mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00
Improve display of commands lists in /help (add arguments -list and -listfull)
This commit is contained in:
@@ -1,12 +1,14 @@
|
||||
WeeChat ChangeLog
|
||||
=================
|
||||
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
v0.3.5-dev, 2011-02-05
|
||||
v0.3.5-dev, 2011-02-07
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.3.5 (under dev!)
|
||||
--------------------------
|
||||
|
||||
* core: improve display of commands lists in /help (add arguments -list
|
||||
and -listfull)
|
||||
* core: add option weechat.look.read_marker_string
|
||||
* core: improve arguments displayed in /help of commands
|
||||
* core: fix terminal title when $TERM starts with "screen"
|
||||
|
||||
@@ -208,11 +208,15 @@ Beispiele:
|
||||
|
||||
[command]*`help`* Zeigt eine Hilfe für Befehle und Optionen an::
|
||||
........................................
|
||||
/help <command>
|
||||
/help -list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]]
|
||||
<command>
|
||||
<option>
|
||||
|
||||
command: Name des Befehls
|
||||
option: Name der Option (verwende /set um eine Liste der Optionen anzuzeigen)
|
||||
-list: list commands, by plugin (without argument, this list is displayed)
|
||||
-listfull: list commands with description, by plugin
|
||||
plugin: list commands for this plugin
|
||||
command: a command name
|
||||
option: an option name (use /set to see list)
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[command]*`history`* Zeigt den Befehlsverlauf des Buffers::
|
||||
|
||||
@@ -208,11 +208,15 @@ Examples:
|
||||
|
||||
[command]*`help`* display help about commands and options::
|
||||
........................................
|
||||
/help <command>
|
||||
/help -list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]]
|
||||
<command>
|
||||
<option>
|
||||
|
||||
command: a command name
|
||||
option: an option name (use /set to see list)
|
||||
-list: list commands, by plugin (without argument, this list is displayed)
|
||||
-listfull: list commands with description, by plugin
|
||||
plugin: list commands for this plugin
|
||||
command: a command name
|
||||
option: an option name (use /set to see list)
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[command]*`history`* show buffer command history::
|
||||
|
||||
@@ -208,11 +208,15 @@ Exemples:
|
||||
|
||||
[command]*`help`* afficher l'aide sur les commandes et les options::
|
||||
........................................
|
||||
/help <commande>
|
||||
/help -list|-listfull [<extension> [<extension>...]]
|
||||
<commande>
|
||||
<option>
|
||||
|
||||
commande: nom d'une commande
|
||||
option: nom d'une option (utilisez /set pour voir la liste)
|
||||
-list: lister les commandes, par extension (sans paramètre, cette liste est affichée)
|
||||
-listfull: lister les commandes avec description, par extension
|
||||
extension: lister les commandes de cette extension
|
||||
commande: un nom de commande
|
||||
option: un nom d'option (utilisez /set pour voir la liste)
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[command]*`history`* affiche l'historique des commandes du tampon::
|
||||
|
||||
@@ -208,11 +208,15 @@ Esempi:
|
||||
|
||||
[command]*`help`* visualizza l'aiuto su comandi e opzioni::
|
||||
........................................
|
||||
/help <command>
|
||||
/help -list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]]
|
||||
<command>
|
||||
<option>
|
||||
|
||||
comando: nome comando
|
||||
opzione: nome opzione (utilizza /set per vedere l'elenco)
|
||||
-list: list commands, by plugin (without argument, this list is displayed)
|
||||
-listfull: list commands with description, by plugin
|
||||
plugin: list commands for this plugin
|
||||
command: a command name
|
||||
option: an option name (use /set to see list)
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[command]*`history`* mostra la cronologia dei comandi del buffer::
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 15:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 14:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
@@ -300,14 +300,6 @@ msgstr "Všechny filtry byly smazány"
|
||||
msgid "Filter \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr "Filter \"%s\" smazán"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" is "weechat"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:"
|
||||
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr "Další příkazy:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Volba \"%s%s%s\":"
|
||||
@@ -1185,16 +1177,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "zobrazí nápovědu k příkazům a volbám"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command> || <option>"
|
||||
msgstr "[příkaz | volba]"
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"příkaz: jméno příkazu\n"
|
||||
" volba: jméno volby (použijte /set pro zobrazení seznamu)"
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "zobrazit historii příkazů bufferu"
|
||||
@@ -7414,107 +7407,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "Ukazatel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
|
||||
#~ msgstr "uživatel/heslo: použité pro získání práv na aktuálním IRC serveru"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "file: configuration file to save\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "soubor: konfigurační soubor pro uložení\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Bez argumentu jsou uloženy všechny soubory (WeeChat a pluginy)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "list|listfull [<name>] || load <filename> || reload|unload <name> || "
|
||||
#~ "autoload"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [jméno]] | [listfull [jméno]] | [load jméno_souboru] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
#~ msgstr "Tento příkaz je používán napojenou klávesou nebo pluginy."
