mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00
core: add support of microseconds in command /print -date (issue #649)
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2667,10 +2667,8 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 09:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2970,12 +2970,9 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr "> n: \"n\" Sekunden seit der Epoche (siehe man time)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"> Datum/Zeit (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, Beispiel: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
msgstr "> Zeit: hh:mm:ss (Beispiel: 04:32:55)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[-tags]: comma-separated list of tags (see /help filter for a list of "
|
||||
@@ -4308,18 +4305,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
|
||||
msgstr "beendet den einfachen Anzeigemodus durch Tastendruck"
|
||||
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "time format in bare display mode (see man strftime for date/time "
|
||||
#| "specifiers)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format in bare display mode (see API man strftime for date/time "
|
||||
"specifiers, extra specifiers are supported, see function util_strftimeval in "
|
||||
"Plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format für die Zeitangabe im vereinfachten Anzeigemodus (siehe man strftime,"
|
||||
" welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können, es können"
|
||||
" zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion util_strftimeval in"
|
||||
" der Anleitung für API Erweiterung)"
|
||||
"Format für die Zeitangabe im vereinfachten Anzeigemodus (siehe man strftime, "
|
||||
"welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können, es können "
|
||||
"zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion util_strftimeval in "
|
||||
"der Anleitung für API Erweiterung)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
|
||||
@@ -4387,11 +4381,6 @@ msgstr ""
|
||||
"(prefix), Präfix und Nachricht (prefix_message)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
|
||||
#| "grayscale: \"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers, extra specifiers are supported, see function "
|
||||
@@ -4402,14 +4391,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S.%.3\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format für die Uhrzeit, die in jeder Zeile eines Buffers dargestellt wird "
|
||||
"(siehe man strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet"
|
||||
" werden können, es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe"
|
||||
" Funktion util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)(Hinweis:"
|
||||
" Inhalt wird evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben"
|
||||
" gesetzt werden, siehe /help eval). Beispiel: "
|
||||
"Uhrzeit in Graustufen: \"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\", das"
|
||||
" Gleiche, mit Millisekunden: \"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S."
|
||||
"%.3\""
|
||||
"(siehe man strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet "
|
||||
"werden können, es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe "
|
||||
"Funktion util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)(Hinweis: "
|
||||
"Inhalt wird evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben "
|
||||
"gesetzt werden, siehe /help eval). Beispiel: Uhrzeit in Graustufen: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\", das Gleiche, mit "
|
||||
"Millisekunden: \"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S.%.3\""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5105,10 +5093,10 @@ msgid ""
|
||||
"date/time specifiers, extra specifiers are supported, see function "
|
||||
"util_strftimeval in Plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitformat beim Zitieren einer Nachricht (siehe /help cursor) (siehe man"
|
||||
" strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können,"
|
||||
" es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion"
|
||||
" util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)"
|
||||
"Zeitformat beim Zitieren einer Nachricht (siehe /help cursor) (siehe man "
|
||||
"strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können, "
|
||||
"es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion "
|
||||
"util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)"
|
||||
|
||||
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10555,12 +10543,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "> `m:xxx`: show only IRC command \"xxx\""
|
||||
msgstr "> `m:xxx`: zeigt nur IRC Befehl \"xxx\" an"
|
||||
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "> `c:xxx`: show only messages matching the evaluated condition \"xxx\", "
|
||||
#| "using following variables: output of function irc_message_parse (like "
|
||||
#| "nick, command, channel, text, etc., see function info_get_hashtable in "
|
||||
#| "plugin API reference for the list of all variables), date (format: \"yyyy-"
|
||||
#| "mm-dd hh:mm:ss\"), server, recv, sent, modified, redirected"
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `c:xxx`: show only messages matching the evaluated condition \"xxx\", "
|
||||
"using following variables: output of function irc_message_parse (like nick, "
|
||||
@@ -10571,12 +10553,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"> `c:xxx`: zeigt nur Nachrichten an auf die die evaluierte Bedingung \"xxx\" "
|
||||
"zutrifft, folgende Variablen können verwendet werden: Ausgabe der Funktion "
|
||||
"irc_message_parse (wie nick, command, channel, text, etc., für eine Liste"
|
||||
" aller möglichen Variablen siehe Funktion "
|
||||
"info_get_hashtable in der Anleitung für API Erweiterung ), date (Format: \""
|
||||
"%FT%T.%f\", siehe Funktion util_strftimeval in der Anleitung für API"
|
||||
" Erweiterung), server, recv, "
|
||||
"sent, modified, redirected"
|
||||
"irc_message_parse (wie nick, command, channel, text, etc., für eine Liste "
|
||||
"aller möglichen Variablen siehe Funktion info_get_hashtable in der Anleitung "
|
||||
"für API Erweiterung ), date (Format: \"%FT%T.%f\", siehe Funktion "
|
||||
"util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung), server, recv, sent, "
|
||||
"modified, redirected"
|
||||
|
||||
msgid "list services currently connected to the network"
|
||||
msgstr "Auflistung von Services die momentan mit dem Netzwerk verbunden sind"
|
||||
@@ -11461,18 +11442,15 @@ msgstr ""
|
||||
"nutzt die selbe Farbe für die Darstellung des Nicks im Kanal wie auch im "
|
||||
"privaten Buffer"
|
||||
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "time format used in answer to message CTCP TIME (see man strftime for "
|
||||
#| "date/time specifiers)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format used in answer to message CTCP TIME (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers, extra specifiers are supported, see function "
|
||||
"util_strftimeval in Plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format für die Zeitanzeige die bei einer CTCP TIME Anfrage zurückgesendet "
|
||||
"wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet"
|
||||
" werden können, es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe"
|
||||
" Funktion util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)"
|
||||
"wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet "
|
||||
"werden können, es können zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe "
|
||||
"Funktion util_strftimeval in der Anleitung für API Erweiterung)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"display ACCOUNT messages received when capability account-notify is enabled"
|
||||
@@ -13715,17 +13693,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Option ändern,sollte sie zuerst den Komprimierungstyp über die Option logger."
