mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-28 13:56:37 +02:00
doc: updated polish translation
This commit is contained in:
@@ -39,15 +39,12 @@ https://weechat.org/about/interfaces/[zdalnym interfejsom ^↗^^].
|
||||
[[compile_git]]
|
||||
=== Nie mogę skompilować WeeChat po sklonowaniu repozytorium git, dlaczego?
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
WeeChat must be compiled with CMake.
|
||||
WeeChat musi być kompilowany przy użyciu CMake.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Please follow link:weechat_user.en.html#source_package[build instructions ^↗^^]
|
||||
and ensure all required dependencies are installed.
|
||||
Postępuj zgodnie z link:weechat_user.en.html#source_package[instrukcjami kompilacji ^↗^^]
|
||||
w celu upewnienia się, że wszystkie wymagane zależności są zainstalowane.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
If you still have issues, please report them to the developers.
|
||||
Jeśli nadal występują jakieś problemy zgłoś je do developerów.
|
||||
|
||||
[[compile_macos]]
|
||||
=== Jak zainstalować WeeChat na macOS?
|
||||
@@ -628,9 +625,8 @@ Przykład:
|
||||
/key bind down /input history_global_next
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
With WeeChat ≤ 3.8, you must use the raw key code (press kbd:[Alt+k] then key
|
||||
to display its code):
|
||||
Dla wersji WeeChat ≤ 3.8, należy podać kody klawiszy (naciśnij kbd:[Alt+k] następnie kombinacje
|
||||
klawiszy, aby zobaczyć ich kod):
|
||||
|
||||
----
|
||||
/key bind meta2-A /input history_global_previous
|
||||
@@ -823,11 +819,10 @@ regularnych dla przedrostków i zawartości linii.
|
||||
Filtrowane linie są tylko ukrywane, nie usuwane, można je zobaczyć wyłączając
|
||||
filtry (domyślnie kbd:[Alt+=] zmienia stan filtrów).
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[filter_irc_join_part_quit]]
|
||||
=== How can I filter join/part/quit and other annoying messages on IRC channels?
|
||||
=== Jak odfiltrować informację o join/part/quit i inne uciążliwe wiadomości na kanałach IRC?
|
||||
|
||||
See link:weechat_user.pl.html#irc_smart_filter[User's guide / IRC smart filter ^↗^^].
|
||||
Zobacz link:weechat_user.pl.html#irc_smart_filter[Poradnik użytkownika / Inteligentny filtr ^↗^^].
|
||||
|
||||
[[filter_irc_join_channel_messages]]
|
||||
=== Jak mogę filtrować wyświetlane wiadomości podczas wejścia na kanał IRC?
|
||||
|
||||
+76
-106
@@ -92,8 +92,7 @@ https://github.com/weechat/weechat-container[weechat-container ^↗^^].
|
||||
[[source_package]]
|
||||
=== Pakiety źródłowe
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
WeeChat must be built with CMake.
|
||||
WeeChat musi być kompilowany przy użyciu CMake.
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
Na macOS możesz użyć https://brew.sh/[Homebrew ^↗^^]:
|
||||
@@ -102,17 +101,15 @@ Na macOS możesz użyć https://brew.sh/[Homebrew ^↗^^]:
|
||||
[[dependencies]]
|
||||
==== Zależności
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
The following table shows the list of packages that are *required* to build
|
||||
Poniższa tabela pokazuje listę pakietów *wymaganych* do skompilowania
|
||||
WeeChat:
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="5,^3,.^15",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Pakiet ^(1)^ | Wersja | Funkcje
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kompilator C (gcc / clang) |
|
||||
| Compile C sources.
|
||||
| Kompilacja źródeł C.
|
||||
|
||||
| cmake | ≥ 3.0
|
||||
| Kompilacja.
|
||||
@@ -191,9 +188,8 @@ za pomocą jednej komendy:
|
||||
# apt-get build-dep weechat
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[build]]
|
||||
==== Build
|
||||
==== Kompilacja
|
||||
|
||||
* Instalacja w katalogach systemowych (wymaga uprawnień użytkownika _root_):
|
||||
|
||||
@@ -252,10 +248,9 @@ Lista popularnych opcji:
|
||||
| ENABLE_DOC | `ON`, `OFF` | OFF
|
||||
| Generowanie dokumentacji HTML.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| ENABLE_DOC_INCOMPLETE | `ON`, `OFF` | OFF
|
||||
| Force build of documentation even if some plugins are not compiled
|
||||
(not recommended: docs will be incomplete).
