mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-10 11:43:13 +02:00
core: fix typos in German translations
This commit is contained in:
committed by
Sébastien Helleu
parent
a8c06922da
commit
71367c1aa0
@@ -118,10 +118,10 @@ msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Konstanten"
|
||||
|
||||
msgid "IRC color"
|
||||
msgstr "IRC Farbe"
|
||||
msgstr "IRC-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat color"
|
||||
msgstr "WeeChat Farbe"
|
||||
msgstr "WeeChat-Farbe"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -152,20 +152,20 @@ msgid ""
|
||||
" plugin:option option for plugin (see man weechat)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --no-connect deaktiviert das automatische Verbinden mit den "
|
||||
"Servern, beim Start von WeeChat\n"
|
||||
"Servern beim Start von WeeChat\n"
|
||||
" -c, --colors zeigt die Standardfarben des Terminals an\n"
|
||||
" -d, --dir <Pfad> legt den Konfigurationsordner für WeeChat fest "
|
||||
"(Voreinstellung: ~/.weechat)\n"
|
||||
" -h, --help zeigt diese Hilfe an\n"
|
||||
" -l, --license zeigt die Lizenz von WeeChat an\n"
|
||||
" -p, --no-plugin unterbindet, beim Programmstart, das Laden von "
|
||||
" -p, --no-plugin unterbindet beim Programmstart das Laden von "
|
||||
"Erweiterungen\n"
|
||||
" -r, --run-command <cmd> führt einen oder mehrere Befehle nach dem Start "
|
||||
"aus\n"
|
||||
" (mehrere Befehle werden durch ein Semikolon "
|
||||
"getrennt)\n"
|
||||
" -s, --no-script Skripten werden beim Programmstart nicht geladen\n"
|
||||
" --upgrade führt ein WeeChat Upgrade mittels "
|
||||
" --upgrade führt ein WeeChat-Upgrade mittels "
|
||||
"Sitzungsdateien, die mit dem Befehl `/upgrade -quit` erstellt wurden, durch\n"
|
||||
" -v, --version zeigt die Version von WeeChat an\n"
|
||||
" plugin:option Einstellungen für Erweiterungen (siehe man "
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Fehler: fehlendes Argument für die Einstellung \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler: WEECHAT_HOME ist nicht definiert, bitte überprüfen Sie die build "
|
||||
"Fehler: WEECHAT_HOME ist nicht definiert, bitte überprüfen Sie die build-"
|
||||
"Einstellungen\n"
|
||||
|
||||
msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
|
||||
"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause "
|
||||
"display bugs; $TERM should be set to \"screen-256color\" or \"screen\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sWarnung: WeeChat läuft in einer %s Session und die Umgebungsvariable $TERM "
|
||||
"%sWarnung: WeeChat läuft in einer %s-Sitzung und die Umgebungsvariable $TERM "
|
||||
"lautet \"%s\". Diese Einstellung kann zu Darstellungsfehlern führen; $TERM "
|
||||
"sollte entweder \"screen-256color\" oder \"screen\" lauten"
|
||||
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, items: %s%s"
|
||||
msgstr " Priorität: %d, fg: %s, bg: %s, Objekte: %s%s"
|
||||
|
||||
msgid ", with separator"
|
||||
msgstr ", mit Separator"
|
||||
msgstr ", mit Trenner"
|
||||
|
||||
msgid "No bar defined"
|
||||
msgstr "Keine Infobar definiert"
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "%sFehler: Infobar \"%s\" kann nicht gescrollt werden"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: buffer number %d is out of range (it must be between 1 and %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sFehler: Buffernummer %d ist außerhalb des gültigen Bereiches (es muss ein "
|
||||
"%sFehler: Buffernummer %d ist außerhalb des gültigen Bereiches (es muss eine "
|
||||
"Zahl zwischen 1 und %d sein)"
|
||||
|
||||
msgid "Buffers list:"
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError in expression to evaluate"
|
||||
msgstr "%sFehler im Ausdruck der verarbeitet werden soll"
|
||||
msgstr "%sFehler im Ausdruck, der verarbeitet werden soll"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
|
||||
@@ -480,23 +480,23 @@ msgstr "Standardbefehl:"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d Tastenbelegungen die für den Kontext \"%s\" hinzugefügt oder verändert "
|
||||
"%d Tastenbelegungen, die für den Kontext \"%s\" hinzugefügt oder verändert "
|
||||
"wurden:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":"
|
||||
msgstr "%d Tastenbelegungen die für Kontext \"%s\" entfernt wurden:"
|
||||
msgstr "%d Tastenbelegungen, die für Kontext \"%s\" entfernt wurden:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es sind für Kontext \"%s\" weder Tastenbelegungen hinzugefügt, verändert "
|
||||
"oder gelöscht worden"
|
||||
"noch gelöscht worden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: unable to bind key \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFehler: Tastenbelegung, \"%s\", kann nicht zuordnet werden"
