mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-10 11:43:13 +02:00
core: add command /reset to reset options to their default values
This commit is contained in:
@@ -25,6 +25,7 @@ New features::
|
||||
* core: add key kbd:[Alt+K] (upper case) to grab raw key and its command (issue #1238)
|
||||
* core: add option `key` in command `/debug` (issue #1238)
|
||||
* core: force ctrl keys to lower case when they are added (issue #1875)
|
||||
* core: add command `/reset` to reset options to their default values
|
||||
* core: add access to hashtable properties in evaluation of expressions (issue #1888)
|
||||
* core: display similar command names when a command is unknown (issue #1877)
|
||||
* core, plugins: make many identifiers case sensitive (issue #1872, issue #398, bug #32213)
|
||||
|
||||
@@ -2054,6 +2054,23 @@ Beispiel:
|
||||
/repeat 2 /window page_up
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_reset]]
|
||||
* `+reset+`: reset config options
|
||||
|
||||
----
|
||||
/reset <option>
|
||||
-mask <option>
|
||||
|
||||
option: name of an option
|
||||
-mask: use a mask in option (wildcard "*" is allowed to mass-reset options, use carefully!)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
reset one option:
|
||||
/reset weechat.look.item_time_format
|
||||
reset all color options:
|
||||
/reset -mask weechat.color.*
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_save]]
|
||||
* `+save+`: Konfiguration abspeichern
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2054,6 +2054,23 @@ Example:
|
||||
/repeat 2 /window page_up
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_reset]]
|
||||
* `+reset+`: reset config options
|
||||
|
||||
----
|
||||
/reset <option>
|
||||
-mask <option>
|
||||
|
||||
option: name of an option
|
||||
-mask: use a mask in option (wildcard "*" is allowed to mass-reset options, use carefully!)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
reset one option:
|
||||
/reset weechat.look.item_time_format
|
||||
reset all color options:
|
||||
/reset -mask weechat.color.*
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_save]]
|
||||
* `+save+`: save configuration files to disk
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2054,6 +2054,23 @@ Exemple :
|
||||
/repeat 2 /window page_up
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_reset]]
|
||||
* `+reset+`: réinitialiser des options de configuration
|
||||
|
||||
----
|
||||
/reset <option>
|
||||
-mask <option>
|
||||
|
||||
option : nom d'une option
|
||||
-mask : utiliser un masque pour l'option (le caractère joker "*" est autorisé pour réinitialiser plusieurs options, à utiliser avec prudence !)
|
||||
|
||||
Exemples :
|
||||
réinitialiser une option :
|
||||
/reset weechat.look.item_time_format
|
||||
réinitialiser toutes les options de couleur :
|
||||
/reset -mask weechat.color.*
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_save]]
|
||||
* `+save+`: sauvegarder les fichiers de configuration sur disque
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2054,6 +2054,23 @@ Example:
|
||||
/repeat 2 /window page_up
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_reset]]
|
||||
* `+reset+`: reset config options
|
||||
|
||||
----
|
||||
/reset <option>
|
||||
-mask <option>
|
||||
|
||||
option: name of an option
|
||||
-mask: use a mask in option (wildcard "*" is allowed to mass-reset options, use carefully!)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
reset one option:
|
||||
/reset weechat.look.item_time_format
|
||||
reset all color options:
|
||||
/reset -mask weechat.color.*
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_save]]
|
||||
* `+save+`: salva i file di configurazione su disco
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2054,6 +2054,23 @@ command: 実行するコマンド (最初に '/' が無い場合はバッファ
|
||||
/repeat 2 /window page_up
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_reset]]
|
||||
* `+reset+`: reset config options
|
||||
|
||||
----
|
||||
/reset <option>
|
||||
-mask <option>
|
||||
|
||||
option: name of an option
|
||||
-mask: use a mask in option (wildcard "*" is allowed to mass-reset options, use carefully!)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
reset one option:
|
||||
/reset weechat.look.item_time_format
|
||||
reset all color options:
|
||||
/reset -mask weechat.color.*
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_save]]
|
||||
* `+save+`: 設定をファイルに保存
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2053,6 +2053,23 @@ Przykład:
|
||||
/repeat 2 /window page_up
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_reset]]
|
||||
* `+reset+`: reset config options
|
||||
|
||||
----
|
||||
/reset <opcja>
|
||||
-mask <opcja>
|
||||
|
||||
option: name of an option
|
||||
-mask: use a mask in option (wildcard "*" is allowed to mass-reset options, use carefully!)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
reset one option:
|
||||
/reset weechat.look.item_time_format
|
||||
reset all color options:
|
||||
/reset -mask weechat.color.*
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_save]]
|
||||
* `+save+`: zapisuje pliki konfiguracyjne na dysku
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2054,6 +2054,23 @@ disable: искључује миша
|
||||
/repeat 2 /window page_up
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_reset]]
|
||||
* `+reset+`: reset config options
|
||||
|
||||
----
|
||||
/reset <опција>
|
||||
-mask <опција>
|
||||
|
||||
option: name of an option
|
||||
-mask: use a mask in option (wildcard "*" is allowed to mass-reset options, use carefully!)
