1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-04 16:53:14 +02:00

updated polish translation

Signed-off-by: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>
This commit is contained in:
Krzysztof Korościk
2024-06-09 14:51:26 +02:00
parent e06e4d1457
commit 37eda67776
+91 -117
View File
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 10:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -817,8 +817,8 @@ msgstr "%sNie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\""
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-yes\" "
"(zobacz /help %s)"
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-"
"yes\" (zobacz /help %s)"
#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
@@ -1170,13 +1170,6 @@ msgid "manage bars"
msgstr "zarządzaj paskami"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list|listfull|listitems || add <name> <type>[,<conditions>] <position> "
#| "<size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|status|"
#| "nicklist] || rename <name> <new_name> || del <name>|<mask> [<name>|"
#| "<mask>...] || set <name> <option> <value> || hide|show|toggle <name> || "
#| "scroll <name> <window> <scroll_value>"
msgid ""
"list|listfull|listitems || add|addreplace <name> <type>[,<conditions>] "
"<position> <size> <separator> <item1>[,<item2>...] || default [input|title|"
@@ -1184,11 +1177,11 @@ msgid ""
"<mask>...] || set <name> <option> <value> || hide|show|toggle <name> || "
"scroll <name> <window> <scroll_value>"
msgstr ""
"list|listfull|listitems || add <nazwa> <typ>[,<warunek>] <pozycja> <rozmiar> "
"<separator> <element1>[,<element2>...] || default [input|title|status|"
"nicklist] || rename <nazwa> <nowa_nazwa> || del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
"<maska>...] || set <nazwa> <opcja> <wartość> || hide|show|toggle <nazwa> || "
"scroll <nazwa> <okno> <wartość_przewinięcia>"
"list|listfull|listitems || add|addreplace <nazwa> <typ>[,<warunki>] "
"<pozycja> <rozmiar> <separator> <element1>[,<element2>...] || default [input|"
"title|status|nicklist] || rename <nazwa> <nowa_nazwa> || del <nazwa>|<maska> "
"[<nazwa>|<maska>...] || set <nazwa> <opcja> <wartość> || hide|show|toggle "
"<nazwa> || scroll <nazwa> <okno> <wartość_przewinięcia>"
msgid "raw[list]: list all bars"
msgstr "raw[list]: wyświetl wszystkie paski"
@@ -1202,10 +1195,8 @@ msgstr "raw[listitems]: wyświetl wszystkie elementy pasków"
msgid "raw[add]: add a new bar"
msgstr "raw[add]: dodaj nowy pasek"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing filter"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing bar"
msgstr "raw[addreplace]: dodaj lub zastąp istniejący filtr"
msgstr "raw[addreplace]: dodaj lub zastąp istniejący pasek"
msgid "name: name of bar (must be unique)"
msgstr "nazwa: nazwa paska (musi być unikalna)"
@@ -2060,8 +2051,8 @@ msgstr ""
"*, /, //, %, **)"
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
msgstr ""
" - ${random:min,max}: losowa liczba całkowita z przedziału od „min” do "
"„max” (włącznie)"
@@ -4292,10 +4283,8 @@ msgstr ""
msgid "names of bars"
msgstr "nazwy pasków"
#, fuzzy
#| msgid "names of bars"
msgid "names of bar items"
msgstr "nazwy pasków"
msgstr "nazwy elementów paska"
msgid "names of custom bar items"
msgstr "nazwy niestandardowych elementów paska"
@@ -4762,8 +4751,8 @@ msgstr ""
"\"-yes\" (zobacz /help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
msgstr ""
"jeśli ustawione, komenda /upgrade musi być potwierdzona dodatkowym "
"argumentem \"-yes\" (zobacz /help upgrade)"
@@ -6693,15 +6682,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "pozycja paska (bottom (dół), top (góra), left (lewo), right (prawo))"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to góra albo dół"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to lewo albo prawo"
@@ -6740,9 +6729,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "separator pomiędzy paskiem a innymi paskami/oknami"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
msgstr ""
"elementy paska, mogą być oddzielone przecinkiem (spacja pomiędzy elementami) "
"lub \"+\" (skleja elementy); specjalna składnia \"@buffer:item\" może być "
@@ -6932,15 +6921,13 @@ msgstr "%s%s: nieprawidłowe nazwa aliasu: \"%s\""
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia aliasu \"%s\" => \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created"
#, c-format
msgid "Alias updated: \"%s\" => \"%s\""
msgstr "Utworzono alias \"%s\" => \"%s\""
msgstr "Zaktualizowano alias „%s” => „%s”"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Alias converted to lower case: \"%s\" => \"%s\""
#, c-format
msgid "Alias created: \"%s\" => \"%s\""
msgstr "Skonwertowano alias na małe litery: „%s” => „%s”"
msgstr "Utworzono alias: „%s” => „%s”"
#, c-format
msgid "Aliases with \"%s\":"
@@ -6979,20 +6966,16 @@ msgid "list, add or remove command aliases"
msgstr "wyświetla, dodaje lub usuwa aliasy komend"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "list [<name>] || add <name> [<command>[;<command>...]] || addcompletion "
#| "<completion> <name> [<command>[;<command>...]] || del <name>|<mask> "
