mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-28 13:56:37 +02:00
doc: Update Serbian documentation
This commit is contained in:
committed by
Sébastien Helleu
parent
f098a112a1
commit
fd6bdd3b59
@@ -283,8 +283,7 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо
|
||||
| irc-info.c | IRC info/infolists/hdata.
|
||||
| irc-input.c | Унос команди/текста.
|
||||
| irc-join.c | Функције за листе канала којима се приступа.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| irc-list.c | Buffer for reply to /list command.
|
||||
| irc-list.c | Бафер за одговор на /list команду.
|
||||
| irc-message.c | Функције за манипулисање IRC порукама.
|
||||
| irc-mode.c | Функције у вези режима канала/надимка.
|
||||
| irc-modelist.c | Листе режима IRC канала (+b, +e, +I, ...).
|
||||
@@ -440,12 +439,10 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо
|
||||
| test-irc-channel.cpp | Тестови: IRC канали.
|
||||
| test-irc-color.cpp | Тестови: IRC боје.
|
||||
| test-irc-config.cpp | Тестови: IRC конфигурација.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| test-irc-ctcp.cpp | Tests: IRC CTCP.
|
||||
| test-irc-ctcp.cpp | Тестови: IRC CTCP.
|
||||
| test-irc-ignore.cpp | Тестови: IRC игнорисања.
|
||||
| test-irc-join.cpp | Тестови: IRC функције приступања.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| test-irc-list.cpp | Tests: IRC buffer for reply to /list command.
|
||||
| test-irc-list.cpp | Тестови: IRC бафер за одговор на /list команду.
|
||||
| test-irc-message.cpp | Тестови: IRC поруке.
|
||||
| test-irc-mode.cpp | Тестови: IRC режими.
|
||||
| test-irc-nick.cpp | Тестови: IRC надимци.
|
||||
@@ -456,8 +453,7 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо
|
||||
| logger/ | Корен unit тестива за logger додатак.
|
||||
| test-logger.cpp | Тестови: logger.
|
||||
| test-logger-backlog.cpp | Тестови: logger заостатак.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| test-logger-tail.cpp | Tests: logger tail functions.
|
||||
| test-logger-tail.cpp | Тестови: logger tail фунцкије.
|
||||
| trigger/ | Корен unit тестова за окидач додатак.
|
||||
| test-trigger.cpp | Тестови: окидачи.
|
||||
| test-trigger-config.cpp | Тестови: конфигурација окидача.
|
||||
@@ -466,10 +462,8 @@ WeeChat „језгро” се налази у следећим директо
|
||||
| test-typing-status.cpp | Тестови: typing статус.
|
||||
| relay/ | Корен unit тестова за Релеј додатак.
|
||||
| test-relay-auth.cpp | Тестови: аутентификација клијената.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| irc/ | Root of unit tests for Relay "irc" protocol.
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| test-relay-irc.cpp | Tests: Relay "irc" protocol.
|
||||
| irc/ | Корен unit тестова за Релеј „irc” протокол.
|
||||
| test-relay-irc.cpp | Тестови: РЕлеј „irc” протокол.
|
||||
| xfer/ | Корен unit тестова за Xfer додатак.
|
||||
| test-xfer-file.cpp | Тестови: фајл функције.
|
||||
| test-xfer-network.cpp | Тестови: мрежне функције.
