mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-06 17:53:13 +02:00
doc: escape example of link in developer's guide
This commit is contained in:
@@ -1221,7 +1221,7 @@ warnings, ... These words must be kept unchanged:
|
||||
[CAUTION]
|
||||
----
|
||||
|
||||
When there is a name after `<<link_name>>`, then you must translate it:
|
||||
When there is a name after `+<<link_name>>+`, then you must translate it:
|
||||
|
||||
----
|
||||
<<link_name,this text must be translated>>
|
||||
|
||||
@@ -1244,7 +1244,7 @@ pour les notes, avertissements, ... Ces mots doivent être gardés tels quels :
|
||||
[CAUTION]
|
||||
----
|
||||
|
||||
Lorsqu'il y a un nom après `<<link_name>>`, alors vous devez le traduire :
|
||||
Lorsqu'il y a un nom après `+<<link_name>>+`, alors vous devez le traduire :
|
||||
|
||||
----
|
||||
<<link_name,ce texte doit être traduit>>
|
||||
|
||||
@@ -1266,7 +1266,7 @@ Asciidoc ファイルは _doc/XX/_ ディレクトリにあり、_XX_
|
||||
[CAUTION]
|
||||
----
|
||||
|
||||
`<<link_name>>` の後に名前がある場合、これも必ず翻訳してください:
|
||||
`+<<link_name>>+` の後に名前がある場合、これも必ず翻訳してください:
|
||||
|
||||
----
|
||||
<<link_name,このテキストは必ず翻訳してください>>
|
||||
|
||||
@@ -1180,7 +1180,7 @@ Asciidoc фајлови се налазе у директоријуму _doc/XX/
|
||||
[CAUTION]
|
||||
----
|
||||
|
||||
Када након `<<име_линка>>` постоји име, онда морате да га преведете:
|
||||
Када након `+<<име_линка>>+` постоји име, онда морате да га преведете:
|
||||
|
||||
----
|
||||
<<име_линка,овај текст мора да се преведе>>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user