r] | Претрага текста у историји команди (погледајте <<key_bindings_histsearch_context,тастери за контекст „histsearch”>>). | `+/input search_history+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+s] | Претрага текста у линијама бафера (погледајте <<key_bindings_search_context,тастери за контекст „search”>>). | `+/input search_text_here+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+x] | Мења текући бафер ако су бафери спојени са истим бројем, на пример, прелазак на други IRC сервер бафер. | `+/buffer switch+`
|
||||
| kbd:[Alt+x] | Зум на спојени бафер (kbd:[Alt+x] поново: приказује све спојене бафере). | `+/buffer zoom+`
|
||||
| kbd:[PgUp] | Скролује навише једну страну у историји бафера. | `+/window page_up+`
|
||||
@@ -1670,9 +1651,8 @@ WeeChat нуди доста подразумеваних тастерских п
|
||||
[[key_bindings_search_context]]
|
||||
=== Контекст претраге
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
These keys are used in context "search" (when kbd:[Ctrl+s] is pressed to search
|
||||
text in buffer lines).
|
||||
Следећи тастери се користе у контексту „search” (када се притисне kbd:[Ctrl+s] за претрагу
|
||||
текста у линијама бафера).
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="^.^3,.^8,.^5", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
@@ -1690,35 +1670,27 @@ text in buffer lines).
|
||||
| kbd:[Ctrl+q] | Заустављање претраге и ресетовање скрола на стање пре почетка претраге текста. | `+/input search_stop+`
|
||||
|===
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[key_bindings_histsearch_context]]
|
||||
=== History search context
|
||||
=== Контекст претраге историје
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
These keys are used in context "histsearch" (when kbd:[Ctrl+r] is pressed to
|
||||
search text in commands history).
|
||||
Следећи тастери се користе у контексту „histsearch” (када се притисне kbd:[Ctrl+r] за претрагу
|
||||
текста у историји команди).
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="^.^3,.^8,.^5",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Тастер | Опис | Команда
|
||||
| kbd:[Ctrl+x] | Пребацивање типа претраге: стринг (подраз.), регуларни израз. | `+/input search_switch_regex+`
|
||||
| kbd:[Alt+c] | Пребацивање разликовања величине слова у претраци. | `+/input search_switch_case+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Tab] | Switch search in: buffer local history (default), global history. | `+/input search_switch_where+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Tab] | Пребацивање претраге по: локалној историји бафера (подразумевано), глобалној историји. | `+/input search_switch_where+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+r] +
|
||||
kbd:[↑] | Search in previous (older) history entries. | `+/input search_previous+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
kbd:[↑] | Претрага по претходним (старијим) ставкама историје. | `+/input search_previous+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+s] +
|
||||
kbd:[↓] | Search in next (newer) history entries. | `+/input search_next+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
kbd:[↓] | Претрага по наредним (новијим) ставкама историје. | `+/input search_next+`
|
||||
| kbd:[Enter] +
|
||||
kbd:[Ctrl+j] +
|
||||
kbd:[Ctrl+m] | Stop search and use matching input. | `+/input search_stop_here+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Ctrl+o] | Execute the command found in history and insert the next one in the command line. | `+/input history_use_get_next+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Ctrl+q] | Stop search and restore input to its initial value. | `+/input search_stop+`
|
||||
kbd:[Ctrl+m] | Заустављање претраге и употреба пронађеног улаза. | `+/input search_stop_here+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+o] | Извршавање команде пронађене у историји и уметање наредне у командну линију. | `+/input history_use_get_next+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+q] | Заустављање претраге и враћање улаза на почетну вредност. | `+/input search_stop+`
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[[key_bindings_cursor_context]]
|
||||
@@ -1915,14 +1887,12 @@ kbd:[▼]: точкић доле
|
||||
| kbd:[Alt+i] | `i` | Инсталира скрипту. | `+/script install+`
|
||||
| kbd:[Alt+r] | `r` | Брише скрипту. | `+/script remove+`
|
||||
| kbd:[Alt+l] | `l` | Учитава скрипту. | `+/script load+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+L] | `L` | Reload script. | `+/script reload+`
|
||||
| kbd:[Alt+L] | `L` | Поново учитава скрипту. | `+/script reload+`
|
||||
| kbd:[Alt+u] | `u` | Уклања скрипту из меморије. | `+/script unload+`
|
||||
| kbd:[Alt+Shift+A] | `A` | Аутоучитавање скрипте. | `+/script toggleautoload+`
|
||||
| kbd:[Alt+h] | `h` | Задржава/отпушта скрипту. | `+/script hold+`
|
||||
| kbd:[Alt+v] | `v` | Преглед скрипте. | `+/script show+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| | `s:x,y` | Sort scripts by fields x,y (погледајте опцију <<option_script.look.sort,script.look.sort>>). |
|
||||
| | `s:x,y` | Сортира скрипте по пољима x,y (погледајте опцију <<option_script.look.sort,script.look.sort>>). |
|
||||
| | `s:` | Ресетује сортирање на подразумевану вредност (погледајте опцију <<option_script.look.sort,script.look.sort>>). |
|
||||
| | `$` | Освежава листу. |
|
||||
| | `q` | Затвара бафер. | `+/buffer close+`
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user