|
||||
msgstr "%sFehler: Tastenbelegung \"%s\" kann nicht zugeordnet werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" has already default value"
|
||||
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Die Taste \"%s\" ist schon mit einem Standardbefehl belegt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFehler: Tastenbelegung, \"%s\", kann nicht entfernt werden"
|
||||
msgstr "%sFehler: Tastenbelegung \"%s\" kann nicht entfernt werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sTastenbelegung, \"%s\", nicht gefunden"
|
||||
msgstr "%sTastenbelegung \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No key binding defined for context \"%s\""
|
||||
@@ -540,10 +540,10 @@ msgid ""
|
||||
"ctrl or meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind "
|
||||
"this key anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sFehler: Es ist nicht ratsam die \"%s\"-Taste mit einer Funktion zu "
|
||||
"belegen, da diese Taste weder mit ctrl noch meta zusammen genutzt wird "
|
||||
"(Tipp: nutze alt+k um einen Tastencode anzeigen zu lassen); Soll diese Taste "
|
||||
"wirklich genutzt werden, muss die Einstellung weechat.look.key_bind_safe "
|
||||
"%sFehler: Es ist nicht ratsam, die \"%s\"-Taste mit einer Funktion zu "
|
||||
"belegen, da diese Taste weder mit Strg noch Meta zusammen genutzt wird "
|
||||
"(Tipp: nutze Alt+k, um einen Tastencode anzeigen zu lassen); soll diese Taste "
|
||||
"wirklich genutzt werden, so muss die Einstellung weechat.look.key_bind_safe "
|
||||
"deaktiviert werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Standardtastenbelegungen für Kontext \"%s\" wiederhergestellt"
|
||||
msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sFehler: Das Argument \"-yes\" ist, aus Sicherheitsgründen, zum "
|
||||
"zurücksetzen der Tastenbelegung notwendig"
|
||||
"Zurücksetzen der Tastenbelegung notwendig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d new key added"
|
||||
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid "windows"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
msgid "Layout of buffers+windows reset (current layout: -)"
|
||||
msgstr "Buffer+Fenster Layout zurückgesetzt (aktuelles Layout: -)"
|
||||
msgstr "Buffer- und Fensterlayout zurückgesetzt (aktuelles Layout: -)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layout \"%s\" deleted (current layout: %s)"
|
||||
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sYou must confirm quit command with extra argument \"-yes\" (see /help quit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sUm WeeChat zu beenden muss der \"/quit\" Befehl mit dem Argument \"-yes\" "
|
||||
"%sUm WeeChat zu beenden, muss der \"/quit\" Befehl mit dem Argument \"-yes\" "
|
||||
"ausgeführt werden (siehe /help quit)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid ""
|
||||
"%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on "
|
||||
"secured data or passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sDie Daten müssen zuerst entschlüsselt werden bevor man diese Nutzen kann"
|
||||
"%sDie Daten müssen zuerst entschlüsselt werden, bevor man diese nutzen kann"
|
||||
|
||||
msgid "Passphrase deleted"
|
||||
msgstr "Passphrase gelöscht"
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid ""
|
||||
"a sublist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sEinstellung \"%s\" nicht gefunden (Tipp: Der Platzhalter \"*\" kann "
|
||||
"verwendet werden um sich eine Teilliste anzeigen zu lassen)"
|
||||
"verwendet werden, um sich eine Teilliste anzeigen zu lassen)"
|
||||
|
||||
msgid "No option found"
|
||||
msgstr "Keine Einstellungen gefunden"
|
||||
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Einstellung gelöscht: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sReset of all options is not allowed"
|
||||
msgstr "%sDas zurücksetzen aller Einstellung ist nicht zulässig"
|
||||
msgstr "%sDas Zurücksetzen aller Einstellungen ist nicht zulässig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
|
||||
@@ -940,13 +940,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "%sUpgrade nicht möglich: WeeChat Binärcode \"%s\" existiert nicht"
|
||||
msgstr "%sUpgrade nicht möglich: WeeChat-Binärcode \"%s\" existiert nicht"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sUpgrade nicht möglich: WeeChat Binärcode \"%s\" besitzt nicht die "
|
||||
"%sUpgrade nicht möglich: WeeChat-Binärcode \"%s\" besitzt nicht die "
|
||||
"notwendigen Rechte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Laufzeit von WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
|
||||