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
reset one option:
|
||||
/reset weechat.look.item_time_format
|
||||
reset all color options:
|
||||
/reset -mask weechat.color.*
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[command_weechat_save]]
|
||||
* `+save+`: чување конфигурације на диск
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -849,6 +849,22 @@ msgstr "Neznámý konfigurační soubor \"%s\""
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sSelhalo odnastavení volby \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Volba resetována: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sReset všech nastavení není povolen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option reset: "
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Volba resetována: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Volby uloženy do %s"
|
||||
@@ -989,17 +1005,10 @@ msgstr "Volba vytvořena: "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sSelhalo odnastavení volby \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Volba resetována: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "Volba odebrána: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sReset všech nastavení není povolen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "%d volba/volby resetovány, %d volba/volby smazány"
|
||||
@@ -2450,6 +2459,38 @@ msgstr ""
|
||||
" příkaz: příkaz, který spustit ('/' je automaticky dodáno, pokud není "
|
||||
"nalezeno na začátku příkazu)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "odnastavit/resetovat konfigurační možnosti"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<volba> || -mask <volba>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"volba: jméno volby (může začínat nebo končit \"*\" pro hromadný reset voleb, "
|
||||
"používejte obezřetně!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Volba je resetována (pro standardní volby) nebo odebrána (pro nepovinné "
|
||||
"volby jako hodnoty serveru).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Příklady:\n"
|
||||
" resetuje jednu volbu:\n"
|
||||
" /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" resetuje všechny volby barev:\n"
|
||||
" /unset weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "uložit soubory s nastavením na disk"
|
||||
|
||||
@@ -2630,9 +2671,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "odnastavit/resetovat konfigurační možnosti"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<volba> || -mask <volba>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 11:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German - Germany <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
@@ -877,6 +877,23 @@ msgstr "Unbekannte Konfigurationsdatei \"%s\""
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%sUngültige Nummer: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sFailed to set option \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sEinstellung \"%s\" konnte nicht gesetzt werden"
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Einstellung wieder hergestellt: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sDas Zurücksetzen aller Einstellungen ist nicht zulässig"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option reset: "
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Einstellung wieder hergestellt: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Einstellungen unter %s gesichert"
|
||||
@@ -1020,17 +1037,10 @@ msgstr "Einstellung erstellt: "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sEinstellung \"%s\" konnte nicht zurück gesetzt werden"
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Einstellung wieder hergestellt: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "Einstellung gelöscht: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sDas Zurücksetzen aller Einstellungen ist nicht zulässig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "%d Einstellung(en) wieder hergestellt, %d Einstellung(en) entfernt"
|
||||
@@ -3423,6 +3433,54 @@ msgstr ""
|
||||
" scrolle zwei Seiten hoch:\n"
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "Konfigurationsparameter freigeben/zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "option: name of an option\n"
|
||||
#| " -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
#| "options, use carefully!)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
|
||||
#| "optional settings, like server values).\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " reset one option:\n"
|
||||
#| " /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
#| " reset all color options:\n"
|
||||
#| " /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"option: Name einer Option\n"
|
||||
" -mask: nutzt eine Maske um Optionen auszuwählen (Platzhalter \"*\" kann "
|
||||
"verwendet werden um viele Optionen in einem Arbeitsschritt zurückzusetzen. "
|
||||
"Nutzen Sie diese Funktion mit äußerster Sorgfalt!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Gemäß der jeweiligen Einstellung wird diese zurückgesetzt (bei "
|
||||
"Standardeinstellungen) oder komplett entfernt (bei optionalen Einstellungen, "
|
||||
"zum Beispiel die Server-Einstellungen).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
" Eine Einstellung zurücksetzen:\n"
|
||||
" /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" Alle Farbeinstellungen zurücksetzen:\n"
|
||||
" /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "Konfiguration abspeichern"
|
||||
|
||||
@@ -3701,9 +3759,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "Konfigurationsparameter freigeben/zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -899,6 +899,23 @@ msgstr "Archivo de configuración \"%s\" desconocido"
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNúmero inválido: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sFailed to set option \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNo se pudo configurar la opción \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Opción reiniciada: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sNo esta permitido reiniciar todas las opciones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option reset: "
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Opción reiniciada: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Opciones guardadas en %s"
|
||||
@@ -1040,17 +1057,10 @@ msgstr "Opción creada: "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNo se pudo deshacer la opción \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Opción reiniciada: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "Opción removida: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sNo esta permitido reiniciar todas las opciones"
