mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-30 06:46:38 +02:00
Fixed some bugs with color codes:
- colors are now removed in topic for display in title bar - completion of /topic command now strips color codes - color codes are encoded in commands (not only text sent to channel/pv) - double '%' is replaced by single '%' in command line (when irc_colors_send is ON)
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 10:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
|
||||
msgid "(hidden)"
|
||||
msgstr "(skrytý)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámý"
|
||||
|
||||
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "neznámý"
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:166 src/common/command.c:760
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:166 src/common/command.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
|
||||
@@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:459 src/irc/irc-send.c:471 src/irc/irc-send.c:489
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1132 src/irc/irc-send.c:1227 src/irc/irc-send.c:1756
|
||||
#: src/common/command.c:1279 src/common/command.c:1718
|
||||
#: src/common/command.c:1854
|
||||
#: src/common/command.c:1298 src/common/command.c:1737
|
||||
#: src/common/command.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1449,8 +1449,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Byl jsi pozván na "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541 src/irc/irc-recv.c:3601 src/irc/irc-recv.c:3672
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr " obdržen od "
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1810 src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:1857
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2516
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3879 src/irc/irc-recv.c:3894 src/irc/irc-recv.c:3909
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3937 src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4016 src/irc/irc-recv.c:4250 src/irc/irc-recv.c:4308
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4446 src/irc/irc-recv.c:4461 src/irc/irc-recv.c:4567
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4581
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1715,192 +1715,192 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2382
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr " změnil téma pro "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2394
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr " zrušil téma pro "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2502
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2559
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr " je pryč: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2642
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2644
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Uživatelů online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3134
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3134
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "hodin"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hodina"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3146
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3146
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3150
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekund"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3150
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3532
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3534
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Není nastaveno téma pro "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3588
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3699 src/irc/irc-recv.c:3754
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3661
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3663
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Téma nasteveno "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3681
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3690 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3739
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3741
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr " změnil téma pro "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3801
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "reop kanálu"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4296
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4354
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4375
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4383
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4385
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "přezdívky"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4383
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4385
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4390
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4390
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4394
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "částeční-ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4394
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "částečný-op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4396
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4398
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4396
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4398
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4400
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4402
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normální"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4501
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4536
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4640
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4652
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4662
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2247,64 +2247,64 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n"
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "bajtů"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Kb"
|
||||
msgstr "Kb"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr "Mb"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Gb"
|
||||
msgstr "Gb"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1852
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1856
|
||||
msgid "<servers>"
|
||||
msgstr "<serverů>"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1864
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1868
|
||||
msgid "(away)"
|
||||
msgstr "(pryč)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1998
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2002
|
||||
msgid "[not connected] "
|
||||
msgstr "[nepřipojen] "
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2008
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2012
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr "Aktivní: "
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2096
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr "Zpoždění: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2112
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2116
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr "-VÍCE-"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2290
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2294
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr " [A] Akceptovat"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2295 src/gui/curses/gui-display.c:2299
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr " [C] Storno"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2300
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2304
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr " [R] Odebrat"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2304
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2305
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2309
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
|
||||
|
||||
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "zachytit klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1733
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
|
||||
@@ -2819,13 +2819,13 @@ msgstr "%s alias nemůže pouštět jiný ailas!\n"
|
||||
msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n"
|
||||
msgstr "%s cílový příkaz \"%s\" neexistuje!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:535
|
||||
#: src/common/command.c:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:547
|
||||
#: src/common/command.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
|
||||
@@ -2834,18 +2834,18 @@ msgstr ""
|
||||
"%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
|
||||
"argumenty%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:569 src/common/command.c:634
|
||||
#: src/common/command.c:578 src/common/command.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
|
||||
msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:592
|
||||
#: src/common/command.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:604
|
||||
#: src/common/command.c:615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
|
||||
@@ -2854,294 +2854,294 @@ msgstr ""
|
||||
"%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
|
||||
"argumenty%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:619
|
||||
#: src/common/command.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
|
||||
msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:673
|
||||
#: src/common/command.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:789
|
||||
#: src/common/command.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu zavolat handler pro zprávu (neodstatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:797
|
||||
#: src/common/command.c:816
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:825 src/common/command.c:856 src/common/command.c:964
|
||||
#: src/common/command.c:844 src/common/command.c:875 src/common/command.c:983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:832
|
||||
#: src/common/command.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr "%s alias nemůže pouštět jiný ailas!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:841
|
||||
#: src/common/command.c:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:847
|
||||
#: src/common/command.c:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:867
|
||||
#: src/common/command.c:886
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:881
|
||||
#: src/common/command.c:900
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:898
|
||||
#: src/common/command.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Server: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:903
|
||||
#: src/common/command.c:922
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:912
|
||||
#: src/common/command.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not connected\n"
|
||||
msgstr "nepřipojen"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:943
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené buffery:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:987
|
||||
#: src/common/command.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1003
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#: src/common/command.c:1032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1062
|
||||
#: src/common/command.c:1081
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr "Level upozornění: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1091 src/common/command.c:1139
|
||||
#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1100
|
||||
#: src/common/command.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1128
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr "Level upozornění: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1119
|
||||
#: src/common/command.c:1138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr "kdo je (server)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1122
|
||||
#: src/common/command.c:1141
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1125
|
||||
#: src/common/command.c:1144
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1128
|
||||
#: src/common/command.c:1147
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1206
|
||||
#: src/common/command.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "neznámý parametr \"%s\" pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1236
|
||||
#: src/common/command.c:1255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1244
|
||||
#: src/common/command.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1262 src/common/command.c:1337
|
||||
#: src/common/command.c:1281 src/common/command.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr "%s server nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1292 src/common/command.c:1847
|
||||
#: src/common/command.c:2694 src/common/command.c:2718
|
||||
#: src/common/command.c:1311 src/common/command.c:1866
|
||||
#: src/common/command.c:2713 src/common/command.c:2737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1321
|
||||
#: src/common/command.c:1340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#: src/common/command.c:1348
