mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-02 07:46:38 +02:00
core: update translations (issue #683)
This commit is contained in:
@@ -44,6 +44,12 @@
|
||||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen
|
||||
** Standardwert: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
|
||||
** Beschreibung: pass:none[color for text in kick/kill messages]
|
||||
** Typ: Farbe
|
||||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen
|
||||
** Standardwert: `+red+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
|
||||
** Beschreibung: pass:none[Textfarbe in der die Meldungen für das Verlassen/Beenden eines Channels angezeigt werden soll]
|
||||
** Typ: Farbe
|
||||
@@ -68,6 +74,12 @@
|
||||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen
|
||||
** Standardwert: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
|
||||
** Beschreibung: pass:none[color for reason in kick/kill messages]
|
||||
** Typ: Farbe
|
||||
** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "/" für kursiv, "_" für unterstrichen
|
||||
** Standardwert: `+default+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
|
||||
** Beschreibung: pass:none[Textfarbe in der die Begründung einer part/quit Nachricht angezeigt werden soll]
|
||||
** Typ: Farbe
|
||||
|
||||
@@ -44,6 +44,12 @@
|
||||
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
|
||||
** default value: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
|
||||
** description: pass:none[color for text in kick/kill messages]
|
||||
** type: color
|
||||
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
|
||||
** default value: `+red+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
|
||||
** description: pass:none[color for text in part/quit messages]
|
||||
** type: color
|
||||
@@ -68,6 +74,12 @@
|
||||
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
|
||||
** default value: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
|
||||
** description: pass:none[color for reason in kick/kill messages]
|
||||
** type: color
|
||||
** values: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
|
||||
** default value: `+default+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
|
||||
** description: pass:none[color for reason in part/quit messages]
|
||||
** type: color
|
||||
|
||||
@@ -44,6 +44,12 @@
|
||||
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
|
||||
** valeur par défaut: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
|
||||
** description: pass:none[couleur pour le texte dans les messages kick/kill]
|
||||
** type: couleur
|
||||
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
|
||||
** valeur par défaut: `+red+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
|
||||
** description: pass:none[couleur pour le texte dans les messages part/quit]
|
||||
** type: couleur
|
||||
@@ -68,6 +74,12 @@
|
||||
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
|
||||
** valeur par défaut: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
|
||||
** description: pass:none[couleur pour la raison dans les messages kick/kill]
|
||||
** type: couleur
|
||||
** valeurs: un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le fond) : "*" pour le gras, "!" pour la vidéo inverse, "/" pour l'italique, "_" pour le souligné
|
||||
** valeur par défaut: `+default+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
|
||||
** description: pass:none[couleur pour la raison dans les messages part/quit]
|
||||
** type: couleur
|
||||
|
||||
@@ -44,6 +44,12 @@
|
||||
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
|
||||
** valore predefinito: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
|
||||
** descrizione: pass:none[color for text in kick/kill messages]
|
||||
** tipo: colore
|
||||
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
|
||||
** valore predefinito: `+red+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
|
||||
** descrizione: pass:none[colore per il testo nei messaggi di uscita/abbandono]
|
||||
** tipo: colore
|
||||
@@ -68,6 +74,12 @@
|
||||
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
|
||||
** valore predefinito: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
|
||||
** descrizione: pass:none[color for reason in kick/kill messages]
|
||||
** tipo: colore
|
||||
** valori: a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for text color only, not background): "*" for bold, "!" for reverse, "/" for italic, "_" for underline
|
||||
** valore predefinito: `+default+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
|
||||
** descrizione: pass:none[colore per il motivo nei messaggi di uscita/abbandono]
|
||||
** tipo: colore
|
||||
|
||||
@@ -44,6 +44,12 @@
|
||||
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、端末色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_"
|
||||
** デフォルト値: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
|
||||
** 説明: pass:none[color for text in kick/kill messages]
|
||||
** タイプ: 色
|
||||
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、端末色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_"
|
||||
** デフォルト値: `+red+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
|
||||
** 説明: pass:none[退出/終了 メッセージの色]
|
||||
** タイプ: 色
|
||||
@@ -68,6 +74,12 @@
|
||||
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、端末色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_"
|
||||
** デフォルト値: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
|
||||
** 説明: pass:none[color for reason in kick/kill messages]
|
||||
** タイプ: 色
|
||||
** 値: WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、端末色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色のみ、背景色は出来ません): 太字は "*"、反転は "!"、イタリックは "/"、下線は "_"
|
||||
** デフォルト値: `+default+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
|
||||
** 説明: pass:none[退出/終了メッセージに含まれる理由の色]
|
||||
** タイプ: 色
|
||||
|
||||
@@ -44,6 +44,12 @@
|
||||
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie
|
||||
** domyślna wartość: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_kick]] *irc.color.message_kick*
|
||||
** opis: pass:none[color for text in kick/kill messages]
|
||||
** typ: kolor
|
||||
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie
|
||||
** domyślna wartość: `+red+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.message_quit]] *irc.color.message_quit*
|
||||
** opis: pass:none[kolor tekstu w wiadomościach o opuszczeniu kanału/wyjściu z IRC]
|
||||
** typ: kolor
|
||||
@@ -68,6 +74,12 @@
|
||||
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie
|
||||
** domyślna wartość: `+green+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_kick]] *irc.color.reason_kick*
|
||||
** opis: pass:none[color for reason in kick/kill messages]
|
||||
** typ: kolor
|
||||
** wartości: nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): "*" pogrubienie, "!" odwrócenie, "/" pochylenie, "_" podkreślenie
|
||||
** domyślna wartość: `+default+`
|
||||
|
||||
* [[option_irc.color.reason_quit]] *irc.color.reason_quit*
|
||||
** opis: pass:none[kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC]
|
||||
** typ: kolor
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -8546,6 +8546,10 @@ msgstr "barva textu vezprávách připojení"
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "barva textu vezprávách připojení"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "barva textu vezprávách připojení"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr "barva textu ve zprávách odchodu/ukončení"