|
||||
|
||||
# better way of handling plurals?
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
@@ -2939,6 +2949,38 @@ msgstr ""
|
||||
" desplazarse 2 páginas arriba:\n"
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "deshacer/reiniciar opciones de configuración"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opción: nombre de la opción (puede empezar o terminar con \"*\" para "
|
||||
"reiniciar varias opciones, usar con cuidado!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Según la opción, es reiniciada (para opciones estándar) o removidas (para "
|
||||
"configuraciones opcionales, como la configuración de los servidores).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ejemplos:\n"
|
||||
" reiniciar una opción:\n"
|
||||
" /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reiniciar todas las opciones de colores:\n"
|
||||
" /unset weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "guardar archivos de configuración al disco"
|
||||
|
||||
@@ -3124,9 +3166,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "deshacer/reiniciar opciones de configuración"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 15:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 07:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -857,6 +857,21 @@ msgstr "Fichier de configuration inconnu \"%s\""
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNuméro invalide : \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sImpossible de réinitialiser l'option \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Option réinitialisée : "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sLa réinitialisation de toutes les options n'est pas autorisée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "%d option(s) réinitialisée(s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Options sauvegardées dans %s"
|
||||
@@ -1000,17 +1015,10 @@ msgstr "Option créée : "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sImpossible de supprimer/réinitialiser l'option \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Option réinitialisée : "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "Option supprimée : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sLa réinitialisation de toutes les options n'est pas autorisée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "%d option(s) réinitialisée(s), %d option(s) supprimée(s)"
|
||||
@@ -3060,6 +3068,33 @@ msgstr ""
|
||||
" faire défiler de 2 pages vers le haut :\n"
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "réinitialiser des options de configuration"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"option : nom d'une option\n"
|
||||
" -mask : utiliser un masque pour l'option (le caractère joker \"*\" est "
|
||||
"autorisé pour réinitialiser plusieurs options, à utiliser avec prudence !)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemples :\n"
|
||||
" réinitialiser une option :\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" réinitialiser toutes les options de couleur :\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "sauvegarder les fichiers de configuration sur disque"
|
||||
|
||||
@@ -3331,9 +3366,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "supprimer/réinitialiser des options de configuration"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -838,6 +838,22 @@ msgstr "szerver konfigurációs fájljának újraolvastatása"
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
|
||||
@@ -979,18 +995,10 @@ msgstr "nincs a szobában"
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "nincs a szobában"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2228,6 +2236,25 @@ msgstr ""
|
||||
"parancs: futtatandó parancs (egy '/' autómatikusan hozzáadódik, ha nincs "
|
||||
"megadva a parancs elején)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "beállítások mentése kilépéskor"
|
||||
@@ -2382,9 +2409,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -824,6 +824,22 @@ msgstr "File di configurazione \"%s\" sconosciuto"
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: set di caratter invalido: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sImpossibile disabilitare l'opzione \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Reset dell'opzione: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sIl ripristino di tutte le opzioni non è consentito"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option reset: "
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Reset dell'opzione: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Opzioni salvate in %s"
|
||||
@@ -963,17 +979,10 @@ msgstr "Opzione creata: "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sImpossibile disabilitare l'opzione \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Reset dell'opzione: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "Opzione rimossa: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sIl ripristino di tutte le opzioni non è consentito"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "%d opzione(i) ripristinata(e), %d opzione(i) rimossa(e)"
|
||||
@@ -2602,6 +2611,38 @@ msgstr ""
|
||||
" scorre due pagine in alto:\n"
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "annulla/ripristina opzione"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opzione: nome di un'opzione (può iniziare o terminare con \"*\" per il "
|
||||
"ripristino di più opzioni, attenzione!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A seconda dell'opzione, essa viene ripristinata (per le opzioni standard) o "
|
||||
"rimossa (per le impostazioni opzionali, come i valori del server).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esempi:\n"
|
||||
" ripristina un'opzione:\n"
|
||||
" /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" ripristina tutte le opzioni del colore:\n"
|
||||
" /unset weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "salva i file di configurazione su disco"
|
||||
|
||||
@@ -2790,9 +2831,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "annulla/ripristina opzione"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -867,6 +867,22 @@ msgstr "設定ファイル \"%s\" が見つかりません"
