1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-28 22:06:38 +02:00

core: update polish translation

This commit is contained in:
Krzysztof Korościk
2024-06-01 22:07:06 +02:00
parent 9264803bc3
commit 61f31eafcf
+100 -128
View File
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "%sNie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\""
msgid ""
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
msgstr ""
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-yes\" "
"(zobacz /help %s)"
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-"
"yes\" (zobacz /help %s)"
#, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
@@ -2044,8 +2044,8 @@ msgstr ""
"*, /, //, %, **)"
msgid ""
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
"(inclusive)"
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
"\"max\" (inclusive)"
msgstr ""
" - ${random:min,max}: losowa liczba całkowita z przedziału od „min” do "
"„max” (włącznie)"
@@ -4741,8 +4741,8 @@ msgstr ""
"\"-yes\" (zobacz /help quit)"
msgid ""
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
"(see /help upgrade)"
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
"yes\" (see /help upgrade)"
msgstr ""
"jeśli ustawione, komenda /upgrade musi być potwierdzona dodatkowym "
"argumentem \"-yes\" (zobacz /help upgrade)"
@@ -6672,15 +6672,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
msgstr "pozycja paska (bottom (dół), top (góra), left (lewo), right (prawo))"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
msgstr ""
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to góra albo dół"
msgid ""
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
msgstr ""
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to lewo albo prawo"
@@ -6719,9 +6719,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
msgstr "separator pomiędzy paskiem a innymi paskami/oknami"
msgid ""
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
"used when displaying the bar item"
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
"buffer used when displaying the bar item"
msgstr ""
"elementy paska, mogą być oddzielone przecinkiem (spacja pomiędzy elementami) "
"lub \"+\" (skleja elementy); specjalna składnia \"@buffer:item\" może być "
@@ -7956,8 +7956,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"powłoka używana przez komendę \"/exec -sh\"; może to być nazwa powłoki jeśli "
"znajduje się ona w PATH (na przykład \"bash\") lub ścieżka absolutna (na "
"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte \"sh\" "
"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte "
"\"sh\" (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
msgstr "kolor tekstu dla flagi zakończonej komendy na liście komend"
@@ -8380,8 +8380,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
msgstr " - ${description}: opis opcji (przetłumaczony)"
msgid ""
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
"(translated) if there's no description"
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
"description)\" (translated) if there's no description"
msgstr ""
" - ${description2}: opis opcji (przetłumaczony), „(brak opisu)” jeśli nie "
"ma opisu"
@@ -9046,13 +9046,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
msgstr ""
"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server add\" "
"(zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer tymczasowy (NIE "
"ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server "
"add\" (zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer "
"tymczasowy (NIE ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
#, c-format
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
@@ -11060,9 +11060,9 @@ msgid ""
"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path "
"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
msgstr ""
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-challenge\" "
"(ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w opisie "
"API wtyczek)"
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-"
"challenge\" (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home "
"w opisie API wtyczek)"
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
msgstr ""
@@ -14308,19 +14308,19 @@ msgstr "%s%s: nie można zwolnić interpretera"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu „%s” "
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu "
"„%s” (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu „%s” "
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: najwyżej %d)"
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu "
"„%s” (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: najwyżej %d)"
#, c-format
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
@@ -14338,20 +14338,21 @@ msgstr ""
"%sremote[%s]: niepasujące wersje AtoPI: zdalne API is %s (WeeChat %s), "