#| "[<name>|<mask>...] || rename <name> <new_name> || missing"
msgid ""
"list [<name>] || add|addreplace <name> [<command>[;<command>...]] || "
"addcompletion|addreplacecompletion <completion> <name> [<command>[;"
"<command>...]] || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || rename <name> "
"<new_name> || missing"
msgstr ""
"list [<nazwa>] || add <nazwa> [<komenda>[;<komenda>...]] || addcompletion "
"<dopełnienie> <nazwa> [<komenda>[;<komenda>...]] || del <nazwa>|<maska> "
"[<nazwa>|<maska>...] || rename <nazwa> <nowa_nazwa> || missing"
"list [<nazwa>] || add|addreplace <nazwa> [<komenda>[;<komenda>...]] || "
"addcompletion|addreplacecompletion <dopełnienie> <nazwa> [<komenda>[;"
"<komenda>...]] || del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || rename <nazwa> "
"<nowa_nazwa> || missing"
msgid "raw[list]: list aliases (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -7001,20 +6984,18 @@ msgstr ""
msgid "raw[add]: add an alias"
msgstr "raw[add]: dodaj alias"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing filter"
msgid "raw[addreplace]: add or replace an existing alias"
msgstr "raw[addreplace]: dodaj lub zastąp istniejący filtr"
msgstr "raw[addreplace]: dodaj lub zastąp istniejący alias"
msgid "raw[addcompletion]: add an alias with a custom completion"
msgstr "raw[addcompletion]: dodaj alias z niestandardowym dopełnieniem"
#, fuzzy
#| msgid "raw[addcompletion]: add an alias with a custom completion"
msgid ""
"raw[addreplacecompletion]: add or replace an existing alias with a custom "
"completion"
msgstr "raw[addcompletion]: dodaj alias z niestandardowym dopełnieniem"
msgstr ""
"raw[addreplacecompletion]: dodaj lub zamień istniejący alias z "
"niestandardowym dopełnieniem"
msgid "name: name of alias"
msgstr "nazwa: nazwa aliasu"
@@ -7997,8 +7978,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"powłoka używana przez komendę \"/exec -sh\"; może to być nazwa powłoki jeśli "
"znajduje się ona w PATH (na przykład \"bash\") lub ścieżka absolutna (na "
"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte \"sh\" "
"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte "
"\"sh\" (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
msgstr "kolor tekstu dla flagi zakończonej komendy na liście komend"
@@ -8421,8 +8402,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr " - ${description}: opis opcji (przetłumaczony)"
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
msgstr ""
" - ${description2}: opis opcji (przetłumaczony), „(brak opisu)” jeśli nie "
"ma opisu"
@@ -9087,13 +9068,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server add\" "
"(zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer tymczasowy (NIE "
"ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server "
"add\" (zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer "
"tymczasowy (NIE ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
@@ -11101,9 +11082,9 @@ msgid ""
"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path "
"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-challenge\" "
"(ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w opisie "
"API wtyczek)"
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-"
"challenge\" (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home "
"w opisie API wtyczek)"
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
msgstr ""
@@ -14349,19 +14330,19 @@ msgstr "%s%s: nie można zwolnić interpretera"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu „%s” "
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu "
"„%s” (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu „%s” "
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: najwyżej %d)"
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu "
"„%s” (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: najwyżej %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
@@ -15268,8 +15249,8 @@ msgid ""
"(examples: \"*\", \"pbkdf2*\", \"*,!plain\")"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista algorytmów hashujących używanych dla "
"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: \"plain\" "
"(hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", "
"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: "
"\"plain\" (hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", "
"\"pbkdf2+sha256\", \"pbkdf2+sha512\", \"*\" oznacza wszystkie algorytmy, "
"nazwa zaczynająca się od \"!\" oznacza wartość negatywną w celu uniknięcia "
"użycia algorytmu, znak \"*\" może zostać użyty w nazwie (przykłady: \"*\", "
@@ -15338,15 +15319,6 @@ msgstr ""
"początku sprawi, że wielość znaków będzie miała znaczenie), przykład: "
"\"^http://(www\\.)?przykład\\.(com|org)\""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "enable websocket extension \"permessage-deflate\" to compress websocket "
#| "frames, with \"api\" and \"weechat\" protocols; if disabled, WeeChat (as "
#| "server) will not enable permessage-deflate even if the client supports "
#| "it, and when connecting to a remote WeeChat (api relay only), permessage-"