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: 別名が間違っています: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sオプション \"%s\" の無効化に失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "リセットされたオプション: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%s全てのオプションをリセットすることは出来ません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option reset: "
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "リセットされたオプション: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "%s にオプションを保存しました"
|
||||
@@ -999,17 +1015,10 @@ msgstr "作成されたオプション: "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sオプション \"%s\" の無効化に失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "リセットされたオプション: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "削除されたオプション: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%s全てのオプションをリセットすることは出来ません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "%d 個のオプションがリセットされ、%d 個のオプションが削除されました"
|
||||
@@ -3007,6 +3016,52 @@ msgstr ""
|
||||
" 2 ページ分上方向にスクロール:\n"
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "オプションのアンセット/リセット"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "option: name of an option\n"
|
||||
#| " -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
#| "options, use carefully!)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
|
||||
#| "optional settings, like server values).\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " reset one option:\n"
|
||||
#| " /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
#| " reset all color options:\n"
|
||||
#| " /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"option: オプションの名前\n"
|
||||
" -mask: オプション内でマスクを使う (大量のオプションをリセットするにはワイル"
|
||||
"ドカード \"*\" を使ってください、使用に注意!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"オプションの種類によって (一般的なオプションを) リセットまたは (サーバなどの"
|
||||
"任意な設定を) 削除が行われます。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"例:\n"
|
||||
" オプションのリセット:\n"
|
||||
" /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" 全ての色関連オプションをリセット:\n"
|
||||
" /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "設定をファイルに保存"
|
||||
|
||||
@@ -3245,9 +3300,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "オプションのアンセット/リセット"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -855,6 +855,23 @@ msgstr "Nieznany plik konfiguracyjny \"%s\""
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNieprawidłowy numer: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sFailed to set option \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNie powiodło się ustawienie opcji \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Reset opcji: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sResetowanie wszystkich opcji jest niedozwolone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option reset: "
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Reset opcji: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Ustawienia zapisano do %s"
|
||||
@@ -1000,17 +1017,10 @@ msgstr "Opcja utworzona: "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNie powiodło się wyzerowanie opcji \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Reset opcji: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "Usunięto opcję: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sResetowanie wszystkich opcji jest niedozwolone"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "zresetowano %d opcje, usunięto %d opcje"
|
||||
@@ -3317,6 +3327,52 @@ msgstr ""
|
||||
" przewija 2 strony do góry:\n"
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "skasuj/zresetuj zmienną konfiguracyjną"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<opcja> || -mask <opcja>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "option: name of an option\n"
|
||||
#| " -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
#| "options, use carefully!)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
|
||||
#| "optional settings, like server values).\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " reset one option:\n"
|
||||
#| " /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
#| " reset all color options:\n"
|
||||
#| " /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opcja: nazwa opcji\n"
|
||||
" -mask: używa maski w opcji (wildcard \"*\" jest dozwolony do masowego "
|
||||
"resetowania opcji, używaj ostrożnie!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"W zależności od opcji, jest resetowana (dla standardowych opcji) lub usuwana "
|
||||
"(dla opcjonalnych ustawień, jak wartości dotyczące serwerów).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Przykłady:\n"
|
||||
" resetowanie jednej opcji:\n"
|
||||
" /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" resetowanie wszystkich opcji dotyczących kolorów:\n"
|
||||
" /unset weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "zapisuje pliki konfiguracyjne na dysku"
|
||||
|
||||
@@ -3586,9 +3642,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "skasuj/zresetuj zmienną konfiguracyjną"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<opcja> || -mask <opcja>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -851,6 +851,22 @@ msgstr "Ficheiro de configuração desconhecido \"%s\""
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nome de alias inválido: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFalha ao reinicializar a opção \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Opção reposta: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sNão é permitido repor todas as opções"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option reset: "
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Opção reposta: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Opções guardadas em %s"
|
||||
@@ -989,17 +1005,10 @@ msgstr "Opção criada: "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFalha ao reinicializar a opção \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Opção reposta: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "Opção removida: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sNão é permitido repor todas as opções"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "%d opções repostas, %d opções removidas"