|
||||
|
||||
@@ -543,8 +543,7 @@ UXTerm*metaSendsEscape: true
|
||||
/trigger add numberjump modifier "2000|input_text_for_buffer" "${tg_string} =~ ^/[0-9]+$" "=\/([0-9]+)=/buffer *${re:1}=" "" "" "none"
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
For an easy jump to buffers, you can also install the _go.py_ script:
|
||||
За једноставно скакање на бафере, можете такође да инсталирате и _go.py_ скрипту:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/script install go.py
|
||||
|
||||
@@ -6733,12 +6733,10 @@ struct t_config_option *weechat_config_new_option (
|
||||
** _integer_: целобројна вредност
|
||||
** _string_: стринг вредност
|
||||
** _color_: боја
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
** _enum_: list of string values (stored as integer internally)
|
||||
** _enum_: листа стринг вредности (интерно се чува као цео број)
|
||||
* _description_: опис опције
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _string_values_: вредности као стринг (раздвојене са `+|+`) (optional, required
|
||||
for type _enum_)
|
||||
* _string_values_: вредности као стринг (раздвојене са `+|+`) (није обавезно, потребно је
|
||||
за тип _enum_)
|
||||
* _min_: минимална вредност (за _integer_ тип)
|
||||
* _max_: максимална вредност (за _integer_ тип)
|
||||
* _default_value_: подразумевана вредност опције (користи се када се опција ресетује)
|
||||
@@ -7168,8 +7166,7 @@ int weechat_config_option_set (struct t_config_option *option,
|
||||
* _value_: нова вредност опције, могуће су и специјалне вредности које зависе од типа опције:
|
||||
** _boolean_:
|
||||
*** `toggle`: пребацује текућу вредност
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
** _integer_, _color_ or _enum_:
|
||||
** _integer_, _color_ или _enum_:
|
||||
*** `++N`: додаје `N` (било који цео број) на текућу вредност
|
||||
*** `--N`: одузима `N` (било који цео број) од текуће вредности
|
||||
* _run_callback_: 1 за позив change функције повратног позива ако је вредност измењена, у супротном 0
|
||||
@@ -7677,8 +7674,7 @@ int weechat_config_integer (struct t_config_option *option);
|
||||
* _integer_: целобројна вредност опције
|
||||
* _string_: 0
|
||||
* _color_: индекс боје
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _enum_: integer value of option (index of enum value)
|
||||
* _enum_: целобројна вредност опције (индекс enum вредности)
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
@@ -7721,8 +7717,7 @@ int weechat_config_integer_default (struct t_config_option *option);
|
||||
* _integer_: подразумевана целобројна вредност опције
|
||||
* _string_: 0
|
||||
* _color_: подразумевани индекс боје
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _enum_: default integer value of option (index of enum value)
|
||||
* _enum_: подразумевана целобројна вредност опције (индекс enum вредности)
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
@@ -7765,8 +7760,7 @@ const char *weechat_config_string (struct t_config_option *option);
|
||||
* _integer_: NULL
|
||||
* _string_: стринг вредност опције
|
||||
* _color_: име боје
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _enum_: string value of option
|
||||
* _enum_: стринг вредност опције
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
@@ -7809,8 +7803,7 @@ const char *weechat_config_string_default (struct t_config_option *option);
|
||||
* _integer_: NULL
|
||||
* _string_: подразумевана стринг вредност опције
|
||||
* _color_: име подразумеване боје
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _enum_: default string value of option
|
||||
* _enum_: подразумевана стринг вредност опције
|
||||
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
@@ -7918,33 +7911,32 @@ option = weechat.config_get("plugin.section.option")
|
||||
value = weechat.config_color_default(option)
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
==== config_enum
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 4.1.0._
|
||||
|
||||
Return enum value of option, as integer.
|
||||
Враћа enum вредност опције, као цео број.
|
||||
|
||||
Prototype:
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
[source,c]
|
||||
----
|
||||
int weechat_config_enum (struct t_config_option *option);
|
||||
----
|
||||
|
||||
Arguments:
|
||||
Аргументи:
|
||||
|
||||
* _option_: option pointer
|
||||
* _option_: показивач на опцију
|
||||
|
||||
Return value, depending on the option type:
|
||||
Враћена вредност, у зависности од типа опције:
|
||||
|
||||
* _boolean_: boolean value of option (0 or 1)
|
||||
* _integer_: integer value of option
|
||||
* _boolean_: логичка вредност опције (0 или 1)
|
||||
* _integer_: целобројна вредност опције
|
||||
* _string_: 0
|
||||
* _color_: color index
|
||||
* _enum_: integer value of option (index of enum value)
|
||||
* _color_: индекс боје
|
||||
* _enum_: целобројна вредност опције (индекс enum вредности)
|
||||
|
||||
C example:
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
[source,c]
|
||||
----
|
||||
@@ -7952,45 +7944,44 @@ struct t_config_option *option = weechat_config_get ("plugin.section.option");
|
||||
int value = weechat_config_enum (option);
|
||||
----
|
||||
|
||||
Script (Python):
|
||||
Скрипта (Python):
|
||||
|
||||
[source,python]
|
||||
----
|
||||
# prototype
|
||||
# прототип
|
||||
def config_enum(option: str) -> int: ...
|
||||
|
||||
# example
|
||||
# пример
|
||||
option = weechat.config_get("plugin.section.option")
|
||||
value = weechat.config_enum(option)
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
==== config_enum_default
|
||||
|
||||
_WeeChat ≥ 4.1.0._
|
||||
|
||||
Return default enum value of option, as integer.
|
||||
Враћа подразумевану enum вредност опције, као цео број.