|
||||
| Wymusza wygenerowanie dokumentacji nawet w przypadku jeśli nie wszystki
|
||||
wtyczki zostaną skompilowane (nie zalecane: dokumentacja nie będzie kompletna).
|
||||
|
||||
| ENABLE_ENCHANT | `ON`, `OFF` | OFF
|
||||
| Kompilacja <<spell_checking,wtyczki spell>> z Enchant.
|
||||
@@ -350,9 +345,8 @@ Lub z interfejsem Curses:
|
||||
$ ccmake ..
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[tests]]
|
||||
==== Tests
|
||||
==== Testy
|
||||
|
||||
Następujące pakiety są *wymagane* do kompilacji testów:
|
||||
|
||||
@@ -628,8 +622,7 @@ XDG z takim podziałem:
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="1,2m,5",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| Katalog | Domyślna wartość | Fallback value if $XDG_XXX is not defined
|
||||
| Katalog | Domyślna wartość | Wartość jeśli $XDG_XXX nie jest zdefiniowana
|
||||
| config | $XDG_CONFIG_HOME/weechat | `$HOME/.config/weechat`
|
||||
| data | $XDG_DATA_HOME/weechat | `$HOME/.local/share/weechat`
|
||||
| cache | $XDG_CACHE_HOME/weechat | `$HOME/.cache/weechat`
|
||||
@@ -1475,24 +1468,18 @@ Można je zmienić oraz dodać nowe za pomocą komendy <<command_weechat_key,/ke
|
||||
| kbd:[→] +
|
||||
kbd:[Shift+→] +
|
||||
kbd:[Ctrl+f] | Idź do następnego znaku w linii poleceń. | `+/input move_next_char+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Shift+↑] | Go to previous line. | `+/input move_previous_line+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Shift+↓] | Go to next line. | `+/input move_next_line+`
|
||||
| kbd:[Shift+↑] | Idź do poprzedniej linii. | `+/input move_previous_line+`
|
||||
| kbd:[Shift+↓] | Idź do następnej linii. | `+/input move_next_line+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+←] +
|
||||
kbd:[Alt+b] | Idź do poprzedniego słowa w linii poleceń. | `+/input move_previous_word+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+→] +
|
||||
kbd:[Alt+f] | Idź do następnego słowa w linii poleceń. | `+/input move_next_word+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Home] +
|
||||
kbd:[Ctrl+a] | Go to the beginning of current line. | `+/input move_beginning_of_line+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Shift+Home] | Go to the beginning of command line. | `+/input move_beginning_of_input+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
kbd:[Ctrl+a] | Idź na początek obecnej linii. | `+/input move_beginning_of_line+`
|
||||
| kbd:[Shift+Home] | Idź na początek lini poleceń. | `+/input move_beginning_of_input+`
|
||||
| kbd:[End] +
|
||||
kbd:[Ctrl+e] | Go to the end of current line. | `+/input move_end_of_line+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Shift+End] | Go to the end of command line. | `+/input move_end_of_input+`
|
||||
kbd:[Ctrl+e] | Idź na koniec obecnej linii. | `+/input move_end_of_line+`
|
||||
| kbd:[Shift+End] | Idż na koniec linii poleceń. | `+/input move_end_of_input+`
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[[key_bindings_cmdline_editing]]
|
||||
@@ -1505,15 +1492,11 @@ Można je zmienić oraz dodać nowe za pomocą komendy <<command_weechat_key,/ke
|
||||
kbd:[Ctrl+d] | Usuń następny znak w linii poleceń. | `+/input delete_next_char+`
|
||||
| kbd:[Backspace] +
|
||||
kbd:[Ctrl+h] | Usuń poprzedni znak w linii poleceń. | `+/input delete_previous_char+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Ctrl+k] | Delete from cursor until end of current line (deleted string is copied to the internal clipboard). | `+/input delete_end_of_line+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+Ctrl+k] | Delete from cursor until end of command line (deleted string is copied to the internal clipboard). | `+/input delete_end_of_input+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+k] | Usuń wszystko od kursora do końca obecnej linii (skasowany ciąg zostanie skopipowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_end_of_line+`
|
||||