|
||||
|
||||
#~ msgid "message"
|
||||
#~ msgstr "zpráva"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "filename: script (file) to load\n"
|
||||
#~ " name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, this command lists all loaded scripts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "jméno_souboru: skript (soubor) pro načtení\n"
|
||||
#~ "jméno: jméno skriptu\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Pokud nejsou uvedeny argumenty, jsou vypsány všechny načtené skripty."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [jméno]] | [listfull [jméno]] | [load jméno_souboru] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<message>]"
|
||||
#~ msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<part_message>]"
|
||||
#~ msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel name for cycle\n"
|
||||
#~ "part_message: part message (displayed to other users)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " kanál: jméno kanálu pro cyklus\n"
|
||||
#~ "zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "action [nickname [file]]"
|
||||
#~ msgstr "akce [přezdívka [soubor]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[nickname [nickname]]"
|
||||
#~ msgstr "[přezdívka [přezdívka]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all | servername [servername ...]]"
|
||||
#~ msgstr "[-all | jméno_serveru [jméno_serveru ...]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: disconnect from all servers\n"
|
||||
#~ "servername: server name to disconnect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -all: odpojit od všech serverů\n"
|
||||
#~ "jméno_serveru: jméno serveru pro odpojení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname comment"
|
||||
#~ msgstr "přezdívka komentář"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "nickname: nickname\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kill"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "přezdívka: přezdívka\n"
|
||||
#~ " komentář: komentář pro zabít"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname [nickname]"
|
||||
#~ msgstr "přezdívka [přezdívka]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[option]"
|
||||
#~ msgstr "[volba]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text"
|
||||
#~ msgstr "text"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[text]"
|
||||
#~ msgstr "[text]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set a buffer property"
|
||||
#~ msgstr "nastavit vlastnost bufferu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "property value"
|
||||
#~ msgstr "hodnota vlastnosti"
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 15:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 18:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils G.\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -312,14 +312,6 @@ msgstr "Alle Filter wurden gelöscht"
|
||||
msgid "Filter \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr "Filter \"%s\" gelöscht"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" is "weechat"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr "Interne %s Befehle:"
|
||||
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr "Andere Befehle:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
@@ -1229,17 +1221,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "Zeigt eine Hilfe für Befehle und Optionen an"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command> || <option>"
|
||||
msgstr "[command | option]"
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"command: Name des Befehls\n"
|
||||
" option: Name der Option (verwende /set um eine Liste der Optionen "
|
||||
"anzuzeigen)"
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "Zeigt den Befehlsverlauf des Buffers"
|
||||
@@ -7762,119 +7754,3 @@ msgstr "Hashtable (Ausgabe)"
|
||||
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "Pointer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "char used to draw read marker line"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zeichen welches benutzt werden soll um die Eingabe einer Zeichenkette zu "
|
||||
#~ "verbergen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Benutzername/Passwort: wird verwendet um Sonderrechte auf aktuellem IRC-"
|
||||
#~ "Server zu erhalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "file: configuration file to save\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Datei: Konfigurationsdatei die gesichert werden soll\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "sollte keine Datei angegeben werden, dann werden alle Konfigurationen "
|
||||
#~ "(WeeChat und Erweiterungen) gesichert."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "list|listfull [<name>] || load <filename> || reload|unload <name> || "
|
||||
#~ "autoload"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [Name]] | [unload [Name]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dieser Befehl wird von Tastenbelegungen oder Erweiterungen verwendet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "message"
|
||||
#~ msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "filename: script (file) to load\n"
|
||||
#~ " name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, this command lists all loaded scripts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "filename: Skript/Datei welches geladen werden soll\n"
|
||||
#~ "name: Name des Skripts\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen werden alle geladenen Skripten "
|
||||
#~ "aufgelistet."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [Name]] | [unload [Name]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<message>]"
|
||||
#~ msgstr "[Channel[,Channel]] [Abschiedsnachricht]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<part_message>]"
|
||||
#~ msgstr "[Channel[,Channel]] [Abschiedsnachricht]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel name for cycle\n"
|
||||
#~ "part_message: part message (displayed to other users)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " Channel: zu verlassender Channel\n"
|
||||
#~ "Abschiedsnachricht: Abschiedsnachricht (die den anderen Usern angezeigt "
|
||||
#~ "wird)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "action [nickname [file]]"
|
||||
#~ msgstr "Aktion [Nickname [Datei]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[nickname [nickname]]"
|
||||
#~ msgstr "Nickname [Nickname]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all | servername [servername ...]]"