|
||||
"file festlegen.rotation_compression_type"
|
||||
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers, "
|
||||
"extra specifiers are supported, see function util_strftimeval in Plugin API "
|
||||
"reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitstempel, der in Protokolldateien verwendet wird (siehe man strftime,"
|
||||
" welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können, es können"
|
||||
" zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion util_strftimeval in"
|
||||
" der Anleitung für API Erweiterung)"
|
||||
"Zeitstempel, der in Protokolldateien verwendet wird (siehe man strftime, "
|
||||
"welche Platzhalter für Datum und Uhrzeit verwendet werden können, es können "
|
||||
"zusätzliche Platzhalter genutzt werden, siehe Funktion util_strftimeval in "
|
||||
"der Anleitung für API Erweiterung)"
|
||||
|
||||
msgid "path to current log filename for the buffer"
|
||||
msgstr "Pfad zum aktuellen Protokolldateinamen, des Buffers"
|
||||
@@ -16479,8 +16455,7 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat"
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
|
||||
"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
@@ -16489,8 +16464,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<"
|
||||
"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
@@ -17489,6 +17463,14 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "> Datum/Zeit (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, Beispiel: "
|
||||
#~ "2014-01-19T04:32:55"
|
||||
|
||||
#~ msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
#~ msgstr "> Zeit: hh:mm:ss (Beispiel: 04:32:55)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)"
|
||||
#~ msgstr "Zeitformat wenn eine Nachricht gequotet wird (siehe /help cursor)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2771,10 +2771,8 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 19:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 19:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -2914,12 +2914,12 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr "> n : \"n\" secondes depuis l'époque (voir man time)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"> date/heure (ISO 8601) : yyyy-mm-ddThh:mm:ss, exemple : 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
msgstr "> heure : hh:mm:ss (exemple : 04:32:55)"
|
||||
"> date et/ou heure (ISO 8601) : voir la fonction \"util_parse_time\" dans la "
|
||||
"Référence API extension (exemples : \"11:29:09\", "
|
||||
"\"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[-tags]: comma-separated list of tags (see /help filter for a list of "
|
||||
@@ -17129,6 +17129,15 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "> date/heure (ISO 8601) : yyyy-mm-ddThh:mm:ss, exemple : "
|
||||
#~ "2014-01-19T04:32:55"
|
||||
|
||||
#~ msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
#~ msgstr "> heure : hh:mm:ss (exemple : 04:32:55)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "format de date/heure dans la citation d'un message (voir /help cursor)"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2573,10 +2573,8 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2657,10 +2657,8 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -2740,10 +2740,8 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2838,12 +2838,9 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr "> n: „n” sekund od Epoch (zobacz man time)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, przykład: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
msgstr "> time: hh:mm:ss (ptzykład: 04:32:55)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[-tags]: comma-separated list of tags (see /help filter for a list of "
|
||||
@@ -16649,5 +16646,13 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, przykład: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
|
||||
#~ msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
#~ msgstr "> time: hh:mm:ss (ptzykład: 04:32:55)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)"
|
||||
#~ msgstr "format czasu podczas cytowania wiadomości (zobacz /help cursor)"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -2738,10 +2738,8 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
+3
-5
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 13:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2699,10 +2699,8 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2596,10 +2596,8 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 14:55+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2828,12 +2828,9 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr "> n: „n” секунди од почетка Епохе (погледајте man time)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"> датум/време (ISO 8601): гггг-мм-ддTчч:мм:сс, пример: 2021-01-23T04:32:55"
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