| kbd:[Alt+Ctrl+k] | Usuń wszystko od kursora do końca linii poleceń (skasowany ciąg zostanie skopipowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_end_of_input+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+t] | Przestaw znaki. | `+/input transpose_chars+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Ctrl+u] | Delete from cursor until beginning of current line (deleted string is copied to the internal clipboard). | `+/input delete_beginning_of_line+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+Ctrl+u] | Delete from cursor until beginning of command line (deleted string is copied to the internal clipboard). | `+/input delete_beginning_of_input+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+u] | Usuń wszystko od kursora do początku obecnej linii (skasowany ciąg zostanie skopipowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_beginning_of_line+`
|
||||
| kbd:[Alt+Ctrl+u] | Usuń wszystko od kursora do początku linii poleceń (skasowany ciąg zostanie skopipowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_beginning_of_input+`
|
||||
| kbd:[Alt+Backspace] | Usuń poprzednie słowo w linii poleceń (usuwany ciąg jest kopiowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_previous_word+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+w] | Usuń poprzednie słowo w linii poleceń do białego znaku (usuwany ciąg jest kopiowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_previous_word_whitespace+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+y] | Wkleja zawartość wewnętrznego schowka. | `+/input clipboard_paste+`
|
||||
@@ -1527,10 +1510,8 @@ Można je zmienić oraz dodać nowe za pomocą komendy <<command_weechat_key,/ke
|
||||
| kbd:[Alt+Enter] | Wstawia nową linię. | `+/input insert \n+`
|
||||
| kbd:[Alt+d] | Usuń następne słowo w linii poleceń (usuwany ciąg jest kopiowany do wewnętrznego schowka). | `+/input delete_next_word+`
|
||||
| kbd:[Alt+k] | Przechwyć wciśnięte klawisze i zwróć ich kod (i przypisaną komendę, jeśli istnieje) w linii poleceń. | `+/input grab_key_command+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+r] | Delete current line. | `+/input delete_line+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Alt+R] | Delete entire command line. | `+/input delete_input+`
|
||||
| kbd:[Alt+r] | Usuń obecną linię. | `+/input delete_line+`
|
||||
| kbd:[Alt+R] | Usuń całą linię poleceń. | `+/input delete_input+`
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[[key_bindings_cmdline_color_codes]]
|
||||
@@ -1682,8 +1663,7 @@ zostanie wciśnięta w buforze tekstowym).
|
||||
| kbd:[Enter] +
|
||||
kbd:[Ctrl+j] +
|
||||
kbd:[Ctrl+m] | Zatrzymaj wyszukiwanie na obecnej pozycji. | `+/input search_stop_here+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[Ctrl+q] | Stop search and reset scroll to pre-text search state. | `+/input search_stop+`
|
||||
| kbd:[Ctrl+q] | Zatrzymaj wyszukiwanie i przywróć ekran do stanu z przed wyszukiwania. | `+/input search_stop+`
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[[key_bindings_cursor_context]]
|
||||
@@ -1704,8 +1684,7 @@ ekranie).
|
||||
| kbd:[Alt+←] | - | Przesuń kursor obszar w lewo. | `+/cursor move area_left+`
|
||||
| kbd:[Alt+→] | - | Przesuń kursor obszar w prawo. | `+/cursor move area_right+`
|
||||
| kbd:[m] | chat | Cytuj wiadomość. | `+hsignal:chat_quote_message;/cursor stop+`
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| kbd:[l] | chat | Quote focused line. | `+hsignal:chat_quote_focused_line;/cursor stop+`
|
||||
| kbd:[l] | chat | Cytuj zaznaczoną linię. | `+hsignal:chat_quote_focused_line;/cursor stop+`
|
||||
| kbd:[q] | chat | Cytuj prefiks i wiadomość. | `+hsignal:chat_quote_prefix_message;/cursor stop+`
|
||||
| kbd:[Q] | chat | Cytuj czas, prefiks i wiadomość. | `+hsignal:chat_quote_time_prefix_message;/cursor stop+`
|
||||
| kbd:[b] | nicklist | Zbanuj osobę. | `+/window ${_window_number};/ban ${nick}+`
|
||||
@@ -3677,17 +3656,16 @@ konkretnym kolorze na liście nicków, za pomocą następujących opcji:
|
||||
* <<option_irc.server_default.away_check_max_nicks,irc.server_default.away_check_max_nicks>>
|
||||
* <<option_weechat.look.item_away_message,weechat.look.item_away_message>>
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[irc_ircv3_batch]]
|
||||
==== batch
|
||||
|
||||
Specification: https://ircv3.net/specs/extensions/batch[batch ^↗^^]
|
||||
Specifikacja: https://ircv3.net/specs/extensions/batch[batch ^↗^^]
|
||||
|
||||
This capability allows the server to send batched events (grouping of several
|
||||
messages that are related).
