1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-02 07:46:38 +02:00

core: update translations (issue #683)

This commit is contained in:
Sébastien Helleu
2019-09-23 21:31:09 +02:00
parent e437613acb
commit fe193a350b
19 changed files with 190 additions and 14 deletions
+12
View File
@@ -44,6 +44,12 @@
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen
** Standardwert: `+green+`
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
** Beschreibung: pass:none[color for text in kick/kill messages]
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen
** Standardwert: `+red+`
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
** Beschreibung: pass:none[Textfarbe in der die Meldungen für das Verlassen/Beenden eines Channels angezeigt werden soll]
** Typ: Farbe
@@ -68,6 +74,12 @@
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen
** Standardwert: `+green+`
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
** Beschreibung: pass:none[color for reason in kick/kill messages]
** Typ: Farbe
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen
** Standardwert: `+default+`
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
** Beschreibung: pass:none[Textfarbe in der die Begründung einer part/quit Nachricht angezeigt werden soll]
** Typ: Farbe
+12
View File
@@ -44,6 +44,12 @@
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
** default value: `+green+`
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
** description: pass:none[color for text in kick/kill messages]
** type: color
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
** default value: `+red+`
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
** description: pass:none[color for text in part/quit messages]
** type: color
@@ -68,6 +74,12 @@
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
** default value: `+green+`
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
** description: pass:none[color for reason in kick/kill messages]
** type: color
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
** default value: `+default+`
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
** description: pass:none[color for reason in part/quit messages]
** type: color
+12
View File
@@ -44,6 +44,12 @@
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
** valeur par défaut: `+green+`
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
** description: pass:none[couleur pour le texte dans les messages kick/kill]
** type: couleur
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
** valeur par défaut: `+red+`
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
** description: pass:none[couleur pour le texte dans les messages part/quit]
** type: couleur
@@ -68,6 +74,12 @@
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
** valeur par défaut: `+green+`
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
** description: pass:none[couleur pour la raison dans les messages kick/kill]
** type: couleur
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
** valeur par défaut: `+default+`
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
** description: pass:none[couleur pour la raison dans les messages part/quit]
** type: couleur
+12
View File
@@ -44,6 +44,12 @@
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
** valore predefinito: `+green+`
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
** descrizione: pass:none[color for text in kick/kill messages]
** tipo: colore
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
** valore predefinito: `+red+`
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
** descrizione: pass:none[colore per il testo nei messaggi di uscita/abbandono]
** tipo: colore
@@ -68,6 +74,12 @@
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
** valore predefinito: `+green+`
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
** descrizione: pass:none[color for reason in kick/kill messages]
** tipo: colore
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
** valore predefinito: `+default+`
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
** descrizione: pass:none[colore per il motivo nei messaggi di uscita/abbandono]
** tipo: colore
+12
View File
@@ -44,6 +44,12 @@
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、端末色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_"
** デフォルト値: `+green+`
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
** 説明: pass:none[color for text in kick/kill messages]
** タイプ: 色
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、端末色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_"
** デフォルト値: `+red+`
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
** 説明: pass:none[退出/終了 メッセージの色]
** タイプ: 色
@@ -68,6 +74,12 @@
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、端末色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_"
** デフォルト値: `+green+`
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
** 説明: pass:none[color for reason in kick/kill messages]
** タイプ: 色
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、端末色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_"
** デフォルト値: `+default+`
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
** 説明: pass:none[退出/終了メッセージに含まれる理由の色]
** タイプ: 色
+12
View File
@@ -44,6 +44,12 @@
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie
** domyślna wartość: `+green+`
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
** opis: pass:none[color for text in kick/kill messages]
** typ: kolor
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie
** domyślna wartość: `+red+`
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
** opis: pass:none[kolor tekstu w wiadomościach o opuszczeniu kanału/wyjściu z IRC]
** typ: kolor
@@ -68,6 +74,12 @@
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie
** domyślna wartość: `+green+`
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
** opis: pass:none[color for reason in kick/kill messages]
** typ: kolor
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie
** domyślna wartość: `+default+`
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
** opis: pass:none[kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC]
** typ: kolor
+9 -1
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -8546,6 +8546,10 @@ msgstr "barva textu vezprávách připojení"
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "barva textu vezprávách připojení"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "barva textu vezprávách připojení"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "barva textu ve zprávách odchodu/ukončení"
@@ -8576,6 +8580,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "barva textu \"Notice\" v upozorněních"
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "barva textu důvodu ve zprávách odchodu/ukončení"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "barva textu důvodu ve zprávách odchodu/ukončení"
+13 -1
View File
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -10283,6 +10283,12 @@ msgstr ""