|
||||
|
||||
Prototype:
|
||||
Прототип:
|
||||
|
||||
[source,c]
|
||||
----
|
||||
int weechat_config_enum_default (struct t_config_option *option);
|
||||
----
|
||||
|
||||
Arguments:
|
||||
Аргументи:
|
||||
|
||||
* _option_: option pointer
|
||||
* _option_: показивач на опцију
|
||||
|
||||
Return value, depending on the option type:
|
||||
Повратна вредност, у зависности од типа опције:
|
||||
|
||||
* _boolean_: default boolean value of option (0 or 1)
|
||||
* _integer_: default integer value of option
|
||||
* _boolean_: подразумевана логичка вредност опције (0 или 1)
|
||||
* _integer_: подразумевана целобројна вредност опције
|
||||
* _string_: 0
|
||||
* _color_: default color index
|
||||
* _enum_: integer value of option (index of enum value)
|
||||
* _color_: подразумевани индекс боје
|
||||
* _enum_: подразумевана целобројна вредност опције (индекс enum вредности)
|
||||
|
||||
C example:
|
||||
C пример:
|
||||
|
||||
[source,c]
|
||||
----
|
||||
@@ -7998,14 +7989,14 @@ struct t_config_option *option = weechat_config_get ("plugin.section.option");
|
||||
int value = weechat_config_enum_default (option);
|
||||
----
|
||||
|
||||
Script (Python):
|
||||
Скрипта (Python):
|
||||
|
||||
[source,python]
|
||||
----
|
||||
# prototype
|
||||
# прототип
|
||||
def config_enum_default(option: str) -> int: ...
|
||||
|
||||
# example
|
||||
# пример
|
||||
option = weechat.config_get("plugin.section.option")
|
||||
value = weechat.config_enum_default(option)
|
||||
----
|
||||
@@ -12070,25 +12061,22 @@ struct t_hook *weechat_hook_modifier (const char *modifier,
|
||||
(да стане у 512 подразумевано).
|
||||
| Нови садржај поруке.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| [[hook_modifier_relay_client_irc_in]] relay_client_irc_in | 4.0.0
|
||||
| String with relay client pointer (eg: "0x1234abcd")
|
||||
| Content of message received from relay IRC client.
|
||||
| New content of message.
|
||||
| Стринг са показивачем на релеј клијента (нпр. "0x1234abcd")
|
||||
| Садржај поруке примљене од релеј IRC клијента.
|
||||
| Нови садржај поруке.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| [[hook_modifier_relay_client_irc_out1]] relay_client_irc_out1 | 4.0.0
|
||||
| String with relay client pointer (eg: "0x1234abcd")
|
||||
| Content of message about to be sent to relay IRC client before automatic split
|
||||
(to fit in 512 bytes by default).
|
||||
| New content of message.
|
||||
| Стринг са показивачем на релеј клијента (нпр. "0x1234abcd")
|
||||
| Садржај поруке која треба да се пошаље релеј IRC клијенту пре аутоматске поделе
|
||||
(тако да стане у подразумевано 512 бајтова).
|
||||
| Нови садржај поруке.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| [[hook_modifier_relay_client_irc_out]] relay_client_irc_out | 4.0.0
|
||||
| String with relay client pointer (eg: "0x1234abcd")
|
||||
| Content of message about to be sent to relay IRC client after automatic split
|
||||
(to fit in 512 bytes by default).
|
||||
| New content of message.
|
||||
| Стринг са показивачем на релеј клијента (нпр. "0x1234abcd")
|
||||
| Садржај поруке која треба да се пошаље релеј IRC клијенту након аутоматске поделе
|
||||
(тако да стане у подразумевано 512 бајтова).
|
||||
| Нови садржај поруке.
|
||||
|
||||
| [[hook_modifier_bar_condition_yyy]] bar_condition_yyy ^(2)^ |
|
||||
| Стринг са показивачем на прозор (нпр: "0x1234abcd")
|
||||
@@ -12697,23 +12685,19 @@ struct t_hook *weechat_hook_focus (const char *area,
|
||||
| _chat_focused_line | Линија на (x, y) _(WeeChat ≥ 4.0.0)_.
|
||||
| "Здраво свима!" | ""
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| _chat_focused_line_bol | Text from beginning of line to (x-1, y) _(WeeChat ≥ 4.1.0)_.
|
||||
| "Hello" | ""
|
||||
| _chat_focused_line_bol | Текст од почетка линије до (x-1, y) _(WeeChat ≥ 4.1.0)_.
|
||||
| "Здраво" | ""
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| _chat_focused_line_eol | Text from (x, y) to end of line _(WeeChat ≥ 4.1.0)_.
|
||||
| "llo world!" | ""
|
||||
| _chat_focused_line_eol | Текст од (x, y) до краја линије _(WeeChat ≥ 4.1.0)_.
|
||||
| "аво свима!" | ""
|
||||
|
||||
| _chat_word | Реч на (x,y).
|
||||
| "Здраво" | ""
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| _chat_bol | Text from beginning of message to (x-1, y).
|
||||
| _chat_bol | Текст од почетка поруке до (x-1, y).
|
||||
| "Зд" | ""
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| _chat_eol | Text from (x, y) to the end of message.