|
||||
Ta właściwość pozwala serwerowi na wysyłanie seri zdarzeń (pogrupowane kilka powiązanych
|
||||
wiadomości).
|
||||
|
||||
For now, WeeChat only stores messages received in a batch and processes as usual
|
||||
later, when the batch ends.
|
||||
Obecnie WeeChat tylko przechowuje wiadomości odebrane w seri i przetwarza je w normalny
|
||||
sposób, po zakończeniu seri.
|
||||
|
||||
[[irc_ircv3_cap_notify]]
|
||||
==== cap-notify
|
||||
@@ -3710,7 +3688,7 @@ Przykłady:
|
||||
|
||||
Specyfikacja: https://ircv3.net/specs/extensions/chghost[chghost ^↗^^]
|
||||
|
||||
Ta właściwośc pozwala serwerowi na wysyłanie wiadomości, kiedy użytkownik zmienia
|
||||
Ta właściwość pozwala serwerowi na wysyłanie wiadomości, kiedy użytkownik zmienia
|
||||
nazwę lub hosta. Kiedy opcja <<option_irc.look.smart_filter_chghost,irc.look.smart_filter_chghost>>
|
||||
jest włączona (domyślna wartość), zmiany hosta są domyślnie ukrywane jeśli dany
|
||||
nick nie odzywał się od kilku minut. +
|
||||
@@ -3723,45 +3701,44 @@ Przykłady:
|
||||
-- alice (user@example.com) zmienił hosta na test.com
|
||||
....
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[irc_ircv3_draft_multiline]]
|
||||
==== draft/multiline
|
||||
|
||||
Specification: https://ircv3.net/specs/extensions/multiline[multiline ^↗^^]
|
||||
Specifikacja: https://ircv3.net/specs/extensions/multiline[multiline ^↗^^]
|
||||
|
||||
This capability allows the client and server to send messages with multiple lines,
|
||||
using the <<irc_ircv3_batch,batch>> capability, that must be enabled as well.
|
||||
Ta właściwość pozwala klientowi i serwerowi wysyłać wieloliniowe wiadomości,
|
||||
za pomocą właściwości <<irc_ircv3_batch,batch>>, która również musi być włączona.
|
||||
|
||||
There are limits in term of bytes or number of lines in a multiline message
|
||||
that are given in the capability sent by the server, for example:
|
||||
Istnieje limit bajtów lub ilości lini tych wiadomości podawane dla tej
|
||||
właściwości wysyłanej przez serwer, na przykład:
|
||||
|
||||
....
|
||||
CAP alice LS * :draft/multiline=max-bytes=4096,max-lines=24
|
||||
....
|
||||
|
||||
This sets a limit of 4096 bytes and 24 lines for a multiline batched content.
|
||||
Ustawia to limit na 4096 bajtów i 24 linie dla zawartości wieloliniowej serii.
|
||||
|
||||
If the limits are not given by the server, the default in WeeChat are:
|
||||
Jeśli serwer nie ustawia limitu, domyślne wartości dla WeeChat to:
|
||||
|
||||
* max bytes: 4096
|
||||
* max lines: 24
|
||||
* ilość bajtów: 4096
|
||||
* ilość lin: 24
|
||||
|
||||
Only standard messages and those send by the <<command_irc_notice,/notice>>
|
||||
command can be multiline. +
|
||||
ACTION CTCP messages sent with command <<command_irc_me,/me>> are not affected
|
||||
by this capability. That means multiline actions are sent as multiple actions.
|
||||
Tylko standardowe wiadmości oraz te wysyłane przez polecenie <<command_irc_notice,/notice>>
|
||||
mogą mieć wiele linii. +
|
||||
Ta właściwość nie ma wpływu na wiadomości ACTION CTCP wysyłane przez polecenie
|
||||
<<command_irc_me,/me>>. Oznacza to ze wieloliniowe akcje wysyłane są jako wiele akcji.