|
||||
#~ msgstr "[-all | Servername [Servername ...]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: disconnect from all servers\n"
|
||||
#~ "servername: server name to disconnect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -all: Trenne von allen Servern\n"
|
||||
#~ "servername: Servername, von dem getrennt werden soll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname comment"
|
||||
#~ msgstr "Nickname Kommentar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "nickname: nickname\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kill"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " Nickname: Chatname\n"
|
||||
#~ "Kommentar: Begründung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname [nickname]"
|
||||
#~ msgstr "Nickname [Nickname]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[option]"
|
||||
#~ msgstr "[Option]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text"
|
||||
#~ msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[text]"
|
||||
#~ msgstr "[Text]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set a buffer property"
|
||||
#~ msgstr "Bestimme eine Eigenschaft des Buffers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "property value"
|
||||
#~ msgstr "Eigenschaft eines Wertes"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 15:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 19:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Spanish\n"
|
||||
@@ -303,14 +303,6 @@ msgstr "Todos los filtros fueron eliminados"
|
||||
msgid "Filter \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr "Filtro \"%s\" eliminado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" is "weechat"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr "Comandos internos de %s:"
|
||||
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr "Otros comandos:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Opción \"%s%s%s\":"
|
||||
@@ -1209,16 +1201,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos y opciones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command> || <option>"
|
||||
msgstr "[comando | opción]"
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"comando: nombre del comando\n"
|
||||
" opción: nombre de la opción (usa /set para ver una lista)"
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "mostrar historial de comandos de buffer"
|
||||
@@ -7596,113 +7589,3 @@ msgstr "Tabla hash (salida)"
|
||||
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "Puntero"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "char used to draw read marker line"
|
||||
#~ msgstr "carácter usado para ocultar parte de un texto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "usuario/contraseña: usado para obtener privilegios en el servidor IRC "
|
||||
#~ "actual"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "file: configuration file to save\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "archivo: archivo de configuración a guardar\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Sin argumentos, todos los archivos (WeeChat y plugins) son guardados."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "list|listfull [<name>] || load <filename> || reload|unload <name> || "
|
||||
#~ "autoload"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [nombre]] | [listfull [nombre]] | [load archivo] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [nombre]] | [unload [nombre]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
#~ msgstr "Este comando es usado para atajos del teclado o extensiones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "message"
|
||||
#~ msgstr "mensaje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "filename: script (file) to load\n"
|
||||
#~ " name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, this command lists all loaded scripts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "archivo: script (archivo) a cargar\n"
|
||||
#~ " nombre: nombre del script\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Sin ningún argumento, este comando lista los scripts cargados actualmente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [nombre]] | [listfull [nombre]] | [load archivo] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [nombre]] | [unload [nombre]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<message>]"
|
||||
#~ msgstr "[canal[,canal]] [mensaje]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<part_message>]"
|
||||
#~ msgstr "[canal[,canal]] [mensaje]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel name for cycle\n"
|
||||
#~ "part_message: part message (displayed to other users)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " canal: nombre de canal a ciclar\n"
|
||||
#~ "mensaje: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "action [nickname [file]]"
|
||||
#~ msgstr "acción [apodo [archivo]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[nickname [nickname]]"
|
||||
#~ msgstr "[apodo [apodo]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all | servername [servername ...]]"
|
||||
#~ msgstr "[-all | servidor [servidor ...]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: disconnect from all servers\n"
|
||||
#~ "servername: server name to disconnect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -all: desconectarse de todos los servidores\n"
|
||||
#~ "servidor: nombre del servidor a desconectar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname comment"
|
||||
#~ msgstr "apodo comentario"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "nickname: nickname\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kill"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " apodo: apodo\n"
|
||||
#~ "comentario: comentario de la expulsión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname [nickname]"
|
||||
#~ msgstr "apodo [apodo]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[option]"
|
||||
#~ msgstr "[opción]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text"
|
||||
#~ msgstr "texto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[text]"
|
||||
#~ msgstr "[texto]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set a buffer property"
|
||||
#~ msgstr "configura una propiedad del buffer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "property value"
|
||||
#~ msgstr "propiedad valor"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 15:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 15:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 10:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
@@ -303,14 +303,6 @@ msgstr "Tous les filtres ont été supprimés"
|
||||
msgid "Filter \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr "Filtre \"%s\" supprimé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" is "weechat"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr "Commandes internes %s:"
|
||||
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr "Autres commandes:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
@@ -1203,15 +1195,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "afficher l'aide sur les commandes et les options"
|
||||
|
||||
msgid "<command> || <option>"
|
||||
msgstr "<commande> || <option>"
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-list|-listfull [<extension> [<extension>...]] || <commande> || <option>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"commande: nom d'une commande\n"
|
||||
" option: nom d'une option (utilisez /set pour voir la liste)"
|
||||
" -list: lister les commandes, par extension (sans paramètre, cette liste "
|
||||
"est affichée)\n"
|
||||
"-listfull: lister les commandes avec description, par extension\n"
|
||||
"extension: lister les commandes de cette extension\n"
|
||||
" commande: un nom de commande\n"
|
||||
" option: un nom d'option (utilisez /set pour voir la liste)"
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon"
|
||||
@@ -7584,54 +7585,3 @@ msgstr "Hashtable (sortie)"
|
||||
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "Pointeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "char used to draw read marker line"
|
||||
#~ msgstr "caractère utilisé pour tracer la ligne de marqueur de lecture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "utilisateur/mot_de_passe: utilisé pour obtenir les privilèges sur le "
|
||||
#~ "serveur IRC courant"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "file: configuration file to save\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "fichier: fichier de configuration à sauvegarder\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Sans paramètre, tous les fichiers (WeeChat et extensions) sont "
|
||||
#~ "sauvegardés."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "list|listfull [<name>] || load <filename> || reload|unload <name> || "
|
||||
#~ "autoload"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "list|listfull [<nom>] || load <fichier> || reload|unload <nom> || autoload"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cette commande est utilisée par les associations de touches ou les "
|
||||
#~ "extensions."
