1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-06 09:43:13 +02:00

core: update German translations

This commit is contained in:
Nils Görs
2014-09-20 17:26:51 +02:00
parent 061f94aee9
commit 2040557107
+32 -23
View File
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-20 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 10:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -1617,7 +1617,6 @@ msgstr ""
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add <name> <buffer>[,"
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || del <name>|-all"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list all filters\n"
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
@@ -1701,8 +1700,8 @@ msgstr ""
" - Platzhalter \"*\" kann verwendet werden\n"
" tags: durch Kommata getrennte Liste von Schlagwörtern. Zum Beispiel: "
"\"irc_join,irc_part,irc_quit\"\n"
" - logisch \"und\": wird \"+\" zwischen den Tags verwendet (zum "
"Beispiel: \"nick_toto+irc_action\")\n"
" - logisch \"und\": mittels \"+\" zwischen den Tags (zum Beispiel: "
"\"nick_toto+irc_action\")\n"
" - Platzhalter \"*\" kann verwendet werden\n"
" - wird ein Tag mit '!' eingeleitet, dann muss dieser Tag NICHT in "
"der Nachricht enthalten sein\n"
@@ -1732,7 +1731,7 @@ msgstr ""
" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
"irc_smart_filter, away_info.\n"
"Mittels \"/debug tags\" kann man sich die Tags jeder einzelnen Zeile "
"darstellen zu lassen.\n"
"darstellen lassen.\n"
"\n"
"Beispiele:\n"
" aktiviert den intelligenten IRC Filter für alle Buffer:\n"
@@ -3356,6 +3355,8 @@ msgid ""
"if set, incomplete and unambiguous commands are allowed, for example /he "
"for /help"
msgstr ""
"ist diese Option aktiviert werden unvollständige und eindeutige Befehle "
"akzeptiert, zum Beispiel /he für /help"
msgid ""
"if set, /quit command must be confirmed with extra argument \"-yes\" (see /"
@@ -4428,12 +4429,14 @@ msgstr ""
"%sFehler: Der Befehl \"%s\" ist nicht eindeutig: Er existiert für mehrere "
"Erweiterungen, aber nicht für die Erweiterung \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%sError: incomplete command \"%s\" and multiple commands start with this name"
msgstr "%sFehler mit dem Befehl \"%s\" aufgetreten (nutze: /help %s)"
msgstr ""
"%sFehler: für den unvollständiger Befehl \"%s\" existieren mehrere mögliche "
"Befehle"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sError: too many calls to command \"%s\" (looping)"
msgstr "%sFehler: zu viele Aufrufe des Programms \"%s\" (Wiederholungen)"
@@ -5378,7 +5381,7 @@ msgstr ""
" reset: setze im aktuellen Buffer den Zeichensatz zurück"
msgid "Execution of external commands in WeeChat"
msgstr "externe Befehle aus WeeChat heraus ausführen"
msgstr "externe Befehle aus WeeChat heraus ausführen"
#, c-format
msgid "%s: end of command %d (\"%s\"), return code: %d"
@@ -5844,13 +5847,14 @@ msgstr "%s%s: ein Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!"
msgid "%s: server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)"
msgstr "%s: Server %s%s%s angelegt (temporärer Server, WIRD NICHT GESICHERT!)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s%s: unable to create temporary server \"%s\" because the creation of "
"temporary servers with command /connect is currently disabled"
msgstr ""
"%s%s: temporärer Server, \"%s\", kann nicht erstellt werden (es sollte "
"überprüft werden, ob schon ein Server mit dem selben Namen existiert)"
"%s%s: ein temporärer Server, \"%s\", kann nicht erstellt werden da die "
"Erstellung temporärer Server mittels des Befehls /connect zur Zeit "
"deaktiviert ist"
#, c-format
msgid ""
@@ -5858,6 +5862,10 @@ msgid ""
"\" (see /help server); if you really want to create a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: soll ein Standardserver erstellt werden, muss der Befehl \"/server add"
"\" (siehe /help server) verwendet werden; soll ein temporärer Server (WIRD "
"NICHT GESICHERT) erstellt werden, muss die Option irc.look.temporary_servers "
"aktiviert werden"
#, c-format
msgid "%sCTCP query to %s%s%s: %s%s%s%s%s"
@@ -6265,7 +6273,6 @@ msgstr ""
"<server> [<server>...] [-<option>[=<value>]] [-no<option>] [-nojoin] [-"
"switch] || -all|-auto|-open [-nojoin] [-switch]"
#, fuzzy
msgid ""
" server: server name, which can be:\n"
" - internal server name (created by /server add, recommended "
@@ -6296,14 +6303,17 @@ msgid ""
" /connect irc://nick@irc.oftc.net/#channel\n"
" /connect -switch"
msgstr ""
" server: Name des Servers (folgende Möglichkeiten bestehen):\n"
" server: Name des Servers, folgende Möglichkeiten bestehen:\n"
" - intern genutzter Servername, zu dem eine Verbindung aufgebaut "
"werden soll (Der Server sollte zuerst mittels \"/server add\" angelegt "
"werden)\n"
" - Hostname/Port oder IP/Port (damit wird lediglich ein "
"TEMPORÄRER Server erstellt), Port 6667 wird standardmäßig verwendet\n"
"werden soll (Server muss zuerst mittels \"/server add\" angelegt werden "
"(wird empfohlen!))\n"
" - Hostname/Port oder IP/Port, Port 6667 wird standardmäßig "
"verwendet\n"
" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:"
"password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
" Hinweis: bei einer Adresse/IP/URL, wird ein temporärer Server "
"erstellt (DIESER WIRD NICHT GESPEICHERT), siehe /help irc.look."
"temporary_servers\n"
" option: legt Option für den Server fest (die Boolean-Optionen können "
"weggelassen werden)\n"
" nooption: deaktiviert eine Boolean Option (Beispiel: -nossl)\n"
@@ -6312,7 +6322,7 @@ msgstr ""
" -auto: Verbindung zu den Servern herstellen, für die die Option "
"\"autoconnect\" aktiviert ist\n"
" -open: stellt eine Verbindung zu allen geöffneten Servern her, zu denen "
"aktuell aber keine Verbindung besteht\n"
"aktuell keine Verbindung besteht\n"
" -nojoin: Channel(s) werden nicht betreten (auch falls die Funktion "
"\"autojoin\" aktiviert sein sollte)\n"
" -switch: wechselt zur nächsten Server-Adresse\n"
@@ -7540,7 +7550,6 @@ msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)"
msgstr "Passwort für Server (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
#, fuzzy
msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available; capabilities supported by WeeChat are: away-notify, multi-prefix, "
@@ -8165,11 +8174,9 @@ msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages"
msgstr ""
"aktiviert einen intelligenten Filter für \"part\" und \"quit\" Nachrichten"
#, fuzzy
msgid "enable creation of temporary servers with command /connect"
msgstr ""
"%s%s: temporärer Server, \"%s\", kann nicht erstellt werden (es sollte "
"überprüft werden, ob schon ein Server mit dem selben Namen existiert)"
"aktiviert die Erstellung von temporären Servern mit dem Befehl /connect"
msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
msgstr ""
@@ -11265,6 +11272,8 @@ msgid ""
"%s%s: action \"%s\" can not be executed on trigger \"%s\" because it is "
"currently running"
msgstr ""
"%s%s: Aktion \"%s\" kann auf Trigger \"%s\" nicht angewendet werden, da "
"dieser zur Zeit ausgeführt wird"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" restarted"