|
||||
|
||||
@@ -8576,6 +8580,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "barva textu \"Notice\" v upozorněních"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "barva textu důvodu ve zprávách odchodu/ukončení"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "barva textu důvodu ve zprávách odchodu/ukončení"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 21:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -10283,6 +10283,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "Textfarbe in der chghost Nachrichten dargestellt werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textfarbe in der die Meldungen für das Betreten eines Channels angezeigt "
|
||||
"werden soll"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textfarbe in der die Meldungen für das Verlassen/Beenden eines Channels "
|
||||
@@ -10326,6 +10332,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "Farbe des \"Notice\"-Textes in Notizen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textfarbe in der die Begründung einer part/quit Nachricht angezeigt werden "
|
||||
"soll"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textfarbe in der die Begründung einer part/quit Nachricht angezeigt werden "
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -8835,6 +8835,10 @@ msgstr "color para el texto en mensajes de unión"
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "color para el texto en mensajes de unión"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "color para el texto en mensajes de unión"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr "color para el texto en mensajes de salida/abandono"
|
||||
|
||||
@@ -8874,6 +8878,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "color para el texto \"Aviso\" en los mensajes de aviso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "color para el mensaje de salida/abandono"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "color para el mensaje de salida/abandono"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 21:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -10055,6 +10055,9 @@ msgstr "couleur pour le texte dans les messages join"
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "couleur pour le texte dans les messages chghost"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "couleur pour le texte dans les messages kick/kill"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr "couleur pour le texte dans les messages part/quit"
|
||||
|
||||
@@ -10094,6 +10097,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "couleur pour le texte \"Notice\" dans les notices"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "couleur pour la raison dans les messages kick/kill"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "couleur pour la raison dans les messages part/quit"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -7944,6 +7944,10 @@ msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
|
||||
@@ -7971,6 +7975,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -9025,6 +9025,10 @@ msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata"
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr "colore per il testo nei messaggi di uscita/abbandono"
|
||||
|
||||
@@ -9064,6 +9068,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "colore per il testo \"Notifica\" nelle notifiche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "colore per il motivo nei messaggi di uscita/abbandono"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "colore per il motivo nei messaggi di uscita/abbandono"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -9643,6 +9643,10 @@ msgstr "参加メッセージの色"
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "chghost メッセージの色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "参加メッセージの色"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr "退出/終了 メッセージの色"
|
||||
|
||||
@@ -9680,6 +9684,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "notices に含まれるテキスト \"Notice\" の色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "退出/終了メッセージに含まれる理由の色"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "退出/終了メッセージに含まれる理由の色"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -9809,6 +9809,10 @@ msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o wejściu na kanał"
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o zmianie hosta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o wejściu na kanał"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr "kolor tekstu w wiadomościach o opuszczeniu kanału/wyjściu z IRC"
|
||||
|
||||
@@ -9847,6 +9851,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "kolor tekstu \"Notice\" w podświetleniach"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "kolor tekstu powodu opuszczenia kanału/wyjścia z IRC"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -9463,6 +9463,10 @@ msgstr "cor do texto das mensagens de join"
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "cor do texto das mensagens de join"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "cor do texto das mensagens de join"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr "cor do texto das mensagens de part/quit"
|
||||
|
||||
@@ -9502,6 +9506,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "cor do texto \"Notice\" em notices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "cor da razão nas mensagens de part/quit"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "cor da razão nas mensagens de part/quit"
|
||||
|
||||
|
||||
+9
-1
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -8378,6 +8378,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "cor de texto para valores"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "cor de texto para valores"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8403,6 +8407,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "cor de texto para valores"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -7975,6 +7975,10 @@ msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
|
||||
@@ -8002,6 +8006,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -7213,6 +7213,10 @@ msgstr "Bağlanma iletisi metni için renk"
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr "Bağlanma iletisi metni için renk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "Bağlanma iletisi metni için renk"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr "ayrılma/çıkış iletisindeki metin için renk"
|
||||
|
||||
@@ -7238,6 +7242,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr "ayrılma/çıkış iletisindeki sebep için renk"
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr "ayrılma/çıkış iletisindeki sebep için renk"
|
||||
|
||||
|
||||
+7
-1
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 18:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 08:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -7077,6 +7077,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text in chghost messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for text in kick/kill messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for text in part/quit messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7102,6 +7105,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for text \"Notice\" in notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in kick/kill messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for reason in part/quit messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user