|
||||
|
||||
#~ msgid "message"
|
||||
#~ msgstr "message"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "filename: script (file) to load\n"
|
||||
#~ " name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, this command lists all loaded scripts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "fichier: script (fichier) à charger\n"
|
||||
#~ " nom: un nom de script (nom utilisé dans l'appel à la fonction "
|
||||
#~ "\"register\")\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Sans argument, cette commande liste tous les scripts chargés."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [nom]] | [listfull [nom]] | [load fichier] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[nom]] | [unload [nom]]"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 15:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 14:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Hungarian\n"
|
||||
@@ -308,15 +308,6 @@ msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
msgid "Filter \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" is "weechat"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr "%s belső parancsok:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
@@ -1108,15 +1099,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command> || <option>"
|
||||
msgstr "[parancs]"
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr "parancs: WeeChat vagy IRC parancs neve"
|
||||
" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása"
|
||||
@@ -7062,85 +7055,3 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "felhasználó/jelszó: privilégiumok szerzésére szolgál az aktuális IRC "
|
||||
#~ "szerveren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "list|listfull [<name>] || load <filename> || reload|unload <name> || "
|
||||
#~ "autoload"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[név]] | [unload [név]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "message"
|
||||
#~ msgstr "üzenet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[név]] | [unload [név]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<message>]"
|
||||
#~ msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<part_message>]"
|
||||
#~ msgstr "[szoba,[szoba] [kilépő_üzenet]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel name for cycle\n"
|
||||
#~ "part_message: part message (displayed to other users)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " szoba: a szoba ahonnan ki-be szeretnénk lépni\n"
|
||||
#~ "kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "action [nickname [file]]"
|
||||
#~ msgstr "parancs [név [fájl]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[nickname [nickname]]"
|
||||
#~ msgstr "[név [név]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all | servername [servername ...]]"
|
||||
#~ msgstr "[-all | szervernév [szervernév ...]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: disconnect from all servers\n"
|
||||
#~ "servername: server name to disconnect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -all: kapcsolat bontása minden szerverrel\n"
|
||||
#~ "szervernév: belső szervernév amivel a kapcsolatot bontja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname comment"
|
||||
#~ msgstr "név megjegyzés"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "nickname: nickname\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kill"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " név: név\n"
|
||||
#~ "megjegyzés: megjegyzés a kill parancshoz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname [nickname]"
|
||||
#~ msgstr "név [név]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[option]"
|
||||
#~ msgstr "[parancs]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text"
|
||||
#~ msgstr "szöveg"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[text]"
|
||||
#~ msgstr "szöveg"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "set a buffer property"
|
||||
#~ msgstr "szöveg keresése a puffertörténetben"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 15:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 18:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Italian\n"
|
||||
@@ -300,14 +300,6 @@ msgstr "Tutti i filtri sono stati eliminati"
|
||||
msgid "Filter \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr "Filtro \"%s\" eliminato"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" is "weechat"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr "comandi interni di %s:"
|
||||
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr "Altri comandi:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Opzione \"%s%s%s\":"
|
||||
@@ -1205,16 +1197,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "visualizza l'aiuto su comandi e opzioni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command> || <option>"
|
||||
msgstr "[comando | opzione]"
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"comando: nome comando\n"
|
||||
"opzione: nome opzione (utilizza /set per vedere l'elenco)"
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "mostra la cronologia dei comandi del buffer"
|
||||
@@ -7588,113 +7581,3 @@ msgstr "Tabella hash (output)"
|
||||
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "Puntatore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "char used to draw read marker line"
|
||||
#~ msgstr "carattere usato per nascondere parte di una stringa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "utente/password: utilizzata per ottenere i privilegi sul server IRC "
|
||||
#~ "corrente"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "file: configuration file to save\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "file: file di configurazione da salvare\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Senza argomento, tutti i file (WeeChat e plugin) verranno salvati."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "list|listfull [<name>] || load <filename> || reload|unload <name> || "
|
||||
#~ "autoload"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [nome]] | [listfull [nome]] | [load file] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[nome]] | [unload [nome]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
#~ msgstr "Questo comando è utilizzato da combinazioni di tasti o plugin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "message"
|
||||
#~ msgstr "messaggio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "filename: script (file) to load\n"
|
||||
#~ " name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, this command lists all loaded scripts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "nome_file: file script da attivare\n"
|
||||
#~ " nome: il nome dello script\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Senza argomenti, il comando elenca tutti gli script attivati"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [nome]] | [listfull [nome]] | [load file] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[nome]] | [unload [nome]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<message>]"
|
||||
#~ msgstr "[canale[,canale]] [messaggio]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<part_message>]"
|
||||
#~ msgstr "[canale[,canale]] [messaggio]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel name for cycle\n"
|
||||
#~ "part_message: part message (displayed to other users)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " canale: nome canale per il ciclo\n"
|
||||
#~ "messaggio: messaggio di uscita (mostrato agli altri utenti)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "action [nickname [file]]"
|
||||
#~ msgstr "azione [nick] [file]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[nickname [nickname]]"
|
||||
#~ msgstr "[nick [nick]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all | servername [servername ...]]"
