mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-28 13:56:37 +02:00
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekund"
|
||||
|
||||
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
|
||||
"rozhovoru\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1449,376 +1449,376 @@ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Nyní známý jako %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Soukromý %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Uživatelů online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "hodin"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hodina"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "přezdívky"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "částeční-ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "částečný-op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normální"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1827,13 +1827,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámý"
|
||||
|
||||
@@ -2122,34 +2122,34 @@ msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač klávesnice (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat časový obsluhovač (nedostatek paměti)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač události (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat modifikátr (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení "
|
||||
"selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení "
|
||||
"selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2174,32 +2174,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení "
|
||||
"selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "-VÍCE-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "server"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
|
||||
|
||||
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "zachytit klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:147
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vložit řetězec na řádku"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2585,12 +2585,11 @@ msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
|
||||
msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -2603,7 +2602,9 @@ msgstr ""
|
||||
" argumenty: argumenty příkazu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Poznámka: v příkazu, speciální proměnné $1, $2,...,$9 jsou nahrazeny "
|
||||
"argumenty, které zadá uživatel a $* je nahrazeno všemi argumenty."
|
||||
"argumenty, které zadá uživatel a $* je nahrazeno všemi argumenty.\n"
|
||||
"Proměnné $nick, $channel a $server jsou nahrazeny aktuální přezdívkou/"
|
||||
"kanálem/serverem."
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:63
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
@@ -2665,15 +2666,16 @@ msgid "clear window(s)"
|
||||
msgstr "vyčistí okno/okna"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-all | number]"
|
||||
msgstr "[-all] přezdívka"
|
||||
msgstr "[-all | číslo]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:81
|
||||
msgid ""
|
||||
" -all: clear all buffers\n"
|
||||
"number: clear buffer by number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -all: vyčistit všechny buffery\n"
|
||||
"číslo: vyčistit buffer podle čísla"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:84
|
||||
msgid "connect to a server"
|
||||
@@ -2792,14 +2794,14 @@ msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "napojit/odpojit klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
|
||||
"[reset -yes]"
|
||||
msgstr "[klávesa [funkce/příkaz]] [unbind klávesa] [functions] [reset -yes]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[klávesa [funkce/příkaz]] [unbind klávesa] [functions] [call funkce "
|
||||
"[\"argumenty\"]] [reset -yes]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
|
||||
"(beginning by \"/\")\n"
|
||||
@@ -2813,6 +2815,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(začínající \"/\")\n"
|
||||
" unbind: odpojí klávesu\n"
|
||||
"functions: vypíše seznam interních funkcí pro napojení kláves\n"
|
||||
" call: zavolá funkci podle jména (s volitelnými parametry)\n"
|
||||
" reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže VŠECHNY uživatlské "
|
||||
"zkratky (používejte opatrně!)"