|
||||
| _chat_eol | Текст од (x, y) до краја поруке.
|
||||
| "раво свете!" | ""
|
||||
|
||||
| _bar_name | Име траке.
|
||||
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ _клијенти_ су повезани са _релејем_ као што ј
|
||||
=== handshake
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
_WeeChat ≥ 2.9, updated in versions 3.5, 4.0.0._
|
||||
_WeeChat ≥ 2.9, ажурирано у верзијама 3.5, 4.0.0._
|
||||
|
||||
Извршава руковање између клијента и програма WeeChat: ово је у већини случајева неопходно како би се сазнале поставке сесије и припремила аутентификација командом _init_.
|
||||
|
||||
@@ -123,11 +123,10 @@ _WeeChat ≥ 2.9, updated in versions 3.5, 4.0.0._
|
||||
*** _zstd_: компресија са https://facebook.github.io/zstd/[Zstandard ^↗^^]: боља
|
||||
компресија, као и много бржа компресија и декомпресија у односу на _zlib_
|
||||
_(WeeChat ≥ 3.5)_
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
** _escape_commands_: commands sent by the client to relay must be escaped:
|
||||
all backslashes are interpreted and a single backslash must be escaped (`\\`);
|
||||
this allows for example the client to send multiline messages (chars `\n` are
|
||||
converted to newlines, see <<command_input,input command>>)
|
||||
** _escape_commands_: команде које клијент шаље релеју морају да се означе:
|
||||
све обрнуте косе црте се интерпретирају и једна обрнута коса црта мора да се означи (`\\`);
|
||||
на овај начин клијент, на пример, може да шаље вишелинијске поруке (карактери `\n` се
|
||||
претварају у преломе редова, погледајте <<command_input,input команду>>)
|
||||
_(WeeChat ≥ 4.0.0)_
|
||||
|
||||
Напомене у вези опције _password_hash_algo_:
|
||||
@@ -158,10 +157,9 @@ _WeeChat ≥ 2.9, updated in versions 3.5, 4.0.0._
|
||||
** _off_: поруке се не компресују
|
||||
** _zlib_: поруке су компресоване са https://zlib.net/[zlib ^↗^^]
|
||||
** _zstd_: поруке су компресоване са https://facebook.github.io/zstd/[Zstandard ^↗^^]
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _escape_commands_:
|
||||
** _on_: all backslashes are interpreted in the client messages
|
||||
** _off_: backslashes are *NOT* interpreted in the client messages and used as-is
|
||||
** _on_: све обрнуте косе црте у порукама клијента се интерпретирају
|
||||
** _off_: обрнуте косе црте у порукама клијента се *НЕ* интерпретирају и користе се онакве какве су
|
||||
|
||||
[TIP]
|
||||
У програму WeeChat верзије ≤ 2.8, команда _handshake_ није имплементирана, програм WeeChat једноставно игнорише ову команду, чак и ако се пошаље пре _init_ команде. +
|
||||
@@ -947,9 +945,8 @@ input core.weechat /help filter
|
||||
input irc.libera.#weechat здраво!
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* Send multiline message to #test channel (option _escape_commands_ must have
|
||||
been enabled in <<command_handshake,handshake command>> and requires
|
||||
* Шаље вишелинијску поруку на #test канал (опција _escape_commands_ мора да буде
|
||||
укључена у <<command_handshake,handshake команди>> и потребан је
|
||||
WeeChat ≥ 4.0.0):
|
||||
|
||||
----
|
||||
|
||||
+65
-91
@@ -1246,9 +1246,8 @@ _прозор_ је површина екрана која приказује б
|
||||
|
||||
| filter
|
||||
| било који стринг
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Filter defined on some buffers like `/fset`, `/list` (irc), `/server raw` (irc)
|
||||
and `/script`.
|
||||
| Филтер дефинисан у неким баферима као што су `/fset`, `/list` (irc), `/server raw` (irc)
|
||||
и `/script`.
|
||||
|
||||
| host
|
||||
| било који стринг
|
||||
@@ -1354,21 +1353,19 @@ include::{autogendir}/autogen_user_commands.sr.adoc[tag=buflist_commands]
|
||||
|
||||
include::{autogendir}/autogen_user_options.sr.adoc[tag=buflist_options]
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[cursor_mode]]
|
||||
=== Cursor mode
|
||||
=== Режим курсора
|
||||
|
||||
The cursor mode allows you to move freely the cursor anywhere on screen, in chat
|
||||
area and bars, and lets you perform actions at the given position. +
|
||||
You can enter in cursor mode either with the command `/cursor` or with a mouse
|
||||
middle click (mouse must have been enabled with key kbd:[Alt+m] or command
|
||||
`/mouse enable`).