|
||||
#~ msgstr "[-all | nome_server [nome_server ...]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: disconnect from all servers\n"
|
||||
#~ "servername: server name to disconnect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -all: disconnetti da tutti i server\n"
|
||||
#~ "nome_server: nome del server da cui disconnettersi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname comment"
|
||||
#~ msgstr "nick commento"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "nickname: nickname\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kill"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " nick: nick\n"
|
||||
#~ "commento: commento per il kill"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname [nickname]"
|
||||
#~ msgstr "nick [nick]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[option]"
|
||||
#~ msgstr "[opzione]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text"
|
||||
#~ msgstr "testo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[text]"
|
||||
#~ msgstr "[testo]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set a buffer property"
|
||||
#~ msgstr "imposta una proprietà del buffer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "property value"
|
||||
#~ msgstr "valore della proprietà"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 15:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 18:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Polish\n"
|
||||
@@ -302,14 +302,6 @@ msgstr "Usunięto wszystki filtry"
|
||||
msgid "Filter \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr "Usunięto filtr \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" is "weechat"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr "%s wewnętrzne komendy:"
|
||||
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr "Pozostałe komendy:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Opcja \"%s%s%s\":"
|
||||
@@ -1216,16 +1208,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "wyświetl pomoc na temat komend i opcji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command> || <option>"
|
||||
msgstr "[komenda | opcja]"
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"komenda: nazwa komendy\n"
|
||||
" opcja: nazwa opcji (użyj /set do wyświetlenia listy)"
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "pokaż historię komend bufora"
|
||||
@@ -7518,113 +7511,3 @@ msgstr "Hashtable (wyjście)"
|
||||
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "Wskaźnik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "char used to draw read marker line"
|
||||
#~ msgstr "znak używany do ukrycia części ciągu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "użytkownik/hasło: użyte do uzyskania uprawnień na obecnym serwerze IRC"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "file: configuration file to save\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "plik: plik konfiguracyjny do zapisania\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Bez podania argumentu wszystkie pliki (WeeChat oraz wtyczki) zostaną "
|
||||
#~ "zapisane."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "list|listfull [<name>] || load <filename> || reload|unload <name> || "
|
||||
#~ "autoload"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [nazwa]] | [listfull [nazwa]] | [load plik] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[nazwa]] | [unload [nazwa]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
#~ msgstr "Ta komenda jest używana przez skróty klawiszowe lub wtyczki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "message"
|
||||
#~ msgstr "wiadomiość"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "filename: script (file) to load\n"
|
||||
#~ " name: a script name (name used in call to \"register\" function)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, this command lists all loaded scripts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "plik: skrypt (plik) do załadowania\n"
|
||||
#~ "nazwa: nazwa skryptu\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Bez argumentu komenda wyświetli wszystkie załadowane skrypty."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [nazwa]] | [listfull [nazwa]] | [load plik] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[nazwa]] | [unload [nazwa]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<message>]"
|
||||
#~ msgstr "[kanał[,kanał]] [wiadomość_opuszczenia]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<part_message>]"
|
||||
#~ msgstr "[kanał[,kanał]] [wiadomość_opuszczenia]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel name for cycle\n"
|
||||
#~ "part_message: part message (displayed to other users)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " kanał: nazwa kanału\n"
|
||||
#~ "wiadomość_opuszczenia: wiadomość (pokazywana innym użytkownikom)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "action [nickname [file]]"
|
||||
#~ msgstr "akcja [nick [plik]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[nickname [nickname]]"
|
||||
#~ msgstr "[nick [nick]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all | servername [servername ...]]"