|
||||
|
||||
@@ -3242,9 +3245,9 @@ msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1485
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s buffer nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739
|
||||
#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909
|
||||
@@ -3336,16 +3339,16 @@ msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2262
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
|
||||
@@ -3439,14 +3442,12 @@ msgid " %d defined\n"
|
||||
msgstr " %d definováno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " event handlers:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače událostí:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (no event handler)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač události)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2540
|
||||
msgid " modifiers:\n"
|
||||
@@ -5564,15 +5565,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: vyčistí všechna okna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
#~ msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
|
||||
#~ msgstr "%s neznámý typ nebo IRC příkaz \"%s\" pro ignorování\n"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "aus"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern "
|
||||
"ausgeführt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
@@ -1450,377 +1450,377 @@ msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privat %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Channel %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Channel %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "User online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "Stunde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "Minute"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "Sekunde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Channel erstellt am %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " durch %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "Nicks"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "Halb-Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "Halb-Operator"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "Gevoicete"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "Gevoiceter"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1829,13 +1829,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
|
||||
"getrennt!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
@@ -2132,24 +2132,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Modifier hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert "
|
||||
"bereits\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2182,32 +2182,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "-MEHR-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n"
|
||||
|
||||
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -5615,9 +5615,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: alle Fenster leeren"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1467,379 +1467,379 @@ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privado %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Usuarios conectados: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "horas"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hora"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuto"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "segundo"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "lista de excepción de canal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "semi-operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voces"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voz"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1848,14 +1848,14 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
@@ -2158,26 +2158,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador temporizador (no hay "
|
||||
"suficiente memoria)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador temporizador (no hay "
|
||||
"suficiente memoria)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s símbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al "
|
||||
"cargar\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre "
|
||||
"ya existe\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s símbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló "
|
||||
"al cargar\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s símbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al "
|
||||
"cargar\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2210,33 +2210,33 @@ msgstr ""
|
||||
"%s función \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", falló "
|
||||
"al cargar\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "-M
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "servidor"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
|
||||
|
||||
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -5653,15 +5653,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: limpiar todas las ventanas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
#~ msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
|
||||
#~ msgstr "%s tipo desconocido o comando IRC \"%s\" para el ignore\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 13:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "d
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal ou "
|
||||
"privé\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1457,379 +1457,379 @@ msgstr "%s impossible de cr
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou utilisateur\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Vous êtes maintenant connu sous le nom %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privé %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "heure"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutes"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minute"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "seconde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Canal créé le %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " par %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "halfops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "halfop"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
|
||||
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
|
||||
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1838,14 +1838,14 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, "
|
||||
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 1er "
|
||||
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
@@ -2148,25 +2148,25 @@ msgstr ""
|
||||
"%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire d'évènement (mémoire "
|
||||
"insuffisante)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mémoire insuffisante)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", échec "
|
||||
"de chargement\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le même nom "
|
||||
"existe déjà\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s"
|
||||
"\", échec de chargement\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", "
|
||||
"échec de chargement\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2199,32 +2199,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s"
|
||||
"\", échec de chargement\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "Extension \"%s\" (%s) chargée.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "-PLUS-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "serveur"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
|
||||
|
||||
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -5655,15 +5655,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: effacer toutes les fenêtres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
#~ msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
|
||||
#~ msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
@@ -1459,386 +1459,386 @@ msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privát %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Online felhasználók: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normál"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ismeretlen"
|
||||
|
||||
@@ -2135,30 +2135,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s modul %s: nem sikerült módosítót hozzáadni (nincs elég memória)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
|
||||
"sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, "
|
||||
"betöltés sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
|
||||
"sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2183,32 +2183,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, "
|
||||
"betöltés sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "-TOVÁBB-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "szerver"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
|
||||
|
||||
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -5578,16 +5578,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: minden ablak törlése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
|
||||
#~ msgstr "%s ismeretlen típus vagy IRC parancs \"%s\" az ignore-hoz\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "секунды"
|
||||
|
||||
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1447,386 +1447,386 @@ msgstr "%s невозможно создать новый буфер прива
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, собран %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Личное %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Пользователей в сети:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "часов"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "час"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "минут"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "минута"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "секунда"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "ники"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "ник"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "опы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "оп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "полуоп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "войс"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "обычные"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестный"
|
||||
|
||||
@@ -2111,34 +2111,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: не могу добавить обработчик события (недостаточно памяти)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не "
|
||||
"удалась\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2154,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не "
|
||||
"удалась\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2163,32 +2164,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не "
|
||||
"удалась\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2324,7 +2325,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "сервер"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
|
||||
|
||||
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "захватить клавишу"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:147
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вставить строку в поле ввода"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2576,12 +2577,11 @@ msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
|
||||
msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -2594,7 +2594,9 @@ msgstr ""
|
||||
" аргументы: аргументы команды\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на "
|
||||
"аргументы, $* заменяется на все аргументы."
|
||||
"аргументы, $* заменяется на все аргументы.\n"
|
||||
"Переменные $nick, $channel и $server заменяются на ник, канал и сервер "
|
||||
"соответственно."