msgstr "WeeChat-Laufzeut: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
|
||||
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr[1] "Tage"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
|
||||
"WeeChat-Laufzeit: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
|
||||
|
||||
msgid "compiled on"
|
||||
msgstr "kompiliert am"
|
||||
@@ -1008,8 +1008,8 @@ msgid ""
|
||||
"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
"current one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sFehler: Fenster können nicht nicht zusammenfügt werden. Es existiert kein "
|
||||
"Fenster mit der selben Größe neben dem aktuellen Fenster"
|
||||
"%sFehler: Fenster können nicht nicht zusammengefügt werden. Es existiert kein "
|
||||
"Fenster mit derselben Größe neben dem aktuellen Fenster"
|
||||
|
||||
msgid "set or remove away status"
|
||||
msgstr "Abwesenheitsstatus setzen oder entfernen"
|
||||
@@ -1114,8 +1114,8 @@ msgstr ""
|
||||
" del: entfernt eine Infobar (alle Infobars können mit dem Argument "
|
||||
"\"-all\" entfernt werden).\n"
|
||||
" set: setzt einen Wert für Infobar\n"
|
||||
" option: Option die verändert werden soll (für eine Liste aller "
|
||||
"möglichen Optionen, bitte folgenden Befehl nutzen: /set weechat.bar."
|
||||
" option: Option, die verändert werden soll (für eine Liste aller "
|
||||
"möglichen Optionen bitte folgenden Befehl nutzen: /set weechat.bar."
|
||||
"<barname>.*)\n"
|
||||
" value: neuer Wert für Option\n"
|
||||
" hide: Infobar wird ausgeblendet\n"
|
||||
@@ -8738,32 +8738,32 @@ msgstr "%snotify: %s%s%s ist weiterhin abwesend: \"%s\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: error building answer for SASL authentication, using mechanism \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Fehler beim Erstellen der Antwort für die SASL Authentifizierung. \"%s"
|
||||
"%s%s: Fehler beim Erstellen der Antwort für die SASL-Authentifizierung. \"%s"
|
||||
"\" Mechanismus wurde verwendet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, server supports: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Client Fähigkeit, Server unterstützt: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, Server unterstützt: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, requesting: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Client Fähigkeit, Anfrage: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, Anfrage: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability: sasl not supported"
|
||||
msgstr "%s%s: Client Fähigkeit: SASL wird nicht unterstützt"
|
||||
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit: SASL wird nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, currently enabled: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Client Fähigkeit (CAP), aktuell aktiviert: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit (CAP), aktuell aktiviert: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, enabled: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Client Fähigkeit, aktiviert: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, aktiviert: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: client capability, refused: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Client Fähigkeit, abgewiesen: %s"
|
||||
msgstr "%s%s: Clientfähigkeit, abgewiesen: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s"
|
||||
@@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "%s%s: der neue Channel \"%s\" konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s has joined %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s ist in den Channel %s%s%s eingetreten"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s%s hat den Channel %s%s%s betreten"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s%s has kicked %s%s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
@@ -8862,7 +8862,7 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s]%s ist abwesend: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sUsers online: %s%s"
|
||||
msgstr "%sUser online: %s%s"
|
||||
msgstr "%sBenutzer online: %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s] (%s%s@%s%s)%s was %s"
|
||||
@@ -8958,15 +8958,15 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s eingeladen"
|
||||
#. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s by %s on %s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s Ausnahmesituation %s%s%s von %s auf %s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s Ausnahmefehler %s%s%s von %s am %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s%s by %s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s Ausnahmesituation %s%s%s von %s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s Ausnahmefehler %s%s%s von %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s[%s%s%s]%s exception %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s Exception %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s[%s%s%s]%s Ausnahmefehler %s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\""