|
||||
#~ msgstr "[-all | nazwa_serwera [nazwa_serwera ...]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: disconnect from all servers\n"
|
||||
#~ "servername: server name to disconnect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -all: rozłącza się ze wszystkimi serwerami\n"
|
||||
#~ "nazwa_serwera: nazwa serwera(ów) do rozłączenia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname comment"
|
||||
#~ msgstr "nick komentarz"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "nickname: nickname\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kill"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "nick: nazwa użytkowniak\n"
|
||||
#~ " komentarz: powód"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname [nickname]"
|
||||
#~ msgstr "nick [nick]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[option]"
|
||||
#~ msgstr "[opcja]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text"
|
||||
#~ msgstr "tekst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[text]"
|
||||
#~ msgstr "[tekst]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set a buffer property"
|
||||
#~ msgstr "ustaw właściwość bufora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "property value"
|
||||
#~ msgstr "wartość opcji"
|
||||
|
||||
+10
-52
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 15:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 14:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas <ivansichfreitas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Portuguese\n"
|
||||
@@ -303,14 +303,6 @@ msgstr "Todos os filtros foram deletados"
|
||||
msgid "Filter \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr "Filtro \"%s\" deletado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" is "weechat"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr "%s comandos internos:"
|
||||
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr "Outros comandos:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Opção \"%s%s%s\":"
|
||||
@@ -1199,16 +1191,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "mostra a ajuda sobre comandos e opções"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command> || <option>"
|
||||
msgstr "[comando | opção]"
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"comando: um nome de comando\n"
|
||||
" opção: um nome de opção (use /set para ver a lista)"
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "mostra o histórico de linhas de comando do buffer"
|
||||
@@ -6708,38 +6701,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "file: configuration file to save\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Without argument, all files (WeeChat and plugins) are saved."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "arquivo: arquivo de configuração a ser salvo\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Sem argumentos, todos os arquivos (WeeChat e plugins) são salvos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "list|listfull [<name>] || load <filename> || reload|unload <name> || "
|
||||
#~ "autoload"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
|
||||
# find a better translation to "bindings"
|
||||
#~ msgid "This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
#~ msgstr "Este comando é usado por vinculações de tecla ou plugins"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<message>]"
|
||||
#~ msgstr "[-all] [mensagem]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[option]"
|
||||
#~ msgstr "[opção]"
|
||||
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 15:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 14:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: Russian\n"
|
||||
@@ -311,15 +311,6 @@ msgstr "команда users отключена"
|
||||
msgid "Filter \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr "команда users отключена"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" is "weechat"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
@@ -1116,15 +1107,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr "отобразить помощь по командам"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<command> || <option>"
|
||||
msgstr "[команда]"
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr "команда: название команды WeeChat или IRC"
|
||||
" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "показать историю буфера команд"
|
||||
@@ -7071,85 +7064,3 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pointer"
|
||||
msgstr "минута"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "пользователь/пароль: используется для получения привилегий на текущем IRC-"
|
||||
#~ "сервере"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "list|listfull [<name>] || load <filename> || reload|unload <name> || "
|
||||
#~ "autoload"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[имя]] | [unload [имя]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "message"
|
||||
#~ msgstr "сообщение"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | "
|
||||
#~ "[reload [name]] | [unload [name]]"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload "
|
||||
#~ "[имя]] | [unload [имя]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<message>]"
|
||||
#~ msgstr "[канал[,канал]] [сообщение]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[<channel>[,<channel>]] [<part_message>]"
|
||||
#~ msgstr "[канал[,канал]] [сообщение]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " channel: channel name for cycle\n"
|
||||
#~ "part_message: part message (displayed to other users)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " канал: целевой канал\n"
|
||||
#~ "сообщение: причина покидания (отображается другим пользователям)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "action [nickname [file]]"
|
||||
#~ msgstr "действие [ник [файл]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[nickname [nickname]]"
|
||||
#~ msgstr "[ник [ник]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all | servername [servername ...]]"
