mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-01 07:16:37 +02:00
Command /save now writes plugins options (~/.weechat/plugins.rc)
This commit is contained in:
@@ -4,6 +4,7 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
ChangeLog - 2006-05-30
|
||||
|
||||
Version 0.2.0 (under dev!):
|
||||
* command /save now writes plugins options (~/.weechat/plugins.rc)
|
||||
* fixed crash with "register" function in plugin scripts (bug #16701)
|
||||
* fixed random crash at exit (/quit or /upgrade) with splited windows
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3506,47 +3506,57 @@ msgstr " %d definováno\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (není plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "žádný server.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3555,196 +3565,196 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
|
||||
"nejprve /dissconnect %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(neznámý)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(heslo schováno) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDetail:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3753,35 +3763,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
|
||||
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené okna:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n"
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr " (geerbt: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr " %d definiert\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (kein Plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3528,40 +3528,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
|
||||
"kompiliert.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Kein Server.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3570,200 +3580,200 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden "
|
||||
"sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
|
||||
"werden!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s angelegt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(unbekannt)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(Passwort versteckt) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDetail:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "leer"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu "
|
||||
"mindestens einem Server gewartet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3773,36 +3783,36 @@ msgstr ""
|
||||
"mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt "
|
||||
"sein)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Geöffnete Fenster:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1858,11 +1858,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr " %d definido\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (sin plugins)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3557,41 +3557,51 @@ msgstr ""
|
||||
"El comando \"%s\" no está disponible, Weechat fue compilado sin soporte para "
|
||||
"plugins.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Archivo de configuración guardado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Ningún servidor.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3600,198 +3610,198 @@ msgstr ""
|
||||
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
|
||||
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(desconocido)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(contraseña oculta) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
|
||||
"ejecución\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDetalle:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valor incorrecto para la opción de plugin \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3800,37 +3810,37 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos "
|
||||
"(debería ser corregido en una futura versión)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-30 00:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1855,11 +1855,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Extension \"%s\" (%s) charg
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
|
||||
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr " (h
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr " %d d
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (aucune extension)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3554,40 +3554,49 @@ msgstr ""
|
||||
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
|
||||
"support des extensions.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Fichier de configuration sauvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "Options des extensions sauvées\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Pas de serveur.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3596,198 +3605,198 @@ msgstr ""
|
||||
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
|
||||
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(inconnu)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(mot de passe caché) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDétail :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
|
||||
"cours\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3796,35 +3805,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
|
||||
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
|
||||
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3483,40 +3483,50 @@ msgstr ""
|
||||
"A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
|
||||
"lefordítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "megtalált opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Nincs szerver.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3525,200 +3535,200 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
|
||||
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(ismeretlen)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Nem található az opció\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sRészletek:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "üres"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "megtalált opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Nem található az opció\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "megtalált opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
|
||||
"folyamatban van\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3727,36 +3737,36 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
|
||||
"következő verziókban javítva lesz)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1845,11 +1845,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n"
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
|
||||
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr " (унаследованный: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3499,46 +3499,56 @@ msgstr " %d объявлено\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (нет pluginа)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Нет сервера.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3547,196 +3557,196 @@ msgstr ""
|
||||
"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
|
||||
"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(неизвестен)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(пароль скрыт) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Не найден параметр\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sПодробности:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . строковой тип (значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "пусто"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . описание: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "параметров найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "игнорирование добавлено.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "игнорирование удалено.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3745,35 +3755,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
|
||||
"будущем)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Открытые окна:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+74
-65
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3255,277 +3255,286 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
"disconnect %s before.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
"fixed in a future version)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+18
-6
@@ -2814,21 +2814,18 @@ weechat_cmd_plugin (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* weechat_cmd_save: save options to disk
|
||||
* weechat_cmd_save: save WeeChat and plugins options to disk
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
weechat_cmd_save (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
|
||||
int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
int rc;
|
||||
|
||||
/* make gcc happy */
|
||||
(void) server;
|
||||
(void) channel;
|
||||
|
||||
rc = config_write ((argc == 1) ? argv[0] : NULL);
|
||||
if (rc == 0)
|
||||
if (config_write ((argc == 1) ? argv[0] : NULL) == 0)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf_nolog (NULL, _("Configuration file saved\n"));
|
||||
@@ -2839,7 +2836,22 @@ weechat_cmd_save (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
|
||||
gui_printf_nolog (NULL, _("%s failed to save configuration file\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR);
|
||||
}
|
||||
return rc;
|
||||
