1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-26 04:46:37 +02:00

Update italian translations

This commit is contained in:
Sebastien Helleu
2010-01-22 22:18:32 +01:00
parent f74a2784de
commit 40ef50d737
+33 -33
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weechat 0.31-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-18 10:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 15:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3164,11 +3164,11 @@ msgid ""
"arguments: arguments for CTCP"
msgstr ""
"destinatario: nick o canale a cui inviare il CTCP\n"
" tipo: tipo CTCP (esempi: \"version\", \"ping\", ..)\n"
" tipo: tipo CTCP (esempi: \"version\", \"ping\", ..)\n"
" argomenti: argomenti per il CTCP"
msgid "leave and rejoin a channel"
msgstr "lascia e rienta in un canale"
msgstr "esce e rienta in un canale"
msgid "[channel[,channel]] [part_message]"
msgstr "[canale[,canale]] [messaggio]"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgid ""
" channel: channel name for cycle\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
" canale: nome canale per il ciclo\n"
" canale: nome canale per il ciclo\n"
"messaggio: messaggio di uscita (mostrato agli altri utenti)"
msgid "start DCC (file or chat)"
@@ -3191,12 +3191,12 @@ msgid ""
"nickname: nickname to send file or chat\n"
" file: filename (on local host)"
msgstr ""
"azione: 'send' (invia file) o 'chat'\n"
" nick: nick a cui inviare il file o aprire la chat\n"
" file: nome file (sull'host locale)"
"azione: 'send' (invia file) o 'chat' (avvia una conversazione)\n"
" nick: nick a cui inviare il file o aprire la chat\n"
" file: nome file (sull'host locale)"
msgid "remove half channel operator status from nickname(s)"
msgstr "rimuovi lo stato di half-op da uno (o più) nick"
msgstr "rimuove lo stato di half-op da uno (o più) nick"
msgid "[nickname [nickname]]"
msgstr "[nick [nick]]"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "remove channel operator status from nickname(s)"
msgstr "rimuove lo stato di operatore da uno (o più) nick"
msgid "remove voice from nickname(s)"
msgstr "rimuove voice da uno (o più) nick"
msgstr "rimuove voce da uno (o più) nick"
msgid "shutdown the server"
msgstr "arresta il server"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"nome_server: nome del server da cui disconnettersi"
msgid "give half channel operator status to nickname(s)"
msgstr "concedi lo stato di halfop ad uno (o più) nick"
msgstr "concede lo stato di halfop ad uno (o più) nick"
msgid "ignore nicks/hosts from servers or channels"
msgstr "ignora nick/host dai server o dai canali"
@@ -3322,8 +3322,8 @@ msgid ""
"nickname: nickname to kick\n"
" comment: comment for kick"
msgstr ""
" canale: canale dove si trova l'utente\n"
" nick: nick da cacciare\n"
" canale: canale dove si trova l'utente\n"
" nick: nick da cacciare\n"
"commento: commento per il kick"
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgid ""
" mask: servers matching the mask only\n"
"target: server for forwarding request"
msgstr ""
" mask: server corrispondenti alla mask\n"
" mask: server corrispondenti alla mask\n"
"destinazione: server per redirigere la richiesta"
msgid "send a CTCP action to the current channel"
@@ -3443,8 +3443,8 @@ msgid ""
" o: operator flag"
msgstr ""
"modalità canale:\n"
" canale: nome canale da modificare (predefinito è quello attivo)\n"
" o: concedi/ottieni privilegi di operatore del canale\n"
" canale: nome canale da modificare (quello attivo è il predefinito)\n"
" o: concede/nega i privilegi di operatore del canale\n"
" p: canale privato\n"
" s: canale segreto\n"
" i: canale a solo-invito\n"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr ""
" l: imposta il limite massimo di utenti sul canale\n"
" b: imposta un mask ban per tenere alla larga agli utenti\n"