"lokalne api API %s (WeeChat %s)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
msgid "%sremote[%s]: invalid data received from remote relay: \"%s\""
msgstr "%s%s: nieprawidłowe nazwa triggera: \"%s\""
msgstr ""
"%sremote[%s]: otrzymano niepoprawne dane od zdalnego pośrednika: \"%s\""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "%s%s: failed to copy trigger \"%s\""
msgid "%sremote[%s]: callback failed for body type \"%s\""
msgstr "%s%s: nieudane kopiowanie triggera \"%s\""
msgstr "%sremote[%s]: callback dla \"%s\" nie powiódł się"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "%sremote[%s]: connection refused"
msgid "remote[%s]: disconnected"
msgstr "%sremote[%s]: połączenie odrzucone"
msgstr "remote[%s]: rozłączono"
msgid "invalid response from remote relay"
msgstr "nieprawidłowa odpowiedź od pośrednika"
@@ -15065,11 +15066,6 @@ msgstr ""
msgid "Relay option renamed: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
msgstr "Zmieniono nazwę opcji pośrednika: \"relay.%s.%s\" => \"relay.%s.%s\""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "auto open relay buffer when a new client is connecting using one of these "
#| "protocols (comma-separated list); allowed protocols: \"irc\", "
#| "\"weechat\", \"api\""
msgid ""
"auto open relay buffer when a new client is connecting using one of these "
"protocols (comma-separated list); allowed protocols: \"api\", \"irc\", "
@@ -15077,13 +15073,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"automatycznie otwieraj bufor pośrednika, kiedy nowy klient połączy się "
"używając jednego z tych protokołów (lista oddzielona przecinkami); dozwolone "
"protokoły: „irc”, „weechat”, „api”"
"protokoły: „api”, „irc”, „weechat”"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "display messages when clients connect/disconnect from relay using one of "
#| "these protocols (comma-separated list); allowed protocols: \"irc\", "
#| "\"weechat\", \"api\""
msgid ""
"display messages when clients connect/disconnect from relay using one of "
"these protocols (comma-separated list); allowed protocols: \"api\", \"irc\", "
@@ -15091,12 +15082,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"wyświetl wiadomości o podłączaniu/rozłączaniu klientów od pośrednika "
"używających jednego z tych protokołów (lista oddzielona przecinkami); "
"dozwolone protokoły: „irc”, „weechat”, „api”"
"dozwolone protokoły: „api”, „irc”, „weechat”"
msgid ""
"max number of chars to display in raw messages (very long messages can cause "
"slowness); 0 = display whole messages"
msgstr ""
"maksymalna ilość znaków wyświetlanych w nieprzetworzonych wiadomościach "
"(bardzo długie wiadomości mogą powodować spowolnienia); 0 = wyświetl całe "
"wiadomości"
msgid "text color for client description"
msgstr "kolor tekstu dla opisu klienta"
@@ -15167,15 +15161,6 @@ msgstr ""
"opóźnienie, z jakim zostaną skasowane rozłączone klienty (w minutach, 0 = "
"natychmiast, -1 nigdy)"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "comma-separated list of commands allowed/denied when input data (text or "
#| "command) is received from a client (weechat and api protocols); \"*\" "
#| "means any command, a name beginning with \"!\" is a negative value to "
#| "prevent a command from being executed, wildcard \"*\" is allowed in "
#| "names; this option should be set if the relay client is not safe (someone "
#| "could use it to run commands); for example \"*,!exec,!quit\" allows any "
#| "command except /exec and /quit"
msgid ""
"comma-separated list of commands allowed/denied when input data (text or "
"command) is received from a client (\"api\" and \"weechat\" protocols); "
@@ -15185,21 +15170,14 @@ msgid ""
"it to run commands); for example \"*,!exec,!quit\" allows any command "
"except /exec and /quit"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista poleceń dozwolonych/zakazanych kiedy dane "
"(tekst lub polecenia) zostaną odebrane od klienta (protokoły weechat i api); "
"„*” oznacza dowolną komendę, nazwa zaczynająca się od „!” to wartość "
"negatywna zapobiegająca wykonaniu się komendy, znak „*” dozwolony jest w "
"nazwach; ta opcja powinna być ustawiona jeśli pośrednik nie jest bezpieczny "
"(ktoś może go użyć do wykonywania poleceń); na przykład „*,!exec,!quit” "
"zezwala na wszystkie polecenia poza /exec i /quit"
"oddzielona przecinkami lista poleceń dozwolonych/zakazanych, kiedy dane "
"(tekst lub polecenia) zostaną odebrane od klienta (protokoły „api” i "
"„weechat”); „*” oznacza dowolną komendę, nazwa zaczynająca się od „!” to "
"wartość negatywna zapobiegająca wykonaniu się komendy, znak „*” dozwolony "
"jest w nazwach; ta opcja powinna być ustawiona jeśli pośrednik nie jest "
"bezpieczny (ktoś może go użyć do wykonywania poleceń); na przykład „*,!exec,!"