|
||||
#ifdef PLUGINS
|
||||
if (plugin_config_write () == 0)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf_nolog (NULL, _("Plugins options saved\n"));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (NULL, _("%s failed to save plugins options\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
ChangeLog - 2006-05-30
|
||||
|
||||
Version 0.2.0 (under dev!):
|
||||
* command /save now writes plugins options (~/.weechat/plugins.rc)
|
||||
* fixed crash with "register" function in plugin scripts (bug #16701)
|
||||
* fixed random crash at exit (/quit or /upgrade) with splited windows
|
||||
|
||||
|
||||
+74
-64
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n"
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr " (zděděno: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3506,47 +3506,57 @@ msgstr " %d definováno\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (není plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "žádný server.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3555,196 +3565,196 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
|
||||
"nejprve /dissconnect %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(neznámý)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(heslo schováno) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDetail:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3753,35 +3763,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
|
||||
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené okna:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+74
-64
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n"
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr " (geerbt: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr " %d definiert\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (kein Plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3528,40 +3528,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
|
||||
"kompiliert.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Kein Server.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3570,200 +3580,200 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden "
|
||||
"sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
|
||||
"werden!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Server %s%s%s angelegt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(unbekannt)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(Passwort versteckt) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDetail:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . Standardwert: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "leer"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu "
|
||||
"mindestens einem Server gewartet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3773,36 +3783,36 @@ msgstr ""
|
||||
"mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt "
|
||||
"sein)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Geöffnete Fenster:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+74
-64
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1858,11 +1858,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr " %d definido\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (sin plugins)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3557,41 +3557,51 @@ msgstr ""
|
||||
"El comando \"%s\" no está disponible, Weechat fue compilado sin soporte para "
|
||||
"plugins.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Archivo de configuración guardado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s falló al salvar el archivo de configuración\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Ningún servidor.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3600,198 +3610,198 @@ msgstr ""
|
||||
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
|
||||
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(desconocido)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(contraseña oculta) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
|
||||
"ejecución\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDetalle:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . tipo cadena (valores: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . descripción: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valor incorrecto para la opción de plugin \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Ninguna opción de plugin encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "opción/opciones de plugin encontrada(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3800,37 +3810,37 @@ msgstr ""
|
||||
"%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos "
|
||||
"(debería ser corregido en una futura versión)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+74
-65
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-30 00:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1855,11 +1855,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Extension \"%s\" (%s) charg
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
|
||||
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr " (h
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr " %d d
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (aucune extension)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3554,40 +3554,49 @@ msgstr ""
|
||||
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
|
||||
"support des extensions.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Fichier de configuration sauvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "Options des extensions sauvées\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Pas de serveur.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Serveur '%s' non trouvé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s trop de paramètres pour la commande \"%s\", paramètres ignorés\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3596,198 +3605,198 @@ msgstr ""
|
||||
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
|
||||
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s commande manquante pour le paramètre \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(inconnu)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(mot de passe caché) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sDétail :\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . description: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "ignore ont été supprimés.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "ignore a été supprimé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
|
||||
"cours\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3796,35 +3805,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
|
||||
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+74
-64
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n"
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
|
||||
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr " (örökölt: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
@@ -3483,40 +3483,50 @@ msgstr ""
|
||||
"A \"plugin\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
|
||||
"lefordítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "megtalált opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Nincs szerver.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3525,200 +3535,200 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
|
||||
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(ismeretlen)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Nem található az opció\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sRészletek:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . alapérték: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "üres"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "megtalált opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Nem található az opció\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "megtalált opciók\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "mellőzés eltávolítva.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
|
||||
"folyamatban van\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3727,36 +3737,36 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
|
||||
"következő verziókban javítva lesz)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+74
-64
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.0-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stalwart <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1845,11 +1845,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n"
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
|
||||
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr " (унаследованный: \"%s%s%s\")"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
|
||||
@@ -3499,46 +3499,56 @@ msgstr " %d объявлено\n"
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (нет pluginа)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "Нет сервера.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3547,196 +3557,196 @@ msgstr ""
|
||||
"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
|
||||