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "Textfarbe in der chghost Nachrichten dargestellt werden"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr ""
"Textfarbe in der die Meldungen für das Betreten eines Channels angezeigt "
"werden soll"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr ""
"Textfarbe in der die Meldungen für das Verlassen/Beenden eines Channels "
@@ -10326,6 +10332,12 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "Farbe des \"Notice\"-Textes in Notizen"
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr ""
"Textfarbe in der die Begründung einer part/quit Nachricht angezeigt werden "
"soll"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr ""
"Textfarbe in der die Begründung einer part/quit Nachricht angezeigt werden "
+9 -1
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -8835,6 +8835,10 @@ msgstr "color para el texto en mensajes de unión"
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "color para el texto en mensajes de unión"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "color para el texto en mensajes de unión"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "color para el texto en mensajes de salida/abandono"
@@ -8874,6 +8878,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "color para el texto \"Aviso\" en los mensajes de aviso"
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "color para el mensaje de salida/abandono"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "color para el mensaje de salida/abandono"
+8 -2
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -10055,6 +10055,9 @@ msgstr "couleur pour le texte dans les messages join"
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "couleur pour le texte dans les messages chghost"
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "couleur pour le texte dans les messages kick/kill"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "couleur pour le texte dans les messages part/quit"
@@ -10094,6 +10097,9 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "couleur pour le texte \"Notice\" dans les notices"
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "couleur pour la raison dans les messages kick/kill"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "couleur pour la raison dans les messages part/quit"
+9 -1
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -7944,6 +7944,10 @@ msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
#, fuzzy
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
@@ -7971,6 +7975,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
#, fuzzy
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
+9 -1
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -9025,6 +9025,10 @@ msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata"
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "colore per il testo nei messaggi di uscita/abbandono"
@@ -9064,6 +9068,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "colore per il testo \"Notifica\" nelle notifiche"
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "colore per il motivo nei messaggi di uscita/abbandono"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "colore per il motivo nei messaggi di uscita/abbandono"
+9 -1
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@@ -9643,6 +9643,10 @@ msgstr "参加メッセージの色"
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "chghost メッセージの色"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "参加メッセージの色"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "退出/終了 メッセージの色"
@@ -9680,6 +9684,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "notices に含まれるテキスト \"Notice\" の色"
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "退出/終了メッセージに含まれる理由の色"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "退出/終了メッセージに含まれる理由の色"
+9 -1
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -9809,6 +9809,10 @@ msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o wejściu na kanał"
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o zmianie hosta"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o wejściu na kanał"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o opuszczeniu kanału/wyjściu z IRC"
@@ -9847,6 +9851,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "kolor tekstu \"Notice\" w podświetleniach"
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC"
+9 -1
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -9463,6 +9463,10 @@ msgstr "cor do texto das mensagens de join"
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "cor do texto das mensagens de join"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "cor do texto das mensagens de join"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "cor do texto das mensagens de part/quit"
@@ -9502,6 +9506,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "cor do texto \"Notice\" em notices"
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "cor da razão nas mensagens de part/quit"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "cor da razão nas mensagens de part/quit"
+9 -1
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -8378,6 +8378,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "cor de texto para valores"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "cor de texto para valores"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr ""
@@ -8403,6 +8407,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "cor de texto para valores"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr ""
+9 -1
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -7975,6 +7975,10 @@ msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
#, fuzzy
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
@@ -8002,6 +8006,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
#, fuzzy
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
+9 -1
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -7213,6 +7213,10 @@ msgstr "Bağlanma iletisi metni için renk"
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr "Bağlanma iletisi metni için renk"
#, fuzzy
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr "Bağlanma iletisi metni için renk"
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr "ayrılma/çıkış iletisindeki metin için renk"
@@ -7238,6 +7242,10 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr "ayrılma/çıkış iletisindeki sebep için renk"
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr "ayrılma/çıkış iletisindeki sebep için renk"
+7 -1
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -7077,6 +7077,9 @@ msgstr ""
msgid "color for text in chghost messages"
msgstr ""
msgid "color for text in kick/kill messages"
msgstr ""
msgid "color for text in part/quit messages"
msgstr ""
@@ -7102,6 +7105,9 @@ msgstr ""
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
msgstr ""
msgid "color for reason in kick/kill messages"
msgstr ""
msgid "color for reason in part/quit messages"
msgstr ""