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1360 src/common/weechat.c:364
|
||||
#: src/common/command.c:1379 src/common/weechat.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1370 src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/command.c:1389 src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1384
|
||||
#: src/common/command.c:1403
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1500
|
||||
#: src/common/command.c:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1519
|
||||
#: src/common/command.c:1538
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr " změnil téma pro "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1553
|
||||
#: src/common/command.c:1572
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr "Seznam ignorování:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570
|
||||
#: src/common/command.c:1589
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1596
|
||||
#: src/common/command.c:1615
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr "Nové ignorování:"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1616
|
||||
#: src/common/command.c:1635
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr "Nová klávesová zkratka:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1650
|
||||
#: src/common/command.c:1669
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1664
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1670
|
||||
#: src/common/command.c:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1678 src/common/weechat.c:415
|
||||
#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1698
|
||||
#: src/common/command.c:1717
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1704
|
||||
#: src/common/command.c:1723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1760
|
||||
#: src/common/command.c:1779
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr "Načtené pluginy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1776
|
||||
#: src/common/command.c:1795
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1785
|
||||
#: src/common/command.c:1804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1792
|
||||
#: src/common/command.c:1811
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1797
|
||||
#: src/common/command.c:1816
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1818
|
||||
#: src/common/command.c:1837
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1824
|
||||
#: src/common/command.c:1843
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (není plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1860
|
||||
#: src/common/command.c:1879
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1907
|
||||
#: src/common/command.c:1926
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "žádný server.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1918
|
||||
#: src/common/command.c:1937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1930
|
||||
#: src/common/command.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1938
|
||||
#: src/common/command.c:1957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1957
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
#: src/common/command.c:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3150,172 +3150,172 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
|
||||
"nejprve /dissconnect %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1983
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "byl odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2000
|
||||
#: src/common/command.c:2019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2010
|
||||
#: src/common/command.c:2029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2067
|
||||
#: src/common/command.c:2080 src/common/command.c:2106
|
||||
#: src/common/command.c:2058 src/common/command.c:2086
|
||||
#: src/common/command.c:2099 src/common/command.c:2125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2052
|
||||
#: src/common/command.c:2071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2093
|
||||
#: src/common/command.c:2112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2128
|
||||
#: src/common/command.c:2147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2137
|
||||
#: src/common/command.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2196
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(neznámý)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2219
|
||||
#: src/common/command.c:2238
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "(heslo schováno) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286
|
||||
#: src/common/command.c:2305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2319 src/common/command.c:2367
|
||||
#: src/common/command.c:2338 src/common/command.c:2386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2324 src/common/command.c:2359
|
||||
#: src/common/command.c:2343 src/common/command.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#: src/common/command.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2450
|
||||
#: src/common/command.c:2469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2453
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2460
|
||||
#: src/common/command.c:2479
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "Detail:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2466 src/common/weechat.c:301
|
||||
#: src/common/command.c:2485 src/common/weechat.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2467 src/common/command.c:2490
|
||||
#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:2502
|
||||
#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:2509
|
||||
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
|
||||
#: src/common/weechat.c:302 src/common/weechat.c:325 src/common/weechat.c:331
|
||||
#: src/common/weechat.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472 src/common/weechat.c:307
|
||||
#: src/common/command.c:2491 src/common/weechat.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2475 src/common/weechat.c:310
|
||||
#: src/common/command.c:2494 src/common/weechat.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2479 src/common/weechat.c:314
|
||||
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2492 src/common/command.c:2498
|
||||
#: src/common/command.c:2504 src/common/weechat.c:327 src/common/weechat.c:333
|
||||
#: src/common/command.c:2511 src/common/command.c:2517
|
||||
#: src/common/command.c:2523 src/common/weechat.c:327 src/common/weechat.c:333
|
||||
#: src/common/weechat.c:339
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:330
|
||||
#: src/common/command.c:2514 src/common/weechat.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2501 src/common/weechat.c:336
|
||||
#: src/common/command.c:2520 src/common/weechat.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2507 src/common/weechat.c:342
|
||||
#: src/common/command.c:2526 src/common/weechat.c:342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2518
|
||||
#: src/common/command.c:2537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2521
|
||||
#: src/common/command.c:2540
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2542
|
||||
#: src/common/command.c:2561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2552
|
||||
#: src/common/command.c:2571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2608
|
||||
#: src/common/command.c:2627
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2610
|
||||
#: src/common/command.c:2629
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2615
|
||||
#: src/common/command.c:2634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2659
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené okna:\n"
|
||||
|
||||
|
||||
+180
-180
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(hidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:166 src/common/command.c:760
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:166 src/common/command.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:459 src/irc/irc-send.c:471 src/irc/irc-send.c:489
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1132 src/irc/irc-send.c:1227 src/irc/irc-send.c:1756
|
||||
#: src/common/command.c:1279 src/common/command.c:1718
|
||||
#: src/common/command.c:1854
|
||||
#: src/common/command.c:1298 src/common/command.c:1737
|
||||
#: src/common/command.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541 src/irc/irc-recv.c:3601 src/irc/irc-recv.c:3672
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1585,12 +1585,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1810 src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:1857
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2516
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3879 src/irc/irc-recv.c:3894 src/irc/irc-recv.c:3909
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3937 src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4016 src/irc/irc-recv.c:4250 src/irc/irc-recv.c:4308
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4446 src/irc/irc-recv.c:4461 src/irc/irc-recv.c:4567
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4581
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1610,197 +1610,197 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2382
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2502
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2642
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2644
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3134
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3134
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3146
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3146
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3150
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3150
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3532
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3588
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3699 src/irc/irc-recv.c:3754
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3661
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3681
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3690 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3739
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3801
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4296
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4354
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4375
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4383
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4385
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4383
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4385
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4390
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4390
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4394
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4394
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4396
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4398
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4396
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4398
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4400
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4402
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4501
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4536
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4640
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4652
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4662
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2117,64 +2117,64 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Kb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Gb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1852
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1856
|
||||
msgid "<servers>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1864
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1868
|
||||
msgid "(away)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1998
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2002
|
||||
msgid "[not connected] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2008
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2012
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2096
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2112
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2116
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2290
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2294
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2295 src/gui/curses/gui-display.c:2299
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2300
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2304
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2304
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2305
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2309
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1733
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2621,491 +2621,491 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:535
|
||||
#: src/common/command.c:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:547
|
||||