|
||||
@@ -9088,7 +9088,7 @@ msgid "%s%s: \"%s\" command received without host"
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host"
|
||||
|
||||
msgid "IRC raw messages"
|
||||
msgstr "IRC Roh-Nachricht"
|
||||
msgstr "IRC-Rohnachricht"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect pattern"
|
||||
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "%sgnutls: Fingerprint-Zertifikat konnte nicht berechnet werden"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: Verbindung mittels geheimen %d-Bit Diffie-Hellman Schlüssels "
|
||||
"%sgnutls: Verbindung mittels geheimen %d-Bit-Diffie-Hellman-Schlüssels "
|
||||
"hergestellt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgstr "%sgnutls: Zertifikat[%d] konnte nicht importiert werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - certificate[%d] info:"
|
||||
msgstr "%s - Zertifikat [%d] Information:"
|
||||
msgstr "%s - Zertifikat[%d]-Information:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: certificate has expired"
|
||||
@@ -9333,14 +9333,14 @@ msgstr "%sgnutls: Zertifikat ist noch nicht freigeschaltet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: certificate fingerprint matches"
|
||||
msgstr "%sgnutls: Fingerprint Zertifikat stimmt überein"
|
||||
msgstr "%sgnutls: Zertifikatsfingerabdruck stimmt überein"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sgnutls: certificate fingerprint does NOT match (check value of option irc."
|
||||
"%sgnutls: Zertifikatsfingerabdruck stimmt NICHT überein (prüfe Wert der Option irc."
|
||||
"server.%s.ssl_fingerprint)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -9353,11 +9353,11 @@ msgstr "%sgnutls: Fehler bei der Überprüfung des Peer-Zertifikates"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted"
|
||||
msgstr "%sgnutls: Peer Zertifikat ist NICHT vertrauenswürdig"
|
||||
msgstr "%sgnutls: Peer-Zertifikat ist NICHT vertrauenswürdig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: peer's certificate is trusted"
|
||||
msgstr "%sgnutls: Peer Zertifikat ist vertrauenswürdig"
|
||||
msgstr "%sgnutls: Peer-Zertifikat ist vertrauenswürdig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown"
|
||||
@@ -9377,7 +9377,7 @@ msgstr "%sgnutls: ungültiges Zertifikat \"%s\". Fehler: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - client certificate info (%s):"
|
||||
msgstr "%s - Client Zertifikate-Information (%s):"
|
||||
msgstr "%s - Clientzertifikats-Information (%s):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: unable to read certificate \"%s\""
|
||||
@@ -9624,10 +9624,10 @@ msgid "use only lower case for log filenames"
|
||||
msgstr "Protokolldateien werden ausschließlich in Kleinschreibung erstellt"
|
||||
|
||||
msgid "text to write before nick in prefix of message, example: \"<\""
|
||||
msgstr "Zeichenkette die dem Nick vorangestellt werden soll. Beispiel: \"<\""
|
||||
msgstr "Zeichenkette, die dem Nick vorangestellt werden soll. Beispiel: \"<\""
|
||||
|
||||
msgid "text to write after nick in prefix of message, example: \">\""
|
||||
msgstr "Zeichenkette die nach dem Nick eingefügt werden soll. Beispiel: \">\""
|
||||
msgstr "Zeichenkette, die nach dem Nick eingefügt werden soll. Beispiel: \">\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"path for WeeChat log files; \"%h\" at beginning of string is replaced by "
|
||||
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgid "list of logger buffers"
|
||||
msgstr "Auflistung der protokollierten Buffer"
|
||||
|
||||
msgid "logger pointer (optional)"
|
||||
msgstr "Logger Pointer (optional)"
|
||||
msgstr "Logger-Pointer (optional)"
|
||||
|
||||
msgid "Support of lua scripts"
|
||||
msgstr "Unterstützung von Lua-Skripten"
|
||||
@@ -9707,10 +9707,10 @@ msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s%s: %s kann nicht initialisiert werden"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat version"
|
||||
msgstr "WeeChat Version"
|
||||
msgstr "WeeChat-Version"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat version (as number)"
|
||||
msgstr "WeeChat Version (als Nummer)"
|
||||
msgstr "WeeChat-Version (als Zahl)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat git version (output of command \"git describe\" for a development "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user