|
||||
|
||||
[WARNING]
|
||||
As the specification is a "draft", it may change and the multiline support can
|
||||
possibly break at any time in WeeChat. +
|
||||
The capability is automatically enabled if the server supports it and can be
|
||||
disabled with this command:
|
||||
Ponieważ specyfikacja jest "szkicem" może się zmienić i wsparcie dla tej właściwości
|
||||
w WeeChat może się zepsuć w dowolnym momencie. +
|
||||
Wsparcie dla tej właściwości jest automatycznie włączane jeśli serwer ją wspiera,
|
||||
można ją wyłączyć za pomocą polecenia:
|
||||
`/set irc.server_default.capabilities "*,!draft/multiline"`. +
|
||||
When the capability is disabled, a multiline message is sent as multiple messages,
|
||||
as if they were sent sequentially to the server.
|
||||
Kiedy wsparcie jest wyłączone, wieloliniowe wiadomości są wysyłane jako wiele wiadomości,
|
||||
tak jakby były wysyłane sekwencyjnie do serwera.
|
||||
|
||||
Example of IRC messages sent for a user message with two lines (`this is a test`
|
||||
/ `on two lines`), send to channel #test:
|
||||
Przykład wiadomości IRC wysłanych dla wiadomości użytkownika z dwoma liniami
|
||||
(`this is a test` / `on two lines`), wysłane na kanał #test:
|
||||
|
||||
....
|
||||
BATCH +i8Je7M7gquddoyC9 draft/multiline #test
|
||||
@@ -3770,26 +3747,25 @@ BATCH +i8Je7M7gquddoyC9 draft/multiline #test
|
||||
BATCH -i8Je7M7gquddoyC9
|
||||
....
|
||||
|
||||
Display of the message sent in WeeChat:
|
||||
Wiadomość wyświetlana w WeeChat:
|
||||
|
||||
....
|
||||
19:01:45 alice | this is a test
|
||||
| on two lines
|
||||
....
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[irc_ircv3_echo_message]]
|
||||
==== echo-message
|
||||
|
||||
Specification: https://ircv3.net/specs/extensions/echo-message[echo-message ^↗^^]
|
||||
Specifikacja: https://ircv3.net/specs/extensions/echo-message[echo-message ^↗^^]
|
||||
|
||||
This capability forces the server to send PRIVMSG, NOTICE and TAGMSG messages
|
||||
back to WeeChat.
|
||||
Ta właściwość wymusza na serwerze wysyłanie wiadomości PRIVMSG, NOTICE i TAGMSG
|
||||
spowrotem do WeeChat.
|
||||
|
||||
WeeChat displays only the message received and not the message sent, so a delay
|
||||
can be noticed between the send and the display. When the message is displayed,
|
||||
it means it has been properly received by the server and propagated to other
|
||||
clients connected to the server as well.
|
||||
WeeChat wyświetla tylko otrzymane wiadomości, dlatego można zaobserwować pewne
|
||||
opóźnienia pomiędzy wysłaniem a wyświetleniem wiadomości. Kiedy wiadomość zostanie
|
||||
wyświetlona, oznacza to, że została ona poprawnie odebrana przez serwer i przesłana
|
||||
do innych połączonych klientów.
|
||||
|
||||
[[irc_ircv3_extended_join]]
|
||||
==== extended-join
|
||||
@@ -3996,12 +3972,11 @@ W celu zamknięcia prywatnego buforu możesz wykonać to polecenie w prywatnym b
|
||||
/close
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[irc_smart_filter]]
|
||||
=== Smart filter
|
||||
=== Inteligentne filtry
|
||||
|
||||
A smart filter is available to filter some messages when someone did not write
|
||||
anything in the channel during a configurable delay:
|
||||
Inteligentne filtry są dostępne dla filtrowania części wiadomości w przypadku,
|
||||
kiedy ktoś nic nie napisał na kanale w określonym czasie:
|
||||
|
||||
- join: user joins the channel
|
||||
- part: user leaves the channel
|
||||
@@ -4012,29 +3987,29 @@ anything in the channel during a configurable delay:
|
||||
- nick: user changes its nick
|
||||
- setname: user changes its real name
|
||||
|
||||
Smart filter is enabled by default, but you must add a filter to hide lines on
|
||||
buffers, for example:
|
||||
Intgeligentne filtry są domyślnie włączone, ale musisz dodać filtr ukrywający
|
||||
wiadomości w buforach, na przydład:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/filter add irc_smart * irc_smart_filter *
|
||||
----
|
||||
|
||||
It is possible to create filter for one channel only or channels beginning with
|
||||
same name (see `/help filter`):
|
||||
Można stworzyć filtry dla pojedynczego kanału lub kanałów, których nazwy
|
||||
zaczynają się tak samo (zobacz `/help filter`):
|
||||
|
||||
----
|
||||
/filter add irc_smart_weechat irc.libera.#weechat* irc_smart_filter *
|
||||
----
|
||||
|
||||
You can setup a longer delay (in minutes):
|
||||
Możesz ustawić dłuższe opóźnienie (w minutach):
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set irc.look.smart_filter_delay 10
|
||||
----
|
||||
|
||||
If someone did not write anything during last 10 minutes, its messages like
|
||||
join/part/quit will be hidden by default on channel, and you can use key
|
||||
kbd:[Alt+=] (toggle filters) to see them.