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:63
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
@@ -2655,15 +2657,16 @@ msgid "clear window(s)"
|
||||
msgstr "очистить окно(-а)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-all | number]"
|
||||
msgstr "[-all] ник"
|
||||
msgstr "[-all | номер]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:81
|
||||
msgid ""
|
||||
" -all: clear all buffers\n"
|
||||
"number: clear buffer by number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -all: очистить все буферы\n"
|
||||
"номер: очистить буфер с определённым номером"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:84
|
||||
msgid "connect to a server"
|
||||
@@ -2783,14 +2786,14 @@ msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "установить/снять клавиши"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
|
||||
"[reset -yes]"
|
||||
msgstr "[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] [функции] [reset -yes]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] [функции] [call функция "
|
||||
"[\"аргументы\"]] [reset -yes]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
|
||||
"(beginning by \"/\")\n"
|
||||
@@ -2804,6 +2807,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(начинающуюся на \"/\")\n"
|
||||
" unbind: освободить клавишу\n"
|
||||
"functions: перечислить назначаемые функции\n"
|
||||
" call: вызвать функцию по названию (с необязательными аргументами)\n"
|
||||
" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные "
|
||||
"привязки (используйте внимательно!)"
|
||||
|
||||
@@ -3236,9 +3240,9 @@ msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1485
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s буфер не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739
|
||||
#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909
|
||||
@@ -3330,19 +3334,19 @@ msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2262
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
|
||||
"%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2287
|
||||
msgid "Key:\n"
|
||||
@@ -3433,14 +3437,12 @@ msgid " %d defined\n"
|
||||
msgstr " %d объявлено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " event handlers:\n"
|
||||
msgstr " обработчики сообщений:\n"
|
||||
msgstr " обработчики событий:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (no event handler)\n"
|
||||
msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
|
||||
msgstr " (нет обработчиков событий)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2540
|
||||
msgid " modifiers:\n"
|
||||
@@ -5567,15 +5569,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: очистить все окна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
#~ msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
|
||||
#~ msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n"
|
||||
|
||||
+107
-107
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1343,385 +1343,385 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1999,72 +1999,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
"load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ t_weechat_command weechat_commands[] =
|
||||
N_("alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands "
|
||||
"can be separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by "
|
||||
"arguments given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current "
|
||||
|
||||
+128
-139
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekund"
|
||||
|
||||
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
|
||||
"rozhovoru\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1449,376 +1449,376 @@ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Nyní známý jako %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Soukromý %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Uživatelů online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "hodin"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hodina"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "přezdívky"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "částeční-ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "částečný-op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normální"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1827,13 +1827,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámý"
|
||||
|
||||
@@ -2122,34 +2122,34 @@ msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač klávesnice (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat časový obsluhovač (nedostatek paměti)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat obsluhovač události (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat modifikátr (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení "
|
||||
"selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení "
|
||||
"selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2174,32 +2174,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení "
|
||||
"selhalo\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "-VÍCE-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "server"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
|
||||
|
||||
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "zachytit klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:147
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vložit řetězec na řádku"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2585,12 +2585,11 @@ msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
|
||||
msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -2603,7 +2602,9 @@ msgstr ""
|
||||
" argumenty: argumenty příkazu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Poznámka: v příkazu, speciální proměnné $1, $2,...,$9 jsou nahrazeny "
|
||||
"argumenty, které zadá uživatel a $* je nahrazeno všemi argumenty."
|
||||
"argumenty, které zadá uživatel a $* je nahrazeno všemi argumenty.\n"
|
||||
"Proměnné $nick, $channel a $server jsou nahrazeny aktuální přezdívkou/"
|
||||
"kanálem/serverem."