#| "deflate support is not advertised by WeeChat; it is recommended to keep "
#| "this option enabled, and you should disable it only if you have troubles "
#| "with this extension, either with WeeChat or the client"
msgid ""
"enable websocket extension \"permessage-deflate\" to compress websocket "
"frames (\"api\" protocol only); if disabled, WeeChat (as server) will not "
@@ -15357,12 +15329,12 @@ msgid ""
"either with WeeChat or the client"
msgstr ""
"włącz rozszerzenie „permessage-deflate” websocketów żeby kompresować ramki "
"websocketów dla protokołów „api” i „weechat”; jeśli wyłączone WeeChat (jako "
"serwer) nie włączy permessage-deflate nawet jeśli klient to wspiera oraz "
"podczas łączenia do zdalnego WeeChat (tylko pośrednik api), wsparcie dla "
"permessage-deflate nie jest zgłaszane przez WeeChat; zaleca się zostawienie "
"tej opcji jako włączonej, powinieneś je wyłączyć tylko w przypadku problemów "
"z tym rozszerzeniem, zarówno z WeeChat jak i klientem"
"websocketów ( tylko protokół „api”); jeśli wyłączone WeeChat (jako serwer) "
"nie włączy permessage-deflate nawet jeśli klient to wspiera oraz podczas "
"łączenia do zdalnego WeeChat (tylko pośrednik api), wsparcie dla permessage-"
"deflate nie jest rozgłaszane przez WeeChat; zaleca się zostawienie tej opcji "
"włączonej, powinieneś je wyłączyć tylko w przypadku problemów z tym "
"rozszerzeniem, zarówno z WeeChat jak i klientem"
msgid ""
"maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, "
@@ -15469,8 +15441,8 @@ msgid ""
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
"relay.network.tls_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: \"%s\" "
"(opcja relay.network.tls_cert_key)"
"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: "
"\"%s\" (opcja relay.network.tls_cert_key)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
@@ -15620,11 +15592,11 @@ msgstr "%s%s: nie udało się wykonać komendy \"%s\" dla klienta %s%s%s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy \"%s\" "
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy "
"\"%s\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
msgid "Support of ruby scripts"
msgstr "Wsparcie dla skryptów ruby"
@@ -16725,22 +16697,23 @@ msgstr "zarządzaj triggerami, scyzorykiem WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<nazwa> <hook> [\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" "
"[\"<zwracany_kod>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <nazwa> || set <nazwa> <opcja> <wartość> || rename|copy "
"<nazwa> <nowa_nazwa> || enable|disable|toggle [<nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
"<maska>...]] || restart <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || show <nazwa> "
"|| del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || restore <nazwa>|<maska> "
"[<nazwa>|<maska>...] || default -yes || monitor [<filtr>]"
"<nazwa> <hook> "
"[\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" [\"<zwracany_kod>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <nazwa> || set <nazwa> <opcja> "
"<wartość> || rename|copy <nazwa> <nowa_nazwa> || enable|disable|toggle "
"[<nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...]] || restart <nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
"<maska>...] || show <nazwa> || del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || "
"restore <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || default -yes || monitor "
"[<filtr>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -17116,14 +17089,15 @@ msgstr ""
"zastępuje tekst za pomocą rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX "
"(następuje to tylko wtedy, jeśli warunki są spełnione i przed wykonaniem "
"komendy) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, kiedy trigger jest "
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zastąp/zmienna\" "
"(zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to opcjonalne), wiele "
"wyrażeń można oddzielić spacja, na przykład: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/"
"replace2/var2\"; wyescapowane znaki są interpretowane w wyrażeniu (na "
"przykład \"\\n\"); separator \"/\" może być zastąpiony dowolnym znakiem "
"(jednym lub więcej identycznych znaków); pasujące grupy mogą być użyte w "
"zastępowaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego dopasowania i "
"${hide:c,${re:N}} do zastąpienia wszystkich znaków w grupie N znakiem 'c'"
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zastąp/"
"zmienna\" (zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to "
"opcjonalne), wiele wyrażeń można oddzielić spacja, na przykład: \"/regex1/"
"replace1/var1 /regex2/replace2/var2\"; wyescapowane znaki są interpretowane "
"w wyrażeniu (na przykład \"\\n\"); separator \"/\" może być zastąpiony "
"dowolnym znakiem (jednym lub więcej identycznych znaków); pasujące grupy "
"mogą być użyte w zastępowaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego "
"dopasowania i ${hide:c,${re:N}} do zastąpienia wszystkich znaków w grupie N "
"znakiem 'c'"
msgid ""
"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many "