"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(неизвестен)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "%s(пароль скрыт) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Не найден параметр\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "%sПодробности:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . строковой тип (значения: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "пусто"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . описание: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "параметров найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "игнорирование добавлено.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "игнорирование удалено.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
@@ -3745,35 +3755,35 @@ msgstr ""
|
||||
"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
|
||||
"будущем)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Открытые окна:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
+74
-65
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 00:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3926 src/common/command.c:3944
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3575 src/common/command.c:3938 src/common/command.c:3956
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3607
|
||||
#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1869 src/common/command.c:1897
|
||||
#: src/common/command.c:2124 src/common/command.c:2790
|
||||
#: src/common/command.c:4058 src/common/command.c:4101
|
||||
#: src/common/command.c:4070 src/common/command.c:4113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3255,277 +3255,286 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3685
|
||||
#: src/common/command.c:2803 src/common/command.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2834
|
||||
#: src/common/command.c:2831
|
||||
msgid "Configuration file saved\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2839
|
||||
#: src/common/command.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s failed to save configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2878
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
#: src/common/command.c:2844
|
||||
msgid "Plugins options saved\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2889
|
||||
#: src/common/command.c:2849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgid "%s failed to save plugins options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2890
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2909
|
||||
#: src/common/command.c:2921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2919
|
||||
#: src/common/command.c:2931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2927
|
||||
#: src/common/command.c:2939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
"disconnect %s before.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2947
|
||||
#: src/common/command.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2966
|
||||
#: src/common/command.c:2978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2976
|
||||
#: src/common/command.c:2988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3005 src/common/command.c:3033
|
||||
#: src/common/command.c:3046 src/common/command.c:3072
|
||||
#: src/common/command.c:3017 src/common/command.c:3045
|
||||
#: src/common/command.c:3058 src/common/command.c:3084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3018
|
||||
#: src/common/command.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3059
|
||||
#: src/common/command.c:3071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3097
|
||||
#: src/common/command.c:3109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3106
|
||||
#: src/common/command.c:3118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3166
|
||||
#: src/common/command.c:3178
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3189
|
||||
#: src/common/command.c:3201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3287
|
||||
#: src/common/command.c:3299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3368
|
||||
#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3325 src/common/command.c:3360
|
||||
#: src/common/command.c:3337 src/common/command.c:3372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3341
|
||||
#: src/common/command.c:3353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3451
|
||||
#: src/common/command.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3454
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3461
|
||||
#: src/common/command.c:3473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3466
|
||||
#: src/common/command.c:3478
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3467 src/common/command.c:3490
|
||||
#: src/common/command.c:3496 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3479 src/common/command.c:3502
|
||||
#: src/common/command.c:3508 src/common/command.c:3514
|
||||
#: src/common/weechat.c:382 src/common/weechat.c:407 src/common/weechat.c:414
|
||||
#: src/common/weechat.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3472
|
||||
#: src/common/command.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3475 src/common/weechat.c:391
|
||||
#: src/common/command.c:3487 src/common/weechat.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3479
|
||||
#: src/common/command.c:3491
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3492 src/common/command.c:3498
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/command.c:3504 src/common/command.c:3510
|
||||
#: src/common/command.c:3516 src/common/weechat.c:409 src/common/weechat.c:416
|
||||
#: src/common/weechat.c:423
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3495
|
||||
#: src/common/command.c:3507
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3501
|
||||
#: src/common/command.c:3513
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3507 src/common/weechat.c:426
|
||||
#: src/common/command.c:3519 src/common/weechat.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3518
|
||||
#: src/common/command.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3521
|
||||
#: src/common/command.c:3533
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3629
|
||||
#: src/common/command.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3658
|
||||
#: src/common/command.c:3670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3661
|
||||
#: src/common/command.c:3673
|
||||
msgid "No plugin option found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3671
|
||||
#: src/common/command.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3674
|
||||
#: src/common/command.c:3686
|
||||
msgid "plugin option(s) found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3715
|
||||
#: src/common/command.c:3727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3725
|
||||
#: src/common/command.c:3737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3785
|
||||
#: src/common/command.c:3797
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3787
|
||||
#: src/common/command.c:3799
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3792
|
||||
#: src/common/command.c:3804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3826
|
||||
#: src/common/command.c:3838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3836
|
||||
#: src/common/command.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
|
||||
"fixed in a future version)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3852
|
||||
#: src/common/command.c:3864
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3859
|
||||
#: src/common/command.c:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to save session in file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3884
|
||||
#: src/common/command.c:3896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3924
|
||||
#: src/common/command.c:3936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3938
|
||||
#: src/common/command.c:3950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3982
|
||||
#: src/common/command.c:3994
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:4069
|
||||
#: src/common/command.c:4081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
|
||||
|
||||
@@ -2814,21 +2814,18 @@ weechat_cmd_plugin (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* weechat_cmd_save: save options to disk
|
||||
* weechat_cmd_save: save WeeChat and plugins options to disk
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
weechat_cmd_save (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
|
||||
int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
int rc;
|
||||
|
||||
/* make gcc happy */
|
||||
(void) server;
|
||||
(void) channel;
|
||||
|
||||
rc = config_write ((argc == 1) ? argv[0] : NULL);
|
||||
if (rc == 0)
|
||||
if (config_write ((argc == 1) ? argv[0] : NULL) == 0)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf_nolog (NULL, _("Configuration file saved\n"));
|
||||
@@ -2839,7 +2836,22 @@ weechat_cmd_save (t_irc_server *server, t_irc_channel *channel,
|
||||
gui_printf_nolog (NULL, _("%s failed to save configuration file\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR);
|
||||
}
|
||||
return rc;
|
||||
|
||||
#ifdef PLUGINS
|
||||
if (plugin_config_write () == 0)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf_nolog (NULL, _("Plugins options saved\n"));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (NULL, NULL, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf_nolog (NULL, _("%s failed to save plugins options\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user