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:63
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
@@ -2665,15 +2666,16 @@ msgid "clear window(s)"
|
||||
msgstr "vyčistí okno/okna"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-all | number]"
|
||||
msgstr "[-all] přezdívka"
|
||||
msgstr "[-all | číslo]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:81
|
||||
msgid ""
|
||||
" -all: clear all buffers\n"
|
||||
"number: clear buffer by number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -all: vyčistit všechny buffery\n"
|
||||
"číslo: vyčistit buffer podle čísla"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:84
|
||||
msgid "connect to a server"
|
||||
@@ -2792,14 +2794,14 @@ msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "napojit/odpojit klávesy"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
|
||||
"[reset -yes]"
|
||||
msgstr "[klávesa [funkce/příkaz]] [unbind klávesa] [functions] [reset -yes]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[klávesa [funkce/příkaz]] [unbind klávesa] [functions] [call funkce "
|
||||
"[\"argumenty\"]] [reset -yes]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
|
||||
"(beginning by \"/\")\n"
|
||||
@@ -2813,6 +2815,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(začínající \"/\")\n"
|
||||
" unbind: odpojí klávesu\n"
|
||||
"functions: vypíše seznam interních funkcí pro napojení kláves\n"
|
||||
" call: zavolá funkci podle jména (s volitelnými parametry)\n"
|
||||
" reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže VŠECHNY uživatlské "
|
||||
"zkratky (používejte opatrně!)"
|
||||
|
||||
@@ -3242,9 +3245,9 @@ msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1485
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s buffer nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739
|
||||
#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909
|
||||
@@ -3336,16 +3339,16 @@ msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2262
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
|
||||
@@ -3439,14 +3442,12 @@ msgid " %d defined\n"
|
||||
msgstr " %d definováno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " event handlers:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače událostí:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (no event handler)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač události)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2540
|
||||
msgid " modifiers:\n"
|
||||
@@ -5564,15 +5565,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: vyčistí všechna okna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
#~ msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
|
||||
#~ msgstr "%s neznámý typ nebo IRC příkaz \"%s\" pro ignorování\n"
|
||||
|
||||
+108
-114
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "aus"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern "
|
||||
"ausgeführt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
@@ -1450,377 +1450,377 @@ msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privat %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Channel %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Channel %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "User online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "Stunde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "Minute"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "Sekunde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Channel erstellt am %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " durch %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "Nicks"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "Halb-Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "Halb-Operator"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "Gevoicete"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "Gevoiceter"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1829,13 +1829,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
|
||||
"getrennt!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
@@ -2132,24 +2132,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: kann keinen Modifier hinzufügen (Speichermangel)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert "
|
||||
"bereits\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2182,32 +2182,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden "
|
||||
"gescheitert\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "-MEHR-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n"
|
||||
|
||||
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -5615,9 +5615,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: alle Fenster leeren"
|
||||
|
||||
+108
-120
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1467,379 +1467,379 @@ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privado %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Usuarios conectados: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "horas"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hora"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuto"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "segundo"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "lista de excepción de canal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "semi-operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voces"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voz"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1848,14 +1848,14 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
@@ -2158,26 +2158,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador temporizador (no hay "
|
||||
"suficiente memoria)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: no ha sido posible añadir un manejador temporizador (no hay "
|
||||
"suficiente memoria)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s símbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al "
|
||||
"cargar\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre "
|
||||
"ya existe\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s símbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló "
|
||||
"al cargar\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s símbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", falló al "
|
||||
"cargar\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2210,33 +2210,33 @@ msgstr ""
|
||||
"%s función \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", falló "
|
||||
"al cargar\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "-M
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "servidor"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva línea\n"
|
||||
|
||||
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -5653,15 +5653,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: limpiar todas las ventanas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
#~ msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
|
||||
#~ msgstr "%s tipo desconocido o comando IRC \"%s\" para el ignore\n"
|
||||
|
||||
+108
-120
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 13:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "d
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal ou "
|
||||
"privé\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1457,379 +1457,379 @@ msgstr "%s impossible de cr
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s la machine \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou utilisateur\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Vous êtes maintenant connu sous le nom %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privé %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Canal %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "heure"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutes"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minute"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "seconde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Canal créé le %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " par %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "halfops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "halfop"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