#: src/common/command.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
|
||||
"arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:569 src/common/command.c:634
|
||||
#: src/common/command.c:578 src/common/command.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:592
|
||||
#: src/common/command.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:604
|
||||
#: src/common/command.c:615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
|
||||
"arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:619
|
||||
#: src/common/command.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:673
|
||||
#: src/common/command.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:789
|
||||
#: src/common/command.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:797
|
||||
#: src/common/command.c:816
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:825 src/common/command.c:856 src/common/command.c:964
|
||||
#: src/common/command.c:844 src/common/command.c:875 src/common/command.c:983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:832
|
||||
#: src/common/command.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:841
|
||||
#: src/common/command.c:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:847
|
||||
#: src/common/command.c:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:867
|
||||
#: src/common/command.c:886
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:881
|
||||
#: src/common/command.c:900
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:898
|
||||
#: src/common/command.c:917
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:903
|
||||
#: src/common/command.c:922
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:912
|
||||
#: src/common/command.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:940
|
||||
msgid "not connected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:943
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:987
|
||||
#: src/common/command.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1003
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#: src/common/command.c:1032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1062
|
||||
#: src/common/command.c:1081
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1091 src/common/command.c:1139
|
||||
#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1100
|
||||
#: src/common/command.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1119
|
||||
#: src/common/command.c:1138
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1122
|
||||
#: src/common/command.c:1141
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1125
|
||||
#: src/common/command.c:1144
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1128
|
||||
#: src/common/command.c:1147
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1206
|
||||
#: src/common/command.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1236
|
||||
#: src/common/command.c:1255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1244
|
||||
#: src/common/command.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1262 src/common/command.c:1337
|
||||
#: src/common/command.c:1281 src/common/command.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1292 src/common/command.c:1847
|
||||
#: src/common/command.c:2694 src/common/command.c:2718
|
||||
#: src/common/command.c:1311 src/common/command.c:1866
|
||||
#: src/common/command.c:2713 src/common/command.c:2737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1321
|
||||
#: src/common/command.c:1340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#: src/common/command.c:1348
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1360 src/common/weechat.c:364
|
||||
#: src/common/command.c:1379 src/common/weechat.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1370 src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/command.c:1389 src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1384
|
||||
#: src/common/command.c:1403
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1553
|
||||
#: src/common/command.c:1572
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570
|
||||
#: src/common/command.c:1589
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1596
|
||||
#: src/common/command.c:1615
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1616
|
||||
#: src/common/command.c:1635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1650
|
||||
#: src/common/command.c:1669
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1664
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1670
|
||||
#: src/common/command.c:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1678 src/common/weechat.c:415
|
||||
#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1698
|
||||
#: src/common/command.c:1717
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1704
|
||||
#: src/common/command.c:1723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1760
|
||||
#: src/common/command.c:1779
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1776
|
||||
#: src/common/command.c:1795
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1785
|
||||
#: src/common/command.c:1804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1792
|
||||
#: src/common/command.c:1811
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1797
|
||||
#: src/common/command.c:1816
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1818
|
||||
#: src/common/command.c:1837
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1824
|
||||
#: src/common/command.c:1843
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1860
|
||||
#: src/common/command.c:1879
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1907
|
||||
#: src/common/command.c:1926
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1918
|
||||
#: src/common/command.c:1937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1930
|
||||
#: src/common/command.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1938
|
||||
#: src/common/command.c:1957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1957
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
#: src/common/command.c:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
"disconnect %s before.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1983
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2000
|
||||
#: src/common/command.c:2019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2010
|
||||
#: src/common/command.c:2029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2067
|
||||
#: src/common/command.c:2080 src/common/command.c:2106
|
||||
#: src/common/command.c:2058 src/common/command.c:2086
|
||||
#: src/common/command.c:2099 src/common/command.c:2125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2052
|
||||
#: src/common/command.c:2071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2093
|
||||
#: src/common/command.c:2112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2128
|
||||
#: src/common/command.c:2147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2137
|
||||
#: src/common/command.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2196
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2219
|
||||
#: src/common/command.c:2238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286
|
||||
#: src/common/command.c:2305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2319 src/common/command.c:2367
|
||||
#: src/common/command.c:2338 src/common/command.c:2386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2324 src/common/command.c:2359
|
||||
#: src/common/command.c:2343 src/common/command.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#: src/common/command.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2450
|
||||
#: src/common/command.c:2469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2453
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2460
|
||||
#: src/common/command.c:2479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2466 src/common/weechat.c:301
|
||||
#: src/common/command.c:2485 src/common/weechat.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2467 src/common/command.c:2490
|
||||
#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:2502
|
||||
#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:2509
|
||||
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
|
||||
#: src/common/weechat.c:302 src/common/weechat.c:325 src/common/weechat.c:331
|
||||
#: src/common/weechat.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472 src/common/weechat.c:307
|
||||
#: src/common/command.c:2491 src/common/weechat.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2475 src/common/weechat.c:310
|
||||
#: src/common/command.c:2494 src/common/weechat.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2479 src/common/weechat.c:314
|
||||
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2492 src/common/command.c:2498
|
||||
#: src/common/command.c:2504 src/common/weechat.c:327 src/common/weechat.c:333
|
||||
#: src/common/command.c:2511 src/common/command.c:2517
|
||||
#: src/common/command.c:2523 src/common/weechat.c:327 src/common/weechat.c:333
|
||||
#: src/common/weechat.c:339
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:330
|
||||
#: src/common/command.c:2514 src/common/weechat.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2501 src/common/weechat.c:336
|
||||
#: src/common/command.c:2520 src/common/weechat.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2507 src/common/weechat.c:342
|
||||
#: src/common/command.c:2526 src/common/weechat.c:342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2518
|
||||
#: src/common/command.c:2537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2521
|
||||
#: src/common/command.c:2540
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2542
|
||||
#: src/common/command.c:2561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2552
|
||||
#: src/common/command.c:2571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2608
|
||||
#: src/common/command.c:2627
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2610
|
||||
#: src/common/command.c:2629
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2615
|
||||
#: src/common/command.c:2634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2659
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+20
-1
@@ -481,7 +481,7 @@ int
|
||||
exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
{
|
||||
int i, argc, return_code, length1, length2;
|
||||
char *command, *pos, *ptr_args, **argv, *alias_command;
|
||||
char *command, *pos, *ptr_args, *ptr_args_color, **argv, *alias_command;
|
||||
t_weechat_alias *ptr_alias;
|
||||
|
||||
if ((!string) || (!string[0]) || (string[0] != '/'))
|
||||
@@ -512,6 +512,15 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
ptr_args = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ptr_args_color = NULL;
|
||||
|
||||
if (ptr_args && (cfg_irc_colors_send))
|
||||
{
|
||||
ptr_args_color = (char *)gui_color_encode ((unsigned char *)ptr_args);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
ptr_args = ptr_args_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef PLUGINS
|
||||
if (!plugin_cmd_handler_exec ((server) ? server->name : "", command + 1, ptr_args))
|
||||
#else
|
||||
@@ -572,6 +581,8 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
}
|
||||
free_exploded_string (argv);
|
||||
free (command);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
free (ptr_args_color);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -619,6 +630,8 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
_("%s command \"%s\" needs a server connection!\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, irc_commands[i].command_name);
|
||||
free (command);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
free (ptr_args_color);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
if (irc_commands[i].cmd_function_args)
|
||||
@@ -637,6 +650,8 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
}
|
||||
free_exploded_string (argv);
|
||||
free (command);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
free (ptr_args_color);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -665,6 +680,8 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
|
||||
free_exploded_string (argv);
|
||||
free (command);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
free (ptr_args_color);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -676,6 +693,8 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
free_exploded_string (argv);
|
||||
}
|
||||
free (command);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
free (ptr_args_color);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
+12
-8
@@ -108,7 +108,7 @@ completion_build_list (t_completion *completion, void *channel)
|
||||
t_irc_server *ptr_server;
|
||||
t_irc_channel *ptr_channel;
|
||||
t_irc_nick *ptr_nick;
|
||||
char *pos, option_name[256], *string;
|
||||
char *pos, option_name[256], *string, *string2;
|
||||
t_weechat_alias *ptr_alias;
|
||||
t_config_option *option;
|
||||
void *option_value;
|
||||
@@ -647,15 +647,19 @@ completion_build_list (t_completion *completion, void *channel)
|
||||
completion_stop (completion);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
string = weechat_convert_encoding ((local_utf8) ?