|
||||
Режим курсора вам омогућава да курсор слободно померате по целом екрану, у чет
|
||||
површини и тракама, тако да на одређеној опцији можете да обављате акције. +
|
||||
У режим курсора можете да уђете било командом `/cursor`, било средњим кликом
|
||||
(потребно је да миш буде укључен тастером kbd:[Alt+m] или командом `/mouse enable`).
|
||||
|
||||
Typical use is to quote messages (chat area) or interact with nicks (nicklist bar).
|
||||
Типична употреба је за цитирање порука (чет површина) или интеракција са надимцима (трака листе надимака).
|
||||
|
||||
See command <<command_weechat_cursor,/cursor>> and
|
||||
<<key_bindings_cursor_context,key bindings in cursor context>> for the list
|
||||
of actions you can perform in this mode.
|
||||
За листу акција које можете да извршите у овом режим погледајте погледајте
|
||||
команду <<command_weechat_cursor,/cursor>> и
|
||||
<<key_bindings_cursor_context,везивања тастера у контексту курсора.>>
|
||||
|
||||
[[key_bindings]]
|
||||
== Тастерске пречице
|
||||
@@ -1585,16 +1582,14 @@ WeeChat нуди доста подразумеваних тастерских п
|
||||
| kbd:[Enter] +
|
||||
kbd:[Ctrl+j] +
|
||||
kbd:[Ctrl+m] | Заустављање претраге на текућој позицији. | `+/input search_stop_here+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Ctrl+q] | Stop search and reset scroll to pre-text search state. | `+/input search_stop+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+q] | Заустављање претраге и ресетовање скрола на стање пре почетка претраге текста. | `+/input search_stop+`
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[[key_bindings_cursor_context]]
|
||||
=== Контекст курсора
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Ови тастери се користе у „cursor” контексту (слободно померање курсора по екрану),
|
||||
see <<cursor_mode,Cursor mode>>.
|
||||
погледајте <<cursor_mode,Режим курсора>>.
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="^.^3,^.^2,.^7,.^7", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
@@ -1603,18 +1598,12 @@ see <<cursor_mode,Cursor mode>>.
|
||||
| kbd:[↓] | - | Помера курсор једну линију наниже. | `+/cursor move down+`
|
||||
| kbd:[←] | - | Помера курсор једну колони у лево. | `+/cursor move left+`
|
||||
| kbd:[→] | - | Помера курсор једну колону у десно. | `+/cursor move right+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+↑] | - | Move cursor to the first line of the area. | `+/cursor move edge_top+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+↓] | - | Move cursor to the last line of the area. | `+/cursor move edge_bottom+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+←] | - | Move cursor to the first column of the area. | `+/cursor move edge_left+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+→] | - | Move cursor to the last column of the area. | `+/cursor move edge_right+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+Home] | - | Move cursor to the top left corner of the area. | `+/cursor move top_left+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+End] | - | Move cursor to the bottom right corner of the area. | `+/cursor move bottom_right+`
|
||||
| kbd:[Alt+↑] | - | Помера курсор на прву линију површине. | `+/cursor move edge_top+`
|
||||
| kbd:[Alt+↓] | - | Помера курсор на последњу линију површине. | `+/cursor move edge_bottom+`
|
||||
| kbd:[Alt+←] | - | Помера курсор на прву колону површине. | `+/cursor move edge_left+`
|
||||
| kbd:[Alt+→] | - | Помера курсор на последњу колону површине. | `+/cursor move edge_right+`
|
||||
| kbd:[Alt+Home] | - | Помера курсор на горњи леви угао површине. | `+/cursor move top_left+`
|
||||
| kbd:[Alt+End] | - | Помера курсор на доњи десни угао површине. | `+/cursor move bottom_right+`
|
||||
| kbd:[Alt+Shift+↑] | - | Помера курсор једну површину навише. | `+/cursor move area_up+`
|
||||
| kbd:[Alt+Shift+↓] | - | Помера курсор једну површину наниже. | `+/cursor move area_down+`
|
||||
| kbd:[Alt+Shift+←] | - | Помера курсор једну површину у лево. | `+/cursor move area_left+`
|
||||
@@ -1655,23 +1644,17 @@ see <<cursor_mode,Cursor mode>>.
