1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-26 12:56:37 +02:00

core: fix typo in help of option weechat.look.paste_bracketed (bug #35717)

This commit is contained in:
Sebastien Helleu
2012-03-04 19:41:34 +01:00
parent d733a5bd62
commit f5769dbd17
15 changed files with 27 additions and 27 deletions
+1 -1
View File
@@ -579,7 +579,7 @@
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
* [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed*
** Beschreibung: `enable terminal "bracketed paste mode" (not supported in all terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text "(ESC[200~", followed by the pasted text, followed by "ESC[201~")`
** Beschreibung: `enable terminal "bracketed paste mode" (not supported in all terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text ("ESC[200~", followed by the pasted text, followed by "ESC[201~")`
** Typ: boolesch
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
+1 -1
View File
@@ -579,7 +579,7 @@
** values: on, off (default value: `off`)
* [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed*
** description: `enable terminal "bracketed paste mode" (not supported in all terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text "(ESC[200~", followed by the pasted text, followed by "ESC[201~")`
** description: `enable terminal "bracketed paste mode" (not supported in all terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text ("ESC[200~", followed by the pasted text, followed by "ESC[201~")`
** type: boolean
** values: on, off (default value: `off`)
+1 -1
View File
@@ -579,7 +579,7 @@
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
* [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed*
** descrizione: `enable terminal "bracketed paste mode" (not supported in all terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text "(ESC[200~", followed by the pasted text, followed by "ESC[201~")`
** descrizione: `enable terminal "bracketed paste mode" (not supported in all terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text ("ESC[200~", followed by the pasted text, followed by "ESC[201~")`
** tipo: bool
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
+2 -2
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
+2 -2
View File
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht (half)op/voice (@%+) ist"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
+2 -2
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (semi-)op/voz"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
+3 -3
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 10:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: French\n"
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "afficher un espace si le mode du pseudo n'est pas (half)op/voice"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
"activer le mode du terminal \"bracketed paste\" (pas supporté par tous les "
+2 -2
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
+2 -2
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "mostra spazio se il nick non è in modalità (half)op/voice"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
+2 -2
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: \"AYANOKOUZI, Ryuunosuke\" <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "ニックモードが (half)op/voice でなければ空白を表示"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
+2 -2
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "wyświetl spację jeśli atrybut nick nie ma atrybutu"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
+2 -2
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "mostra espaço se o modo do apelido não é (half)op/voice"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
+2 -2
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice"
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
+2 -2
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text (\"ESC[200~"
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
msgstr ""
+1 -1
View File
@@ -1978,7 +1978,7 @@ config_weechat_init_options ()
N_("enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all "
"terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed "
"with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted "
"text from typed-in text \"(ESC[200~\", followed by the pasted text, "
"text from typed-in text (\"ESC[200~\", followed by the pasted text, "
"followed by \"ESC[201~\")"),
NULL, 0, 0, "off", NULL, 0, NULL, NULL, &config_change_paste_bracketed, NULL, NULL, NULL);
config_look_paste_max_lines = config_file_new_option (