|
||||
cfg_look_charset_decode_iso : cfg_look_charset_decode_utf,
|
||||
(cfg_look_charset_internal && cfg_look_charset_internal[0]) ?
|
||||
cfg_look_charset_internal : local_charset,
|
||||
((t_irc_channel *)channel)->topic);
|
||||
string = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)((t_irc_channel *)channel)->topic, 0);
|
||||
string2 = weechat_convert_encoding ((local_utf8) ?
|
||||
cfg_look_charset_decode_iso : cfg_look_charset_decode_utf,
|
||||
(cfg_look_charset_internal && cfg_look_charset_internal[0]) ?
|
||||
cfg_look_charset_internal : local_charset,
|
||||
(string) ? string : ((t_irc_channel *)channel)->topic);
|
||||
weelist_add (&completion->completion_list,
|
||||
&completion->last_completion,
|
||||
string);
|
||||
free (string);
|
||||
(string2) ? string2 : ((t_irc_channel *)channel)->topic);
|
||||
if (string)
|
||||
free (string);
|
||||
if (string2)
|
||||
free (string2);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
|
||||
@@ -298,6 +298,10 @@ gui_color_encode (unsigned char *string)
|
||||
string++;
|
||||
switch (string[0])
|
||||
{
|
||||
case '%': /* double '%' replaced by single '%' */
|
||||
out[out_pos++] = string[0];
|
||||
string++;
|
||||
break;
|
||||
case 'B': /* bold */
|
||||
out[out_pos++] = GUI_ATTR_BOLD_CHAR;
|
||||
string++;
|
||||
@@ -727,7 +731,7 @@ void
|
||||
gui_draw_buffer_title (t_gui_buffer *buffer, int erase)
|
||||
{
|
||||
t_gui_window *ptr_win;
|
||||
char format[32], *buf;
|
||||
char format[32], *buf, *buf2;
|
||||
|
||||
if (!gui_ok)
|
||||
return;
|
||||
@@ -745,13 +749,17 @@ gui_draw_buffer_title (t_gui_buffer *buffer, int erase)
|
||||
{
|
||||
if (CHANNEL(buffer)->topic)
|
||||
{
|
||||
buf = weechat_convert_encoding ((local_utf8) ?
|
||||
cfg_look_charset_decode_iso : cfg_look_charset_decode_utf,
|
||||
(cfg_look_charset_internal && cfg_look_charset_internal[0]) ?
|
||||
cfg_look_charset_internal : local_charset,
|
||||
CHANNEL(buffer)->topic);
|
||||
mvwprintw (ptr_win->win_title, 0, 0, format, buf);
|
||||
free (buf);
|
||||
buf = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)(CHANNEL(buffer)->topic), 0);
|
||||
buf2 = weechat_convert_encoding ((local_utf8) ?
|
||||
cfg_look_charset_decode_iso : cfg_look_charset_decode_utf,
|
||||
(cfg_look_charset_internal && cfg_look_charset_internal[0]) ?
|
||||
cfg_look_charset_internal : local_charset,
|
||||
(buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic);
|
||||
mvwprintw (ptr_win->win_title, 0, 0, format, (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic);
|
||||
if (buf)
|
||||
free (buf);
|
||||
if (buf2)
|
||||
free (buf2);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
mvwprintw (ptr_win->win_title, 0, 0, format, " ");
|
||||
|
||||
+5
-3
@@ -2378,15 +2378,17 @@ irc_cmd_recv_topic (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *argument
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
if (pos)
|
||||
{
|
||||
gui_printf (buffer,
|
||||
_("%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s\"\n"),
|
||||
_("%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"),
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_NICK),
|
||||
nick,
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL),
|
||||
arguments,
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
|
||||
pos);
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT));
|
||||
gui_printf (buffer, " \"%s\"\n", pos);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
gui_printf (buffer,
|
||||
_("%s%s%s has unset topic for %s%s\n"),
|
||||
|
||||
+177
-177
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 10:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
|
||||
msgid "(hidden)"
|
||||
msgstr "(skrytý)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámý"
|
||||
|
||||
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "neznámý"
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:166 src/common/command.c:760
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:166 src/common/command.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
|
||||
@@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:459 src/irc/irc-send.c:471 src/irc/irc-send.c:489
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1132 src/irc/irc-send.c:1227 src/irc/irc-send.c:1756
|
||||
#: src/common/command.c:1279 src/common/command.c:1718
|
||||
#: src/common/command.c:1854
|
||||
#: src/common/command.c:1298 src/common/command.c:1737
|
||||
#: src/common/command.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1449,8 +1449,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Byl jsi pozván na "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541 src/irc/irc-recv.c:3601 src/irc/irc-recv.c:3672
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr " obdržen od "
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1810 src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:1857
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2516
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3879 src/irc/irc-recv.c:3894 src/irc/irc-recv.c:3909
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3937 src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4016 src/irc/irc-recv.c:4250 src/irc/irc-recv.c:4308
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4446 src/irc/irc-recv.c:4461 src/irc/irc-recv.c:4567
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4581
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1715,192 +1715,192 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2382
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2383
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr " změnil téma pro "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2394
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr " zrušil téma pro "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2502
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2559
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr " je pryč: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2642
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2644
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Uživatelů online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3134
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3134
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "hodin"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hodina"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3146
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3146
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3150
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekund"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3150
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3532
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3534
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Není nastaveno téma pro "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3588
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3699 src/irc/irc-recv.c:3754
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3661
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3663
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Téma nasteveno "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3681
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3690 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3739
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3741
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr " změnil téma pro "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3801
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "reop kanálu"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4296
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4354
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4375
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4383
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4385
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "přezdívky"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4383
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4385
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4390
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4390
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4394
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "částeční-ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4394
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "částečný-op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4396
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4398
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4396
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4398
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4400
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4402
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normální"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4501
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4536
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4640
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4652
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4662
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2247,64 +2247,64 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n"
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "bajtů"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Kb"
|
||||
msgstr "Kb"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr "Mb"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Gb"
|
||||
msgstr "Gb"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1852
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1856
|
||||
msgid "<servers>"
|
||||
msgstr "<serverů>"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1864
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1868
|
||||
msgid "(away)"
|
||||
msgstr "(pryč)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1998
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2002
|
||||
msgid "[not connected] "
|
||||
msgstr "[nepřipojen] "
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2008
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2012
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr "Aktivní: "
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2096
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr "Zpoždění: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2112