|
||||
#~ msgstr "[-all | сервер [сервер ...]]"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -all: disconnect from all servers\n"
|
||||
#~ "servername: server name to disconnect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -all: отключиться от всех серверов\n"
|
||||
#~ "сервер: название сервера для отключения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname comment"
|
||||
#~ msgstr "комментарий к нику"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "nickname: nickname\n"
|
||||
#~ " comment: comment for kill"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " ник: целевой ник\n"
|
||||
#~ "комментарий: причина убийства"
|
||||
|
||||
#~ msgid "nickname [nickname]"
|
||||
#~ msgstr "ник [ник]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[option]"
|
||||
#~ msgstr "[команда]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text"
|
||||
#~ msgstr "текст"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[text]"
|
||||
#~ msgstr "текст"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "set a buffer property"
|
||||
#~ msgstr "поиск текста в истории буфера"
|
||||
|
||||
+8
-12
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 15:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -265,14 +265,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filter \"%s\" deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" is "weechat"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -963,12 +955,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "display help about commands and options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<command> || <option>"
|
||||
msgid "-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]] || <command> || <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
" -list: list commands, by plugin (without argument, this list is "
|
||||
"displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
|
||||
+168
-59
@@ -1475,6 +1475,148 @@ COMMAND_CALLBACK(filter)
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* command_help_list_plugin_commands: display help for commands of a plugin
|
||||
* (or core commands if plugin is NULL)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
command_help_list_plugin_commands (struct t_weechat_plugin *plugin,
|
||||
int verbose)
|
||||
{
|
||||
struct t_hook *ptr_hook;
|
||||
struct t_weelist *list;
|
||||
struct t_weelist_item *item;
|
||||
int command_found, length, max_length, list_size;
|
||||
int cols, lines, col, line, index;
|
||||
char str_format[64], str_command[256], str_line[2048];
|
||||
|
||||
if (verbose)
|
||||
{
|
||||
command_found = 0;
|
||||
for (ptr_hook = weechat_hooks[HOOK_TYPE_COMMAND]; ptr_hook;
|
||||
ptr_hook = ptr_hook->next_hook)
|
||||
{
|
||||
if (!ptr_hook->deleted && (ptr_hook->plugin == plugin)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)[0])
|
||||
{
|
||||
if (!command_found)
|
||||
{
|
||||
gui_chat_printf (NULL, "");
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
"%s[%s%s%s]",
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_DELIMITERS),
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_BUFFER),
|
||||
plugin_get_name (plugin),
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_DELIMITERS));
|
||||
command_found = 1;
|
||||
}
|
||||
gui_chat_printf (NULL, " %s%s%s%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_BUFFER),
|
||||
HOOK_COMMAND(ptr_hook, command),
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT),
|
||||
(HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)[0]) ?
|
||||
" - " : "",
|
||||
(HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)[0]) ?
|
||||
_(HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)) : "");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
max_length = -1;
|
||||
list = weelist_new ();
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* build list of commands for plugin and save max length of command
|
||||
* names
|
||||
*/
|
||||
for (ptr_hook = weechat_hooks[HOOK_TYPE_COMMAND]; ptr_hook;
|
||||
ptr_hook = ptr_hook->next_hook)
|
||||
{
|
||||
if (!ptr_hook->deleted && (ptr_hook->plugin == plugin)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)[0])
|
||||
{
|
||||
length = utf8_strlen_screen (HOOK_COMMAND(ptr_hook, command));
|
||||
if (length > max_length)
|
||||
max_length = length;
|
||||
weelist_add (list, HOOK_COMMAND(ptr_hook, command),
|
||||
WEECHAT_LIST_POS_SORT, NULL);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* use list to display commands, sorted by columns */
|
||||
list_size = weelist_size (list);
|
||||
if ((max_length > 0) && (list_size > 0))
|
||||
{
|
||||
gui_chat_printf (NULL, "");
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
"%s[%s%s%s]",
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_DELIMITERS),
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_BUFFER),
|
||||
plugin_get_name (plugin),
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_DELIMITERS));
|
||||
|
||||
snprintf (str_format, sizeof (str_format),
|
||||
" %%-%ds", max_length);
|
||||
|
||||
/* auto compute number of colums, max size is 90% of chat width */
|
||||
cols = ((gui_current_window->win_chat_width * 90) / 100) / (max_length + 1);
|
||||
if (cols == 0)
|
||||
cols = 1;
|
||||
lines = ((list_size - 1) / cols) + 1;
|
||||
for (line = 0; line < lines; line++)
|
||||
{
|
||||
str_line[0] = '\0';
|
||||
for (col = 0; col < cols; col++)
|
||||
{
|
||||
index = (col * lines) + line;
|
||||
if (index < list_size)
|
||||
{
|
||||
item = weelist_get (list, index);