|
||||
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
|
||||
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1838,14 +1838,14 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, "
|
||||
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 1er "
|
||||
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
@@ -2148,25 +2148,25 @@ msgstr ""
|
||||
"%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire d'évènement (mémoire "
|
||||
"insuffisante)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mémoire insuffisante)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", échec "
|
||||
"de chargement\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le même nom "
|
||||
"existe déjà\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s"
|
||||
"\", échec de chargement\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", "
|
||||
"échec de chargement\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2199,32 +2199,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s"
|
||||
"\", échec de chargement\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "Extension \"%s\" (%s) chargée.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "-PLUS-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "serveur"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
|
||||
|
||||
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -5655,15 +5655,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: effacer toutes les fenêtres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
#~ msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
|
||||
#~ msgstr "%s type ou commande IRC \"%s\" inconnu pour le ignore\n"
|
||||
|
||||
+108
-121
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
@@ -1459,386 +1459,386 @@ msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Privát %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "%s szoba: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Online felhasználók: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normál"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ismeretlen"
|
||||
|
||||
@@ -2135,30 +2135,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s modul %s: nem sikerült módosítót hozzáadni (nincs elég memória)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
|
||||
"sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, "
|
||||
"betöltés sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés "
|
||||
"sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2183,32 +2183,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, "
|
||||
"betöltés sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "-TOVÁBB-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "szerver"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
|
||||
|
||||
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -5578,16 +5578,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: minden ablak törlése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s ismeretlen parancs: \"%s\" (segítséget a /help parancstól kaphat)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
|
||||
#~ msgstr "%s ismeretlen típus vagy IRC parancs \"%s\" az ignore-hoz\n"
|
||||
|
||||
+130
-140
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "секунды"
|
||||
|
||||
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1447,386 +1447,386 @@ msgstr "%s невозможно создать новый буфер прива
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, собран %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Личное %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Пользователей в сети:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "часов"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "час"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "минут"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "минута"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "секунда"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "ники"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "ник"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "опы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "оп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "полуоп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "войс"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "обычные"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестный"
|
||||
|
||||
@@ -2111,34 +2111,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: не могу добавить обработчик клавиатуры (недостаточно памяти)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s plugin %s: не могу добавить обработчик события (недостаточно памяти)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не "
|
||||
"удалась\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
@@ -2154,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не "
|
||||
"удалась\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
@@ -2163,32 +2164,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не "
|
||||
"удалась\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2324,7 +2325,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "сервер"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
|
||||
|
||||
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "захватить клавишу"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:147
|
||||
msgid "insert a string in command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вставить строку в поле ввода"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2576,12 +2577,11 @@ msgid "[alias_name [command [arguments]]]"
|
||||
msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
@@ -2594,7 +2594,9 @@ msgstr ""
|
||||
" аргументы: аргументы команды\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на "
|
||||
"аргументы, $* заменяется на все аргументы."
|
||||
"аргументы, $* заменяется на все аргументы.\n"
|
||||
"Переменные $nick, $channel и $server заменяются на ник, канал и сервер "
|
||||
"соответственно."
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:63
|
||||
msgid "manage buffers"
|
||||
@@ -2655,15 +2657,16 @@ msgid "clear window(s)"
|
||||
msgstr "очистить окно(-а)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[-all | number]"
|
||||
msgstr "[-all] ник"
|
||||
msgstr "[-all | номер]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:81
|
||||
msgid ""
|
||||
" -all: clear all buffers\n"
|
||||
"number: clear buffer by number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -all: очистить все буферы\n"
|
||||
"номер: очистить буфер с определённым номером"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:84
|
||||
msgid "connect to a server"
|
||||
@@ -2783,14 +2786,14 @@ msgid "bind/unbind keys"
|
||||
msgstr "установить/снять клавиши"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] "
|
||||
"[reset -yes]"
|
||||
msgstr "[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] [функции] [reset -yes]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] [функции] [call функция "
|
||||
"[\"аргументы\"]] [reset -yes]"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" key: display or bind this key to an internal function or a command "
|
||||
"(beginning by \"/\")\n"
|
||||
@@ -2804,6 +2807,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(начинающуюся на \"/\")\n"
|
||||
" unbind: освободить клавишу\n"
|
||||
"functions: перечислить назначаемые функции\n"
|
||||
" call: вызвать функцию по названию (с необязательными аргументами)\n"
|
||||
" reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные "
|
||||
"привязки (используйте внимательно!)"