|
||||
@@ -2997,6 +3006,52 @@ msgstr ""
|
||||
" deslocar 2 páginas para cima:\n"
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "repor ou não definir opções de configuração"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<opção> || -mask <opção>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "option: name of an option\n"
|
||||
#| " -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
#| "options, use carefully!)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
|
||||
#| "optional settings, like server values).\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " reset one option:\n"
|
||||
#| " /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
#| " reset all color options:\n"
|
||||
#| " /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opção: o nome de uma opção\n"
|
||||
"-mask: usar uma máscara na opção (o caráter universal \"*\" é permitido para "
|
||||
"repor opções em massa, use com cuidado!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Conforme a opção, é reposta (para opções padrão) ou removida (para "
|
||||
"definições opcionais, como valores de servidor).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemplos:\n"
|
||||
" repor uma opção:\n"
|
||||
" /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" repor todas as opções de cor:\n"
|
||||
" /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "guardar os ficheiros de configuração no disco"
|
||||
|
||||
@@ -3235,9 +3290,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "repor ou não definir opções de configuração"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<opção> || -mask <opção>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
|
||||
+50
-11
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -858,6 +858,22 @@ msgstr "Arquivo de configuração desconhecido \"%s\""
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: charset inválido: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFalhou ao desabilitar a opção \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Restaurar a opção: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sRestauração de todas as opções não é permitida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option reset: "
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Restaurar a opção: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Opções salvas para %s"
|
||||
@@ -996,17 +1012,10 @@ msgstr "Opção criada: "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFalhou ao desabilitar a opção \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Restaurar a opção: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "Opção removida: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sRestauração de todas as opções não é permitida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "%d opção(ões) restaurada(s), %d opção(ões) removidas"
|
||||
@@ -2660,6 +2669,39 @@ msgstr ""
|
||||
" Rolar 2 páginas para cima:\n"
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "indefine/restaura opções de configuração"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opção: nome da opção\n"
|
||||
" -mask: nome de uma opção (pode começar ou terminar com \"*\" para restaurar "
|
||||
"opções em massa, use com cuidado!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"De acordo com a opção, será restaurada (para opções padrão) ou removida "
|
||||
"(para configurações opcionais, como valores de servidor).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemplos:\n"
|
||||
" restaurar uma opção:\n"
|
||||
" /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" restaurar todas as opções de cor:\n"
|
||||
" /unset weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "salva configurações dos arquivos no disco"
|
||||
|
||||
@@ -2849,9 +2891,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "indefine/restaura opções de configuração"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<option> || -mask <option>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -852,6 +852,22 @@ msgstr "перезагрузить конфигурационный файл с
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sСброс всех опций запрещён"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
|
||||
@@ -999,18 +1015,10 @@ msgstr "не на канале"
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "не на канале"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sСброс всех опций запрещён"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "%d опция сброшено, %d опций удалено"
|
||||
@@ -2250,6 +2258,25 @@ msgstr ""
|
||||
"команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало "
|
||||
"команды)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "настроить параметры конфигурации"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе"
|
||||
@@ -2404,9 +2431,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "настроить параметры конфигурации"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 14:25+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -848,6 +848,23 @@ msgstr "Непознати конфигурациони фајл „%s”"
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%sНеважећи број: „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sFailed to set option \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sНије успело постављање опције „%s”"
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Ресетована опција: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sНије дозвољено ресетовање свих опција"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option reset: "
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Ресетована опција: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Опције су сачуване у %s"
|
||||
@@ -993,17 +1010,10 @@ msgstr "Креирана опција: "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sНије успело уклањање опције „%s”"
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Ресетована опција: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "Опција је уклоњена: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sНије дозвољено ресетовање свих опција"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "%d опција је ресетовано, %d опција је уклоњено"
|