"quit” zezwala na wszystkie polecenia poza /exec i /quit"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "compression of messages sent to clients with weechat and api protocols: 0 "
#| "= disable compression, 1 = low compression / fast ... 100 = best "
#| "compression / slow; the value is a percentage converted to 1-9 for zlib "
#| "and 1-19 for zstd; the default value is recommended, it offers a good "
#| "compromise between compression and speed"
msgid ""
"compression of messages sent to clients with \"api\" and \"weechat\" "
"protocols: 0 = disable compression, 1 = low compression / fast ... 100 = "
@@ -15207,8 +15185,8 @@ msgid ""
"and 1-19 for zstd; the default value is recommended, it offers a good "
"compromise between compression and speed"
msgstr ""
"kompresja wiadomości wysyłanych do klientów protokołów weechat i api: 0 = "
"wyłączona, 1 = niska kompresja / szybka ... 100 = najlepsza kompresja / "
"kompresja wiadomości wysyłanych do klientów protokołów „api” i „weechat: 0 "
"= wyłączona, 1 = niska kompresja / szybka ... 100 = najlepsza kompresja / "
"wolna; wartość procentowa przeliczana na 1-9 dla zlib i 1-19 dla zstd; "
"zalecana jest domyślna wartość, oferuje ona dobry kompromis pomiędzy "
"kompresją i szybkością"
@@ -15252,8 +15230,8 @@ msgid ""
"(examples: \"*\", \"pbkdf2*\", \"*,!plain\")"
msgstr ""
"oddzielona przecinkami lista algorytmów hashujących używanych dla "
"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: \"plain\" "
"(hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", "
"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: "
"\"plain\" (hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", "
"\"pbkdf2+sha256\", \"pbkdf2+sha512\", \"*\" oznacza wszystkie algorytmy, "
"nazwa zaczynająca się od \"!\" oznacza wartość negatywną w celu uniknięcia "
"użycia algorytmu, znak \"*\" może zostać użyty w nazwie (przykłady: \"*\", "
@@ -15270,16 +15248,12 @@ msgstr ""
"lepiej w kwestii bezpieczeństwa, jednak zwiększa to czas przetwarzania; ta "
"liczba nie powinna być zbyt wysoka jeśli masz słabe CPU"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "number of seconds to allow before and after the current time for the hash "
#| "of time + password in api protocol"
msgid ""
"number of seconds to allow before and after the current time for the hash of "
"time + password in \"api\" protocol"
msgstr ""
"dozwolona ilość sekund różnicy od obecnego czasu dla czasu hasha + hasła w "
"protokole api"
"protokole api"
msgid ""
"file with TLS certificate and private key (for serving clients with TLS) "
@@ -15290,13 +15264,6 @@ msgstr ""
"(ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w opisie "
"API wtyczek)"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
#| "encoded in base32 (only letters and digits from 2 to 7); it is used as "
#| "second factor in weechat and api protocols, in addition to the password, "
#| "which must not be empty (empty value means no TOTP is required) (note: "
#| "content is evaluated, see /help eval)"
msgid ""
"secret for the generation of the Time-based One-Time Password (TOTP), "
"encoded in base32 (only letters and digits from 2 to 7); it is used as "
@@ -15306,9 +15273,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"sekret do generowania Time-based One-Time Password (TOTP), zakodowany w "
"base32 (tylko litery i cyfry od 2 do 7); używany jako drugi składnik "
"uwierzytelniania przez protokoły weechat i api, dodatkowo do hasła, które "
"nie może być puste (pusta wartość oznacza brak TOTP) (uwaga: zawartość jest "
"przetwarzana, zobacz /help eval)"
"uwierzytelniania przez protokoły „api” i „weechat, dodatkowo do hasła, "
"które nie może być puste (pusta wartość oznacza brak TOTP) (uwaga: zawartość "
"jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
msgid ""
"number of Time-based One-Time Passwords to accept before and after the "
@@ -15342,6 +15309,13 @@ msgid ""
"enabled, and you should disable it only if you have troubles with this "
"extension, either with WeeChat or the client"
msgstr ""
"włącz rozszerzenie „permessage-deflate” websocketów żeby kompresować ramki "
"websocketów dla protokołów „api” i „weechat”; jeśli wyłączone WeeChat (jako "
"serwer) nie włączy permessage-deflate nawet jeśli klient to wspiera oraz "
"podczas łączenia do zdalnego WeeChat (tylko pośrednik api), wsparcie dla "
"permessage-deflate nie jest zgłaszane przez WeeChat; zaleca się zostawienie "
"tej opcji jako włączonej, powinieneś je wyłączyć tylko w przypadku problemów "
"z tym rozszerzeniem, zarówno z WeeChat jak i klientem"
msgid ""
"maximum number of minutes in backlog per IRC channel (0 = unlimited, "