|
||||
|
||||
@@ -3236,9 +3240,9 @@ msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1485
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s буфер не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739
|
||||
#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909
|
||||
@@ -3330,19 +3334,19 @@ msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2262
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
|
||||
"%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2287
|
||||
msgid "Key:\n"
|
||||
@@ -3433,14 +3437,12 @@ msgid " %d defined\n"
|
||||
msgstr " %d объявлено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " event handlers:\n"
|
||||
msgstr " обработчики сообщений:\n"
|
||||
msgstr " обработчики событий:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (no event handler)\n"
|
||||
msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
|
||||
msgstr " (нет обработчиков событий)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2540
|
||||
msgid " modifiers:\n"
|
||||
@@ -5567,15 +5569,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2377
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-all]"
|
||||
#~ msgstr "[-all]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-all: clear all windows"
|
||||
#~ msgstr "-all: очистить все окна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
#~ msgstr "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n"
|
||||
#~ msgstr "%s неизвестный тип или команда IRC \"%s\" для игнорирования\n"
|
||||
|
||||
+107
-107
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:394 src/irc/irc-display.c:425 src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:565
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1264 src/irc/irc-recv.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1343,385 +1343,385 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:439 src/irc/irc-recv.c:545 src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1173 src/irc/irc-recv.c:1519 src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3519 src/irc/irc-recv.c:3540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:457
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:470
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:542
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:687 src/irc/irc-recv.c:788 src/irc/irc-recv.c:1317
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:686
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:716
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:745
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:820
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:887
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:901
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:935
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:969 src/irc/irc-recv.c:1896 src/irc/irc-recv.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:996 src/irc/irc-recv.c:2031 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1366 src/irc/irc-recv.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1429 src/irc/irc-recv.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1463 src/irc/irc-recv.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1591 src/irc/irc-recv.c:1612 src/irc/irc-recv.c:1628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1644 src/irc/irc-recv.c:1675 src/irc/irc-recv.c:1696
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1712 src/irc/irc-recv.c:1742 src/irc/irc-recv.c:1763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1779 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1845 src/irc/irc-recv.c:2062 src/irc/irc-recv.c:2499
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4038
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4052 src/irc/irc-recv.c:4298 src/irc/irc-recv.c:4416
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4553 src/irc/irc-recv.c:4568 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2641
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3139 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3147
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3151
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3155
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3473 src/irc/irc-recv.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482 src/irc/irc-recv.c:3606 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3679 src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4312 src/irc/irc-recv.c:4462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4491
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4496
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4500
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4504
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4508
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4824
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1999,72 +1999,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:843
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1075
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1086
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1097
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1109
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1120
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1133
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to "
|
||||
"load\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1217
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1225
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1236
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1244
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1420 src/plugins/plugins.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1426 src/plugins/plugins.c:1469
|
||||
#: src/common/command.c:3447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:611
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:612
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid ""
|
||||
"alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be "
|
||||
"separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments "
|
||||
"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ t_weechat_command weechat_commands[] =
|
||||
N_("alias_name: name of alias\n"
|
||||
" command: command name (WeeChat or IRC command, many commands "
|
||||
"can be separated by semicolons)\n"
|
||||
"arguments: arguments for command\n\n"
|
||||
" arguments: arguments for command\n\n"
|
||||
"Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by "
|
||||
"arguments given by user, and $* is replaced by all arguments.\n"
|
||||
"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user