|
||||
Jeśli ktoś nie napiał nic w ciągu ostatnich 10 minut, jego wiadomości jak
|
||||
join/part/quit zostaną domyślnie ukryte na kanale. Można użyć skrótu kbd:[Alt+=]
|
||||
(przełącz filtry) żeby je zobaczyć.
|
||||
|
||||
[[irc_ctcp_replies]]
|
||||
=== Odpowiedzi CTCP
|
||||
@@ -4049,10 +4024,9 @@ pomocą polecenia:
|
||||
/set irc.ctcp.version "I'm running WeeChat $version, it rocks!"
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
The name of CTCP must be in lower case. That means option _irc.ctcp.VERSION_
|
||||
would not work.
|
||||
Nazwa wiadomości CTCP musi być pisana małymi literami. Oznacza to, że ustawienie
|
||||
opcji _irc.ctcp.VERSION_ nie zadziała.
|
||||
|
||||
Jeśli chcesz zablokować CTCP "VERSION" (nie odpowiadać na zapytanie), ustaw
|
||||
pusty ciąg:
|
||||
@@ -4659,9 +4633,8 @@ Składnia dla komend/tekstu przekazywanego do kolejki FIFO wygląda następując
|
||||
*tekst lub komenda
|
||||
....
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
Backslashes can be interpreted with this format, where `*` is replaced by `\`,
|
||||
allowing for example to send multiline messages:
|
||||
Backslashe mogą być użyte w tym formacie zastępując `*` przez `\`, pozwalając
|
||||
na przykład wysyłanie wiadomości wieloliniowych:
|
||||
|
||||
....
|
||||
plugin.buffer \text or command here
|
||||
@@ -4682,9 +4655,8 @@ $ echo 'irc.server.libera */nick newnick' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_1
|
||||
$ echo 'irc.libera.#weechat *hello!' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_12345
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* Send a multiline message on IRC #test channel, if capability "draft/multiline"
|
||||
is enabled on the ergo server:
|
||||
* Wysyłanie wielolinowych wiadomości na kanał IRC #test, jeśli właściwość
|
||||
"draft/multiline" jest włączona na serwerze ergo:
|
||||
|
||||
----
|
||||
$ echo 'irc.ergo.#test \hello\n...on two lines!' >/run/user/1000/weechat/weechat_fifo_12345
|
||||
@@ -5284,9 +5256,8 @@ Zmienne ustawiane za pomocą tagów w wiadomościach:
|
||||
| tg_msg_pv | ciąg | "1" dla prywatnej wiadomości, inaczej "0".
|
||||
|===
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ Commas are replaced by semicolons in IRC tag (key and value).
|
||||
^(1)^ Przecinki są zastępowane przez średniki w tagach IRC (kluczach i wartościach)
|
||||
|
||||
[[trigger_data_print]]
|
||||
==== Print
|
||||
@@ -5322,9 +5293,8 @@ Zmienne ustawiane za pomocą tagów w wiadomościach:
|
||||
| tg_msg_pv | ciąg | "1" dla prywatnej wiadomości, inaczej "0".
|
||||
|===
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[NOTE]
|
||||
^(1)^ Commas are replaced by semicolons in IRC tag (key and value).
|
||||
^(1)^ Przecinki są zastępowane przez średniki w tagach IRC (kluczach i wartościach)
|
||||
|
||||
[[trigger_data_command]]
|
||||
==== Command
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user