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2116
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr "-VÍCE-"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2290
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2294
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr " [A] Akceptovat"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2295 src/gui/curses/gui-display.c:2299
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr " [C] Storno"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2300
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2304
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr " [R] Odebrat"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2304
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2305
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2309
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
|
||||
|
||||
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "obnov obrazovku"
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr "zachytit klávesu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1733
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
|
||||
@@ -2819,13 +2819,13 @@ msgstr "%s alias nemůže pouštět jiný ailas!\n"
|
||||
msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n"
|
||||
msgstr "%s cílový příkaz \"%s\" neexistuje!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:535
|
||||
#: src/common/command.c:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:547
|
||||
#: src/common/command.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
|
||||
@@ -2834,18 +2834,18 @@ msgstr ""
|
||||
"%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
|
||||
"argumenty%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:569 src/common/command.c:634
|
||||
#: src/common/command.c:578 src/common/command.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
|
||||
msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:592
|
||||
#: src/common/command.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:604
|
||||
#: src/common/command.c:615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
|
||||
@@ -2854,294 +2854,294 @@ msgstr ""
|
||||
"%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d "
|
||||
"argumenty%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:619
|
||||
#: src/common/command.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
|
||||
msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:673
|
||||
#: src/common/command.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:789
|
||||
#: src/common/command.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu zavolat handler pro zprávu (neodstatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:797
|
||||
#: src/common/command.c:816
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:825 src/common/command.c:856 src/common/command.c:964
|
||||
#: src/common/command.c:844 src/common/command.c:875 src/common/command.c:983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:832
|
||||
#: src/common/command.c:851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr "%s alias nemůže pouštět jiný ailas!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:841
|
||||
#: src/common/command.c:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:847
|
||||
#: src/common/command.c:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:867
|
||||
#: src/common/command.c:886
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:881
|
||||
#: src/common/command.c:900
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:898
|
||||
#: src/common/command.c:917
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Server: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:903
|
||||
#: src/common/command.c:922
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:912
|
||||
#: src/common/command.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not connected\n"
|
||||
msgstr "nepřipojen"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:943
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené buffery:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:987
|
||||
#: src/common/command.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1003
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#: src/common/command.c:1032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1062
|
||||
#: src/common/command.c:1081
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr "Level upozornění: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1091 src/common/command.c:1139
|
||||
#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1100
|
||||
#: src/common/command.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1128
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr "Level upozornění: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1119
|
||||
#: src/common/command.c:1138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr "kdo je (server)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1122
|
||||
#: src/common/command.c:1141
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1125
|
||||
#: src/common/command.c:1144
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1128
|
||||
#: src/common/command.c:1147
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1206
|
||||
#: src/common/command.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "neznámý parametr \"%s\" pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1236
|
||||
#: src/common/command.c:1255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1244
|
||||
#: src/common/command.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1262 src/common/command.c:1337
|
||||
#: src/common/command.c:1281 src/common/command.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr "%s server nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1292 src/common/command.c:1847
|
||||
#: src/common/command.c:2694 src/common/command.c:2718
|
||||
#: src/common/command.c:1311 src/common/command.c:1866
|
||||
#: src/common/command.c:2713 src/common/command.c:2737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1321
|
||||
#: src/common/command.c:1340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#: src/common/command.c:1348
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1360 src/common/weechat.c:364
|
||||
#: src/common/command.c:1379 src/common/weechat.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1370 src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/command.c:1389 src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr "IRC příkazy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1384
|
||||
#: src/common/command.c:1403
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1500
|
||||
#: src/common/command.c:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1519
|
||||
#: src/common/command.c:1538
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr " změnil téma pro "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1553
|
||||
#: src/common/command.c:1572
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr "Seznam ignorování:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570
|
||||
#: src/common/command.c:1589
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1596
|
||||
#: src/common/command.c:1615
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr "Nové ignorování:"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1616
|
||||
#: src/common/command.c:1635
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr "Nová klávesová zkratka:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1650
|
||||
#: src/common/command.c:1669
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1664
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1670
|
||||
#: src/common/command.c:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1678 src/common/weechat.c:415
|
||||
#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1698
|
||||
#: src/common/command.c:1717
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1704
|
||||
#: src/common/command.c:1723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1760
|
||||
#: src/common/command.c:1779
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr "Načtené pluginy:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1776
|
||||
#: src/common/command.c:1795
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1785
|
||||
#: src/common/command.c:1804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1792
|
||||
#: src/common/command.c:1811
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1797
|
||||
#: src/common/command.c:1816
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1818
|
||||
#: src/common/command.c:1837
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1824
|
||||
#: src/common/command.c:1843
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr " (není plugin)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1860
|
||||
#: src/common/command.c:1879
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1907
|
||||
#: src/common/command.c:1926
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr "žádný server.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1918
|
||||
#: src/common/command.c:1937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1930
|
||||
#: src/common/command.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1938
|
||||
#: src/common/command.c:1957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1957
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
#: src/common/command.c:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
@@ -3150,172 +3150,172 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
|
||||
"nejprve /dissconnect %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1983
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr "byl odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2000
|
||||
#: src/common/command.c:2019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2010
|
||||
#: src/common/command.c:2029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2067
|
||||
#: src/common/command.c:2080 src/common/command.c:2106
|
||||
#: src/common/command.c:2058 src/common/command.c:2086
|
||||
#: src/common/command.c:2099 src/common/command.c:2125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2052
|
||||
#: src/common/command.c:2071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2093
|
||||