|
||||
| kbd:[▼] | - | чет: fset бафер | Помера за пет линија наниже у fset баферу. | `+/fset -down 5+`
|
||||
| kbd:[■ □ □] | - | чет: fset бафер | Бира линију у fset баферу. | `+/window ${_window_number};/fset -go ${fset_option_index}+`
|
||||
| kbd:[□ □ ■] | - | чет: fset бафер | Пребацује логичку вредност (on/off) или уређује вредност опције. | `+hsignal:fset_mouse+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[□ □ ■] | лево | чет: fset бафер | Умањује вредност за цео број/боју/enum, поставља/надовезује вредност за остале типове. | `+hsignal:fset_mouse+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[□ □ ■] | десно | чет: fset бафер | Увећава вредност за цео број/боју/enum, поставља/надовезује вредност за остале типове. | `+hsignal:fset_mouse+`
|
||||
| kbd:[□ □ ■] | лево | чет: fset бафер | Умањује вредност за цео број/боју/набрајање, поставља/надовезује вредност за остале типове. | `+hsignal:fset_mouse+`
|
||||
| kbd:[□ □ ■] | десно | чет: fset бафер | Увећава вредност за цео број/боју/набрајање, поставља/надовезује вредност за остале типове. | `+hsignal:fset_mouse+`
|
||||
| kbd:[□ □ ■] | горе / доле | чет: fset бафер | Маркира/уклања маркер са више опција. | `+hsignal:fset_mouse+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[▲] | - | chat: /list buffer | Move five lines up in /list buffer. | `+/list -up 5+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[▼] | - | chat: /list buffer | Move five lines down in /list buffer. | `+/list -down 5+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[■ □ □] | - | chat: /list buffer | Select line in /list buffer. | `+/window ${_window_number};/list -go ${_chat_line_y}+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[□ □ ■] | - | chat: /list buffer | Join IRC channel on selected line. | `+hsignal:irc_list_mouse+`
|
||||
| kbd:[▲] | - | чет: /list бафер | Помера за пет линија навише у /list баферу. | `+/list -up 5+`
|
||||
| kbd:[▼] | - | чет: /list бафер | Помера за пет линија наниже у /list баферу. | `+/list -down 5+`
|
||||
| kbd:[■ □ □] | - | чет: /list бафер | Бира линију у /list баферу. | `+/window ${_window_number};/list -go ${_chat_line_y}+`
|
||||
| kbd:[□ □ ■] | - | чет: /list бафер | Приступа IRC каналу на изабраној линији. | `+hsignal:irc_list_mouse+`
|
||||
| kbd:[▲] | - | чет: script бафер | Помера за пет линија навише у script баферу. | `+/script up 5+`
|
||||
| kbd:[▼] | - | чет: script бафер | Помера за пет линија наниже у script баферу. | `+/script down 5+`
|
||||
| kbd:[■ □ □] | - | chat: script бафер | Бира линију у script баферу. | `+/script go ${_chat_line_y}+`
|
||||
| kbd:[□ □ ■] | - | chat: script бафер | Инсталира/уклања скрипту. | `+/script go ${_chat_line_y};/script installremove -q ${script_name_with_extension}+`
|
||||
| kbd:[■ □ □] | - | чет: script бафер | Бира линију у script баферу. | `+/script go ${_chat_line_y}+`
|
||||
| kbd:[□ □ ■] | - | чет: script бафер | Инсталира/уклања скрипту. | `+/script go ${_chat_line_y};/script installremove -q ${script_name_with_extension}+`
|
||||
| kbd:[■ □ □] | горе / лево | листа бафера | Помера бафер на нижи број. | Signal `+buflist_mouse+`.
|
||||
| kbd:[■ □ □] | доле / десно | листа бафера | Помера бафер на виши број. | Signal `+buflist_mouse+`.
|
||||
| kbd:[■ □ □] | - | листа бафера | Пребацивање на бафер (претходно посећени багер ако је бафер текући). | Signal `+buflist_mouse+`.
