mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-28 05:46:38 +02:00
Update german translations
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-29 12:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-25 16:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 18:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils G <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Filter \"%s\" gelöscht"
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is "weechat"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr "%s interne Befehle:"
|
||||
msgstr "interne %s Befehle:"
|
||||
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr "Andere Befehle:"
|
||||
@@ -2672,9 +2672,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demo_Signal: Signal: %s, Datentyp: %s, Datensignal: 0x%lx (unbekannter Typ)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "print some messages on current buffer"
|
||||
msgstr "Gibt ein paar Nachrichten im aktuellen Buffer aus."
|
||||
msgstr "Gibt ein paar Nachrichten im aktuellen Buffer aus"
|
||||
|
||||
msgid "[text]"
|
||||
msgstr "[Text]"
|
||||
@@ -3171,7 +3170,7 @@ msgid "shutdown the server"
|
||||
msgstr "Server herunterfahren"
|
||||
|
||||
msgid "disconnect from IRC server(s)"
|
||||
msgstr "Verbindung trennen, zu einem oder mehreren IRC-Server(n)"
|
||||
msgstr "Verbindung, zu einem oder mehreren IRC-Server(n), trennen"
|
||||
|
||||
msgid "[-all | servername [servername ...]]"
|
||||
msgstr "[-all | Servername [Servername ...]]"
|
||||
@@ -5129,16 +5128,16 @@ msgstr " [P] Säubern beenden"
|
||||
msgid " [Q] Close this buffer"
|
||||
msgstr " [Q] Schließe diesen Buffer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s%s] %s (started on: %s%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s (gestartet am: %s)"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s%s] %s (gestartet am:: %s%s%s%s)"
|
||||
|
||||
msgid "ended on: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geendet am:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%-26s protocol: %s, received: %s, sent: %s"
|
||||
msgstr "%s%-26s empfangen: %s, gesendet: %s"
|
||||
msgstr "%s%-26s Protokoll: %s, empfangen: %s, gesendet: %s"
|
||||
|
||||
msgid "List of clients for relay"
|
||||
msgstr "Liste der Relay-Clients:"
|
||||
@@ -5157,59 +5156,57 @@ msgstr "unterbrochen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: new client from %s%s%s on port %d (relaying: %s.%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Neuer Client von %s%s%s an Port %d (Relaying: %s.%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for new client"
|
||||
msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher für neuen Client"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: authentication failed with client %s%s%s (%s.%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: Authentifizierung mit Client @ %s fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "%s%s: Authentifizierung mit Client %s%s%s (%s.%s) fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: disconnected from client %s%s%s (%s.%s)"
|
||||
msgstr "%s: Trennung vom Client @ %s"
|
||||
msgstr "%s: Trennung von Client %s%s%s (%s.%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Clients for relay:"
|
||||
msgstr "Clients für Relay:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%3d. %s%s%s (%s%s%s), started on: %s, last activity: %s, bytes: %lu recv, %"
|
||||
"lu sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%3d. %s, gestartet am: %s, letzte Aktivität: %s, Bytes: %lu Empfangen, %lu "
|
||||
"gesendet"
|
||||
"%3d. %s%s%s (%s%s%s), gestartet am: %s, letzte Aktivität: %s, Bytes: %lu "
|
||||
"empfangen, %lu gesendet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%3d. %s%s%s, started on: %s"
|
||||
msgstr "%3d. %s, gestartet am: %s"
|
||||
msgstr "%3d. %s%s%s, gestartet am: %s"
|
||||
|
||||
msgid "No client for relay"
|
||||
msgstr "Keinen Client für Relay"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Listening on ports:"
|
||||
msgstr "Liste der Proxys:"
|
||||
msgstr "Lausche an Ports:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%3d. port %s%d%s, relay: %s%s.%s%s, started on: %s"
|
||||
msgstr "%3d. %s, gestartet am: %s"
|
||||
msgstr "%3d. Port %s%d%s, Relay: %s%s.%s%s, gestartet am: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No server for relay"
|
||||
msgstr "Keinen Client für Relay"
|
||||
msgstr "Keinen Server für Relay"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: relay \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%s%s: Server \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "Relay-Kontrolle"
|
||||
|
||||
msgid "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[list | listfull | add protocol.name port | del protocol.name]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
@@ -5223,26 +5220,34 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Without argument, this command opens buffer with list of relay clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" list: Auflistung der Relay-Clients (nur aktive Relays)\n"
|
||||
" listfull: detaillierte Auflistung der Relay-Clients (alle Relays)\n"
|
||||
" listrelay: Auflistung der Relays (Name und Port)\n"
|
||||
" add: füge ein Relay, für ein Protokoll + Name, hinzu\n"
|
||||
" del: entferne Relay für ein Protokoll + Name\n"
|
||||
"protocol.name: Protokoll und Name des Relays\n"
|
||||
" Beispiel: irc.freenode\n"
|
||||
" port: Port den der Relay nutzen soll\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients, in einem neuen Buffer, "
|
||||
"dargestellt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
|
||||
msgstr "Debug-Kontrolle für Kernprogramm/Erweiterung"
|
||||
msgstr "Alle möglichen Protokoll.Namen der Relay-Erweiterung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "protocol.name of current relays for relay plugin"
|
||||
msgstr "Debug-Kontrolle für Kernprogramm/Erweiterung"
|
||||
msgstr "Protokoll.Name des aktuellen Relays von der Relay-Erweiterung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "first free port for relay plugin"
|
||||
msgstr "Debug-Kontrolle für Kernprogramm/Erweiterung"
|
||||
msgstr "Erster freier Port für Relay-Erweiterung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error: port \"%d\" is already used"
|
||||
msgstr "%sFehler: Filter \"%s\" existiert bereits"
|
||||
msgstr "%s%s: Fehler: Der Port \"%d\" ist schon im Gebrauch"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Unbekanntes Transfer-Protokoll \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Unbekanntes Protokoll \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5274,7 +5279,7 @@ msgid "text color for \"disconnected\" status"
|
||||
msgstr "Textfarbe für Status \"Verbindung getrennt\""
|
||||
|
||||
msgid "maximum number of clients connecting to a port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl an Clients die mit einem Port verbunden sein dürfen"
|
||||
|
||||
msgid "list of relay clients"
|
||||
msgstr "Liste der Relay-Clients"
|
||||
@@ -5283,31 +5288,29 @@ msgstr "Liste der Relay-Clients"
|
||||
msgid "%s%s: error sending data to client %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Fehler beim Senden von Daten an den Client %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: buffer not found for IRC server \"%s\", channel \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Proxy \"%s\" für Server \"%s\" nicht gefunden, kann keine Verbindung "
|
||||
"herstellen"
|
||||
msgstr "%s%s: Keinen Buffer für IRC Server \"%s\", Channel \"%s\" gefunden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: socket closed for %s.%s (port %d)"
|
||||
msgstr "%s: Socket geschlossen"
|
||||
msgstr "%s: Socket geschlossen für %s.%s (Port %d)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s.%s)"
|
||||
msgstr "%s%s: Kann Client nicht akzeptieren"
|
||||
msgstr "%s%s: Kann den Client am Port %d (%s.%s) nicht akzeptieren"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error with \"bind\" on port %d (%s.%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s: Fehler mit \"bind\" auf Port %d (%s.%s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s.%s, max %d clients)"
|
||||
msgstr "%s: Lausche am Port %d"
|
||||
msgstr "%s: Lausche am Port %d (Relay: %s.%s, Max. %d Clients)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port"
|
||||
msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher für neuen Transfer"
|
||||
msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher um an dem neuen Port zu lauschen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user