#: src/common/command.c:2112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2128
|
||||
#: src/common/command.c:2147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2137
|
||||
#: src/common/command.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2196
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(neznámý)"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2219
|
||||
#: src/common/command.c:2238
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr "(heslo schováno) "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286
|
||||
#: src/common/command.c:2305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2319 src/common/command.c:2367
|
||||
#: src/common/command.c:2338 src/common/command.c:2386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2324 src/common/command.c:2359
|
||||
#: src/common/command.c:2343 src/common/command.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#: src/common/command.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2450
|
||||
#: src/common/command.c:2469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2453
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2460
|
||||
#: src/common/command.c:2479
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr "Detail:\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2466 src/common/weechat.c:301
|
||||
#: src/common/command.c:2485 src/common/weechat.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2467 src/common/command.c:2490
|
||||
#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:2502
|
||||
#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:2509
|
||||
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
|
||||
#: src/common/weechat.c:302 src/common/weechat.c:325 src/common/weechat.c:331
|
||||
#: src/common/weechat.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472 src/common/weechat.c:307
|
||||
#: src/common/command.c:2491 src/common/weechat.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2475 src/common/weechat.c:310
|
||||
#: src/common/command.c:2494 src/common/weechat.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2479 src/common/weechat.c:314
|
||||
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2492 src/common/command.c:2498
|
||||
#: src/common/command.c:2504 src/common/weechat.c:327 src/common/weechat.c:333
|
||||
#: src/common/command.c:2511 src/common/command.c:2517
|
||||
#: src/common/command.c:2523 src/common/weechat.c:327 src/common/weechat.c:333
|
||||
#: src/common/weechat.c:339
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "prázdný"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:330
|
||||
#: src/common/command.c:2514 src/common/weechat.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2501 src/common/weechat.c:336
|
||||
#: src/common/command.c:2520 src/common/weechat.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2507 src/common/weechat.c:342
|
||||
#: src/common/command.c:2526 src/common/weechat.c:342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr " . popis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2518
|
||||
#: src/common/command.c:2537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2521
|
||||
#: src/common/command.c:2540
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2542
|
||||
#: src/common/command.c:2561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2552
|
||||
#: src/common/command.c:2571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2608
|
||||
#: src/common/command.c:2627
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebráno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2610
|
||||
#: src/common/command.c:2629
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr "ignorování bylo odebrán\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2615
|
||||
#: src/common/command.c:2634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2659
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr "Otevřené okna:\n"
|
||||
|
||||
|
||||
+177
-177
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+179
-179
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+180
-180
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(hidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4674
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:166 src/common/command.c:760
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:166 src/common/command.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:459 src/irc/irc-send.c:471 src/irc/irc-send.c:489
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1132 src/irc/irc-send.c:1227 src/irc/irc-send.c:1756
|
||||
#: src/common/command.c:1279 src/common/command.c:1718
|
||||
#: src/common/command.c:1854
|
||||
#: src/common/command.c:1298 src/common/command.c:1737
|
||||
#: src/common/command.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:469 src/irc/irc-recv.c:1008
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3541 src/irc/irc-recv.c:3601 src/irc/irc-recv.c:3672
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1645 src/irc/irc-recv.c:3522
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3603 src/irc/irc-recv.c:3674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1585,12 +1585,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1810 src/irc/irc-recv.c:1836 src/irc/irc-recv.c:1857
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:1898 src/irc/irc-recv.c:1919
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1935 src/irc/irc-recv.c:1960 src/irc/irc-recv.c:1981
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2516
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3879 src/irc/irc-recv.c:3894 src/irc/irc-recv.c:3909
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3924 src/irc/irc-recv.c:3937 src/irc/irc-recv.c:4002
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4016 src/irc/irc-recv.c:4250 src/irc/irc-recv.c:4308
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4446 src/irc/irc-recv.c:4461 src/irc/irc-recv.c:4567
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4581
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1996 src/irc/irc-recv.c:2177 src/irc/irc-recv.c:2518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3911
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3939 src/irc/irc-recv.c:4004
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4018 src/irc/irc-recv.c:4252 src/irc/irc-recv.c:4310
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4463 src/irc/irc-recv.c:4569
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1610,197 +1610,197 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2382
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2502
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2557
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2642
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2644
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2999
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3120
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3134
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3134
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3146
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3146
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3150
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3150
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3532
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3588
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3611 src/irc/irc-recv.c:3699 src/irc/irc-recv.c:3754
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3613 src/irc/irc-recv.c:3701 src/irc/irc-recv.c:3756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3661
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3681
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3690 src/irc/irc-recv.c:3763
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3692 src/irc/irc-recv.c:3765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3739
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3799
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3801
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4296
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4354
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4375
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4383
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4385
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4383
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4385
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4390
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4388
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4390
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4394
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4392
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4394
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4396
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4398
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4396
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4398
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4400
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4402
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4501
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4536
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4628
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4640
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4652
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4662
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2117,64 +2117,64 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Kb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1399
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1403
|
||||
msgid "Gb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1852
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1856
|
||||
msgid "<servers>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1864
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1868
|
||||
msgid "(away)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:1998
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2002
|
||||
msgid "[not connected] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2008
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2012
|
||||
msgid "Act: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2096
