mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-24 20:06:38 +02:00
core: display full line (option + value) for lines with error in configuration files
This commit is contained in:
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2945,17 +2945,18 @@ msgstr "%sUpozornění: %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%sUpozornění: %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sUpozornění: %s, řádek %d: nastavení \"%s\" je neznámé pro sekci \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
msgstr "%sUpozornění: %s, řádek %d: neznámé nastavení \"%s\" (mimo sekci)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sUpozornění: %s, řádek %d: nastavení \"%s\" je neznámé pro sekci \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
|
||||
msgstr "%sUpozornění: %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro nastavení \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8148,5 +8149,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#~ msgstr "%sUpozornění: %s, řádek %d: neznámé nastavení \"%s\" (mimo sekci)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\")"
|
||||
#~ msgstr "podmínka/podmínky pro zobrazení pole (pro pole typu \"window\")"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3213,17 +3213,16 @@ msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet"
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: unbekannte Sektion (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: Option \"%s\" unbekannte Sektion \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sWarnung: %s, Zeile %d: unbekannte Option \"%s\" (außerhalb einer Sektion)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
|
||||
msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: Option \"%s\" unbekannte Sektion \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
|
||||
msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: ungültige Wert für Option \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8582,6 +8581,11 @@ msgstr "Variablen"
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Listen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%sWarnung: %s, Zeile %d: unbekannte Option \"%s\" (außerhalb einer "
|
||||
#~ "Sektion)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bedingung(en) für die Darstellung von Infobar(s) (für Infobars des Typs "
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3104,18 +3104,18 @@ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAtención: %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAtención: %s, línea %d: opción \"%s\" desconocida para la sección \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAtención: %s, línea %d: opción desconocida \"%s\" (fuera de la sección)"
|
||||
"%sAtención: %s, línea %d: opción \"%s\" desconocida para la sección \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
|
||||
msgstr "%sAtención: %s, línea %d: valor inválido para la opción \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8361,6 +8361,10 @@ msgstr "Variables"
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Listas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%sAtención: %s, línea %d: opción desconocida \"%s\" (fuera de la sección)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "condicion(es) para mostrar la barra (para barras del tipo \"window\""
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
@@ -3129,17 +3129,16 @@ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAttention: %s, ligne %d: option \"%s\" inconnue pour la section \"%s\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: option inconnue pour la section \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: option \"%s\" inconnue (hors d'une section)"
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
|
||||
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: option en dehors de la section: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option \"%s\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
|
||||
msgstr "%sAttention: %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reloading configuration file %s"
|
||||
@@ -8417,6 +8416,10 @@ msgstr "Variables"
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Listes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%sAttention: %s, ligne %d: option \"%s\" inconnue (hors d'une section)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "condition(s) pour afficher la barre (pour les barres de type \"window\")"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2614,15 +2614,15 @@ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
|
||||
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
|
||||
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -7680,3 +7680,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#~ msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3102,18 +3102,18 @@ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAttenzione: %s, riga %d: identificatore di sezione sconosciuto (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAttenzione: %s, riga %d: opzione \"%s\" sconosciuta per la sezione \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAttenzione: %s, riga %d: opzione \"%s\" sconosciuta (fuori dalla sezione)"
|
||||
"%sAttenzione: %s, riga %d: opzione \"%s\" sconosciuta per la sezione \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
|
||||
msgstr "%sAttenzione: %s, riga %d: valore non valido per l'opzione \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8332,6 +8332,11 @@ msgstr "Variabili"