@@ -15402,15 +15376,11 @@ msgstr "%s%s: źródło „%s” niedozwolone dla websocketu"
msgid "%s: websocket client %s%s%s has real IP address \"%s\""
msgstr "%s: klient websocket %s%s%s posiada adres IP \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "WeeChat version"
msgid "relay API version"
msgstr "Wersja WeeChat"
msgstr "wersja protokołu API relay"
#, fuzzy
#| msgid "WeeChat version (as number)"
msgid "relay API version (as number)"
msgstr "Wersja WeeChat (jako liczba)"
msgstr "wersja protokołu API relay (jako liczba)"
msgid "number of clients for relay"
msgstr "liczba podłączonych klientów"
@@ -15452,8 +15422,8 @@ msgid ""
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
"relay.network.tls_cert_key)"
msgstr ""
"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: \"%s\" "
"(opcja relay.network.tls_cert_key)"
"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: "
"\"%s\" (opcja relay.network.tls_cert_key)"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
@@ -15603,11 +15573,11 @@ msgstr "%s%s: nie udało się wykonać komendy \"%s\" dla klienta %s%s%s"
#, c-format
msgid ""
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
msgstr ""
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy \"%s\" "
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy "
"\"%s\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
msgid "Support of ruby scripts"
msgstr "Wsparcie dla skryptów ruby"
@@ -16708,22 +16678,23 @@ msgstr "zarządzaj triggerami, scyzorykiem WeeChat"
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
msgid ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
"yes || monitor [<filter>]"
"<name> <hook> "
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
msgstr ""
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
"<nazwa> <hook> [\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" "
"[\"<zwracany_kod>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
"output|recreate <nazwa> || set <nazwa> <opcja> <wartość> || rename|copy "
"<nazwa> <nowa_nazwa> || enable|disable|toggle [<nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
"<maska>...]] || restart <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || show <nazwa> "
"|| del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || restore <nazwa>|<maska> "
"[<nazwa>|<maska>...] || default -yes || monitor [<filtr>]"
"<nazwa> <hook> "
"[\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" [\"<zwracany_kod>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <nazwa> || set <nazwa> <opcja> "
"<wartość> || rename|copy <nazwa> <nowa_nazwa> || enable|disable|toggle "
"[<nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...]] || restart <nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
"<maska>...] || show <nazwa> || del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || "
"restore <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || default -yes || monitor "
"[<filtr>]"
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
msgstr ""
@@ -17099,14 +17070,15 @@ msgstr ""
"zastępuje tekst za pomocą rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX "
"(następuje to tylko wtedy, jeśli warunki są spełnione i przed wykonaniem "
"komendy) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, kiedy trigger jest "
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zastąp/zmienna\" "
"(zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to opcjonalne), wiele "
"wyrażeń można oddzielić spacja, na przykład: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/"
"replace2/var2\"; wyescapowane znaki są interpretowane w wyrażeniu (na "
"przykład \"\\n\"); separator \"/\" może być zastąpiony dowolnym znakiem "
"(jednym lub więcej identycznych znaków); pasujące grupy mogą być użyte w "
"zastępowaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego dopasowania i "
"${hide:c,${re:N}} do zastąpienia wszystkich znaków w grupie N znakiem 'c'"
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zastąp/"
"zmienna\" (zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to "
"opcjonalne), wiele wyrażeń można oddzielić spacja, na przykład: \"/regex1/"
"replace1/var1 /regex2/replace2/var2\"; wyescapowane znaki są interpretowane "
"w wyrażeniu (na przykład \"\\n\"); separator \"/\" może być zastąpiony "
"dowolnym znakiem (jednym lub więcej identycznych znaków); pasujące grupy "
"mogą być użyte w zastępowaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego "
"dopasowania i ${hide:c,${re:N}} do zastąpienia wszystkich znaków w grupie N "
"znakiem 'c'"
msgid ""
"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many "