|
||||
@@ -1694,14 +1677,13 @@ see <<cursor_mode,Cursor mode>>.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
^(1)^ Buttons: +
|
||||
kbd:[◼ □ □]: click on left button +
|
||||
kbd:[□ ◼ □]: click on middle button +
|
||||
kbd:[□ □ ◼]: click on right button +
|
||||
Wheel: +
|
||||
kbd:[▲]: wheel up +
|
||||
kbd:[▼]: wheel down
|
||||
^(1)^ Тастери: +
|
||||
kbd:[◼ □ □]: клик на леви тастер +
|
||||
kbd:[□ ◼ □]: клик на средњи тастер +
|
||||
kbd:[□ □ ◼]: клик на десни тастер +
|
||||
Точкић: +
|
||||
kbd:[▲]: точкић горе +
|
||||
kbd:[▼]: точкић доле
|
||||
|
||||
[[key_bindings_fset_buffer]]
|
||||
=== Fset бафер
|
||||
@@ -1720,10 +1702,8 @@ kbd:[▼]: wheel down
|
||||
| kbd:[F11] | `pass:[<]` | Скролује хоризонтално у лево. | `+/fset -left+`
|
||||
| kbd:[F12] | `pass:[>]` | Скролује хоризонтално у десно. | `+/fset -right+`
|
||||
| kbd:[Alt+Space] | `t` | Пребацује стање логичке вредности. | `+/fset -toggle+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+-] | `-` | Одузима 1 од вредности за цео број/боју/enum, поставља вредност за остале типове. | `+/fset -add -1+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt++] | `+` | Додаје 1 на вредност за цео број/боју/enum, надовезује вредност за остале типове. | `+/fset -add 1+`
|
||||
| kbd:[Alt+-] | `-` | Одузима 1 од вредности за цео број/боју/набрајање, поставља вредност за остале типове. | `+/fset -add -1+`
|
||||
| kbd:[Alt++] | `+` | Додаје 1 на вредност за цео број/боју/набрајање, надовезује вредност за остале типове. | `+/fset -add 1+`
|
||||
| kbd:[Alt+f], kbd:[Alt+r] | `r` | Ресетује вредност. | `+/fset -reset+`
|
||||
| kbd:[Alt+f], kbd:[Alt+u] | `u` | Поставља да је вредност празна. | `+/fset -unset+`
|
||||
| kbd:[Alt+Enter] | `s` | Поставља вредност. | `+/fset -set+`
|
||||
@@ -1751,11 +1731,10 @@ kbd:[▼]: wheel down
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ Акција мора да се унесе као унос у командну линију, након чега се притисне kbd:[Ентер].
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[key_bindings_irc_list_buffer]]
|
||||
=== IRC /list buffer
|
||||
=== IRC /list бафер
|
||||
|
||||
These keys and actions are used on the IRC /list buffer (see command <<command_irc_list,/list>>).
|
||||
Следећи тастери и акције се користе у IRC /list баферу (погледајте команду <<command_irc_list,/list>>).
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="^.^3,^.^2,.^8,.^5",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
@@ -1768,18 +1747,18 @@ These keys and actions are used on the IRC /list buffer (see command <<command_i
|
||||
| kbd:[Alt+End] | `pass:[>>]` | Скок на последњу линију. | `+/list -go end+`
|
||||
| kbd:[F11] | `pass:[<]` | Скролује хоризонтално у лево. | `+/list -left+`
|
||||
| kbd:[F12] | `pass:[>]` | Скролује хоризонтално у десно. | `+/list -right+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+j] | `j` | Join IRC channel on selected line. | `+/list -join+`
|
||||
| | `xxx` | Show only channels with "xxx" in name or topic (case insensitive). |
|
||||
| | `n:xxx` | Show only channels with "xxx" in name (case insensitive). |
|
||||
| | `t:xxx` | Show only channels with "xxx" in topic (case insensitive). |
|
||||
| | `u:n` | Show only channels with at least "n" users. |
|
||||
| | `u:>n` | Show only channels with more than "n" users. |
|
||||
| | `u:<n` | Show only channels with less than "n" users. |
|
||||
| | `c:xxx` | Show only channels matching the evaluated condition "xxx", using following variables: name, name2, users, topic. |
|
||||
| | `s:x,y` | Sort channels by fields x,y (see command <<command_irc_list,/list>>). |
|
||||
| | `s:` | Reset sort to its default value (see command <<command_irc_list,/list>>). |
|
||||
| | `$` | Refresh list (run again command <<command_irc_list,/list>>). |
|
||||
| | `q` | Close buffer. | `+/buffer close+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+j] | `j` | Приступа IRC каналу на изабраној линији. | `+/list -join+`
|
||||
| | `xxx` | Приказује само канале са „xxx” у имену или теми (величина слова се не разликује). |
|
||||
| | `n:xxx` | Приказује само канале са „xxx” у имену (величина слова се не разликује). |
|
||||
| | `t:xxx` | Приказује само канале са „xxx” у теми (величина слова се не разликује). |
|
||||
| | `u:n` | Приказује само канале са барем "n" users. |
|
||||
| | `u:>n` | Приказује само канале са више од „n” корисника. |
|
||||
| | `u:<n` | Приказује само канале са мање од „n” корисника. |
|
||||
| | `c:xxx` | Приказује само канале који задовољавају израчунати услов „xxx”, користећи следеће променљиве: name, name2, users, topic. |
|
||||