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%sAttenzione: %s, riga %d: opzione \"%s\" sconosciuta (fuori dalla "
|
||||
#~ "sezione)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\")"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "condizione(i) per la visualizzazione della barra (barre di tipo \"window"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3094,16 +3094,16 @@ msgstr "%sOstrzeżenie: %s, w linii %d: błędna składnia, brakuje \"]\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%sOstrzeżenie: %s, w linii %d: nieznany identyfikator sekcji (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "%sOstrzeżenie: %s, w linii %d: nieznana opcja \"%s\" dla sekcji \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
msgstr "%sOstrzeżenie: %s, w linii %d: nieznana opcja \"%s\" (poza sekcją)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
|
||||
msgstr "%sOstrzeżenie: %s, w linii %d: nieznana opcja \"%s\" dla sekcji \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
|
||||
msgstr "%sOstrzeżenie: %s, w linii %d: nieprawidłowa wartość opcji \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8270,5 +8270,8 @@ msgstr "Zmienne"
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Listy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#~ msgstr "%sOstrzeżenie: %s, w linii %d: nieznana opcja \"%s\" (poza sekcją)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\")"
|
||||
#~ msgstr "warunek(i) wyświetlenia paska (dla pasków o typie \"window\")"
|
||||
|
||||
+12
-8
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas <ivansichfreitas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3058,16 +3058,16 @@ msgstr "%sAviso: %s, linha %d: sintaxe inválida, faltando \"]\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: identificador de seção desconhecido (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: opção \"%s\" desconhecido para seção \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: opção desconhedica \"%s\" (fora de uma seção)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
|
||||
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: opção \"%s\" desconhecido para seção \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
|
||||
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: valor inválido para opção \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -7569,3 +7569,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%sAviso: %s, linha %d: opção desconhedica \"%s\" (fora de uma seção)"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2628,15 +2628,15 @@ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
|
||||
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
|
||||
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -7688,3 +7688,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
#~ msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
+4
-4
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 11:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2277,15 +2277,15 @@ msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option \"%s\" unknown for section \"%s\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option \"%s\" (outside a section)"
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: option outside section: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option \"%s\""
|
||||
msgid "%sWarning: %s, line %d: invalid value for option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
+17
-13
@@ -2111,14 +2111,14 @@ config_file_read_internal (struct t_config_file *config_file, int reload)
|
||||
/* encode line to internal charset */
|
||||
ptr_line2 = string_iconv_to_internal (NULL, ptr_line);
|
||||
if (ptr_line2)
|
||||
{
|
||||
snprintf (line, sizeof (line) - 1, "%s", ptr_line2);
|
||||
free (ptr_line2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* skip spaces */
|
||||
while (ptr_line[0] == ' ')
|
||||
{
|
||||
ptr_line++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* not a comment and not an empty line */
|
||||
if ((ptr_line[0] != '#') && (ptr_line[0] != '\r')
|
||||
&& (ptr_line[0] != '\n'))
|
||||
@@ -2255,32 +2255,36 @@ config_file_read_internal (struct t_config_file *config_file, int reload)
|
||||
if (ptr_section)
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
_("%sWarning: %s, line %d: "
|
||||
"option \"%s\" "
|
||||
"unknown for "
|
||||
"section \"%s\""),
|
||||
"unknown option for section "
|
||||
"\"%s\": %s"),
|
||||
gui_chat_prefix[GUI_CHAT_PREFIX_ERROR],
|
||||
filename, line_number,
|
||||
line, ptr_section->name);
|
||||
ptr_section->name,
|
||||
ptr_line2);
|
||||
else
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
_("%sWarning: %s, line %d: "
|
||||
"unknown option \"%s\" "
|
||||
"(outside a section)"),
|
||||
"option outside section: "
|
||||
"%s"),
|
||||
gui_chat_prefix[GUI_CHAT_PREFIX_ERROR],
|
||||
filename, line_number,
|
||||
line);
|
||||
ptr_line2);
|
||||
break;
|
||||
case WEECHAT_CONFIG_OPTION_SET_ERROR:
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
_("%sWarning: %s, line %d: "
|
||||
"invalid value for option "
|
||||
"\"%s\""),
|
||||
"invalid value for option: "
|
||||
"%s"),
|
||||
gui_chat_prefix[GUI_CHAT_PREFIX_ERROR],
|
||||
filename, line_number, line);
|
||||
filename, line_number,
|
||||
ptr_line2);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (ptr_line2)
|
||||
free (ptr_line2);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user