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Lag: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2112
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2116
|
||||
msgid "-MORE-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2290
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2294
|
||||
msgid " [A] Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2295 src/gui/curses/gui-display.c:2299
|
||||
msgid " [C] Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2300
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2304
|
||||
msgid " [R] Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2304
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2308
|
||||
msgid " [P] Purge old DCC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2305
|
||||
#: src/gui/curses/gui-display.c:2309
|
||||
msgid " [Q] Close DCC view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "grab a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1733
|
||||
#: src/gui/gui-keyboard.c:428 src/common/command.c:1752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2621,491 +2621,491 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:535
|
||||
#: src/common/command.c:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:547
|
||||
#: src/common/command.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d "
|
||||
"arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:569 src/common/command.c:634
|
||||
#: src/common/command.c:578 src/common/command.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s command \"%s\" failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:592
|
||||
#: src/common/command.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:604
|
||||
#: src/common/command.c:615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d "
|
||||
"arg%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:619
|
||||
#: src/common/command.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:673
|
||||
#: src/common/command.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:789
|
||||
#: src/common/command.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to call handler for message (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:797
|
||||
#: src/common/command.c:816
|
||||
msgid "This window is not a channel!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:825 src/common/command.c:856 src/common/command.c:964
|
||||
#: src/common/command.c:844 src/common/command.c:875 src/common/command.c:983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:832
|
||||
#: src/common/command.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias can not start with \"/\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:841
|
||||
#: src/common/command.c:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:847
|
||||
#: src/common/command.c:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:867
|
||||
#: src/common/command.c:886
|
||||
msgid "List of aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:881
|
||||
#: src/common/command.c:900
|
||||
msgid "No alias defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:898
|
||||
#: src/common/command.c:917
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sServer: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:903
|
||||
#: src/common/command.c:922
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:912
|
||||
#: src/common/command.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:921
|
||||
#: src/common/command.c:940
|
||||
msgid "not connected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:943
|
||||
#: src/common/command.c:962
|
||||
msgid "Opened buffers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:987
|
||||
#: src/common/command.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1003
|
||||
#: src/common/command.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close the single buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1013
|
||||
#: src/common/command.c:1032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1062
|
||||
#: src/common/command.c:1081
|
||||
msgid "Notify levels: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1091 src/common/command.c:1139
|
||||
#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1100
|
||||
#: src/common/command.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1109
|
||||
#: src/common/command.c:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1119
|
||||
#: src/common/command.c:1138
|
||||
msgid "(hotlist: never)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1122
|
||||
#: src/common/command.c:1141
|
||||
msgid "(hotlist: highlights)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1125
|
||||
#: src/common/command.c:1144
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1128
|
||||
#: src/common/command.c:1147
|
||||
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1206
|
||||
#: src/common/command.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown parameter \"%s\" for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1236
|
||||
#: src/common/command.c:1255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1244
|
||||
#: src/common/command.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1262 src/common/command.c:1337
|
||||
#: src/common/command.c:1281 src/common/command.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1292 src/common/command.c:1847
|
||||
#: src/common/command.c:2694 src/common/command.c:2718
|
||||
#: src/common/command.c:1311 src/common/command.c:1866
|
||||
#: src/common/command.c:2713 src/common/command.c:2737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1321
|
||||
#: src/common/command.c:1340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1329
|
||||
#: src/common/command.c:1348
|
||||
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1360 src/common/weechat.c:364
|
||||
#: src/common/command.c:1379 src/common/weechat.c:364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s internal commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1370 src/common/weechat.c:384
|
||||
#: src/common/command.c:1389 src/common/weechat.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1384
|
||||
#: src/common/command.c:1403
|
||||
msgid "Plugin commands:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1553
|
||||
#: src/common/command.c:1572
|
||||
msgid "List of ignore:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1570
|
||||
#: src/common/command.c:1589
|
||||
msgid "No ignore defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1596
|
||||
#: src/common/command.c:1615
|
||||
msgid "New ignore:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1616
|
||||
#: src/common/command.c:1635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New key binding: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1650
|
||||
#: src/common/command.c:1669
|
||||
msgid "Key bindings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1664
|
||||
#: src/common/command.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1670
|
||||
#: src/common/command.c:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1678 src/common/weechat.c:415
|
||||
#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal key functions:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1698
|
||||
#: src/common/command.c:1717
|
||||
msgid "Default key bindings restored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1704
|
||||
#: src/common/command.c:1723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1760
|
||||
#: src/common/command.c:1779
|
||||
msgid "Plugins loaded:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1776
|
||||
#: src/common/command.c:1795
|
||||
msgid " message handlers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1785
|
||||
#: src/common/command.c:1804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " IRC(%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1792
|
||||
#: src/common/command.c:1811
|
||||
msgid " (no message handler)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1797
|
||||
#: src/common/command.c:1816
|
||||
msgid " command handlers:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1818
|
||||
#: src/common/command.c:1837
|
||||
msgid " (no command handler)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1824
|
||||
#: src/common/command.c:1843
|
||||
msgid " (no plugin)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1860
|
||||
#: src/common/command.c:1879
|
||||
msgid ""
|
||||
"Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins "
|
||||
"support.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1907
|
||||
#: src/common/command.c:1926
|
||||
msgid "No server.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1918
|
||||
#: src/common/command.c:1937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1930
|
||||
#: src/common/command.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1938
|
||||
#: src/common/command.c:1957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1957
|
||||
#: src/common/command.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1965
|
||||
#: src/common/command.c:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
|
||||
"disconnect %s before.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:1983
|
||||
#: src/common/command.c:2002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2000
|
||||
#: src/common/command.c:2019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2010
|
||||
#: src/common/command.c:2029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2039 src/common/command.c:2067
|
||||
#: src/common/command.c:2080 src/common/command.c:2106
|
||||
#: src/common/command.c:2058 src/common/command.c:2086
|
||||
#: src/common/command.c:2099 src/common/command.c:2125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2052
|
||||
#: src/common/command.c:2071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2093
|
||||
#: src/common/command.c:2112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2128
|
||||
#: src/common/command.c:2147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server %s%s%s created\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2137
|
||||
#: src/common/command.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to create server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2196
|
||||
#: src/common/command.c:2215
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2219
|
||||