||||
@@ -3302,6 +3312,52 @@ msgstr ""
|
||||
" скролује 2 странице навише:\n"
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "уклањање/ресетовање конфиг опција"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<опција> || -mask <опција>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "option: name of an option\n"
|
||||
#| " -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
#| "options, use carefully!)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
|
||||
#| "optional settings, like server values).\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " reset one option:\n"
|
||||
#| " /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
#| " reset all color options:\n"
|
||||
#| " /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"опција: име опције\n"
|
||||
" -mask: користи маску у опцији (дозвољен је џокер „*” за масовно ресетовање "
|
||||
"опција, користите га опрезно!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Зависно од опције, она се ресетује (за стандардне опције) или уклања (за "
|
||||
"необавезна подешавања, као што су серверске вредности).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Примери:\n"
|
||||
" ресетовање једне опције:\n"
|
||||
" /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" ресетовање свих опција боја:\n"
|
||||
" /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "чување конфигурације на диск"
|
||||
|
||||
@@ -3569,9 +3625,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "уклањање/ресетовање конфиг опција"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<опција> || -mask <опција>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -848,6 +848,23 @@ msgstr "Bilinmeyen yapılandırma dosyası \"%s\""
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr "%sGeçersiz numara: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sFailed to set option \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s\"%s\" seçeneği ayarlanamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Seçenek sıfırlandı: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sTüm seçeneklerin sıfırlanmasına izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option reset: "
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr "Seçenek sıfırlandı: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr "Seçenekler %s konumuna kaydedildi"
|
||||
@@ -989,17 +1006,10 @@ msgstr "Seçenek oluşturuldu: "
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s\"%s\" seçeneği kaldırılamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr "Seçenek sıfırlandı: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr "Seçenek kaldırıldı: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sTüm seçeneklerin sıfırlanmasına izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr "%d seçenek sıfırlandı, %d seçenek kaldırıldı"
|
||||
@@ -3348,6 +3358,52 @@ msgstr ""
|
||||
" iki sayfa yukarı kaydır:\n"
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr "yapılandırma seçeneklerini geri al/sıfırla"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<seçenek> || -mask <seçenek>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "option: name of an option\n"
|
||||
#| " -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
#| "options, use carefully!)\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "According to option, it's reset (for standard options) or removed (for "
|
||||
#| "optional settings, like server values).\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Examples:\n"
|
||||
#| " reset one option:\n"
|
||||
#| " /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
#| " reset all color options:\n"
|
||||
#| " /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"seçenek: bir seçeneğin adı\n"
|
||||
" -mask: bu seçenekte bir maske kullanın (seçenekleri toptan sıfırlamak için "
|
||||
"\"*\" jokerine izin verilir, dikkatli kullanın!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Seçeneğe göre, sıfırlanır (standart seçenekler için) veya kaldırılır (sunucu "
|
||||
"değerleri gibi isteğe bağlı ayarlar için).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Örnekler:\n"
|
||||
" bir seçeneği sıfırla:\n"
|
||||
" /unset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" tüm renk seçeneklerini sıfırla:\n"
|
||||
" /unset -mask weechat.color.*"
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr "yapılandırma dosyalarını diske kaydet"
|
||||
|
||||
@@ -3611,9 +3667,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr "yapılandırma seçeneklerini geri al/sıfırla"
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr "<seçenek> || -mask <seçenek>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
|
||||
+34
-11
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 09:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 07:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -767,6 +767,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%sInvalid number: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to reset option \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options saved to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -901,17 +916,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Option reset: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option removed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2055,6 +2063,24 @@ msgid ""
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reset config options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
"options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "save configuration files to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2205,9 +2231,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unset/reset config options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<option> || -mask <option>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to mass-reset "
|
||||
|
||||
@@ -87,6 +87,9 @@
|
||||
|
||||
extern char **environ;
|
||||
|
||||
void command_set_display_option (struct t_config_option *option,
|
||||
const char *message);
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Callback for command "/allbuf": executes a command on all buffers.