|
||||
if (item)
|
||||
{
|
||||
if (strlen (str_line) + strlen (weelist_string (item)) + 1 < (int)sizeof (str_line))
|
||||
{
|
||||
snprintf (str_command, sizeof (str_command),
|
||||
str_format, weelist_string (item));
|
||||
strcat (str_line, str_command);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
gui_chat_printf (NULL, " %s", str_line);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
weelist_free (list);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* command_help_list_commands: display help for commands
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
command_help_list_commands (int verbose)
|
||||
{
|
||||
struct t_weechat_plugin *ptr_plugin;
|
||||
|
||||
/* WeeChat commands */
|
||||
command_help_list_plugin_commands (NULL, verbose);
|
||||
|
||||
/* plugins commands */
|
||||
for (ptr_plugin = weechat_plugins; ptr_plugin;
|
||||
ptr_plugin = ptr_plugin->next_plugin)
|
||||
{
|
||||
command_help_list_plugin_commands (ptr_plugin, verbose);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* command_help: display help about commands
|
||||
*/
|
||||
@@ -1482,8 +1624,9 @@ COMMAND_CALLBACK(filter)
|
||||
COMMAND_CALLBACK(help)
|
||||
{
|
||||
struct t_hook *ptr_hook;
|
||||
struct t_weechat_plugin *ptr_plugin;
|
||||
struct t_config_option *ptr_option;
|
||||
int i, length, command_found, first_line_displayed;
|
||||
int i, length, command_found, first_line_displayed, verbose;
|
||||
char *string, *ptr_string, *pos_double_pipe, *pos_end;
|
||||
char empty_string[1] = { '\0' }, str_format[64];
|
||||
|
||||
@@ -1493,66 +1636,26 @@ COMMAND_CALLBACK(help)
|
||||
(void) argv_eol;
|
||||
|
||||
/* display help for all commands */
|
||||
if (argc == 1)
|
||||
if ((argc == 1)
|
||||
|| ((argc > 1) && (string_strncasecmp (argv[1], "-list", 5) == 0)))
|
||||
{
|
||||
command_found = 0;
|
||||
for (ptr_hook = weechat_hooks[HOOK_TYPE_COMMAND]; ptr_hook;
|
||||
ptr_hook = ptr_hook->next_hook)
|
||||
verbose = ((argc > 1) && (string_strcasecmp (argv[1], "-listfull") == 0));
|
||||
if (argc > 2)
|
||||
{
|
||||
if (!ptr_hook->deleted
|
||||
&& !ptr_hook->plugin
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)[0])
|
||||
for (i = 2; i < argc; i++)
|
||||
{
|
||||
if (!command_found)
|
||||
if (string_strcasecmp (argv[i], PLUGIN_CORE) == 0)
|
||||
command_help_list_plugin_commands (NULL, verbose);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
gui_chat_printf (NULL, "");
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
/* TRANSLATORS: "%s" is "weechat" */
|
||||
_("%s internal commands:"),
|
||||
PACKAGE_NAME);
|
||||
command_found = 1;
|
||||
ptr_plugin = plugin_search (argv[i]);
|
||||
if (ptr_plugin)
|
||||
command_help_list_plugin_commands (ptr_plugin, verbose);
|
||||
}
|
||||
gui_chat_printf (NULL, " %s%s%s%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_BUFFER),
|
||||
HOOK_COMMAND(ptr_hook, command),
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT),
|
||||
(HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)[0]) ?
|
||||
" - " : "",
|
||||
(HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)[0]) ?
|
||||
_(HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)) : "");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
command_found = 0;
|
||||
for (ptr_hook = weechat_hooks[HOOK_TYPE_COMMAND]; ptr_hook;
|
||||
ptr_hook = ptr_hook->next_hook)
|
||||
{
|
||||
if (!ptr_hook->deleted
|
||||
&& ptr_hook->plugin
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, command)[0])
|
||||
{
|
||||
if (!command_found)
|
||||
{
|
||||
gui_chat_printf (NULL, "");
|
||||
gui_chat_printf (NULL, _("Other commands:"));
|
||||
command_found = 1;
|
||||
}
|
||||
gui_chat_printf (NULL, " %s%s%s%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_BUFFER),
|
||||
HOOK_COMMAND(ptr_hook, command),
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT),
|
||||
(HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)[0]) ?
|
||||
" - " : "",
|
||||
(HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)
|
||||
&& HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)[0]) ?
|
||||
_(HOOK_COMMAND(ptr_hook, description)) : "");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
else
|
||||
command_help_list_commands (verbose);
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -2954,7 +3057,7 @@ command_plugin_list (const char *name, int full)
|
||||
gui_chat_printf (NULL, _(" (no plugin)"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* command_plugin: list/load/unload WeeChat plugins
|
||||
*/
|
||||
@@ -4695,11 +4798,17 @@ command_init ()
|
||||
&command_filter, NULL);
|
||||
hook_command (NULL, "help",
|
||||
N_("display help about commands and options"),
|
||||
N_("<command>"
|
||||
N_("-list|-listfull [<plugin> [<plugin>...]]"
|
||||
" || <command>"
|
||||
" || <option>"),
|
||||
N_("command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"),
|
||||
"%(commands)|%(config_options)",
|
||||
N_(" -list: list commands, by plugin (without argument, "
|
||||
"this list is displayed)\n"
|
||||
"-listfull: list commands with description, by plugin\n"
|
||||
" plugin: list commands for this plugin\n"
|
||||
" command: a command name\n"
|
||||
" option: an option name (use /set to see list)"),
|
||||
"-list|-listfull|%(commands)|%(config_options) "
|
||||
"%(plugins_names)|" PLUGIN_CORE "|%*",
|
||||
&command_help, NULL);
|
||||
hook_command (NULL, "history",
|
||||
N_("show buffer command history"),
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user