" e: imposta mask di eccezione\n"
" v: concedi/ottieni la possibilità di parlare su un canale moderato\n"
" v: concede/nega la possibilità di parlare su un canale moderato\n"
" k: imposta una chiave per il canale (password)\n"
"modalità utente:\n"
" nick: nick da modificare\n"
@@ -3477,9 +3477,9 @@ msgid ""
"receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n"
" text: text to send"
msgstr ""
" server: invia a questo server (nome interno)\n"
" server: invia a questo server (nome interno)\n"
"destinatario: nick o canale (può essere una mask, '*' = canale corrente)\n"
" testo: testo da inviare"
" testo: testo da inviare"
msgid "list nicknames on channels"
msgstr "elenca i nick sul canale"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid ""
" -all: set new nickname for all connected servers\n"
"nickname: new nickname"
msgstr ""
" -all: imposta nuovo nick per tutti i server connessi\n"
" -all: imposta nuovo nick per tutti i server connessi\n"
" nick: nuovo nick"
msgid "send notice message to user"
@@ -3514,12 +3514,12 @@ msgid ""
"nickname: user to send notice to\n"
" text: text to send"
msgstr ""
" server: invia a questo server (nome interno)\n"
" nick: utente a cui inviare la notifica\n"
" testo: testo da inviare"
"server: invia a questo server (nome interno)\n"
" nick: utente a cui inviare la notifica\n"
" testo: testo da inviare"
msgid "give channel operator status to nickname(s)"
msgstr "concedi lo stato di operatore del canale al(ai) nick"
msgstr "concede lo stato di operatore del canale al(ai) nick"
msgid "nickname [nickname]"
msgstr "nick [nick]"
@@ -3535,13 +3535,13 @@ msgstr ""
"utente/password: utilizzata per ottenere i privilegi sul server IRC corrente"
msgid "leave a channel"
msgstr "lascia un canale"
msgstr "esce da un canale"
msgid ""
" channel: channel name to leave\n"
"part_message: part message (displayed to other users)"
msgstr ""
" canale: nome del canale da lasciare\n"
" canale: nome del canale da lasciare\n"
"messaggio_uscita: messaggio di uscita (mostrato agli altri utenti)"
msgid "ping server"
@@ -3582,8 +3582,8 @@ msgid ""
" text: text to send"
msgstr ""
"server: invia a questo server (nome interno)\n"
" nick: nick per la conversazione privata\n"
" testo: testo da inviare"
" nick: nick per la conversazione privata\n"
" testo: testo da inviare"
msgid "send raw data to server without parsing"
msgstr "invia dati grezzi al server senza analisi"
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid ""
"data: raw data to send"
msgstr ""
"server: invia a questo server (nome interno)\n"
" dati: dati grezzi da inviare"
" dati: dati grezzi da inviare"
msgid "reconnect to server(s)"
msgstr "riconnetti a uno (o più) server"
@@ -3609,10 +3609,10 @@ msgid ""
"servername: server name to reconnect\n"
" -nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)"
msgstr ""
" -all: riconnetti a tutti i server\n"
" -all: riconnetti a tutti i server\n"
"nome_server: nome del server a cui riconnettersi\n"
" nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso "
"automatico è abilitato sul server"
" nojoin: non entrare in nessun canale (anche se l'ingresso automatico è "
"abilitato sul server)"
msgid "tell the server to reload its config file"
msgstr "chiede al server di ricaricare il proprio file di configurazione"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgid ""
"nickname: nickname\n"
" channel: channel name"
msgstr ""
" nick: nick\n"
" nick: nick\n"
"canale: nome del canale"
msgid "change mode on channel, without having operator status"
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
" nick: nick"
msgid "give voice to nickname(s)"
msgstr "concedi il voice ad uno (o più) utenti"
msgstr "concede il voice ad uno (o più) utenti"
msgid ""
"send a message to all currently connected users who have set the 'w' user "