|
||||
@@ -5697,6 +5700,123 @@ COMMAND_CALLBACK(repeat)
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Resets one option.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
command_reset_option (struct t_config_option *option,
|
||||
const char *option_full_name,
|
||||
int *number_reset)
|
||||
{
|
||||
switch (config_file_option_reset (option, 1))
|
||||
{
|
||||
case WEECHAT_CONFIG_OPTION_SET_ERROR:
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
_("%sFailed to reset option \"%s\""),
|
||||
gui_chat_prefix[GUI_CHAT_PREFIX_ERROR],
|
||||
option_full_name);
|
||||
break;
|
||||
case WEECHAT_CONFIG_OPTION_SET_OK_SAME_VALUE:
|
||||
break;
|
||||
case WEECHAT_CONFIG_OPTION_SET_OK_CHANGED:
|
||||
command_set_display_option (option, _("Option reset: "));
|
||||
if (number_reset)
|
||||
(*number_reset)++;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Callback for command "/reset": resets configuration options.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
COMMAND_CALLBACK(reset)
|
||||
{
|
||||
struct t_config_file *ptr_config;
|
||||
struct t_config_section *ptr_section;
|
||||
struct t_config_option *ptr_option, *next_option;
|
||||
const char *ptr_name;
|
||||
char *option_full_name;
|
||||
int mask, length, number_reset;
|
||||
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
(void) pointer;
|
||||
(void) data;
|
||||
(void) buffer;
|
||||
|
||||
COMMAND_MIN_ARGS(2, "");
|
||||
|
||||
mask = 0;
|
||||
ptr_name = argv_eol[1];
|
||||
number_reset = 0;
|
||||
|
||||
if (string_strcmp (argv[1], "-mask") == 0)
|
||||
{
|
||||
COMMAND_MIN_ARGS(3, "-mask");
|
||||
mask = 1;
|
||||
ptr_name = argv_eol[2];
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (mask && (strcmp (ptr_name, "*") == 0))
|
||||
{
|
||||
gui_chat_printf (NULL,
|
||||
_("%sReset of all options is not allowed"),
|
||||
gui_chat_prefix[GUI_CHAT_PREFIX_ERROR]);
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (mask)
|
||||
{
|
||||
/* reset all options matching the mask */
|
||||
for (ptr_config = config_files; ptr_config;
|
||||
ptr_config = ptr_config->next_config)
|
||||
{
|
||||
for (ptr_section = ptr_config->sections; ptr_section;
|
||||
ptr_section = ptr_section->next_section)
|
||||
{
|
||||
ptr_option = ptr_section->options;
|
||||
while (ptr_option)
|
||||
{
|
||||
next_option = ptr_option->next_option;
|
||||
|
||||
length = strlen (ptr_config->name) + 1
|
||||
+ strlen (ptr_section->name) + 1
|
||||
+ strlen (ptr_option->name) + 1;
|
||||
option_full_name = malloc (length);
|
||||
if (option_full_name)
|
||||
{
|
||||
snprintf (option_full_name, length, "%s.%s.%s",
|
||||
ptr_config->name, ptr_section->name,
|
||||
ptr_option->name);
|
||||
if (string_match (option_full_name, ptr_name, 1))
|
||||
{
|
||||
command_reset_option (ptr_option,
|
||||
option_full_name,
|
||||
&number_reset);
|
||||
}
|
||||
free (option_full_name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
ptr_option = next_option;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
/* reset one option */
|
||||
config_file_search_with_string (ptr_name, NULL, NULL, &ptr_option,
|
||||
NULL);
|
||||
if (ptr_option)
|
||||
command_reset_option (ptr_option, ptr_name, &number_reset);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gui_chat_printf (NULL, _("%d option(s) reset"), number_reset);
|
||||
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Saves a configuration file to disk.
|
||||
*/
|
||||
@@ -8646,6 +8766,23 @@ command_init ()
|
||||
" /repeat 2 /window page_up"),
|
||||
"%- %(commands:/)",
|
||||
&command_repeat, NULL, NULL);
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "reset",
|
||||
N_("reset config options"),
|
||||
N_("<option>"
|
||||
" || -mask <option>"),
|
||||
N_("option: name of an option\n"
|
||||
" -mask: use a mask in option (wildcard \"*\" is allowed to "
|
||||
"mass-reset options, use carefully!)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" reset one option:\n"
|
||||
" /reset weechat.look.item_time_format\n"
|
||||
" reset all color options:\n"
|
||||
" /reset -mask weechat.color.*"),
|
||||
"%(config_options)"
|
||||
" || -mask %(config_options)",
|
||||
&command_reset, NULL, NULL);
|
||||
hook_command (
|
||||
NULL, "save",
|
||||
N_("save configuration files to disk"),
|
||||
|
||||
@@ -389,6 +389,16 @@ TEST(CoreCommand, Repeat)
|
||||
/* TODO: write tests */
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Tests functions:
|
||||
* command_reset
|
||||
*/
|
||||
|
||||
TEST(CoreCommand, Reset)
|
||||
{
|
||||
/* TODO: write tests */
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Tests functions:
|
||||
* command_save
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user