| | `s:x,y` | Сортира канале по пољима x,y (погледајте команду <<command_irc_list,/list>>). |
|
||||
| | `s:` | Ресетује сортирање на подразумевану вредност (погледајте команду <<command_irc_list,/list>>). |
|
||||
| | `$` | Освежава листу (поново извршава команду <<command_irc_list,/list>>). |
|
||||
| | `q` | Затвара бафер. | `+/buffer close+`
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
@@ -3888,14 +3867,12 @@ CTCP може да се прилагоди само за један сервер
|
||||
/unset irc.ctcp.version
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
The CTCP replies are evaluated (see command <<command_weechat_eval,/eval>>) and
|
||||
the following extra variables are available:
|
||||
CTCP одговори се израчунавају (погледајте команду <<command_weechat_eval,/eval>>) и
|
||||
доступне су следеће додатне променљиве:
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="2,4,8", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Variable | Опис | Вредност/пример
|
||||
| Променљива | Опис | Вредност/пример
|
||||
| `+${clientinfo}+` | Листа подржаних CTCP | `+ACTION DCC CLIENTINFO FINGER PING SOURCE TIME USERINFO VERSION+`
|
||||
| `+${version}+` | Верзија програма WeeChat | `+4.1.0-dev+`
|
||||
| `+${versiongit}+` | WeeChat верзија + Git верзија ^(1)^ | `+4.1.0-dev (git: v4.0.0-51-g8f98b922a)+`
|
||||
@@ -3904,16 +3881,15 @@ the following extra variables are available:
|
||||
| `+${osinfo}+` | Инфо о ОС | `+Linux 5.10.0-23-amd64 / x86_64+`
|
||||
| `+${site}+` | WeeChat вебсајт | `+https://weechat.org/+`
|
||||
| `+${download}+` | WeeChat сајт, страна за преузимање | `+https://weechat.org/download/+`
|
||||
| `+${time}+` | Текући датум/време | `+Sat, 08 Jul 2023 21:11:19 +0200+`
|
||||
| `+${username}+` | Корисничко име на IRC серверу | `+name+`
|
||||
| `+${realname}+` | Реално име на IRC серверу | `+John Doe+`
|
||||
| `+${time}+` | Текући датум/време | `+Суб, 08 јул 2023 21:11:19 +0200+`
|
||||
| `+${username}+` | Корисничко име на IRC серверу | `+име+`
|
||||
| `+${realname}+` | Реално име на IRC серверу | `+Пера Перић+`
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ Git верзија је излаз команде `git describe`. Позната је само ако је програм WeeChat компајлиран унутар Git репозиторијума и ако је Git инсталиран.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
The default CTCP replies are:
|
||||
Подразумевани CTCP осговори су:
|
||||
|
||||
[width="100%", cols="2,4,8", options="header"]
|
||||
|===
|
||||
@@ -3921,7 +3897,7 @@ The default CTCP replies are:
|
||||
| CLIENTINFO | `+${clientinfo}+` | `+ACTION DCC CLIENTINFO FINGER PING SOURCE TIME USERINFO VERSION+`
|
||||
| FINGER | `+WeeChat ${version}+` | `+WeeChat 4.1.0-dev+`
|
||||
| SOURCE | `+${download}+` | `+https://weechat.org/download/+`
|
||||
| TIME | `+${time}+` | `+Sat, 08 Jul 2023 21:11:19 +0200+`
|
||||
| TIME | `+${time}+` | `+Суб, 08 Јул 2023 21:11:19 +0200+`
|
||||
| USERINFO | `+${username} (${realname})+` | `+име (Пера Перић)+`
|
||||
| VERSION | `+WeeChat ${version}+` | `+WeeChat 4.1.0-dev+`
|
||||
|===
|
||||
@@ -4430,13 +4406,12 @@ FIFO пајп се налази у WeeChat директоријуму за вр
|
||||
*овде иде текст или команда
|
||||
....
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Backslashes can be interpreted with this format, where `*` is replaced by `\`,
|
||||
allowing for example to send multiline messages:
|
||||
Овим форматом могу да се интерпретирају обрнуте косе црте, где је `*` замењено са `\`,
|
||||
чиме се омогућава слање вишелинијских порука, на пример:
|
||||
|
||||
....
|
||||
plugin.buffer \text or command here
|
||||
\text or command here
|
||||
plugin.buffer \овде иде текст или команда
|
||||
\овде иде текст или команда
|
||||
....
|
||||
|
||||
Неки примери:
|
||||
@@ -4453,12 +4428,11 @@ $ echo 'irc.server.libera */nick newnick' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_1
|
||||
$ echo 'irc.libera.#weechat *hello!' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_12345
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* Send a multiline message on IRC #test channel, if capability "draft/multiline"
|
||||
is enabled on the ergo server:
|
||||
* Слање вишелинијске поруке на IRC канал #test, у случају да је могуност „draft/multiline”
|
||||
укључена на ergo серверу:
|
||||
|
||||
----
|
||||
$ echo 'irc.ergo.#test \hello\n...on two lines!' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_12345
|
||||
$ echo 'irc.ergo.#test \здраво\n...на две линије!' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_12345
|
||||
----
|
||||
|
||||
* Слање поруке у текући бафер:
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user