msgstr "> време: чч:мм:сс (пример: 04:32:55)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[-tags]: comma-separated list of tags (see /help filter for a list of "
|
||||
@@ -16626,5 +16623,13 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "> датум/време (ISO 8601): гггг-мм-ддTчч:мм:сс, пример: 2021-01-23T04:32:55"
|
||||
|
||||
#~ msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
#~ msgstr "> време: чч:мм:сс (пример: 04:32:55)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "time format when quoting a message (see /help cursor)"
|
||||
#~ msgstr "формат времена када се цитира порука (погледајте /help cursor)"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2773,10 +2773,8 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
+3
-5
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 18:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2410,10 +2410,8 @@ msgid "> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: 2014-01-19T04:32:55"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"
|
||||
"> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" in Plugin "
|
||||
"API reference (examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
+24
-41
@@ -36,6 +36,7 @@
|
||||
#include <ctype.h>
|
||||
#include <regex.h>
|
||||
#include <time.h>
|
||||
#include <sys/time.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
@@ -5155,8 +5156,7 @@ COMMAND_CALLBACK(print)
|
||||
struct t_gui_buffer *ptr_buffer;
|
||||
int i, y, escape, to_stdout, to_stderr, arg_new_buffer_name;
|
||||
int new_buffer_type_free, free_content, switch_to_buffer;
|
||||
time_t date, date_now;
|
||||
struct tm tm_date;
|
||||
struct timeval tv_date;
|
||||
char *tags, *pos, *text, *text2, *error, empty_string[1] = { '\0' };
|
||||
const char *prefix, *ptr_text;
|
||||
long value;
|
||||
@@ -5170,7 +5170,8 @@ COMMAND_CALLBACK(print)
|
||||
new_buffer_type_free = 0;
|
||||
switch_to_buffer = 0;
|
||||
y = -1;
|
||||
date = 0;
|
||||
tv_date.tv_sec = 0;
|
||||
tv_date.tv_usec = 0;
|
||||
tags = NULL;
|
||||
prefix = NULL;
|
||||
escape = 0;
|
||||
@@ -5238,38 +5239,12 @@ COMMAND_CALLBACK(print)
|
||||
value = strtol (argv[i] + 1, &error, 10);
|
||||
if (!error || error[0])
|
||||
COMMAND_ERROR;
|
||||
date = (argv[i][0] == '-') ?
|
||||
time (NULL) - value : time (NULL) + value;
|
||||
gettimeofday (&tv_date, NULL);
|
||||
tv_date.tv_sec += (argv[i][0] == '+') ? value : value * -1;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
error = NULL;
|
||||
value = strtol (argv[i], &error, 10);
|
||||
if (error && !error[0])
|
||||
{
|
||||
date = value;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
memset (&tm_date, 0, sizeof (struct tm));
|
||||
if (strchr (argv[i], '-'))
|
||||
{
|
||||
/* ISO 8601 (date/time) */
|
||||
if (strptime (argv[i], "%Y-%m-%dT%H:%M:%S", &tm_date))
|
||||
{
|
||||
if (tm_date.tm_year > 0)
|
||||
date = mktime (&tm_date);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
/* time only (use current date) */
|
||||
date_now = time (NULL);
|
||||
localtime_r (&date_now, &tm_date);
|
||||
if (strptime (argv[i], "%H:%M:%S", &tm_date))
|
||||
date = mktime (&tm_date);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
util_parse_time (argv[i], &tv_date);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (string_strcmp (argv[i], "-tags") == 0)
|
||||
@@ -5393,15 +5368,23 @@ COMMAND_CALLBACK(print)
|
||||
{
|
||||
if (free_content)
|
||||
{
|
||||
gui_chat_printf_y_date_tags (ptr_buffer, y, date, tags,
|
||||
"%s%s",
|
||||
(prefix) ? prefix : "",
|
||||
text2);
|
||||
gui_chat_printf_y_datetime_tags (
|
||||
ptr_buffer,
|
||||
y,
|
||||
tv_date.tv_sec,
|
||||
tv_date.tv_usec,
|
||||
tags,
|
||||
"%s%s",
|
||||
(prefix) ? prefix : "",
|
||||
text2);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
gui_chat_printf_date_tags (
|
||||
ptr_buffer, date, tags,
|
||||
gui_chat_printf_datetime_tags (
|
||||
ptr_buffer,
|
||||
tv_date.tv_sec,
|
||||
tv_date.tv_usec,
|
||||
tags,
|
||||
"%s%s",
|
||||
(prefix) ? prefix : ((!prefix && !pos) ? "\t" : ""),
|
||||
text2);
|
||||
@@ -8869,9 +8852,9 @@ command_init ()
|
||||
N_("> -n: \"n\" seconds before now"),
|
||||
N_("> +n: \"n\" seconds in the future"),
|
||||
N_("> n: \"n\" seconds since the Epoch (see man time)"),
|
||||
N_("> date/time (ISO 8601): yyyy-mm-ddThh:mm:ss, example: "
|
||||
"2014-01-19T04:32:55"),
|
||||
N_("> time: hh:mm:ss (example: 04:32:55)"),
|
||||
N_("> date and/or time (ISO 8601): see function \"util_parse_time\" "
|
||||
"in Plugin API reference "
|
||||
"(examples: \"11:29:09\", \"2023-12-25T10:29:09.456789Z\")"),
|
||||
N_("raw[-tags]: comma-separated list of tags (see /help filter for a "
|
||||
"list of tags most commonly used)"),
|
||||
N_("text: text to display (prefix and message must be separated by "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user