#: src/common/command.c:2238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(password hidden) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2286
|
||||
#: src/common/command.c:2305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2319 src/common/command.c:2367
|
||||
#: src/common/command.c:2338 src/common/command.c:2386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2324 src/common/command.c:2359
|
||||
#: src/common/command.c:2343 src/common/command.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2340
|
||||
#: src/common/command.c:2359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2450
|
||||
#: src/common/command.c:2469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2453
|
||||
#: src/common/command.c:2472
|
||||
msgid "No config option found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2460
|
||||
#: src/common/command.c:2479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sDetail:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2466 src/common/weechat.c:301
|
||||
#: src/common/command.c:2485 src/common/weechat.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2467 src/common/command.c:2490
|
||||
#: src/common/command.c:2496 src/common/command.c:2502
|
||||
#: src/common/command.c:2486 src/common/command.c:2509
|
||||
#: src/common/command.c:2515 src/common/command.c:2521
|
||||
#: src/common/weechat.c:302 src/common/weechat.c:325 src/common/weechat.c:331
|
||||
#: src/common/weechat.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2472 src/common/weechat.c:307
|
||||
#: src/common/command.c:2491 src/common/weechat.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2475 src/common/weechat.c:310
|
||||
#: src/common/command.c:2494 src/common/weechat.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . default value: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2479 src/common/weechat.c:314
|
||||
#: src/common/command.c:2498 src/common/weechat.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (values: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2492 src/common/command.c:2498
|
||||
#: src/common/command.c:2504 src/common/weechat.c:327 src/common/weechat.c:333
|
||||
#: src/common/command.c:2511 src/common/command.c:2517
|
||||
#: src/common/command.c:2523 src/common/weechat.c:327 src/common/weechat.c:333
|
||||
#: src/common/weechat.c:339
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2495 src/common/weechat.c:330
|
||||
#: src/common/command.c:2514 src/common/weechat.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2501 src/common/weechat.c:336
|
||||
#: src/common/command.c:2520 src/common/weechat.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . type string (any string)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2507 src/common/weechat.c:342
|
||||
#: src/common/command.c:2526 src/common/weechat.c:342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " . description: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2518
|
||||
#: src/common/command.c:2537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2521
|
||||
#: src/common/command.c:2540
|
||||
msgid "config option(s) found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2542
|
||||
#: src/common/command.c:2561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2552
|
||||
#: src/common/command.c:2571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2608
|
||||
#: src/common/command.c:2627
|
||||
msgid "ignore were removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2610
|
||||
#: src/common/command.c:2629
|
||||
msgid "ignore was removed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2615
|
||||
#: src/common/command.c:2634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s no ignore found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:2640
|
||||
#: src/common/command.c:2659
|
||||
msgid "Opened windows:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -481,7 +481,7 @@ int
|
||||
exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
{
|
||||
int i, argc, return_code, length1, length2;
|
||||
char *command, *pos, *ptr_args, **argv, *alias_command;
|
||||
char *command, *pos, *ptr_args, *ptr_args_color, **argv, *alias_command;
|
||||
t_weechat_alias *ptr_alias;
|
||||
|
||||
if ((!string) || (!string[0]) || (string[0] != '/'))
|
||||
@@ -512,6 +512,15 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
ptr_args = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ptr_args_color = NULL;
|
||||
|
||||
if (ptr_args && (cfg_irc_colors_send))
|
||||
{
|
||||
ptr_args_color = (char *)gui_color_encode ((unsigned char *)ptr_args);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
ptr_args = ptr_args_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef PLUGINS
|
||||
if (!plugin_cmd_handler_exec ((server) ? server->name : "", command + 1, ptr_args))
|
||||
#else
|
||||
@@ -572,6 +581,8 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
}
|
||||
free_exploded_string (argv);
|
||||
free (command);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
free (ptr_args_color);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -619,6 +630,8 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
_("%s command \"%s\" needs a server connection!\n"),
|
||||
WEECHAT_ERROR, irc_commands[i].command_name);
|
||||
free (command);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
free (ptr_args_color);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
if (irc_commands[i].cmd_function_args)
|
||||
@@ -637,6 +650,8 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
}
|
||||
free_exploded_string (argv);
|
||||
free (command);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
free (ptr_args_color);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -665,6 +680,8 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
|
||||
free_exploded_string (argv);
|
||||
free (command);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
free (ptr_args_color);
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -676,6 +693,8 @@ exec_weechat_command (t_irc_server *server, char *string)
|
||||
free_exploded_string (argv);
|
||||
}
|
||||
free (command);
|
||||
if (ptr_args_color)
|
||||
free (ptr_args_color);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ completion_build_list (t_completion *completion, void *channel)
|
||||
t_irc_server *ptr_server;
|
||||
t_irc_channel *ptr_channel;
|
||||
t_irc_nick *ptr_nick;
|
||||
char *pos, option_name[256], *string;
|
||||
char *pos, option_name[256], *string, *string2;
|
||||
t_weechat_alias *ptr_alias;
|
||||
t_config_option *option;
|
||||
void *option_value;
|
||||
@@ -647,15 +647,19 @@ completion_build_list (t_completion *completion, void *channel)
|
||||
completion_stop (completion);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
string = weechat_convert_encoding ((local_utf8) ?
|
||||
cfg_look_charset_decode_iso : cfg_look_charset_decode_utf,
|
||||
(cfg_look_charset_internal && cfg_look_charset_internal[0]) ?
|
||||
cfg_look_charset_internal : local_charset,
|
||||
((t_irc_channel *)channel)->topic);
|
||||
string = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)((t_irc_channel *)channel)->topic, 0);
|
||||
string2 = weechat_convert_encoding ((local_utf8) ?
|
||||
cfg_look_charset_decode_iso : cfg_look_charset_decode_utf,
|
||||
(cfg_look_charset_internal && cfg_look_charset_internal[0]) ?
|
||||
cfg_look_charset_internal : local_charset,
|
||||
(string) ? string : ((t_irc_channel *)channel)->topic);
|
||||
weelist_add (&completion->completion_list,
|
||||
&completion->last_completion,
|
||||
string);
|
||||
free (string);
|
||||
(string2) ? string2 : ((t_irc_channel *)channel)->topic);
|
||||
if (string)
|
||||
free (string);
|
||||
if (string2)
|
||||
free (string2);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
|
||||
@@ -298,6 +298,10 @@ gui_color_encode (unsigned char *string)
|
||||
string++;
|
||||
switch (string[0])
|
||||
{
|
||||
case '%': /* double '%' replaced by single '%' */
|
||||
out[out_pos++] = string[0];
|
||||
string++;
|
||||
break;
|
||||
case 'B': /* bold */
|
||||
out[out_pos++] = GUI_ATTR_BOLD_CHAR;
|
||||
string++;
|
||||
@@ -727,7 +731,7 @@ void
|
||||
gui_draw_buffer_title (t_gui_buffer *buffer, int erase)
|
||||
{
|
||||
t_gui_window *ptr_win;
|
||||
char format[32], *buf;
|
||||
char format[32], *buf, *buf2;
|
||||
|
||||
if (!gui_ok)
|
||||
return;
|
||||
@@ -745,13 +749,17 @@ gui_draw_buffer_title (t_gui_buffer *buffer, int erase)
|
||||
{
|
||||
if (CHANNEL(buffer)->topic)
|
||||
{
|
||||
buf = weechat_convert_encoding ((local_utf8) ?
|
||||
cfg_look_charset_decode_iso : cfg_look_charset_decode_utf,
|
||||
(cfg_look_charset_internal && cfg_look_charset_internal[0]) ?
|
||||
cfg_look_charset_internal : local_charset,
|
||||
CHANNEL(buffer)->topic);
|
||||
mvwprintw (ptr_win->win_title, 0, 0, format, buf);
|
||||
free (buf);
|
||||
buf = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)(CHANNEL(buffer)->topic), 0);
|
||||
buf2 = weechat_convert_encoding ((local_utf8) ?
|
||||
cfg_look_charset_decode_iso : cfg_look_charset_decode_utf,
|
||||
(cfg_look_charset_internal && cfg_look_charset_internal[0]) ?
|
||||
cfg_look_charset_internal : local_charset,
|
||||
(buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic);
|
||||
mvwprintw (ptr_win->win_title, 0, 0, format, (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic);
|
||||
if (buf)
|
||||
free (buf);
|
||||
if (buf2)
|
||||
free (buf2);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
mvwprintw (ptr_win->win_title, 0, 0, format, " ");
|
||||
|
||||
@@ -2378,15 +2378,17 @@ irc_cmd_recv_topic (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *argument
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
if (pos)
|
||||
{
|
||||
gui_printf (buffer,
|
||||
_("%s%s%s has changed topic for %s%s%s to: \"%s\"\n"),
|
||||
_("%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"),
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_NICK),
|
||||
nick,
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL),
|
||||
arguments,
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
|
||||
pos);
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT));
|
||||
gui_printf (buffer, " \"%s\"\n", pos);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
gui_printf (buffer,
|
||||
_("%s%s%s has unset topic for %s%s\n"),
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user